Craftsman 358.796356 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia 15 AImacenaje 23
Reglas de Seguridad 15 Tabla Diagn6stica 25
Montaje 18 Declaraci6n de Emision 26
Uso 18
Mantenimiento 21 Lista de Piezas 13
Servicio yAjustes 23 Repuestos y Encargos Contratapa
GARANT|A COMPLETA DE UN ANO EN LA CORTADORA DE SETOS A GASO-
LINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Durante dos aSos, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga elmantenimi-
ento, la ]ubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Setos a Gasolina de la marca
Craftsman segen las instrucciones de uso ymantenimiento en el manual, Sears re-
parar_ cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente,
Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles
que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de Setos para fines comerciales, esta garantia tendr_ validez
por sSla90 dias a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Setos para
fines de alquiler, esta garantia tendr_ validez por s61a30 dias a partir de la fecha de com-
pra. Esta garantia tendr_ validez Qnicamente mientras se use este producto dentro
de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVIENDO LACORTADORA DE SE-
TOSAL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIC]O MAS CERCANO EN LOS ESTA-
DOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
PELIGRO: iESTA HERRAMIENTA
DE FUERZA PUEDE SERPELIGROSA!
Este aparato puede causar accidentes
de gravedad, incluyendo amputaci6n o
]a p6rdida de la vista al usuario o a
terceras personas. Se deber_n sequir
]as advertencias e instrucciones de
seguridad en este manual para ser
provisto con razonable seguridad y
efficiencia con respecto al uso de este
aparato. El usuario ser_ responsable
de cumplir con las advertencias y siga
todas las instrucciones en este manual
como en el aparato. No permita nunca
que los niSos jueguen con esta
herramienta.
_ADVERTENClA: De no cumplir
con todas las Reglas de Seguridad y
Precauciones, correr_ el riesgo de acci-
dentes de gravedad.
CONOZCA SU APARATO
Lea cuidadosamente el manual de
instrucciones hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplirtodas
las advertencias y reglas de seguridad
antes de comenzar con el uso de este
aparato.
Limite el uso de este aparato a aquel-
las personas que entiendan y vayan a
cumplir con todas las advertencias y
reglas de seguridad en este manual y
en el aparato.
PLANIFIQUE ANTES DEL USO
_ ADVERTENCIA: Inspeccione el
_rea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto, alambre,
etc. que puedan rebotar, ser arrojados
al aire o de otra manera causar
accidentes o daSos durante el uso del
aparato.
-15-
Las cuchillaspaedenarrojarobjetosal aire
violentamente.
' Usted puede perder lavista o tener un
Gafas de i , accidente.
seguridad Botas
Use protecci6n para los ojos.
ZONA DE PELIGRO
_, ADVERTENCIA:
Zona del peligro para los objetos arrojados.
Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violenta-
mente.
Terceras personas podrian perder la vista o tener acci-
dentes.
Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30
pies),
Las cuchillas se
moveran mo-
despues que el mo-
mentaneamente
,. tor se haya I
Permita que las
cuchillas se de-
tengan antes de
removerlas del
area de corte.
_, ADVERTENCIA:
Las cachillas se mover_n moment&nea-
mente despu6s que el motor se haya
apagado.
Las cuchillas peeden causar serias
cortaduras a usted y aterceras
personas.
Permita qee las cuchillas se detengan
antes de remover las del &reade
corte.
Siempre use protecci6n para los ojos
cuando use, de servicio o manten-
imiento al aparato. El usar protecci6n
para los ojos le ayudar_ a prevenir que
brozas o desechos sean arrojados al
aire rebotando en sus ojos yen su
cara Io que podria resultar en la
p6rdida de la vista o en accidentes de
alta gravedad. La protecci6n para los
ojos debe ser marcado Z87.
Use protecci6n de oidos cuando
operar este aparato.
Mantenga el cabello per encima de
los hombres, at_ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, bodas,
etc. que cuelgan libremente. Puedan
enredarse en las piezas en movi-
miento.
Mant6ngase alerta. No haga use del
aparato estando cansado, enfermo,
trastomado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o medicamentos.
Mantenga a los nifios, los espect-
adores y animales alejados de la
zona de trabajo, al arrancar el motor
o al usar el aparato; un minimo de
por Io menos 10 metros (30 pies).
Si ocurrieran situaciones que no hayan
side cubiertas per este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, entre en contacto con
su Centro de Servicio Sears o Ilame la
ntTmero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
Elimine todas las posibles fuentes de
chispan e llamas (inclusive los cigar-
rillos, las llamas abertas, y cualquier
trabajo que cause chispas) en las
_reas donde se mezcla, vierte oak
macena el combustible.
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el com-
bustible ni cuando est6 haciendo uso
del aparato.
Asegt]rese que el aparato est6 cor-
rectamente armado yen buena
condici6n de funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
march&
Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apara-
to en marcha.
AI6jese por Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de porter el
motor en march&
Almac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
-16-
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL
APARATO
_, PELIGRO: RIESGO DE COF_I-A-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cu-
chilla continuar_ girando moment_nea-
mente al soltar el gatillo acelerador. No
intente limpiar material ya cortado mien-
t_as la cuchilla se encuentre girando.
AsegLirees de que el interruptor se en-
cuentre en la pesici6n OFF, el cable de la
bujra desconectado, y la cuchilla deteni-
da antes de remover el matedal que es
haya atascado en la cuchilla. No ses-
tenga o agarre el aparato per la cuchilla.
Inspeccione el aparato antes de
cada uso para verificar piezes
dai_ades, gestades o perdides. No
use el aparato hesta que este no es
encuentre en perfecto estado de
funcionamiento.
Mantenga les superficies externes
libres de acoite y combustible.
Nunca ponga el motor en marcha ni
Io deje en marcha dentro de un
recinto corrado. Respirar los vapores
del combustible le podria causar la
muerte.
Evite ambientes peligresos. No
ponga el aparato en marcha en
lugares con poca ventilaci6n o donde
se encuentren presentes vapores
explesivos o alta concentraci6n de
mon6xido de carbono.
No se extienda demesiado o use el
aparato desde superficies inestables
como escaleres manuales, _rboles,
cuestes empinadas, techos, etc.
Mantenga el balance yen pie firme
todo el tiempo.
No levante el aparato m_s arriba de
sus hombres; la cuchilla podrra
acorcarse a su cuerpo de manera
muy peligrosa.
Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todes les
partes del cuerpo alejades de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respirader-
os de aire libres de deseches.
Use exclusivamente para trabajos
descrites en este manual.
MANTENIMIENTO APROPIADO DE
SU APARATO
Permito que todo mantenimiento que
no haya sido recomendado en este
manual de instrucciones, sea
efectuado por el Centre de Servicio
Sears.
Desconecte la buj{a antes de efect-
uar mantenimiento, con la excopci6n
de los ajustes al carburador.
No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, toreida, estillada,
rota o dai_ada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centre de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezes daSades o desgestades.
Use _nicamente cuchilles y pie73s de
repuesto recomendades de la marca
C_f%r¢_n; el uso de cualquier otto
ripe de pie73s puede cancelar su
garantia y causar dai_os a su aparato.
Vacie el tanque de combustible antes
de almacenar su aparato. Use todo el
combustible que quede en el carbur-
ador poniendo el motor en marcha y
dej_ndolo en marcha hasta que se
detenga.
Cargue el aparato manualmente con el
motor detenido, y con el silenciador y
la cuchilla alejades de su cuerpe.
Permita que el motor se enfrre, vacre
el tanque de combustible, y aesgure
el aparato antes de guardar o
transportar en un veh(culo.
No almacene el aparato ni el com-
bustible dentre de un _rea corrada
donde los vapores del combustibles
entrenen contacto con chispas y
llamas abiertas procedentes de
calentadores de agua, motores e
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
Almacone el aparato de manera que
la cuchilla no pueda causar herides
accidentales.
Almacone en un lugar seco fuera del
alcanco de los nii_os.
AVISO DE SEGURIDAD: Estar expuesto
a vibraciones a trav_s del uso prolong-
ado de herramientas manuales a gesolina
puede causar daSo en los vases
esngu{neos o los nervios de dedes,
maeos y coyunturas a personas
propenses a los trastomes de la circu-
lad6n o a les hichazones anormales. El
uso prolongado en tiempo de clima frro ha
sido vinculado a daSes en los vasos
esngu{neos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto estado
de eslud. Si ocurrieran sintomes corr_oel
entumesimiento, dolor, p6rdida de fuerza,
cambios de color y textura de la piel,
p6rdida dol tacto en las manes, dedos o
coyunturas, descontinue el uso de este
aparato y busque ayuda m6dica. Un
sistema anti-vibratorio no garanti73r_ que
-17-
so eviten tales problemas. Los usuaries
que eperan herramientas de fuerza de
manera prolongada y regular, deber'&n
vigilar de esrca su condici6n fisica y la
esndici6n de su aparate.
AMISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciader limitader de
temperetura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisites de los C6diges de
California 444,2y 4443. Tedes les tierres
forestadas foderales, m_ls los estades
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington, y Oreg6n,
requieren per ley que touches meteres
de esmbusti6n intema est6n equipades
con rejilla antichispa. Si usted usa una
cortadora de seres en un estade y etra
Iocalidad dende existen tales regla-
mentos, usted tiene la responeabilidad
jur[dica de mantener estes piezas on
correcte estado de funcienamiento. De
Io contrade, estar'& en infracci6n de la
ley. Para el use nerrnal del duendede la
caea, el silenciader y la rejilla antichispa
no requedr&n niog0n earvicie. Deapu_s
de 50 betas de use, recomendames que
al silenciader ea le de servicio e sea
substituide per un Centre de Servicie
Sears.
CONTENIDO DE LA CAJA
Usa la siguiente lista para virificar que
todas les piezes hayan side incluides:
Modelo 358.796370
Cortadora de sefos
Aceite de motor a 2 tiempos
Guantes
Rastrillo de seres
ArIse: Es normal oir que el filtro de
combustible golpetee cuando el tanque
ea encuentre vac|o.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do; no hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU CORTADORA DE SETOS
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare les ilustraeiones con su aparato
para familiarizarse con la ub|caci6n de los varies controles y ajustes, Guarde
este manual para use future,
Silenciador
Interruptor
ONs'OFF
Bui ia'-, Ciorro dol Acelorador
Protector de rnano--_,. _ Abertura do
Bomboador
IN'I'ERRU P'rOR ONtOFF
Se usa el INTERRUPTORON/OFF para
detener el motor. Para detener el motor,
mueva el interrupter a la posici6n OFF.
CEBADOR
El CEBADORayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motor estz_frio.
Accione el esbador moviendo la palanca
a la posici6n deaeada. Vea la eacci6n
ARRANQUEDEL MOTORpara obtener la
inforrnaci6n completa sobre el arranque
del motor.
G_illo
Acelerador
Cebador Tapa del tanque
de combustible
BOMBEADOR
El BOMBEADORea usado para remover
aire de el carburador y de las I|nees de
combustible y les Ilena de mezcla de
combustible. Esto le perrnite poner el
motor en marcha con menes tirones de
la cuerda de arranque. Active el
bombeador apret_ndolo y huego
dej_ndo que retome su forrna original.
GA'I'ILLO ACELERADOR
El GATILLOACCELERADOResntrola la
velocidad del motor. Apriete el gatillo
para m&_ima velocidad; suelte el gatillo
para volver a la mareha lent&
-18-
_ ADVERTENCIA: El silenciador
os extremadamente caliente durante el
uso y despu6s de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina
o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_ ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en las reglas de seguridad
antes de corr_enzar. Si no corr_prende
las reglas de seguridad, no intente
abastecer el aparato de combustible.
Llame al nL_mero1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecor combustible.
Este motor ost& habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mez-
clar la gasolina con un acoite de sint6-
rico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen-
damos el acoite de sint6tico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporei6n 40:1. Se ob-
tiene una proporei6n de 40:1 mezclan-
do 3,2 onzas de acoite con cada gal6n
de gasolina sin plomo. Se incluye con
osta aparato un recipiente de 3,2 on-
zas de aceite. Adiera el contenido en-
tere de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apro-
piada del combustible. NO USE acoite
para autom6vilos ni para barcas. Estos
acoites daSar&n el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones im-
presas en el recipiente.
Una vez haya aSadido el acoite a la
gasolina, agite al recipiente breve-
mente para asegurar que el combus-
tible ost6 completamente mezclado.
Siempre lea y siga las instrucaionos de
seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecor el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (los
Ilamados gasohol o los que tienen
etanol o metanol) pueden atraer la hu-
medad, Io que puede causar la
separaciSn y la formaci6n de _cidos
durante el almaconaje. La gasolina
_cida puede daSar el sistema de
combustible del motor durante el
almacenaje. Para evitar problemas
con el motor, deber_ vaciaree el
sistema de combustible antes de
almacenar el aparato por 30 dias o
m_s. Vac|e el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d6jelo en
mareha hasta que las I|neas de
combustible y el carburador queden
vac|os. Use combustible fresco la
pr6xima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacorla puede
provocar da_os permanentos.
",,leala secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
INSTRUCCIONES DE USO
Se recomienda que no opere el motor
per ma$ de 30 eegundos a lavelocidad
m,_r_ima. Suelte el gatillo del aosleradory
perrnita que el motor regrose moderada-
mente a la marcha lenta (5 - 10 segun-
dos) ser_n sulicientos.
PUNTOS IMPORTANTES
Use la m|nima velocidadnecosaria para
cortar con eficacia y para el
funcionamiento 6primo de la cortadora
de setos.
Nunca intente utilizar osta cortadora
para cortar setos que tengan ramas con
di_metros superiores a 7/16 de pulgada.
POSICION DE USO
PARA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, mueva el inter-
ruptor ON/OFF a la posici6n OFF.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
Abastezca el motor. Al6jese porIo me-
nos 3 metres (10 pies) del _rea de
abastecimiento.
Sostenga el aparato en el suelo en la
posici6n de arranque como se ilustra.
Apoye el aparato de manera que la cu-
chilla no Ilegue al suelo y alejada de
_rboles, arbustos, ospectadores, etc.
-lg-
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (O motor caliente despu6s de
quedar sin combustible)
Ci_rro dol Ab_rtura dol Ciorro
Ac_lerador_ d_l Acol_rador
t t__" .............
1 ..J! ..........................
1. Mueva el interrupter ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Accione el cierre del acolerador si-
guiendo las siguientes inetrucciones:
. presione la pieza de abertura
del cierre del acolerador;
. apdeteysostengaelgatillo
acelerador;
. presione y sostenga el cierre
del acolerador;
. suelte el gatillo acelerador
AVISO: Mantenga el cierre del acelera-
dor accionado basra que el motor
arranca.
ON OFF
3. Oprima lentamente el bombeador 6
veces,
4. Mueva la palanca del cebador a la
posiei6n FULL CHOKE.
5. 13refirmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene come si est6 intentan-
do arrancar, pero no tire de la cuer-
da m_s de 6 veces.
6. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
7. 13refirmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque, pete no m_s de 6
tirones. AMISO: Si el motor no ar-
ranca despu6s del sexto tir6n de la
cuerda de arranque (con la palanca
del cebador en la posiei6n HALF
CHOKE), verifique que el interrupter
ON/OFF est_ en la posieidn ON.
Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULLCHOKE y oprima el
bombeador 6 veces; tire firmemente
del mango de la cuerda de arran-
que otras 2 veces. Mueva la palan-
ca del cobador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga
en marc,ha, pete no m_s de 6
veces. Si el motor no arranca, pro-
bablemente se encuentre ahogado.
Proeeda con la secci6n ARRANQUE
DE MOTORAHOGADO.
8. Una vez que el motor arranca, per-
mira que el motor marche per 10
segundos, luego mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE. Pem',ita que el motor
marche per otros 30 segundos con
la palanca en la posici6n OFF
CHOKE, entoncos suelte el cierre
del acelerador apretando y luego
soltando el gatillo acelerador.
A_SO: Si el motor se cala con la
palanca del cobador en la posici6n
OFF CHOKE, mueva la palanca a la
posici6n HALF CHOKE y tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha, pete no
m_s de 6 tirones.
- 20 -
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
'1, Mueva el interrupter ON/OFF a la
posici6n ON,
2, Oprima lentamente el bombeador 6
vece8,
3. Mueva la palanca del cebador a la
posiei6n HALF CHOKE.
4. Accione el cierre del acelepador
come se instruye el la secci6n AR-
RANQUE DE MOTOR.
AMISO: Mantenga el cierre del acelepa-
dot accionado basra que el motor
arpanca.
5. Tire fim'_emente de la cuerda de ar-
Panque basra que el motor se pen-
ga en mareha, pero no m_s de 5
vecoS,
6. Pem'_ita que el motor marche per 10
segundos, luego, mueva la palanca
del cobador a la posici6n OFF
CHOKE.
7. Suelte el cierre del acelepador apre-
tando y soltando el gatillo acelepa-
dot.
AVISO: Si el motor no se ha puesto en
marcha, tire de la cuerda de arpanque
otras 5 veces. Si el motor no se pone
en marcha, probablemente se encuentre
ahogado. Proceda con la secci6n
ARRANQUEDE MOTORAHOGADO.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motor que se encuentpa ahogado se
podr,_poner en marcha moviendo el
interrupter ON/OFF a la posici6n ON y la
palanca del cepador a la posicidn OFF
CHOKE accJone el cierre del acelepador
corr_ose muestpa en la secciSn PAPA
ARRANCARCON MOTORFRIO;luogo, tire
de la cuerda de arpanque papaaclapar el
motor del excoso de combustible. Que el
motor se ponga en marcha podr"a
significar que se tire de la cuerda de
arpanque muchas veces, dependiendo
cu,_n ahogado se encuentre el motor.
Si el motor no arpanca despuds de este
precedimiento, yea la TABLA
DIAGNOSTICAOIlame al
1-800-235-5878.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Aseg6rese de que el interrupter ON/OFF est_ en
posicidn OFF y desconecte la bujra antes de hacor cualquier manten-
imiento, con la excopcidn de los ajustes al carbupador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verifique que no haya piezas ni fijaderes sueltes
Verifiaue aue no hava Diezas da_adas o aastadas
Inspecciene y limpie el apapate y las placas
Limpie el filtre de aire
Inspecciene el silenciader y la rejilla antichispa
Cambie la bu,jia
Cambie el filtre de combustible
RECOM ENDACIONES GE NERALES
La gapanga de este apapato no cubre
piezas que hayan side sometidas a la
negligencia ni al maltpato del usuario.
Papa recibir el valor complete de la
gapantia, el usuario deber_ mantener el
apapato come se instrye en este
manual. Ser_ necosario hacor varies
ajustes peri6dicos para mantener el
apapato aprepiadamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
NI FIJADORES SUELTOS
Cubierta de la bujia
Filtro de aire
Tomillos de la caja
CUANDO HACER
Antes de cada use
Antes de cada use
Despu6s de cada use
Cada 5 hopas de use
Cada 50 hopas de use
Anualmente
Anualmente
VERIFICAR QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS 0 GASTADAS
Entre encontacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas da_adas e gastadas.
° Interrupter ON/OFF - Asog!_rese de
que el interrupter ON/OFF funciene
correctamente colec_ndole en la
posici6n OFF. Aseg_rese de que el
motor se detenga; luego, vuelva a
arpancar el motor y continue.
° Tanque de Combustible - Deje de
usar el apapate si hay seSales de
daSos o p6rdidas en el tanque de
combustible.
-21 -
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Antes de que cada use y despu6s de
que cada uso, inspeccione el apapato
completa para saber si hay piezas
flojas o dafiadea.
Despu6s de que cada uso, limpie el
apapato y sus placas ueando u tpapo
hL_medocon detergente suave.
Seque el apapato con un tpapo limpio
y eaco.
LIMPIE EL FILTRO BE AIRE
_I_G Tornillo
Limpie el filtro do aire:
Los filtres de aire sucios disminuyen la
vida _til y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de
combustible y de emiciones nocivas.
Limpie siempre el filtre de aire deapu6s
de cada 5 hopas de uso.
1. Limpie latapa y la superlicie alrede-
dor de la tapa papa evitar que caiga
suciedad o deaechos en el carbupa-
dor cuando se eaque la tapa.
2. Retire las piezas comb se ilustpa.
AVISO: Papaevitar peligre de incendio y
de emiciones evapopativas eocivas, no
limpie el filtre de aire con gasolina ni cu-
alquier otto solvente inflammable.
3. Limpie el filtro con agua yjabdn.
4. Permita que el filtre se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al ill-
tre; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
INSPEOOIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPA
_ ADVERTENClA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el eatado de Califor-
nia reconoee comb eaueantea de
c_ncer.
A medida que se use el apapato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Papael uso normal del
duefio de la caea, sin embargo, el
silenciador y la rejilla antichisba no
requedr&n nieg_n earvicio. Deapu_s de
50 her'as de uso, recomendamos que al
silenciador y la rejilla antichisba se le de
earvicio o sea substituido por un Centro
de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la buj{a anualmente
para aseguparse que el motor arpanque
f&cilmente y tenga un mejor
rendimiento, Ajuste la sepapaci6n de
los electredea a 0,025 de pulgada. El
eneendido es lijo e inalterable,
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindre y dea6-
chela.
3. C_mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 3'4 de pulgada,
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia,
CAMBIE EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Papa cambiar el filtre de combustible,
vac[e por complete el tanque de com-
bustible, entoncos, remueva la tapa y
retentor del tanque. Tire del filtro en el
tanque y remu6valo de la I[nea de
combustible. Instale un filtro de
combustible nuevo en la I[nea de
combustible y vuelva a instalar las
piezas.
Filtro de
Cornbustible
Lfnoa de Combustible
- 22 -
_[_ADVERTENCIA: Deseanecte la
buj|a antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustea
del carbupador.
Recomendamos que rode earvicio y
ajuste no descrito en eate manual sea
erectuado por su Centro de Servicio
Sears.
AJUS'I'E AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. La cuchilla se mov-
er& dupante la mayor parte de eate pro-
codimiento. Use su equipo protector y
observe todas las precauciones de se-
guridad. AI hacor ajustes, utilice un
destornillador corto para mantener sus
manea detr_s del protector de mano y
lejea de la cuchilla. Despu6s de finali-
zar con el procedimiento de ajuste, la
cuchilla deber&n parar de moverse
mientpas el motor se encuentpa a lave-
Iocidad de marcha lent&
El carbupador ha sido ajustado cuida-
doeamente en la f&brica. Posiblemente
sea neceeario hacor ajustea si se nora
cualquiepa de las siguientes condi-
cionea:
El motor no funciona en marcha lenta
cuando se suelta el acolepador.
La cuchilla ea mueve en marcha lent&
Mantenga a otpas personas alejadas
de la zona en donde se encuentre ha-
ciendo ajustea de marcha lent&
Haga los ajustea mientpas el apapato
descansa en una superlicie plana libre
de escombros que puedan enredarse
en la cuchilla de la cortadopa de setos.
Si el carbupador no se ajusta de forma
apropiada puede cauear graves heri-
das al usuario u otpas personas. Man-
tenga todas las partes de su cuerpo ale-
jadas de la cuchilla y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revolucionea hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cuchil-
la se muevan (la marcha lenta ea de-
masiado) o que el motor se ahogue (la
marcha lenta es demasiado lenta).
° Gire el tomillo de marcha lenta hacia la
derecha papaaumentar las revolu-
cionea si el motor ea ahoga o ea papa.
° Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
cionea si la cuchilla permaneciepan
movi6ndeae mientpas el motor se en-
cuentpa en marcha lent&
_ ADVERTENCIA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta deapu6s de cada
ajuste. La cuchilla no deber&n mov-
erse cuando el motor se encuentpa en
marcha lenta para as[ evitar graves
heridas al usuario o a otras personas.
Tornillo deAjusto do
la Marcha Lenta
Si requiriepa ayuda adicional o no se
sintiepa seguro al deaempefiar este
procodimiento, entre en contacto con
el Centre de Servicio Sears, o Ilame a
nueatro tel6fono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
_ADVERTENCIA: Realico los
siguientes pasos despu6s de cada use:
Permita que el motor se enfr|e y fije
bien el apapato antes de guardarlo o
transportarlo.
Guarde el apapato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni
llamas abiertas provenientea de
calentadores de agua, motores o
interruptorea el6ctricos, calefactores
centpales, etc.
° Guarde el apapato con todos los
protectores en su lugar y col6quelo
de modo que las piezas filoeas no
puedan cauear heridas por
accidente.
- 23 -
Ouarde el apapate y el combustible
enun lugar seguro y completamente
fuepa del alcanco de los nifios.
SUPERFICIES EXTERNAS
Prepare el apapato para almaconarle al
final de la tempepada e sine le va a
usar per m_ls de 30 dias.
Siva a almacenar el apapate dupante
un periede largo de fiempe:
Limpie el apapate per complete.
Almaosne en un _rea limpia y seco.
Limpie tedas las piezas y verifique
que no haya daSos. Permita que
piezas dafiadas sean repapadas e
reemplazadas per su Centre de
Servicie Sears.
Aplique una pequerla cantidad de
acoite alas superficies externas
met_licas, inclusive la cuchilla.
Para aplicar aceite a la cuchilla,
haga Io $iguiente:
Detenga el motor y perrnita que la
cuchilla se detenga per complete.
Aseg_rose de que el interrupter ON/
OFF eSt_l en posici6n OFF.
Dosconecte el cable de la bujra.
Aplique una peque5a cantidad de
acoite de m&quina alrededor del borde
de la banda supedor come se ilustpa.
B_nd_ suporior
\
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado corr_o
IMPORTANTE, que so refiere al use de
combustibles con mezcla de alcohol en
su apapato, en la secoi6n de use, bajo
ABASTECIMIENTODEL MOTORen oste
manual.
Los ostabilizadores de combustible son
una alternativa acoptable para minimizar
la formaci6n de dep6sitos de gerna du-
Panteel almaconaje. AAada ostabilizador
a la gasolina en el tanque de combusti-
ble o en el recipiente para almaconar el
misme. Siga las iostruccienos de mezcla
que se encuentpan improsas en el
envase. Ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha per unos 5 minutes
dospuds de habede puoste ostabilizader.
El acoite CrJt_m_r_ 40:1 para motores
de 2 fiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizader de
combustible. Si no Be usa este acoite
de Sears, usted podr_ a_adir estabili-
zador al tanque de combustible.
MOTOR
Retire la buj|a y vierta una cuchapadi-
ta de acoite 4-0:1 para meteros a 2
tiempos (enfriados a aire) per la
abertupa papa la bujia. Lentamente,
tire de la cuerda de arpanque de 8 a
10 veces para distribuir el aceite.
° Cambie la bujia per una nueva del tipe
y de la gama de caler recomendados
(yea la secoi6n CAMBIE LA BUJIA).
° Limpie el filtre de aire.
° Examine toda el apapato para verificar
que no haya tomillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas las piezas
daf_adas, quebpadas o gastadas.
° AI principie de la pr6xima tempepada,
use exclusivamente combustible
fresno con la proporci6n correcta de
gasolina a aosite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempe-
Padaa la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
dste Be empieza a oxidar.
- 24 -
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague elaparato y desconecte la bujia antes
de hacor cualq uiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
81NTOMA
El motor rTO
{;rr',JrlC{;,
El motor rTO
arida an
rrtaF_,ha IOrTt{;
come dobe,
El motor rTO
{;_le_, le
f{;Ita
_otenei{; o
so p{;ra bale
ca_a.
El motor
humea e_
cesiv{;-
[TIO[I_
El motor
rTla_h{; _'ori
tarnper_tura
elov{;d{;.
no requieran que la unidad est6 en a
CAUSA
1. Int{;rrupter ON/OFF os_ {;n
I{;po_ici6rt OFF.
2. El motor _t_ {;hog{;do.
3. El t{;nqu(; de combustible
est_ vacio.
4. L{; buj[{; no _,_ h{;eiendo
chisp{;.
5. El combustible rTOestr,_
Ilegando 51e{;rbutador.
6. L{; compFesi6n _,_ b{;ja.
1. El e{;rbur,_dor requier
aluste.
2, L{;s lun{;s dol ciguerial
e,_tr_ng{;st{;d{;,_.
3. L{; cornpresi6n _,_ b{;ja.
1. El filtre do air{; est_ sucio.
2. La bujia _,_ carbortizada.
3. El carburador rcquiore
ajusto.
4. Acurnulaci6n do Carb_3rT.
5. La eompr_i6rt estr,_baia.
1. El cebador estr,_partial-
monte accion{;do.
2. La mezcl{; do combustible
80 hS [fe(,:[fO JrTcorreeta-
monte.
3. El filtre do aire est_ sucio.
4. El carburador rcquiore
ajusto.
1. La rnozc.la do combustible
_,_f_t8o he boche
irTcorreetamerfl:e.
2. So ha instalado la bujfa
Jrti;orre_'ta.
3. El carbuFador requiere
aluste.
4. Aeumulaei6n do Carb6n.
)eraci6n.
SOLUCION
1. Mueva el interTupter ON/OFF on I{;
po_ici6n ON,
2. Yea "Arran_ue do Motor Ahogado"
erT Is section Use.
3. Llone el f_tnque (,'on la rnozcla
_rre_,-_t do eombusl:iblo.
4. IrTstale urTa buifa nuova.
5. Vedfique si el filtre do combustible rTO
eSt6 SUCiO;er,_mbielo. Vodfiqu{; si hay
dobleees on la Ifnoa do (,'ombustibl{;
o si _,_ partida; rep_trela o er,_mbiela.
6. Entre en (,'ontacto con el Sowieio
Sear:-_(yea parte tFasera dol rnarlual).
1. Voa "Ajuste al Carbur'ado[ " on la
secci6n Servicio y Ajust_.
2. ErTtre eft _'onta6"to con el Servicio
Soars (vaa parte trasera d{;I manual).
3. Entre eft _'onta6"to (,'on el Servicio
Soars (vaa parte trasera d{;I manual).
1. Limpio o carnbie el filtre do aire.
2. Limpio o carnbiela bujia y calibre
la soparaci6n.
3. Entre en (,'ontacto con al Sawieio
Sear_ (yea part{; tr{;s{;ra dal manual).
4. Entre en (,'ontacto con el Sowieio
Soars (yea part{; tras{;ra dol manual).
5. Entre en (,'ontacto con el Sowieio
Soars (yea part{; tras{;ra dol manual).
1. Ajusto el eebador.
2. Vaci6 el tanque do combustible y
116nelodo _'ombustiblo _'on la mozela
eorre(.;t{;.
3. Limpie o eatable el filtre do {;ire.
4. ErTl:r_eft contacto (,'on el Servicio
Soars (vaa parte trasera d{;I manual).
1. Vea "Abasteeimionto del Motor" on la
8ocoi6n Use.
2. Cambio per la bujfa co_eeta.
3. Entre en (,'on,tote con el Sorvieio
Sear:-._(yea parte tFasera dol rnarlual).
4. Entre en (,'ontacto con el Sowieio
Sear:-._(yea parte tFasera dol rnarlual).
Si ocurrieran situaciones que no hayan side cubiertas per este manual, sea
cuidadosoy use el buen sentido. Si necosita ayuda, entre en contacto con su
Centre de Servicio Sears e Ilame la n_mero de Ayuda al Censumider al
1-800-235-5878.
- 25 -
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambientales
de California y Soars, Roebuck and
Co., U.S.A., se complacon en explicar
la garanUa con la que cuenta el siste-
ma de control de emisi6n en su motor
pequef_o, modelo 2002-2004, para
uso fuera de carrotera. En California,
todos los motoros pequef_os para uso
fuera de carrotera deben ser dise_a-
dos, construidos y equipados para sa-
tisfacor las rigurosas normas antihumo
que posee el estado. Sears deber,_
garantizar el sistema de control de emi-
si6n en su m_lquina de motor pequeSo
para uso fuera de carrotera por los per-
rodos de tiempo que explicamos a con-
tinuaci6n y con la condici6n de que su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carrotera no haya sufrido
ningkin tipo de abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Su siste-
ma de control de emisi6n incluye pie-
zas tales como el carburador y el siste-
ma de ignici6n. Donde exista una con-
dici6n que requiera reparaci6n bajo ga-
rantia, Sears reparar_l gratis su motor
peque_o para uso fuera de carrotera.
Los gatos cubiertos bajo la garantia
incluyen el diagn6stico, las piezas y
labor. CUBIERTA DE GARAN.
TIA DEL FABRICANTE: Si cualquier
pieza relacionada cormel sistema de
emisi6n de su motor (como hemos en-
umerado en la lista de piezas de con-
trol de emisi6n bajo garantia) se en-
contrara defectuosa o defectos en el
matedal o en la labor del motor causa-
ran que tal pieza comenzara a fallar, la
pieza ser,._reparada o reemplazada
porSears. GARANTIA DE RESPON-
SABILIDAD DE DEL DUENO: Come
duello do una rn,_quina do meter pe-
que_o para use fuera de carrotera,
usted ser_ rosponsable per el manten-
imiento adecuado en los periodes pre-
viamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones. Sears
recomienda que guarde redes los roci-
bos que indiquen que se ha de-
sempeSado mantenimiento en su
m_quina de motor pequeSo para use
fuera de carrotera, pero Sears no
podr,_ negar el servicio bajo garantia
kinicamente a causa de la falta de reci-
bos o per el incumplimiento de su parle
en asegurarse que el mantenimiento
programado haya side desempef_ado.
Come dueSo de una m,_quina de motor
pequeSo para use fuera de carrotera,
usted deber,_ contar con el conoci-
miento de que Sears puede negar la
cubierta bajo garanUa si su m_lquina
de motor pequeSo para use fuera de
carrotera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al abu-
so, negligencia, mantenimiento inapro-
piado, modificaciones no aprobadas o
el use de piezas que no hayan side
fabricadas o aprobadas per el fabri-
cante original del equipo. Es respon-
sabilidad suya el Ilevar su m,_quina de
motor peque_o para use fuera de car-
retera a un contro de reparaci6n autori-
zado Sears tan pronto como se pres-
ente el problema. Las reparaciones
bajogarantia deber,_n ser completadas
en un perrodo de tiempo razonable,
que no excoda los 30 dias. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derochos y responsabilidades de
garanUa, usted deber_l comunicarse
con su contro de servicio autorizado
m_s coroano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. FECI-IA DEL COM-
IENZA DE LA GARANTIA: El perrodo
de garantia comienza en la fecha de
compra de la m_quina de motor pe-
queSo para uso fuera de carrotera.
DURACION DE LA GARANTIA: Esta
garanUa cuenta con un periodo de du-
raci6n de dos aSos comenzando en la
fecha inicial de compra. QUE CUBRE
LA GARANTIA: REPARACION 0 RE-
EMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n
o el roemplazo de cualquier pieza ga-
rantizada ser,_n desempe_iados y ofro-
cidos al duello sin costo alguno en un
Centro de Servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derochos y responsabilidades de
garanUa, usted deber_l comunicarse
con su contro de servicio autorizado
m_s coroano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser re-
emplazada como parle del mantenimi-
ento requerido, o que est6 programada
_nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "roparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber,_ garanti-
- 26 -
zarse per un per[ode de dos aSes. Cu-
alquier pieza gapantizada que est6 pro-
gpamada para ser reemplazada come
parle del mantenimiente requeride
deber& estar gapantizada per el per|e-
de de tiempe que comienza en la fe-
cha de comppa inicial hasta la fecha
del primer reemplaze pregpamade para
dicha pieza. DIAGNOSºrlCO: No se
deber& cobpar al due_e ningQn ripe de
cargos per la labor de diagn6stico la
cual determine que una pieza gapanti-
zada se encuentpa defectuosa si el tpa-
bajo de diagn6stico ha side de-
sempe#ado per un Centre de Servicio
Sears, DANOS POR CONSECUE-
CIA: Sears podr_ ser responsable de
davies ocurridos a otras piezas del mo-
tor causados per la falla de una pieza
gapantizada que se encuentre bajo el
per|ode de gapant[a. QUE NO
CUBRE LA GARAN.rlA: Todas las fal-
las causadas per el abuse, negligencia
o mantenimiento inapropiado no est_n
cubiertas. PIEZA8 ANADIDAS O MO-
DIFICADAS: El use de piezas a_adi-
das o la modificaci6n de piezas podr&n
servir come base para que se anule la
reclamaci6n de gapant[a. La gapant[a
de Sears no se responsabiliza per el
real funcionamiento debido al use de
piezas a_iadidas o de piezas modifica-
das, COMO EN.rABLAR UNA RE-
CLAMACION: Si cuenta usted con al-
guna pregunta relacionada con sus
derechos y responsabilidades de ga-
Pant[a, usted deber_ entrar en contacto
con su centre de servicio autorizado
m_s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. DONDE OBºrEN-
ER SERVlCIO DE GARANºrlA: Servi-
cio o repapaciones bajo gapant|a deb-
er_n ser provistas en todos los Centros
de Servicio Sears. Per favor comun-
|quese al 1-800-469-4663. MANºrEN-
IMIENºrO, REEMPLAZO Y REPAFLA-
CION DE PIEZA8 RELACIONADA8
CON LA EMISION: Cualquier pieza de
repuesto Sears aprobada y utilizada en
el desempe#o de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de repapaci6n
bajo gapant|a de piezas relacionadas
con la emisi6n set& provisto sin costo
alguno al due_io si la pieza se encuen-
tpa bajo gapant[a. LISºrA SE PIEZAS
DE CON.rROL DE EMISION GARAN-
TIZADAS: Carbupador, Sistema de Ig-
nici6n: Buj|a (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento progpamada), M6du-
Io de Ignici6n, Silenciador incluyendo
el Catalizador. DEOLARACION DE
MANºrENIMIENºrO: El due_o es re-
sponsable de adquirir todo el manten-
imiento requerido come Io define en el
manual de instrucaiones.
Se cerUfica este motor papasatisfacor los requisites de emisi6n para los use
siguientes:
[] Modepado (50 hopas)
[] Intermedio (125 hopas)
[] Extendido (300 her'as)
- 27 -

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento Servicio yAjustes 15 15 18 18 21 23 AImacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuestos y Encargos 23 25 26 13 Contratapa GARANT|A COMPLETA DE UN ANO EN LA CORTADORA DE SETOS A GASOLINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ® Durante dos aSos, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la ]ubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Setos a Gasolina de la marca Craftsman segen las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears reparar_ cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente, Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles que se gastan con el uso normal. Si se usa esta Cortadora de Setos para fines comerciales, esta garantia tendr_ validez por sSla 90 dias a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Setos para fines de alquiler, esta garantia tendr_ validez por s61a30 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia tendr_ validez Qnicamente mientras se use este producto dentro de los Estados Unidos. SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVIENDO LA CORTADORA DE SETOS AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIC]O MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 PELIGRO: iESTA HERRAMIENTA DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA! Este aparato puede causar accidentes de gravedad, incluyendo amputaci6n o ]a p6rdida de la vista al usuario o a terceras personas. Se deber_n sequir ]as advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para ser provisto con razonable seguridad y efficiencia con respecto al uso de este aparato. El usuario ser_ responsable de cumplir con las advertencias y siga todas las instrucciones en este manual como en el aparato. No permita nunca que los niSos jueguen con esta herramienta. _ADVERTENClA: De no cumplir con todas las Reglas de Seguridad y Precauciones, correr_ el riesgo de accidentes de gravedad. -15- CONOZCA SU APARATO • Lea cuidadosamente el manual de instrucciones hasta que usted entienda completamente y pueda cumplir todas las advertencias y reglas de seguridad antes de comenzar con el uso de este aparato. • Limite el uso de este aparato a aquellas personas que entiendan y vayan a cumplir con todas las advertencias y reglas de seguridad en este manual y en el aparato. PLANIFIQUE ANTES DEL USO _ ADVERTENCIA: Inspeccione el _rea de trabajo antes de comenzar. Retire todos los desechos y material s61ido como rocas, vidrio roto, alambre, etc. que puedan rebotar, ser arrojados al aire o de otra manera causar accidentes o daSos durante el uso del aparato. Las cuchillas paeden arrojar objetos al aire violentamente. • Usted puede perder la vista o tener un accidente. • Use protecci6n para los ojos. ' Gafas de Botas seguridad i , ZONA DE PELIGRO _, ADVERTENCIA: Zona del peligro para los objetos arrojados. • Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Terceras personas podrian perder la vista o tener accidentes. • Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30 pies), Las cuchillas se Permita que las moveran mocuchillas se dementaneamente antes de despues que el mo- tengan remover las del area de corte. •,. tor se haya I _, ADVERTENCIA: Las cachillas se mover_n moment&neamente despu6s que el motor se haya apagado. • Las cuchillas peeden causar serias cortaduras a usted y a terceras personas. • Permita qee las cuchillas se detengan antes de remover las del &rea de corte. • Siempre use protecci6n para los ojos cuando use, de servicio o mantenimiento al aparato. El usar protecci6n para los ojos le ayudar_ a prevenir que brozas o desechos sean arrojados al aire rebotando en sus ojos yen su cara Io que podria resultar en la p6rdida de la vista o en accidentes de alta gravedad. La protecci6n para los ojos debe ser marcado Z87. • Use protecci6n de oidos cuando operar este aparato. • Mantenga el cabello per encima de los hombres, at_ndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, bodas, etc. que cuelgan libremente. Puedan enredarse en las piezas en movimiento. • Mant6ngase alerta. No haga use del aparato estando cansado, enfermo, trastomado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o medicamentos. • Mantenga a los nifios, los espectadores y animales alejados de la zona de trabajo, al arrancar el motor o al usar el aparato; un minimo de por Io menos 10 metros (30 pies). Si ocurrieran situaciones que no hayan side cubiertas per este manual, sea cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame la ntTmero de Ayuda al Consumidor al 1-800-235-5878. -16- MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • Elimine todas las posibles fuentes de chispan e llamas (inclusive los cigarrillos, las llamas abertas, y cualquier trabajo que cause chispas) en las _reas donde se mezcla, vierte oak macena el combustible. • Mezcle y vierta el combustible al aire libre, almacene el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventilado; sue un recipiente aprobado para combustible y marcado para todo manejo de combustible. • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est6 haciendo uso del aparato. • Asegt]rese que el aparato est6 correctamente armado yen buena condici6n de funcionamiento. • No Ilene el tanque de combustible mientras el motor se encuentre en march& • Evita derramar el combustible o el aceite. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en marcha. • AI6jese por Io menos 3 metros (10 pies) del combustible y del lugar de abastecimineto antes de porter el motor en march& • Almac6ne siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables. SEGURIDAD APARATO EN EL MANEJO DEL _, PELIGRO: RIESGO DE COF_I-ADURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla continuar_ girando moment_neamente al soltar el gatillo acelerador. No intente limpiar material ya cortado mient_as la cuchilla se encuentre girando. AsegLirees de que el interruptor se encuentre en la pesici6n OFF, el cable de la bujra desconectado, y la cuchilla detenida antes de remover el matedal que es haya atascado en la cuchilla. No sestenga o agarre el aparato per la cuchilla. • Inspeccione el aparato antes de cada uso para verificar piezes dai_ades, gestades o perdides. No use el aparato hesta que este no es encuentre en perfecto estado de funcionamiento. • Mantenga les superficies externes libres de acoite y combustible. • Nunca ponga el motor en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto corrado. Respirar los vapores del combustible le podria causar la muerte. • Evite ambientes peligresos. No ponga el aparato en marcha en lugares con poca ventilaci6n o donde se encuentren presentes vapores explesivos o alta concentraci6n de mon6xido de carbono. • No se extienda demesiado o use el aparato desde superficies inestables como escaleres manuales, _rboles, cuestes empinadas, techos, etc. Mantenga el balance yen pie firme todo el tiempo. • No levante el aparato m_s arriba de sus hombres; la cuchilla podrra acorcarse a su cuerpo de manera muy peligrosa. • Siempre mantenga el aparato en frente suyo. Mantenga todes les partes del cuerpo alejades de la cuchilla. • Mantenga la cuchilla y los respiraderos de aire libres de deseches. • Use exclusivamente para trabajos descrites en este manual. MANTENIMIENTO APROPIADO DE SU APARATO • Permito que todo mantenimiento que no haya sido recomendado en este manual de instrucciones, sea efectuado por el Centre de Servicio Sears. -17- • Desconecte la buj{a antes de efectuar mantenimiento, con la excopci6n de los ajustes al carburador. • No use el aparato si la cuchilla se encuentra doblada, toreida, estillada, rota o dai_ada de cualquier manera. Entre en contacto con el Centre de Servicio Sears para el reemplazo de piezes daSades o desgestades. • Use _nicamente cuchilles y pie73s de repuesto recomendades de la marca C_f%r¢_n; el uso de cualquier otto ripe de pie73s puede cancelar su garantia y causar dai_os a su aparato. • Vacie el tanque de combustible antes de almacenar su aparato. Use todo el combustible que quede en el carburador poniendo el motor en marcha y dej_ndolo en marcha hasta que se detenga. • Cargue el aparato manualmente con el motor detenido, y con el silenciador y la cuchilla alejades de su cuerpe. • Permita que el motor se enfrre, vacre el tanque de combustible, y aesgure el aparato antes de guardar o transportar en un veh(culo. • No almacene el aparato ni el combustible dentre de un _rea corrada donde los vapores del combustibles entrenen contacto con chispas y llamas abiertas procedentes de calentadores de agua, motores e interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • Almacone el aparato de manera que la cuchilla no pueda causar herides accidentales. • Almacone en un lugar seco fuera del alcanco de los nii_os. AVISO DE SEGURIDAD: Estar expuesto a vibraciones a trav_s del uso prolongado de herramientas manuales a gesolina puede causar daSo en los vases esngu{neos o los nervios de dedes, maeos y coyunturas a personas propenses a los trastomes de la circulad6n o a les hichazones anormales. El uso prolongado en tiempo de clima frro ha sido vinculado a daSes en los vasos esngu{neos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de eslud. Si ocurrieran sintomes corr_oel entumesimiento, dolor, p6rdida de fuerza, cambios de color y textura de la piel, p6rdida dol tacto en las manes, dedos o coyunturas, descontinue el uso de este aparato y busque ayuda m6dica. Un sistema anti-vibratorio no garanti73r_ que so eviten tales problemas. Los usuaries que eperan herramientas de fuerza de manera prolongada y regular, deber'&n vigilar de esrca su condici6n fisica y la esndici6n de su aparate. AMISO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciader limitader de temperetura y con rejilla antichispa que cumpla los requisites de los C6diges de California 444,2 y 4443. Tedes les tierres forestadas foderales, m_ls los estades de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington, y Oreg6n, requieren per ley que touches meteres de esmbusti6n intema est6n equipades con rejilla antichispa. Si usted usa una cortadora de seres en un estade y etra Iocalidad dende existen tales reglamentos, usted tiene la responeabilidad jur[dica de mantener estes piezas on correcte estado de funcienamiento. De Io contrade, estar'& en infracci6n de la ley. Para el use nerrnal del duendede la caea, el silenciader y la rejilla antichispa no requedr&n niog0n earvicie. Deapu_s de 50 betas de use, recomendames que al silenciader ea le de servicio e sea substituide per un Centre de Servicie Sears. CONTENIDO DE LA CAJA Usa la siguiente lista para virificar que todas les piezes hayan side incluides: Modelo 358.796370 • Cortadora de sefos • Aceite de motor a 2 tiempos • Guantes • Rastrillo de seres ArIse: Es normal oir que el filtro de combustible golpetee cuando el tanque ea encuentre vac|o. MONTAJE El aparato viene completamente armado; no hay necesidad de montaje. CONOZCA SU CORTADORA DE SETOS LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare les ilustraeiones con su aparato para familiarizarse con la ub|caci6n de los varies controles y ajustes, Guarde este manual para use future, DE Silenciador Interruptor ONs'OFF Bui ia'-, Ciorro dol Acelorador Protector de rnano--_,. _ Abertura do G_illo Acelerador Bomboador IN'I'ERRU P'rOR ONtOFF Se usa el INTERRUPTORON/OFF para detener el motor. Para detener el motor, mueva el interrupter a la posici6n OFF. CEBADOR El CEBADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque cuando el motor estz_frio. Accione el esbador moviendo la palanca a la posici6n deaeada. Vea la eacci6n ARRANQUEDEL MOTOR para obtener la inforrnaci6n completa sobre el arranque del motor. -18- Cebador Tapa del tanque de combustible BOMBEADOR El BOMBEADOR ea usado para remover aire de el carburador y de las I|nees de combustible y les Ilena de mezcla de combustible. Esto le perrnite poner el motor en marcha con menes tirones de la cuerda de arranque. Active el bombeador apret_ndolo y huego dej_ndo que retome su forrna original. GA'I'ILLO ACELERADOR El GATILLOACCELERADOR esntrola la velocidad del motor. Apriete el gatillo para m&_ima velocidad; suelte el gatillo para volver a la mareha lent& _ ADVERTENCIA: El silenciador os extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR _ ADVERTENCIA: Lea atentamente la informaci6n sobre el combustible en las reglas de seguridad antes de corr_enzar. Si no corr_prende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al nL_mero 1-800-235-5878. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR _ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecor combustible. Este motor ost& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un acoite de sint6rico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el acoite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporei6n 40:1. Se obtiene una proporei6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de acoite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con osta aparato un recipiente de 3,2 onzas de aceite. Adiera el contenido entere de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE acoite para autom6vilos ni para barcas. Estos acoites daSar&n el motor. AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente. Una vez haya aSadido el acoite a la gasolina, agite al recipiente brevemente para asegurar que el combustible ost6 completamente mezclado. Siempre lea y siga las instrucaionos de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecor el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol o los que tienen etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que puede causar la separaciSn y la formaci6n de _cidos durante el almaconaje. La gasolina -lg- _cida puede daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenaje. Para evitar problemas con el motor, deber_ vaciaree el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o m_s. Vac|e el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en mareha hasta que las I|neas de combustible y el carburador queden vac|os. Use combustible fresco la pr6xima temporada. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que de hacorla puede provocar da_os permanentos. ",,lea la secci6n de ALMACENAJE para informaci6n adicional. INSTRUCCIONES DE USO Se recomienda que no opere el motor per ma$ de 30 eegundos a la velocidad m,_r_ima. Suelte el gatillo del aoslerador y perrnita que el motor regrose moderadamente a la marcha lenta (5 - 10 segundos) ser_n sulicientos. PUNTOS IMPORTANTES • Use la m|nima velocidad necosaria para cortar con eficacia y para el funcionamiento 6primo de la cortadora de setos. • Nunca intente utilizar osta cortadora para cortar setos que tengan ramas con di_metros superiores a 7/16 de pulgada. POSICION DE USO PARA DETENER EL MOTOR • Para detener el motor, mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n OFF. ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR • Abastezca el motor. Al6jese por Io menos 3 metres (10 pies) del _rea de abastecimiento. • Sostenga el aparato en el suelo en la posici6n de arranque como se ilustra. Apoye el aparato de manera que la cuchilla no Ilegue al suelo y alejada de _rboles, arbustos, ospectadores, etc. PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO (O motor caliente despu6s de quedar sin combustible) Ci_rro dol Ab_rtura dol Ciorro Ac_lerador_ d_l Acol_rador t t__" ............. 5. 13re firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor suene come si est6 intentando arrancar, pero no tire de la cuerda m_s de 6 veces. 6. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE. 7. 13re firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque, pete no m_s de 6 tirones. AMISO: Si el motor no arranca despu6s del sexto tir6n de la cuerda de arranque (con la palanca del cebador en la posiei6n HALF CHOKE), verifique que el interrupter ON/OFF est_ en la posieidn ON. Mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL CHOKE y oprima el bombeador 6 veces; tire firmemente del mango de la cuerda de arranque otras 2 veces. Mueva la palanca del cobador a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marc,ha, pete no m_s de 6 veces. Si el motor no arranca, probablemente se encuentre ahogado. Proeeda con la secci6n ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO. 8. Una vez que el motor arranca, permira que el motor marche per 10 segundos, luego mueva la palanca del cebador a la posici6n OFF CHOKE. Pem',ita que el motor marche per otros 30 segundos con la palanca en la posici6n OFF CHOKE, entoncos suelte el cierre del acelerador apretando y luego soltando el gatillo acelerador. A_SO: Si el motor se cala con la palanca del cobador en la posici6n OFF CHOKE, mueva la palanca a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pete no m_s de 6 tirones. 1 ..J! .......................... 1. Mueva el interrupter ON/OFF a la posici6n ON. 2. Accione el cierre del acolerador siguiendo las siguientes inetrucciones: . presione la pieza de abertura del cierre del acolerador; . apdeteysostengaelgatillo acelerador; . presione y sostenga el cierre del acolerador; . suelte el gatillo acelerador AVISO: Mantenga el cierre del acelerador accionado basra que el motor arranca. ON OFF 3. Oprima lentamente el bombeador 6 veces, 4. Mueva la palanca del cebador a la posiei6n FULL CHOKE. - 20 - PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE '1, Mueva el interrupter ON/OFF a la posici6n ON, 2, Oprima lentamente el bombeador 6 vece8, 3. Mueva la palanca del cebador a la posiei6n HALF CHOKE. 4. Accione el cierre del acelepador come se instruye el la secci6n ARRANQUE DE MOTOR. AMISO: Mantenga el cierre del acelepadot accionado basra que el motor arpanca. 5. Tire fim'_emente de la cuerda de arPanque basra que el motor se penga en mareha, pero no m_s de 5 vecoS, 6. Pem'_ita que el motor marche per 10 segundos, luego, mueva la palanca del cobador a la posici6n OFF CHOKE. 7. Suelte el cierre del acelepador apretando y soltando el gatillo acelepadot. RESPONSABILIDAD AVISO: Si el motor no se ha puesto en marcha, tire de la cuerda de arpanque otras 5 veces. Si el motor no se pone en marcha, probablemente se encuentre ahogado. Proceda con la secci6n ARRANQUE DE MOTORAHOGADO. ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO Un motor que se encuentpa ahogado se podr,_ poner en marcha moviendo el interrupter ON/OFF a la posici6n ON y la palanca del cepador a la posicidn OFF CHOKE accJone el cierre del acelepador corr_o se muestpa en la secciSn PAPA ARRANCAR CON MOTOR FRIO; luogo, tire de la cuerda de arpanque papa aclapar el motor del excoso de combustible. Que el motor se ponga en marcha podr"a significar que se tire de la cuerda de arpanque muchas veces, dependiendo cu,_n ahogado se encuentre el motor. Si el motor no arpanca despuds de este precedimiento, yea la TABLA DIAGNOSTICAO Ilame al 1-800-235-5878. DEL USUARIO ADVERTENCIA: Aseg6rese de que el interrupter ON/OFF est_ en posicidn OFF y desconecte la bujra antes de hacor cualquier mantenimiento, con la excopcidn de los ajustes al carbupador. TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER Verifique que no haya piezas ni fijaderes sueltes Verifiaue aue no hava Diezas da_adas o aastadas Antes de cada use Inspecciene y limpie el apapate y las placas Inspecciene el silenciader y la rejilla antichispa Despu6s de cada use Cada 5 hopas de use Cada 50 hopas de use Cambie la bu,jia Cambie el filtre de combustible Anualmente Anualmente Limpie el filtre de aire RECOM EN DACIONES GE NERALES La gapanga de este apapato no cubre piezas que hayan side sometidas a la negligencia ni al maltpato del usuario. Papa recibir el valor complete de la gapantia, el usuario deber_ mantener el apapato come se instrye en este manual. Ser_ necosario hacor varies ajustes peri6dicos para mantener el apapato aprepiadamente. VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS NI FIJADORES SUELTOS • Cubierta de la bujia • Filtro de aire • Tomillos de la caja Antes de cada use VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS 0 GASTADAS Entre encontacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas da_adas e gastadas. ° Interrupter ON/OFF - Asog!_rese de que el interrupter ON/OFF funciene correctamente colec_ndole en la posici6n OFF. Aseg_rese de que el motor se detenga; luego, vuelva a arpancar el motor y continue. ° Tanque de Combustible - Deje de usar el apapate si hay seSales de daSos o p6rdidas en el tanque de combustible. -21 - INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Antes de que cada use y despu6s de que cada uso, inspeccione el apapato completa para saber si hay piezas flojas o dafiadea. • Despu6s de que cada uso, limpie el apapato y sus placas ueando u tpapo hL_medo con detergente suave. • Seque el apapato con un tpapo limpio y eaco. LIMPIE EL FILTRO BE AIRE _I_G Tornillo Limpie el filtro do aire: Los filtres de aire sucios disminuyen la vida _til y el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combustible y de emiciones nocivas. Limpie siempre el filtre de aire deapu6s de cada 5 hopas de uso. 1. Limpie la tapa y la superlicie alrededor de la tapa papa evitar que caiga suciedad o deaechos en el carbupador cuando se eaque la tapa. 2. Retire las piezas comb se ilustpa. AVISO: Papa evitar peligre de incendio y de emiciones evapopativas eocivas, no limpie el filtre de aire con gasolina ni cualquier otto solvente inflammable. 3. Limpie el filtro con agua yjabdn. 4. Permita que el filtre se seque. 5. Aplique varias gotas de aceite al illtre; exprima el filtro para distribuir el aceite. 6. Reponga las piezas. INSPEOOIONE EL SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTICHISPA A medida que se use el apapato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Papa el uso normal del duefio de la caea, sin embargo, el silenciador y la rejilla antichisba no requedr&n nieg_n earvicio. Deapu_s de 50 her'as de uso, recomendamos que al silenciador y la rejilla antichisba se le de earvicio o sea substituido por un Centro de Servicio Sears. CAMBIE LA BUJIA Deber_ cambiarse la buj{a anualmente para aseguparse que el motor arpanque f&cilmente y tenga un mejor rendimiento, Ajuste la sepapaci6n de los electredea a 0,025 de pulgada. El eneendido es lijo e inalterable, 1. Gire y saque la cubierta de la bujia. 2. Retire la bujia del cilindre y dea6chela. 3. C_mbiela por una bujia Champion RCJ-6Y y ajuste firmemente la bujia nueva con una Ilave de cubo de 3'4 de pulgada, 4. Instale nuevamente la cubierta de la bujia, CAMBIE EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Papa cambiar el filtre de combustible, vac[e por complete el tanque de combustible, entoncos, remueva la tapa y retentor del tanque. Tire del filtro en el tanque y remu6valo de la I[nea de combustible. Instale un filtro de combustible nuevo en la I[nea de combustible y vuelva a instalar las piezas. _ ADVERTENClA: El silenciador en este producto contiene las substancias quimicas que el eatado de California reconoee comb eaueantea de c_ncer. - 22 - Filtro de Cornbustible Lfnoa de Combustible _[_ADVERTENCIA: Deseanecte la buj|a antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustea del carbupador. Recomendamos que rode earvicio y ajuste no descrito en eate manual sea erectuado por su Centro de Servicio Sears. AJUS'I'E AL CARBURADOR _ADVERTENCIA: Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lenta. La cuchilla se mover& dupante la mayor parte de eate procodimiento. Use su equipo protector y observe todas las precauciones de seguridad. AI hacor ajustes, utilice un destornillador corto para mantener sus manea detr_s del protector de mano y lejea de la cuchilla. Despu6s de finalizar con el procedimiento de ajuste, la cuchilla deber&n parar de moverse mientpas el motor se encuentpa a la veIocidad de marcha lent& El carbupador ha sido ajustado cuidadoeamente en la f&brica. Posiblemente sea neceeario hacor ajustea si se nora cualquiepa de las siguientes condicionea: • El motor no funciona en marcha lenta cuando se suelta el acolepador. • La cuchilla ea mueve en marcha lent& Mantenga a otpas personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustea de marcha lent& Haga los ajustea mientpas el apapato descansa en una superlicie plana libre de escombros que puedan enredarse en la cuchilla de la cortadopa de setos. Si el carbupador no se ajusta de forma apropiada puede cauear graves heridas al usuario u otpas personas. Man- _ADVERTENCIA: Realico los siguientes pasos despu6s de cada use: • Permita que el motor se enfr|e y fije bien el apapato antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde el apapato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni tenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla y del silenciador. Marcha Lenta Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las revolucionea hasta que el motor se mantenga en marcha sin que el cuchilla se muevan (la marcha lenta ea demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). ° Gire el tomillo de marcha lenta hacia la derecha papa aumentar las revolucionea si el motor ea ahoga o ea papa. ° Gire el tornillo de marcha lenta hacia la izquierda para reducir las revolucionea si la cuchilla permaneciepan movi6ndeae mientpas el motor se encuentpa en marcha lent& _ ADVERTENCIA: Vuelva a verificar la marcha lenta deapu6s de cada ajuste. La cuchilla no deber&n moverse cuando el motor se encuentpa en marcha lenta para as[ evitar graves heridas al usuario o a otras personas. Tornillo de Ajusto do la Marcha Lenta Si requiriepa ayuda adicional o no se sintiepa seguro al deaempefiar este procodimiento, entre en contacto con el Centre de Servicio Sears, o Ilame a nueatro tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. llamas abiertas provenientea de calentadores de agua, motores o interruptorea el6ctricos, calefactores centpales, etc. ° Guarde el apapato con todos los protectores en su lugar y col6quelo de modo que las piezas filoeas no puedan cauear heridas por accidente. - 23 - • Ouarde el apapate y el combustible enun lugar seguro y completamente fuepa del alcanco de los nifios. SUPERFICIES EXTERNAS Prepare el apapato para almaconarle al final de la tempepada e sine le va a usar per m_ls de 30 dias. Siva a almacenar el apapate dupante un periede largo de fiempe: • Limpie el apapate per complete. • Almaosne en un _rea limpia y seco. • Limpie tedas las piezas y verifique que no haya daSos. Permita que piezas dafiadas sean repapadas e reemplazadas per su Centre de Servicie Sears. • Aplique una pequerla cantidad de acoite alas superficies externas met_licas, inclusive la cuchilla. Para aplicar aceite a la cuchilla, haga Io $iguiente: • Detenga el motor y perrnita que la cuchilla se detenga per complete. • Aseg_rose de que el interrupter ON/ OFF eSt_l en posici6n OFF. • Dosconecte el cable de la bujra. • Aplique una peque5a cantidad de acoite de m&quina alrededor del borde de la banda supedor come se ilustpa. B_nd_ suporior \ SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado corr_o IMPORTANTE, que so refiere al use de combustibles con mezcla de alcohol en su apapato, en la secoi6n de use, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en oste manual. Los ostabilizadores de combustible son una alternativa acoptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de gerna duPante el almaconaje. AAada ostabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para almaconar el misme. Siga las iostruccienos de mezcla que se encuentpan improsas en el envase. Ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha per unos 5 minutes dospuds de habede puoste ostabilizader. El acoite CrJt_m_r_ 40:1 para motores de 2 fiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizader de combustible. Si no Be usa este acoite de Sears, usted podr_ a_adir estabilizador al tanque de combustible. MOTOR • Retire la buj|a y vierta una cuchapadita de acoite 4-0:1 para meteros a 2 tiempos (enfriados a aire) per la abertupa papa la bujia. Lentamente, tire de la cuerda de arpanque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite. ° Cambie la bujia per una nueva del tipe y de la gama de caler recomendados (yea la secoi6n CAMBIE LA BUJIA). ° Limpie el filtre de aire. ° Examine toda el apapato para verificar que no haya tomillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas las piezas daf_adas, quebpadas o gastadas. ° AI principie de la pr6xima tempepada, use exclusivamente combustible fresno con la proporci6n correcta de gasolina a aosite. OTROS • No guarde la gasolina de una tempePada a la pr6xima. • Cambie el recipiente de gasolina si dste Be empieza a oxidar. - 24 - TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacor cualq uiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la unidad est6 en a )eraci6n. 81NTOMA CAUSA SOLUCION El motor {;rr',JrlC{;, rTO 1. Int{;rrupter ON/OFF os_ {;n I{; po_ici6rt OFF. 2. El motor _t_ {;hog{;do. 3. El t{;nqu(; de combustible est_ vacio. 4. L{; buj[{; no _,_ h{;eiendo chisp{;. 5. El combustible rTOestr,_ Ilegando 51 e{;rbutador. 6. L{; compFesi6n _,_ b{;ja. 1. Mueva el interTupter ON/OFF on I{; po_ici6n ON, 2. Yea "Arran_ue do Motor Ahogado" erT Is section Use. 3. Llone el f_tnque (,'on la rnozcla _rre_,-_t do eombusl:iblo. 4. IrTstale urTa buifa nuova. 5. Vedfique si el filtre do combustible rTO eSt6 SUCiO;er,_mbielo. Vodfiqu{; si hay dobleees on la Ifnoa do (,'ombustibl{; o si _,_ partida; rep_trela o er,_mbiela. 6. Entre en (,'ontacto con el Sowieio Sear:-_ (yea parte tFasera dol rnarlual). El motor rTO 1. El e{;rbur,_dor requier arida an aluste. rrtaF_,ha IOrTt{; 2, L{;s lun{;s dol ciguerial come dobe, e,_tr_ng{;st{;d{;,_. 3. L{; cornpresi6n _,_ b{;ja. 1. Voa "Ajuste al Carbur'ado[ " on la secci6n Servicio y Ajust_. 2. ErTtre eft _'onta6"to con el Servicio Soars (vaa parte trasera d{;I manual). 3. Entre eft _'onta6"to (,'on el Servicio Soars (vaa parte trasera d{;I manual). El motor rTO {;_le_, le f{;Ita _otenei{; o so p{;ra bale ca_a. 1. Limpio o carnbie el filtre do aire. 2. Limpio o carnbiela bujia y calibre la soparaci6n. 3. Entre en (,'ontacto con al Sawieio Sear_ (yea part{; tr{;s{;ra dal manual). 4. Entre en (,'ontacto con el Sowieio Soars (yea part{; tras{;ra dol manual). 5. Entre en (,'ontacto con el Sowieio Soars (yea part{; tras{;ra dol manual). 1. El filtre do air{; est_ sucio. 2. La bujia _,_ carbortizada. 3. El carburador rcquiore ajusto. 4. Acurnulaci6n do Carb_3rT. 5. La eompr_i6rt El motor humea e_ cesiv{;[TIO[I_ estr,_baia. 1. El cebador estr,_partialmonte accion{;do. 2. La mezcl{; do combustible 80 hS [fe(,:[fO JrTcorreeta- monte. 3. El filtre do aire est_ sucio. 4. El carburador rcquiore ajusto. El motor rTla_h{; _'ori tarnper_tura elov{;d{;. 1. La rnozc.la do combustible _,_f_t8o he boche irTcorreetamerfl:e. 2. So ha instalado la bujfa Jrti;orre_'ta. 3. El carbuFador requiere aluste. 4. Aeumulaei6n do Carb6n. 1. Ajusto el eebador. 2. Vaci6 el tanque do combustible y 116nelo do _'ombustiblo _'on la mozela eo rre(.;t{;. 3. Limpie o eatable el filtre do {;ire. 4. ErTl:r_eft contacto (,'on el Servicio Soars (vaa parte trasera d{;I manual). 1. Vea "Abasteeimionto 8ocoi6n Use. del Motor" on la 2. Cambio per la bujfa co_eeta. 3. Entre en (,'on,tote con el Sear:-._(yea parte tFasera 4. Entre en (,'ontacto con el Sear:-._(yea parte tFasera Sorvieio dol rnarlual). Sowieio dol rnarlual). Si ocurrieran situaciones que no hayan side cubiertas per este manual, sea cuidadosoy use el buen sentido. Si necosita ayuda, entre en contacto con su Centre de Servicio Sears e Ilame la n_mero de Ayuda al Censumider al 1-800-235-5878. - 25 - SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Soars, Roebuck and Co., U.S.A., se complacon en explicar la garanUa con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequef_o, modelo 2002-2004, para uso fuera de carrotera. En California, todos los motoros pequef_os para uso fuera de carrotera deben ser dise_ados, construidos y equipados para satisfacor las rigurosas normas antihumo que posee el estado. Sears deber,_ garantizar el sistema de control de emisi6n en su m_lquina de motor pequeSo para uso fuera de carrotera por los perrodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m_quina de motor pequeSo para uso fuera de carrotera no haya sufrido ningkin tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar_l gratis su motor peque_o para uso fuera de carrotera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARAN. TIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada cormel sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el matedal o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser,._ reparada o reemplazada porSears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO: Come duello do una rn,_quina do meter peque_o para use fuera de carrotera, usted ser_ rosponsable per el mantenimiento adecuado en los periodes previamente programados y enumerados en su manual de instrucciones. Sears recomienda que guarde redes los rocibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su m_quina de motor pequeSo para use fuera de carrotera, pero Sears no podr,_ negar el servicio bajo garantia kinicamente a causa de la falta de reci- bos o per el incumplimiento de su parle en asegurarse que el mantenimiento programado haya side desempef_ado. Come dueSo de una m,_quina de motor pequeSo para use fuera de carrotera, usted deber,_ contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garanUa si su m_lquina de motor pequeSo para use fuera de carrotera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el use de piezas que no hayan side fabricadas o aprobadas per el fabricante original del equipo. Es responsabilidad suya el Ilevar su m,_quina de motor peque_o para use fuera de carretera a un contro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajogarantia deber,_n ser completadas en un perrodo de tiempo razonable, que no excoda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derochos y responsabilidades de garanUa, usted deber_l comunicarse con su contro de servicio autorizado m_s coroano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECI-IA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El perrodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m_quina de motor pequeSo para uso fuera de carrotera. DURACION DE LA GARANTIA: Esta garanUa cuenta con un periodo de duraci6n de dos aSos comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION 0 REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el roemplazo de cualquier pieza garantizada ser,_n desempe_iados y ofrocidos al duello sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derochos y responsabilidades de garanUa, usted deber_l comunicarse con su contro de servicio autorizado m_s coroano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para ser reemplazada como parle del mantenimiento requerido, o que est6 programada _nicamente para inspecci6n regular para efectos de "roparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber,_ garanti- - 26 - zarse per un per[ode de dos aSes. Cualquier pieza gapantizada que est6 progpamada para ser reemplazada come parle del mantenimiente requeride deber& estar gapantizada per el per|ede de tiempe que comienza en la fecha de comppa inicial hasta la fecha del primer reemplaze pregpamade para dicha pieza. DIAGNOSºrlCO: No se deber& cobpar al due_e ningQn ripe de cargos per la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza gapantizada se encuentpa defectuosa si el tpabajo de diagn6stico ha side desempe#ado per un Centre de Servicio Sears, DANOS POR CONSECUECIA: Sears podr_ ser responsable de davies ocurridos a otras piezas del motor causados per la falla de una pieza gapantizada que se encuentre bajo el per|ode de gapant[a. QUE NO CUBRE LA GARAN.rlA: Todas las fallas causadas per el abuse, negligencia o mantenimiento inapropiado no est_n cubiertas. PIEZA8 ANADIDAS O MODIFICADAS: El use de piezas a_adidas o la modificaci6n de piezas podr&n servir come base para que se anule la reclamaci6n de gapant[a. La gapant[a de Sears no se responsabiliza per el real funcionamiento debido al use de piezas a_iadidas o de piezas modificadas, COMO EN.rABLAR UNA RE- CLAMACION: Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de gaPant[a, usted deber_ entrar en contacto con su centre de servicio autorizado m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBºrENER SERVlCIO DE GARANºrlA: Servicio o repapaciones bajo gapant|a deber_n ser provistas en todos los Centros de Servicio Sears. Per favor comun|quese al 1-800-469-4663. MANºrENIMIENºrO, REEMPLAZO Y REPAFLACION DE PIEZA8 RELACIONADA8 CON LA EMISION: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempe#o de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de repapaci6n bajo gapant|a de piezas relacionadas con la emisi6n set& provisto sin costo alguno al due_io si la pieza se encuentpa bajo gapant[a. LISºrA SE PIEZAS DE CON.rROL DE EMISION GARANTIZADAS: Carbupador, Sistema de Ignici6n: Buj|a (cubierta hasta la fecha de mantenimiento progpamada), M6duIo de Ignici6n, Silenciador incluyendo el Catalizador. DEOLARACION DE MANºrENIMIENºrO: El due_o es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido come Io define en el manual de instrucaiones. Se cerUfica este motor papa satisfacor los requisites de emisi6n para los use siguientes: [] Modepado (50 hopas) [] Intermedio (125 hopas) [] Extendido (300 her'as) - 27 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Craftsman 358.796356 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas