Transcripción de documentos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y
LESIONES:
1. No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota.
2. Preste atención a las advertencias.
3. No mire directamente hacia la luz.
4. Si el aparato, cable de corriente o el cable se ha dañado en cualquier forma, se le ha derramado líquido o han caído
objetos en el aparato, ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona de manera normal o se ha dejado caer o
se ha dañado, no se debe usar.
5. Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
6. El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (p. ej., en un
baño o cerca de una ducha o piscina).
7. Asegúrese de que el adaptador no se moje.
8. No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo.
9. No sumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
10. El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar
situaciones de peligro.
11. No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de corriente que contenga un ventilador de aire eléctrico para
prevenir daño al adaptador.
12. Utilice solamente el adaptador original. Si el adaptador se daña, no lo use. Llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
13. Este aparato es sólo para uso en interiores.
14. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del aparato permanezcan abiertas mientras se usa.
15. Proteja el cable de alimentación de que lo pisen o lo doblen, en particular a la altura del conector, las terminales y el
punto donde sale de la lámpara.
16. El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la fuente de alimentación, desenchufe la
clavija de la toma de corriente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
47
/ Tasten
Información general Allgemeines
Contenido de la caja
Información importante
Introducción
Descripción general
Botón de encendido/
apagado de la
lámparadie L
50
51
54
55
FM
Botón de encendido/
apagado de la radio
60
FM
Botón de encendido/
apagado de la alarma
61
Ajuste del formato de hora
Primer uso Erste Anwendung
Ajuste de la hora del reloj
56
Alarma diferida
Modo de demostración
Primer uso Erste Anwendung
Sonido de despertador
Brillo de la pantalla
48
57
58
59
62
63
64
Almacenamiento
66
Eliminación
66
Ayuda
66
Garantía de devolución del
importe de 90 días
67
Garantía total durante dos años
67
Solución de problemas
68
49
Contenido de la caja
50
Información importante
Advertencia
– Antes de enchufarlo, verifique que el voltaje indicado en el adaptador coincida con el voltaje de la red eléctrica local.
– El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 15Vdc.
– El aparato es adecuado para un voltaje de 120 Vac y una frecuencia de 50/60 Hz.
– Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto sea utilizado por o cerca de niños o personas con discapacidad.
– Evite que los niños jueguen con este aparato.
51
Precaución
– No deje caer el aparato al suelo y no lo golpee bruscamente o lo exponga a golpes fuertes.
– Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y no deslizante.
– No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10°C (50°F) o que supere los 35°C (95°F).
– Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar el aparato si ha padecido o padece una depresión grave.
– No utilice este aparato con el fin de reducir sus horas de sueño. El propósito del mismo es ayudarle a despertarse con
mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño.
– Este aparato está destinado al uso doméstico solamente, incluye su uso similar en hoteles. No use accesorios que no
estén recomendados por Philips North America LLC.
Información general
– Este aparato le permite escoger el nivel de intensidad de la luz que desea para despertar.
– Si a menudo despierta muy temprano o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de intensidad de la luz.
– Si comparte la habitación, la otra persona podría despertarse involuntariamente debido a la luz del aparato, incluso si se
encuentra alejada del mismo. Esto se debe a las diferencias en cuanto a sensibilidad a la luz de las personas.
– El consumo de energía del aparato es menor si la radio y la lámpara están apagadas.
52
Información de la FCC
– Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de de conformidad
con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan
percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las
siguientes medidas:
–
–
–
–
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Comunicarse con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión calificado para obtener ayuda.
–
Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC (Comisión nacional de
comunicaciones de EE.UU.). Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no debe producir interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe
aceptar todas las interferencias que reciba, incluso aquellas que puedan provocar un
funcionamiento inadecuado.
–
Este aparato digital de clase B cumple con la regulación canadiense ICES-005.
53
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
La Luz despertadora (Wake-up Light) de Philips le ayuda a despertarse de forma más placentera. La intensidad de la luz
de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel establecido, 30 minutos antes de la hora fijada para despertarse. La luz
prepara suavemente a su cuerpo para que se levante a la hora establecida. Para que el despertar sea una experiencia aún más
agradable, puede utilizar sonidos naturales o la radio FM.
Efectos de la luz despertadora
La luz despertadora de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante la última media hora del sueño.
Durante las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se muestran más sensibles a la luz que cuando ya estamos despiertos.
En ese período, los niveles de luz relativamente bajos de un amanecer natural simulado preparan nuestro cuerpo para
despertarse y estar alerta. Las personas que utilizan la Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor humor por
la mañana y con más energía. Debido a que la sensibilidad a la luz varía en cada persona, puede fijar la intensidad de la luz de
la Wake-up Light al nivel que se ajuste a su sensibilidad para comenzar el día de una manera óptima.
Si desea más información sobre la luz despertadora, visite www.philips.com.
54
Descripción general
Encendido/apagado de la radio FM
87.5
Mhz.
108.0
Mhz.
1-10
Encendido/apagado Encendido/apagado
de la luz
de la alarma
Hora de reloj
Brillo de la pantalla
0-4
Tipo de sonido
de la alarma:
Sonido 1
Sonido 2
FM
Toque para
retrasar la alarma
Antena
Desenrollar
la antena completamente.
55
16-20in/
40-50cm
Primer uso: colocación de la luz despertadora
Coloque la luz despertadora a una distancia de 40-50 cm (16-20 pulg.) de la cabeza, por ejemplo sobre una mesilla de noche.
Primer uso: ajuste de la hora del reloj
Debe ajustar la hora del reloj cuando enchufe el aparato por primera vez y cuando se produzca un corte en el
suministro de energía.
1
5
56
2
3
4
Ajuste del formato de hora
Elija entre el reloj de 12 ó 24 horas y, a continuación, ajuste la hora.
2
1
3
2 sec.
Nota:
Si selecciona el formato de reloj de 12 horas, se mostrará PM o AM.
57
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles alto, medio, najo, muy bajo y apagado. Elija un nivel adecuado para ver
la pantalla por la noche.
1
58
Encendido/apagado de la luz
Pulse el botón de encendido/apagado de la luz y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz
pulsando los botones + y –. Para apagar la luz, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara.
1
2
3
59
FM
Encendido/apagado de la radio FM
Pulse el botón de encendido/apagado de la radio para encenderla. Se observa la frecuencia de radio actual en la pantalla
durante 5 segundos, antes de que se vuelva a mostrar la hora del reloj. Para buscar las frecuencias de radio automáticamente,
mantenga pulsados los botones de flecha durante unos 2 segundos. Puede elegir un nivel de volumen entre 1 y 10.
1
2
3
4
Sugerencia: para lograr una buena señal de radio, despliegue toda la antena y muévala hasta recibir la mejor señal.
60
Configuración de la alarma
Pulse el botón de alarma si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el símbolo de la alarma en la pantalla cuando
encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear.
Si es necesario, puede ajustar la hora de la alarma en ese momento.
1
2
3
4
Nota:
Presione el botón de alarma para confirmar la hora de alarma establecida o espere 5 segundos.
61
Ajuste del sonido de despertador
Puede elegir entre dos sonidos predeterminados o la radio FM para despertarse. Cuando cambie a un nuevo sonido de
alarma o a la radio, se reproducirá durante 5 segundos ese sonido o la radio a modo de muestra.
1
62
2
3
Alarma diferida
Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, puede tocar la parte superior de la luz despertadora
para retrasarla 9 minutos. La lámpara permanece encendida, pero el sonido de la alarma se detiene. Después de 9 minutos,
el sonido de la alarma se reproduce de nuevo automáticamente. No golpee la luz despertadora con demasiada fuerza, ya que
podría dañarla.
1
63
Modo de demostración
Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de
prueba del aparato.
1. Mantenga pulsado el botón de la alarma durante al menos 3 segundos.
2. El aparato inicia la demostración de la alarma.
3. Para desactivar la demostración, mantenga pulsado el botón de alarma que ha pulsado anteriormente de nuevo durante
3 segundos.
1
64
Almacenamiento
– Limpie el aparato con un paño suave.
– No utilice agentes de limpieza abrasivos, paños o solventes de limpieza, tales como alcohol, acetona, etc., ya que podrían
dañar la superficie del aparato.
– Si no se va a usar el aparato por un período de tiempo prolongado, quite el cable de energía de la toma de corriente y
guarde el aparato en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños.
– No enrolle el cable de energía alrededor del aparato cuando lo guarde.
– Este aparato no tiene más piezas que pueda reparar el usuario. Si desea obtener ayuda, llame al 1-866-832-4361.
Eliminación
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados.
Para obtener información sobre el reciclado, por favor contacte a las instalaciones de manejo de residuos local o visite
www.recycle.philips.com.
Ayuda
www.philips.com/support
Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al: 1-866-832-4361.
65
Garantía de devolución del importe de 90 días
Si no está satisfecho con los resultados de su luz despertadora de Philips, puede devolver el producto y le reembolsaremos el
importe que pagó.
La luz despertadora se debe enviar prepagada por medio de correo certificado, prepago de seguros, con el recibo de
venta original, indicando el precio de compra y la fecha de compra y el formulario adjunto de autorización de reembolso
garantizado del dinero. No nos hacemos responsables por correo extraviado.
La fecha de envío de la luz despertadora no debe superar los 90 días posteriores a la compra. Philips se reserva el derecho de
verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para que no superen el precio minorista sugerido.
Para obtener un formulario de autorización de reembolso garantizado del dinero, llame al 1-866-832-4361.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.
Garantía total durante dos años
Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan este nuevo producto contra defectos en
los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta reparar o remplazar
cualquier producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre ningún daño que surja como resultado de un accidente, de un uso indebido o abuso,
de la falta de cuidado razonable o del uso de cualquier accesorio no provisto con el producto ni la pérdida de piezas, así
como tampoco ningún daño derivado del uso del producto con una tensión o con baterías que no sean las establecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a www.philips.com/support para obtener asistencia. Para su
protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certificado, con seguro prepago.
Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía.
66
NOTA: La corporación Philips North America LLC no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos los cuales varían de estado
a estado, de región en región o de país en país. En algunos estados no se permite la exclusión o la limitación de los daños
fortuitos o resultantes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas no se apliquen a su caso.
* Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
Fabricado en EE.UU. por: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
© 2017 Philips North America LLC
Todos los derechos reservados.
Solución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la
información indicada a continuación, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/support o llame al 1-866-832-4361 para
obtener asistencia.
Problema
Solución
El aparato no funciona.
Puede que el adaptador no esté bien enchufado a la toma de corriente. Conéctelo
correctamente.
Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la toma de corriente funciona
conectando otro aparato.
El aparato no responde
cuando intento configurar
diferentes funciones.
Desenchufe el adaptador de la toma de corriente y espere unos minutos antes de volver a
enchufarlo. Cuando vuelva a enchufarlo, el aparato volverá a los ajustes de fábrica y tendrá que
ajustar todas las funciones otra vez.
La lámpara no se enciende
cuando se desactiva la
alarma.
Puede que haya ajustado el nivel de intensidad de la luz demasiado bajo. Aumente el nivel de
intensidad de la luz.
67
Problema
Solución
No se oye el sonido de
la alarma cuando ésta se
desactiva.
Puede que haya ajustado un nivel de sonido demasiado bajo. Para establecer un nivel de sonido
más alto, consulte la sección “Configuración de la alarma”.
Puede que la radio no esté sintonizando correctamente un canal. Encienda la radio para
comprobar que está sintonizada correctamente en un canal de radio.
Si seleccionó la radio como sonido de la alarma, encienda la radio después de apagar la alarma
para verificar que la radio funcione. Si no funciona, llame al 1-866-832-4361 para obtener
asistencia.
La radio no funciona.
Puede que haya fijado el volumen muy bajo. Aumente el nivel de volumen. Si la radio sigue sin
funcionar, llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
La radio produce un
sonido crepitante.
Puede que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte la sección “Configuración
de la alarma”) o mueva la antena para cambiar su posición. Asegúrese de que ha desenrollado la
antena completamente.
La alarma se desactivó
ayer, pero no lo ha hecho
hoy.
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma puede verse en la pantalla
cuando esta función está activa. Si no observa el icono de la alarma en la pantalla, presione una
vez el botón de alarma (consulte la sección “Configuración de la alarma”).
Puede que haya ajustado un nivel de sonido y/o un nivel de intensidad de la luz demasiado bajo.
Establezca un nivel de sonido y/o de intensidad de la luz más alto.
Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía durante más de unos minutos.
En ese caso, se restablecen los valores predeterminados de fábrica del aparato. Tendrá que configurar de nuevo todas las funciones.
La luz me despierta
demasiado pronto.
Puede que el nivel de intensidad de la luz que ha ajustado no sea adecuado para usted. Pruebe un
nivel de intensidad de luz inferior si se despierta demasiado pronto. Si la intensidad de luz 1 no es
lo suficientemente baja, aleje el aparato de la cama.
La luz me despierta demasiado tarde.
Puede que el aparato esté situado a una altura inferior a la de su cabeza. Asegúrese de que el
aparato esté situado a una altura tal que la luz no resulte interceptada por la cama, edredón o
almohada. Asegúrese también de que el aparato no está colocado demasiado lejos.
68