T-Tech 1002 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Manual de usuario
PRECAUCIONES PERSONALES
1. Debe estar presente una persona donde pueda oírle, o
suficientemente cerca para acudir a ayudarle cuando usted trabaje
cerca de una batería de plomo-ácido.
2. Tenga preparada agua abundante y jabón cerca de donde trabaja en
caso de que el ácido de la batería toque su piel, su ropa o sus ojos.
3. Protéjase adecuadamente los ojos y el cuerpo con las gafas y la
ropa adecuadas. No se toque los ojos cuando trabaje cerca de una
batería.
4. Si el ácido de la batería hace contacto con su piel o su ropa, lávese
inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra a un ojo,
enjuáguelo inmediatamente con agua corriente fría por 10 minutos
como mínimo y consiga atención médica inmediatamente.
5. Tenga especial cuidado de reducir el riesgo de que caiga una
herramienta metálica a la batería. Podría causar una chispa o corto
circuito, o incluso la explosión de otro componente eléctrico.
6. Quítese los objetos personales como anillos, brazaletes, collares y
relojes cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido. Una
batería de plomo-ácido puede producir un corto circuito con
suficiente fuerza para soldar un anillo a otro metal, causando
quemaduras.
7. Use este cargador para cargar baterías de PLOMO-ÁCIDO
solamente. No se ha diseñado para suministrar energía a un sistema
eléctrico de bajo voltaje diferente al de un automóvil. No use este
cargador de baterías para cargar las baterías de celdas secas
comúnmente usadas en aparatos caseros. Estas baterías pueden
explotar y causar lesiones a personas y daños a la propiedad.
8. NUNCA cargue una batería congelada.
9. Si es necesario remover la batería de un vehículo para cargarla,
siempre quite primero la conexión a tierra de la batería. Asegúrese
que todos los accesorios del vehículo estén apagados para no
causar un arco eléctrico.
10. Asegúrese que el área circundante a la batería esté bien ventilada
cuando se esté cargando. Puede soplar con un pedazo de cartón o
algún material no metálico para dispersar los gases que se acumulen
en un área.
11. Agregue agua destilada en todas las celdas de la batería hasta
alcanzar el nivel especificado por el fabricante. Esto ayuda a purgar
el exceso de gases de las celdas. No las llene demasiado. Para una
batería sin tapones de celdas, siga cuidadosamente las instrucciones
de carga del fabricante.
12. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la
batería, como la manera de remover o la precaución de no remover
los tapones de las celdas cuando se carga la batería y la intensidad
de carga recomendada.
MONTAR EL CARGADOR PARA EL USO CONTINUO
ADVERTENCIA – Nunca modifique la clavija o el cable de
alimentación de corriente alterna que se le proporciona. Si no cabe en
la toma de corriente que usted tiene, pida a un electricista capacitado
que instale la toma de corriente adecuada. La conexión incorrecta
puede crear un riesgo de descarga eléctrica.
1. Fije al cargador el soporte de montaje que se suministra utilizar el
hardware proporcionado que se ilustran en la Figura 1.
Su nuevo cargador de baterías ha sido diseñado y fabricado para ofrecerle
muchos años de servicio confiable. Este cargador no puede usarse en
sistemas con conexión positiva a tierra sin antes convertirlo (vea la sección
MONTAR
EL CARGADOR PARA EL USO CONTINUO). Si lo usa y lo
cuida adecuadamente, puede prolongar la vida de su cargador. Este
manual de operario contiene información de seguridad, operación,
mantenimiento y almacenaje de su nuevo cargador de baterías. Usted y
todas las demás personas que vayan a usar el cargador deben estar
familiarizados con esta información.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y operación.
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante
puede crear un riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a
personas.
Para reducir el riesgo de daños al cable eléctrico y a la clavija, cuando
desconecte el cargador, tire de la clavija y no del cable.
El uso de un cable inadecuado podría crear riesgos de incendio y
choque eléctrico. Si tiene que usar un cable de extensión, asegúrese
de lo siguiente:
1. los vástagos de la clavija del cable de extensión son iguales en
número, tamaño y forma que los de la clavija del cargador;
2. el cable de extensión está adecuadamente alambrado y en
buenas condiciones eléctricas;
3. el calibre del cable de extensión es suficiente para soportar la
capacidad en amperios de CA del cargador, como se indica en la
siguiente tabla.
CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES DE
EXTENSIÓN USADOS CON ESTE CARGADOR DE BATERÍAS
Largo del cable en metros 7,6 15 30 46
Calibre del cable 18 18 18 16
No opere el cargador con un cable de la línea de ac o clavija que tenga
daños. Reemplácelo inmediatamente.
No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se cayó o se daño de
alguna manera. Llévelo a un técnico de servicio capacitado.
No desarme el cargador. Llévelo a un técnico de servicio capacitado
cuando requiera servicio o reparación. Si se arma incorrectamente
puede crearse un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el cargador de
la toma de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento o
limpieza.
Por esta razón, es muy importante que cada vez que vaya a usar su
cargador, lea este manual y siga las instrucciones al pie de la letra.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y
las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante del equipo que
vaya a usar cerca de la batería. Observe las señales y avisos de
precaución en estos productos y en el motor.
PRECAUCIÓN – Conecte o desconecte las mordazas de la batería
solamente cuando el cable de la línea de ac esté desconectado
porque podría causar un arco eléctrico o una quemadura.
PRECAUCIÓN – No exponga el cargador a la lluvia y reemplace los
cables o alambres defectuosos inmediatamente.
El MANUAL DE OPERARIO
MODELO NO. 1002
CARGADOR AUTOMÁTICO QUE SE INSTALA EN EL VEHÍCULO PARA BATERÍAS DE 1.5 AMP.Y 12 VOLTIOS
1. Conecte el cable de corriente alterna del cargador a un cable de
extensión aprobado por UL para conectar a una toma de corriente de
120 voltios de CA. Asegúrese de que el cable de conexión esté en
buenas condiciones y sea del calibre adecuado para la capacidad del
cargador en amperios de corriente alterna (ver CALIBRE MÍNIMO
AWG RECOMENDADO PARA CABLES DE EXTENSIÓN DE ESTE
CARGADOR DE BATERÍAS).
2. Una vez que el cargador de baterías esté conectado correctamente a
la batería y a la toma de corriente alterna, se encenderá
continuamente el indicador LED rojo para mostrar que la batería se
está cargando. Dependiendo del estado de carga al momento de
conectar el cargador a la toma de corriente alterna, después de cierto
tiempo usted notará que el indicador LED rojo empieza a parpadear
indicando que se está activando y desactivando la salida de carga
para regular el voltaje de la batería. El cargador se apaga al llegar
aproximadamente a 14.1 V CC y se enciende al llegar a 13.1 V CC.
El tiempo que permanece encendido se reducirá a un mínimo cuando
la batería llegue a su carga plena.
3. En el diseño del cargador se ha incorporado protección contra
inversión de batería y corto circuito midiendo un pequeño voltaje de
la batería de la polaridad correcta antes de que el cargador active el
circuito de carga. Por esta razón, el voltaje de la batería debe ser de
por lo menos 4.0 V CC para que el cargador empiece a cargarla.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL CARGADOR
Con un mínimo de cuidados usted puede mantener su cargador en
condiciones óptimas de funcionamiento por muchos años. Al igual que con
otras herramientas y aparatos, debe mantener su cargador limpio y seco. Si
limpia ocasionalmente la cubierta y los cables con un paño seco o
levemente humedecido, prolongará la vida de su cargador.
GARANTÍA LIMITADA
El Fabricante garantiza por 1 año a partir de la fecha original de compra en
un comercio, que reparará sin cargo por repuestos y mano de obra, este
producto, si se confirma que tiene defectos en sus materiales o
manufactura. Si después de un esfuerzo razonable del Fabricante se
determina que no se puede reparar el producto, el Fabricante tendrá la
opción de reembolsar el precio original de compra o entregar una unidad de
reemplazo.
LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
CONSTITUYEN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL
COMPRADOR. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DE ESTE PRODUCTO PARA UN USO
PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA. DESPUÉS DE TRANSCURRIDOS UNO AÑO DESDE LA
FECHA DE COMPRA, TODOS LOS RIESGOS DE PÉRDIDA POR
CUALQUIER MOTIVO CORREN POR CUENTA DEL COMPRADOR.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA:
LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE, SI EXISTE, NUNCA
EXCEDERÁ DEL PRECIO DE COMPRA DE ESTE APARATO, SIN
IMPORTAR QUE LA RESPONSABILIDAD SE DEBA A INCUMPLIMIENTO
DE LA GARANTÍA (EXPRESA O IMPLÍCITA), NEGLIGENCIA, DAÑO
LEGAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA.
Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el
derecho de propiedad dentro de los uno año posteriores a la compra inicial
en un comercio, pero es nula si se ha sometido el producto a abuso, o ha
sido modificado, o usado incorrectamente, o empacado en forma
inadecuada y dañado durante el trayecto de devolución para su reparación.
Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los accesorios
incluidos con el producto que estén sujetos a desgaste. El reemplazo o la
reparación de dichos accesorios corre por cuenta del comprador.
Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o limitaciones de
daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación de
responsabilidades previa puede no corresponder a usted. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y puede ser que le correspondan otros
derechos que varían de un estado a otro.
P
ARA
OBTENER SER
VICIO BAJO EST
A GARANTÍA:
Battery Charger Service
Kansas City, MO 64161
(913) 310-1050
www.solaronline.com
2. Deslice el extremo inferior del soporte de montaje bajo la batería. El
peso de la batería permitirá sujetar el cargador en su lugar.
Figura 1. Montaje del cargador
3. Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo
(POS, P, +) usualmente tiene un diámetro mayor que el negativo
(NEG, N, –). Determine cuál es el borne de la batería conectado a
tierra en el chasis. Si el borne negativo está conectado a tierra en el
chasis (como en la mayoría de los vehículos), continúe con el paso
“a”. Si el borne positivo está conectado a tierra en el chasis, continúe
con el paso “b”.
a) Para un vehículo con conexión negativa a tierra, conecte la
zapata positiva (ROJA) del cargador al borne positivo (POS, P, +)
de la batería que no está conectado a tierra. Conecte la zapata
negativa (NEGRA) al chasis del vehículo o bloque del motor,
apartada de la batería. No conecte la zapata al carburador, a las
líneas de combustible o a la lámina metálica de la carrocería.
Haga la conexión en una parte metálica de calibre grueso del
marco o bloque del motor.
Figura 2. Conexiones de terminales
b) Si tiene un sistema con conexión a tierra positiva en su vehículo,
debe marcar los dos conductores de salida de corriente continua
con el color que tiene cada zapata y remover las zapatas de la
batería. Sustituya las zapatas con las nuevas del mismo tamaño
pero en los conductores opuestos. Ponga la nueva zapata más
grande en el conductor negro (debe permanecer identificada
como negra o negativa) y la nueva zapata más pequeña en el
conductor rojo (debe permanecer identificada como roja o
positiva). La zapata más grande siempre se conecta a la batería
y la más pequeña se conecta al bloque del motor o al chasis,
apartada de la batería.
Para un vehículo con conexión positiva a tierra, conecte la zapata
negativa (NEGRA) del cargador al borne negativo (NEG, N, –) de
la batería (ver MONTAR EL CARGADOR PARA EL USO
CONTINUO
). Conecte la zapata positiva (ROJA) al chasis del
vehículo o bloque del motor apartada de la batería. No conecte
esta zapata al carburador
, a la línea de combustible, o a alguna
pieza de la carrocería del vehículo. Haga la conexión a una parte
metálica de calibre grueso del marco o bloque del motor.
Si surgen problemas al tratar de conectar los cables de salida, busque en
su tienda local de repuestos de automóviles el dispositivo de conexión
adecuado para su aplicación.
INSTR
UCCIONES DE OPERA
CIÓN
En este cargador se usa un circuito de control de regulación de voltaje que
verifica continuamente el voltaje de la batería y automáticamente activa y
desactiva la salida, protegiendo el sistema de una sobrecarga. Este
cargador de baterías está diseñado para permanecer conectado a la
batería. Sin embargo, si es necesario conectar el cargador, desconecte
primero el cable de la línea de ac de corriente alterna, quite la zapata de
conexión al chasis del vehículo, y luego la zapata de la terminal de la
batería.
ADVERTENCIA – UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE
CAUSAR QUE LA BATERÍA EXPLOTE:
Para reducir el riesgo de chispas cerca de la batería, acomode los
cables de CA y de CC de manera que se aminore el riesgo de daños
causados por la cubierta del motor
, la puerta o alguna pieza en
movimiento del motor.
Manténgase apartado de las aspas del ventilador, las correas, las
poleas y otras piezas que le puedan causar una lesión.

Transcripción de documentos

El MANUAL DE OPERARIO MODELO NO. 1002 CARGADOR AUTOMÁTICO QUE SE INSTALA EN EL VEHÍCULO PARA BATERÍAS DE 1.5 AMP. Y 12 VOLTIOS Su nuevo cargador de baterías ha sido diseñado y fabricado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. Este cargador no puede usarse en sistemas con conexión positiva a tierra sin antes convertirlo (vea la sección MONTAR EL CARGADOR PARA EL USO CONTINUO). Si lo usa y lo cuida adecuadamente, puede prolongar la vida de su cargador. Este manual de operario contiene información de seguridad, operación, mantenimiento y almacenaje de su nuevo cargador de baterías. Usted y todas las demás personas que vayan a usar el cargador deben estar familiarizados con esta información. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y operación. • El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante puede crear un riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas. PRECAUCIONES PERSONALES 1. Debe estar presente una persona donde pueda oírle, o suficientemente cerca para acudir a ayudarle cuando usted trabaje cerca de una batería de plomo-ácido. 2. Tenga preparada agua abundante y jabón cerca de donde trabaja en caso de que el ácido de la batería toque su piel, su ropa o sus ojos. 3. Protéjase adecuadamente los ojos y el cuerpo con las gafas y la ropa adecuadas. No se toque los ojos cuando trabaje cerca de una batería. 4. Si el ácido de la batería hace contacto con su piel o su ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra a un ojo, enjuáguelo inmediatamente con agua corriente fría por 10 minutos como mínimo y consiga atención médica inmediatamente. • Para reducir el riesgo de daños al cable eléctrico y a la clavija, cuando desconecte el cargador, tire de la clavija y no del cable. • El uso de un cable inadecuado podría crear riesgos de incendio y choque eléctrico. Si tiene que usar un cable de extensión, asegúrese de lo siguiente: 1. los vástagos de la clavija del cable de extensión son iguales en número, tamaño y forma que los de la clavija del cargador; 2. el cable de extensión está adecuadamente alambrado y en buenas condiciones eléctricas; 3. el calibre del cable de extensión es suficiente para soportar la capacidad en amperios de CA del cargador, como se indica en la siguiente tabla. CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES DE EXTENSIÓN USADOS CON ESTE CARGADOR DE BATERÍAS Largo del cable en metros 7,6 15 30 Calibre del cable 18 18 18 46 16 • No opere el cargador con un cable de la línea de ac o clavija que tenga daños. Reemplácelo inmediatamente. • No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se cayó o se daño de alguna manera. Llévelo a un técnico de servicio capacitado. • No desarme el cargador. Llévelo a un técnico de servicio capacitado cuando requiera servicio o reparación. Si se arma incorrectamente puede crearse un riesgo de choque eléctrico o incendio. • Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. Por esta razón, es muy importante que cada vez que vaya a usar su cargador, lea este manual y siga las instrucciones al pie de la letra. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante del equipo que vaya a usar cerca de la batería. Observe las señales y avisos de precaución en estos productos y en el motor. PRECAUCIÓN – Conecte o desconecte las mordazas de la batería solamente cuando el cable de la línea de ac esté desconectado porque podría causar un arco eléctrico o una quemadura. PRECAUCIÓN – No exponga el cargador a la lluvia y reemplace los cables o alambres defectuosos inmediatamente. 5. Tenga especial cuidado de reducir el riesgo de que caiga una herramienta metálica a la batería. Podría causar una chispa o corto circuito, o incluso la explosión de otro componente eléctrico. 6. Quítese los objetos personales como anillos, brazaletes, collares y relojes cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir un corto circuito con suficiente fuerza para soldar un anillo a otro metal, causando quemaduras. 7. Use este cargador para cargar baterías de PLOMO-ÁCIDO solamente. No se ha diseñado para suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje diferente al de un automóvil. No use este cargador de baterías para cargar las baterías de celdas secas comúnmente usadas en aparatos caseros. Estas baterías pueden explotar y causar lesiones a personas y daños a la propiedad. 8. NUNCA cargue una batería congelada. 9. Si es necesario remover la batería de un vehículo para cargarla, siempre quite primero la conexión a tierra de la batería. Asegúrese que todos los accesorios del vehículo estén apagados para no causar un arco eléctrico. 10. Asegúrese que el área circundante a la batería esté bien ventilada cuando se esté cargando. Puede soplar con un pedazo de cartón o algún material no metálico para dispersar los gases que se acumulen en un área. 11. Agregue agua destilada en todas las celdas de la batería hasta alcanzar el nivel especificado por el fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gases de las celdas. No las llene demasiado. Para una batería sin tapones de celdas, siga cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante. 12. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, como la manera de remover o la precaución de no remover los tapones de las celdas cuando se carga la batería y la intensidad de carga recomendada. MONTAR EL CARGADOR PARA EL USO CONTINUO ADVERTENCIA – Nunca modifique la clavija o el cable de alimentación de corriente alterna que se le proporciona. Si no cabe en la toma de corriente que usted tiene, pida a un electricista capacitado que instale la toma de corriente adecuada. La conexión incorrecta puede crear un riesgo de descarga eléctrica. 1. Fije al cargador el soporte de montaje que se suministra utilizar el hardware proporcionado que se ilustran en la Figura 1. 2. Deslice el extremo inferior del soporte de montaje bajo la batería. El peso de la batería permitirá sujetar el cargador en su lugar. Figura 1. Montaje del cargador 3. Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo (POS, P, +) usualmente tiene un diámetro mayor que el negativo (NEG, N, –). Determine cuál es el borne de la batería conectado a tierra en el chasis. Si el borne negativo está conectado a tierra en el chasis (como en la mayoría de los vehículos), continúe con el paso “a”. Si el borne positivo está conectado a tierra en el chasis, continúe con el paso “b”. a) Para un vehículo con conexión negativa a tierra, conecte la zapata positiva (ROJA) del cargador al borne positivo (POS, P, +) de la batería que no está conectado a tierra. Conecte la zapata negativa (NEGRA) al chasis del vehículo o bloque del motor, apartada de la batería. No conecte la zapata al carburador, a las líneas de combustible o a la lámina metálica de la carrocería. Haga la conexión en una parte metálica de calibre grueso del marco o bloque del motor. 1. Conecte el cable de corriente alterna del cargador a un cable de extensión aprobado por UL para conectar a una toma de corriente de 120 voltios de CA. Asegúrese de que el cable de conexión esté en buenas condiciones y sea del calibre adecuado para la capacidad del cargador en amperios de corriente alterna (ver CALIBRE MÍNIMO AWG RECOMENDADO PARA CABLES DE EXTENSIÓN DE ESTE CARGADOR DE BATERÍAS). 2. Una vez que el cargador de baterías esté conectado correctamente a la batería y a la toma de corriente alterna, se encenderá continuamente el indicador LED rojo para mostrar que la batería se está cargando. Dependiendo del estado de carga al momento de conectar el cargador a la toma de corriente alterna, después de cierto tiempo usted notará que el indicador LED rojo empieza a parpadear indicando que se está activando y desactivando la salida de carga para regular el voltaje de la batería. El cargador se apaga al llegar aproximadamente a 14.1 V CC y se enciende al llegar a 13.1 V CC. El tiempo que permanece encendido se reducirá a un mínimo cuando la batería llegue a su carga plena. 3. En el diseño del cargador se ha incorporado protección contra inversión de batería y corto circuito midiendo un pequeño voltaje de la batería de la polaridad correcta antes de que el cargador active el circuito de carga. Por esta razón, el voltaje de la batería debe ser de por lo menos 4.0 V CC para que el cargador empiece a cargarla. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL CARGADOR Con un mínimo de cuidados usted puede mantener su cargador en condiciones óptimas de funcionamiento por muchos años. Al igual que con otras herramientas y aparatos, debe mantener su cargador limpio y seco. Si limpia ocasionalmente la cubierta y los cables con un paño seco o levemente humedecido, prolongará la vida de su cargador. Figura 2. Conexiones de terminales b) Si tiene un sistema con conexión a tierra positiva en su vehículo, debe marcar los dos conductores de salida de corriente continua con el color que tiene cada zapata y remover las zapatas de la batería. Sustituya las zapatas con las nuevas del mismo tamaño pero en los conductores opuestos. Ponga la nueva zapata más grande en el conductor negro (debe permanecer identificada como negra o negativa) y la nueva zapata más pequeña en el conductor rojo (debe permanecer identificada como roja o positiva). La zapata más grande siempre se conecta a la batería y la más pequeña se conecta al bloque del motor o al chasis, apartada de la batería. Para un vehículo con conexión positiva a tierra, conecte la zapata negativa (NEGRA) del cargador al borne negativo (NEG, N, –) de la batería (ver MONTAR EL CARGADOR PARA EL USO CONTINUO). Conecte la zapata positiva (ROJA) al chasis del vehículo o bloque del motor apartada de la batería. No conecte esta zapata al carburador, a la línea de combustible, o a alguna pieza de la carrocería del vehículo. Haga la conexión a una parte metálica de calibre grueso del marco o bloque del motor. Si surgen problemas al tratar de conectar los cables de salida, busque en su tienda local de repuestos de automóviles el dispositivo de conexión adecuado para su aplicación. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN En este cargador se usa un circuito de control de regulación de voltaje que verifica continuamente el voltaje de la batería y automáticamente activa y desactiva la salida, protegiendo el sistema de una sobrecarga. Este cargador de baterías está diseñado para permanecer conectado a la batería. Sin embargo, si es necesario conectar el cargador, desconecte primero el cable de la línea de ac de corriente alterna, quite la zapata de conexión al chasis del vehículo, y luego la zapata de la terminal de la batería. ADVERTENCIA – UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR QUE LA BATERÍA EXPLOTE: • Para reducir el riesgo de chispas cerca de la batería, acomode los cables de CA y de CC de manera que se aminore el riesgo de daños causados por la cubierta del motor, la puerta o alguna pieza en movimiento del motor. • Manténgase apartado de las aspas del ventilador, las correas, las poleas y otras piezas que le puedan causar una lesión. GARANTÍA LIMITADA El Fabricante garantiza por 1 año a partir de la fecha original de compra en un comercio, que reparará sin cargo por repuestos y mano de obra, este producto, si se confirma que tiene defectos en sus materiales o manufactura. Si después de un esfuerzo razonable del Fabricante se determina que no se puede reparar el producto, el Fabricante tendrá la opción de reembolsar el precio original de compra o entregar una unidad de reemplazo. LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA CONSTITUYEN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DE ESTE PRODUCTO PARA UN USO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. DESPUÉS DE TRANSCURRIDOS UNO AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA, TODOS LOS RIESGOS DE PÉRDIDA POR CUALQUIER MOTIVO CORREN POR CUENTA DEL COMPRADOR. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA: LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE, SI EXISTE, NUNCA EXCEDERÁ DEL PRECIO DE COMPRA DE ESTE APARATO, SIN IMPORTAR QUE LA RESPONSABILIDAD SE DEBA A INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA (EXPRESA O IMPLÍCITA), NEGLIGENCIA, DAÑO LEGAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de propiedad dentro de los uno año posteriores a la compra inicial en un comercio, pero es nula si se ha sometido el producto a abuso, o ha sido modificado, o usado incorrectamente, o empacado en forma inadecuada y dañado durante el trayecto de devolución para su reparación. Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los accesorios incluidos con el producto que estén sujetos a desgaste. El reemplazo o la reparación de dichos accesorios corre por cuenta del comprador. Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o limitaciones de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación de responsabilidades previa puede no corresponder a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede ser que le correspondan otros derechos que varían de un estado a otro. PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA: Battery Charger Service Kansas City, MO 64161 (913) 310-1050 www.solaronline.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

T-Tech 1002 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas