Microlife FR 100 Navigation Manual

Categoría
Medir, probar
Tipo
Navigation Manual

Este manual también es adecuado para

14
Este termómetro de frente Microlife es un producto de alta
calidad que presenta la última tecnología y está validado
de acuerdo con los estándares internacionales. Con su
tecnología única, clínicamente probada, el termómetro de
frente Microlife es capaz de proporcionar una lectura
estable, comparable con un termómetro oral. El termó-
metro realiza un autotest de funcionamiento cada vez que
se pone en marcha, con el fin de garantizar la máxima
precisión en las mediciones.
El termómetro de frente Microlife permite la medición
sencilla y rápida de la temperatura corporal Por favor,
tenga en cuenta que - como cualquier temperatura cutánea
- la temperatura en la zona de la frente puede ser inferior a
la temperatura corporal interna. La temperatura corporal
varía en función de la parte del cuerpo en que se mida. La
variación puede ser entre 0.2 - 1 °C.
Las temperaturas medidas con diferentes termómetros no
se pueden comparar entre sí. Comente a su médico, o tenga
en cuenta en caso de autodiagnóstico, qué termómetro usó
en qué parte del cuerpo para medir la temperatura.
Microlife Termómetro FR 100
ES
1 Sensor de medición
2 Botón START (Inicio)
3 Pantalla
4 Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
5 Tapa del compartimento de la batería
6 Todos los segmentos en pantalla
7 Memoria
8 Listo para la medición
9 Medición terminada
AT Indicador de batería baja
AK Cambiar de Celsius a Fahrenheit
Lea atentamente las instrucciones antes de
utilizar este dispositivo.
Pieza aplicada tipo BF
AL Modo recuperación
AM Recuperar las 12 últimas mediciones
AN Temperatura demasiado alta
AO Temperatura demasiado baja
AP Temperatura ambiente demasiado alta
AQ Temperatura ambiente demasiado baja
AR Pantalla de error
AS Pantalla en blanco
BT Batería descargada
BK Sustitución de la batería
15FR 100 ES
Un efecto fisiológico básico, llamado vasoconstricción,
puede ocurrir en la fase temprana de la fiebre, resultando
en un efecto de piel fría, por lo que la temperatura regis-
trada usando un termómetro de frente puede ser sospecho-
samente baja.
Si el resultado de medición no se correspondiera con el
estado del paciente o si fuese sospechosamente baja,
repita la medición cada 15 minutos o contraste el resultado
tomando otra medición de la temperatura corporal interna,
por ejemplo, usando un termómetro IR de oído o un termó-
metro rectal.
Índice
1. Las ventajas de este termómetro
2. Instrucciones importantes de seguridad
3. Método de medición de este termómetro
4. Controles en pantallas e iconos
5. Instrucciones de uso
6. Cambiar de Celsius a Fahrenheit
7. Cómo recuperar las últimas 12 mediciones de la memoria
8. Mensajes de error
9. Limpieza y desinfección
10. Sustitución de la batería
11. Garantía
12. Especificaciones técnicas
13. www.microlife.com
Tarjeta de garantía (véase reverso)
1. Las ventajas de este termómetro
Medición en cuestión de segundos
La innovadora tecnología por infrarrojos permite una medi-
ción sencilla escaneando simplemente la zona de la ceja.
Después de un tiempo de escaneo de 3 segundos, el resul-
tado de medición se visualiza en la pantalla LCD.
Preciso y fiable
Gracias al sistema de ensamblaje único del extremo de
medición que incorpora un avanzado sensor infrarrojo, este
instrumento es capaz de ofrecer mediciones exactas y
fiables de la temperatura.
Fácil y cómodo de utilizar
Muestra automáticamente la memoria en pantalla
Cuando se enciende el dispositivo, la última medición
aparecerá en la pantalla durante dos segundos.
Recuperación de múltiples mediciones
Es posible volver a consultar las últimas 12 mediciones al
entrar en modo de recuperación, lo que permite realizar un se-
guimiento eficaz de las posibles variaciones de temperatura.
Seguro e higiénico
El diseño ergonómico facilita el uso del termómetro.
Este termómetro incluso se puede emplear para medir la
temperatura de un niño mientras duerme sin interrumpir
el sueño.
Gracias a la rapidez de la medición, el termómetro no
resulta molesto para los niños.
Se elimina el riesgo de romper cristales o de ingerir
mercurio.
Totalmente seguro para utilizarlo con niños.
16
Indicación de temperatura elevada
Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende
la luz LCD de fondo, el dispositivo indica al paciente que la
temperatura es igual o superior a 37.5 °C.
2. Instrucciones importantes de seguridad
3. Método de medición de este termómetro
El termómetro mide la energía infrarroja irradiada por la
piel situada encima de la región de la ceja y el tejido circun-
dante. Esta energía es recogida por las lentes y convertida
en un valor de temperatura.
Las lecturas de temperatura obtenidas escaneando encima
de la zona de la ceja proporcionan la mayor precisión.
4. Controles en pantallas e iconos
5. Instrucciones de uso
La sonda de medición se puede limpiar con un algodón
humedecido en alcohol, de modo que el termómetro se
puede utilizar para toda la familia con total higiene.
Este dispositivo sólo se debe utilizar para las mediciones
indicadas anteriormente. El fabricante no se responsabi-
liza de ningún daño causado por un uso inadecuado.
No sumerja este dispositivo en el agua o en ningún
otro líquido. Si desea más información sobre la
limpieza del dispositivo, consulte el apartado
«Limpieza y desinfección».
No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o
detecta alguna anomalía.
Nunca abra el dispositivo.
El dispositivo está integrado por componentes sensibles
y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones
de almacenamiento y funcionamiento que se describen
en el apartado «Especificaciones técnicas»!
Proteja el dispositivo de:
Temperaturas extremas.
Impactos y caídas.
Contaminación y polvo.
Luz directa del sol.
Calor y frío.
Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo
de tiempo, extraiga la batería.
Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin
supervisión, puesto que podrían tragarse algunas de las
piezas más pequeñas.
ADVERTENCIA: el uso de este dispositivo no está
destinado a sustituir las consultas con su médico.
Este dispositivo NO es resistente al agua. No lo
sumerja en ningún líquido.
Todos los segmentos en pantalla 6: pulse el botón
ON/OFF 4 para encender el dispositivo. Todos los seg-
mentos aparecerán en la pantalla durante dos segundos.
Memoria 7: la última medición aparecerá en la
pantalla automáticamente durante dos segundos.
Listo para la medición 8: el dispositivo estará listo
para medir la temperatura cuando el icono «°C» o «°F»
parpadee en la pantalla.
Medición terminada 9: la medición aparecerá en la
pantalla 3 con el icono «°C» o «°F». Cuando este icono
empiece a parpadear, el dispositivo estará listo para
realizar otra medición.
Indicador de batería baja AT: si el icono de batería
parpadea cuando enciende el dispositivo, deberá susti-
tuir la batería.
1. Pulse el botón ON/OFF 4. La pantalla 3 se activará y
aparecerán todos los segmentos durante dos segundos.
2. La última medición aparecerá automáticamente en la
pantalla durante dos segundos con el icono «M» 7.
17FR 100 ES
6. Cambiar de Celsius a Fahrenheit
Este termómetro puede mostrar los resultados de la medición
de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para pasar de
ºC a ºF, apague el dispositivo y, a continuación
mantenga
pulsado
el botón START
2
durante cinco segundos. Trans-
curridos estos segundos, en la pantalla
AK
. empezará a
parpadear el icono de escala de medición correspondiente
°C
» o «
°F
» ). Para cambiar de ºC a ºF o viceversa, pulse el
botón START
2
. Cuando haya seleccionado la escala que
prefiera, espere cinco segundos y el dispositivo se activará
automáticamente en el modo «listo para la medición».
3. Cuando el icono «°C» o «°F» aparezca en la pantalla, el
dispositivo emitirá un pitido que le indicará que puede
empezar a utilizarlo 8.
4. Coloque el extremo de medición en la región situada
aproximadamente 1 cm encima del centro de la ceja. Si
la región de la ceja está cubierta de pelos, sudor o
suciedad, se deberá despejar para mejorar la precisión
de la lectura.
5. Presione el botón INICIO una vez y suéltelo. Comience a
mover el instrumento de forma constante desde 1 cm
encima del centro de la ceja hasta la zona de la sien. Al
cabo de 3 segundos, se emite un pitido o bip largo, indi-
cativo de que la medición ha finalizado. Si el desplaza-
miento del extremo de medición es demasiado lento
como para alcanzar la zona de la sien antes de que suene
el pitido largo, repita la medición tal como se ha descrito
antes, a partir del punto 4, simplemente moviendo el
extremo de medición un poco más deprisa esta vez.
6. Lea la temperatura registrada en la pantalla LCD.
)
NOTA:
El paciente y el termómetro deben permanecer durante al
menos 30 minutos en condiciones ambientales constantes.
No tome ninguna medición durante o inmediatamente
después de dar de mamar a un bebé.
No use el termómetro de frente en ambientes muy
húmedos.
Los pacientes no deben beber, comer ni hacer ejercicio
antes/durante la toma de medición.
Antes de colocar el extremo de medición del termómetro
en el área de medición, elimine la suciedad, los pelos o
el sudor.
No quite el dispositivo de medición de la región de medi-
ción antes de escuchar el pitido de finalización.
Use un paño impregnado en alcohol para limpiar cuida-
dosamente el extremo de medición y espere 15 minutos
antes de tomar una medición en otro paciente.
Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se
enciende la luz LCD de fondo, el dispositivo indica al
paciente que la temperatura es igual o superior a 37.5 °C.
Tome la temperatura siempre en el mismo sitio de la
frente, puesto que las lecturas de temperatura pueden
variar entre un sitio y otro.
En los siguientes casos se recomienda realizar 3 medi-
ciones en el mismo punto y tomar como resultado de la
medición el valor más alto:
1. Niños acabados de nacer durante los primeros 100 días.
2. Niños menores de tres años con un sistema inmunitario
debilitado, para los cuales la fiebre pueda resultar muy
grave.
3. Cuando el usuario esté aprendiendo a utilizar el termómet-
ro por primera vez y hasta que se haya familiarizado con el
dispositivo y pueda obtener unos resultados uniformes.
1. En caso de que el resultado de la medición sea
sorprendentemente bajo.
18
7. Cómo recuperar las últimas 12 mediciones
de la memoria
Este termómetro permite recuperar las 12 últimas medi-
ciones de temperatura.
Si pulsa una vez el botón START 2 después de haber
consultado las últimas 12 mediciones, la secuencia volverá
a empezar a partir de la primera medición.
8. Mensajes de error 9. Limpieza y desinfección
Para limpiar la superficie del termómetro y la sonda de
medición, utilice un paño de algodón o algodón humede-
cido en alcohol (70% isopropílico). Asegúrese de que no
entre líquido en el interior del termómetro. No utilice nunca
productos de limpieza abrasivos, disolventes o benceno y
no sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de
limpieza. Tenga cuidado de no rayar la superficie de las
lentes de la sonda ni la pantalla.
10.Sustitución de la batería
Este dispositivo incluye una batería de litio de tipo CR2032.
Cuando el símbolo de la batería parpadee en la pantalla BT,
deberá sustituirla por otra batería CR2032.
Abra la tapa de la batería deslizándola en la dirección indica-
da. Extraiga la batería usada y coloque una batería nueva
BK
.
Modo recuperación AL: pulse el botón START 2 para
entrar en el modo recuperación cuando el dispositivo
esté apagado. El icono de memoria «M» parpadeará en
la pantalla.
Medición 1 - la última medición AM: pulse una vez el
botón START 2 para recuperar la última medición. En la
pantalla aparecerá sólo una medición con el icono de
memoria.
Medición 12 - mediciones sucesivas: pulse una vez
el botón START 2 para visualizar la primera medición
memorizada y vuelva a pulsarlo consecutivamente para
acceder a las últimas 12 mediciones memorizadas.
Temperatura demasiado alta AN: cuando la tempera-
tura sea superior a 42.2 °C (108.0 °F), en la pantalla
aparecerá el icono «H».
Temperatura demasiado baja AO: cuando la tempe-
ratura sea inferior a 34.0 °C (93.2 °F), en la pantalla
aparecerá el icono «L».
Temperatura ambiente demasiado alta AP:
cuando la
temperatura ambiente sea superior a 40.0 °C (104.0 °F),
en la pantalla aparecerán los iconos «
H
» y «
S
».
Temperatura ambiente demasiado baja AQ: cuando
la temperatura ambiente sea inferior a 16.0 °C (60.8 °F),
en la pantalla aparecerán los iconos «L» y «T».
Pantalla de error AR: aparecerá cuando el sistema no
funcione correctamente.
Pantalla en blanco AS: compruebe que la batería está
colocada correctamente y con los polos (<+> y <->) en la
dirección correcta.
Indicador de fallo de batería BT: si el icono de la
batería es el único que aparece en la pantalla, deberá
sustituir la batería inmediatamente.
Las baterías y los dispositivos electrónicos se
deben eliminar según indique la normativa local
pertinente y no se deben desechar junto con la
basura doméstica.
19FR 100 ES
11.Garantía
Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de
la fecha de adquisición. La garantía sólo será válida con la
tarjeta de garantía debidamente completada por el sumi-
nistrador (véase la parte posterior de este folleto) y con la
fecha o el recibo de compra.
Póngase en contacto con el servicio de Microlife.
12.Especificaciones técnicas
La garantía hace referencia al dispositivo y no incluye las
baterías ni el embalaje.
La garantía no será válida si abre o manipula el dispositivo.
La garantía no cubre los daños causados por el uso inco-
rrecto del dispositivo, las baterías descargadas, los acci-
dentes o cualquier daño causado por no tener en cuenta
las instrucciones de uso.
Tipo: Termómetro de frente FR 100
Nivel de medi-
ción: 34.0 °C a 42.2 °C (93.2 °F a 108.0 °F)
Resolución: 0.1 °C / °F
Precisión de
medición:
laboratorio:
±0.2 °C, 36.0 39.0 °C
(±0.4 °F, 96.8 102.2 °F)
Pantalla: pantalla LCD, 4 dígitos más iconos espe-
ciales
Sonido: El dispositivo está encendido y listo
para ser utilizado cuando emite un
pitido corto.
Leve a cabo la medición: Sonará 1 pitido
o bip largo (1 seg.) si la lectura es infe-
rior a 37.5 °C (99.5 °F), y sonarán
10 pitidos o bips cortos si la lectura es
igual o superior a 37.5 °C (99.5 °F).
Error del sistema o fallo de funciona-
miento: Suenan 3 pitidos o bips cortos.
Memoria: Muestra automática de la última medi-
ción de temperatura.
Recuperación de las 12 últimas medi-
ciones en modo recuperación.
Luz de fondo: Cuando encienda el dispositivo, la luz
de la pantalla será VERDE durante
4 segundos.
Cuando termine de realizar una medi-
ción con un resultado inferior a 37.5 ºC
(99.5 ºF), la luz de la pantalla será
VERDE durante 5 segundos.
Cuando termine de realizar una medi-
ción con un resultado igual o superior
a 37.5 ºC (99.5 ºF), la luz de la pantalla
será ROJA durante 5 segundos.
Temperatura
de funciona-
miento:
16 °C a 40 °C (60,8 °F a 104 °F)
15-95 % de humedad relativa máxima
Temperatura
de almacena-
miento:
-20 °C a +50 °C (-4 °F a 122 °F)
15-95 % de humedad relativa máxima
Apagado
automático:
aproximadamente un minuto después de
la última medición.
Batería: batería CR2032 (X1) 3V - como mínimo
1000 mediciones
Tamaño: 88.5 x 37 x 20 mm
Peso: 36 g (con batería), 33 g (sin batería)
20
Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos
de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
De conformidad con la Ley de usuarios de productos
médicos, se recomienda realizar una inspección técnica del
dispositivo cada dos años. Respete la normativa de elimi-
nación pertinente.
13.www.microlife.com
En la página web www.microlife.com podrá encontrar
información detallada sobre los termómetros y aparatos
para medir la presión sanguínea de Microlife.
Referencia a
los estándares:
ASTM E1965;
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Transcripción de documentos

Microlife Termómetro FR 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK Sensor de medición Botón START (Inicio) Pantalla Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) Tapa del compartimento de la batería Todos los segmentos en pantalla Memoria Listo para la medición Medición terminada Indicador de batería baja Cambiar de Celsius a Fahrenheit Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. Pieza aplicada tipo BF 14 ES AL AM AN AO AP AQ AR AS BT BK Modo recuperación Recuperar las 12 últimas mediciones Temperatura demasiado alta Temperatura demasiado baja Temperatura ambiente demasiado alta Temperatura ambiente demasiado baja Pantalla de error Pantalla en blanco Batería descargada Sustitución de la batería Este termómetro de frente Microlife es un producto de alta calidad que presenta la última tecnología y está validado de acuerdo con los estándares internacionales. Con su tecnología única, clínicamente probada, el termómetro de frente Microlife es capaz de proporcionar una lectura estable, comparable con un termómetro oral. El termómetro realiza un autotest de funcionamiento cada vez que se pone en marcha, con el fin de garantizar la máxima precisión en las mediciones. El termómetro de frente Microlife permite la medición sencilla y rápida de la temperatura corporal Por favor, tenga en cuenta que - como cualquier temperatura cutánea - la temperatura en la zona de la frente puede ser inferior a la temperatura corporal interna. La temperatura corporal varía en función de la parte del cuerpo en que se mida. La variación puede ser entre 0.2 - 1 °C. Las temperaturas medidas con diferentes termómetros no se pueden comparar entre sí. Comente a su médico, o tenga en cuenta en caso de autodiagnóstico, qué termómetro usó en qué parte del cuerpo para medir la temperatura. Preciso y fiable Gracias al sistema de ensamblaje único del extremo de medición que incorpora un avanzado sensor infrarrojo, este instrumento es capaz de ofrecer mediciones exactas y fiables de la temperatura. Fácil y cómodo de utilizar • El diseño ergonómico facilita el uso del termómetro. • Este termómetro incluso se puede emplear para medir la temperatura de un niño mientras duerme sin interrumpir el sueño. • Gracias a la rapidez de la medición, el termómetro no resulta molesto para los niños. Muestra automáticamente la memoria en pantalla Cuando se enciende el dispositivo, la última medición aparecerá en la pantalla durante dos segundos. Recuperación de múltiples mediciones Es posible volver a consultar las últimas 12 mediciones al 1. Las ventajas de este termómetro entrar en modo de recuperación, lo que permite realizar un seguimiento eficaz de las posibles variaciones de temperatura. Medición en cuestión de segundos La innovadora tecnología por infrarrojos permite una medi- Seguro e higiénico ción sencilla escaneando simplemente la zona de la ceja. • Se elimina el riesgo de romper cristales o de ingerir Después de un tiempo de escaneo de 3 segundos, el resulmercurio. tado de medición se visualiza en la pantalla LCD. • Totalmente seguro para utilizarlo con niños. Un efecto fisiológico básico, llamado vasoconstricción, Índice puede ocurrir en la fase temprana de la fiebre, resultando 1. Las ventajas de este termómetro en un efecto de piel fría, por lo que la temperatura regis2. Instrucciones importantes de seguridad trada usando un termómetro de frente puede ser sospecho- 3. Método de medición de este termómetro samente baja. 4. Controles en pantallas e iconos Si el resultado de medición no se correspondiera con el 5. Instrucciones de uso estado del paciente o si fuese sospechosamente baja, 6. Cambiar de Celsius a Fahrenheit repita la medición cada 15 minutos o contraste el resultado 7. Cómo recuperar las últimas 12 mediciones de la memoria tomando otra medición de la temperatura corporal interna, 8. Mensajes de error por ejemplo, usando un termómetro IR de oído o un termó- 9. Limpieza y desinfección metro rectal. 10. Sustitución de la batería 11. Garantía 12. Especificaciones técnicas 13. www.microlife.com Tarjeta de garantía (véase reverso) FR 100 15 ES • La sonda de medición se puede limpiar con un algodón humedecido en alcohol, de modo que el termómetro se puede utilizar para toda la familia con total higiene. Indicación de temperatura elevada Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz LCD de fondo, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es igual o superior a 37.5 °C. • Proteja el dispositivo de: − Temperaturas extremas. − Impactos y caídas. − Contaminación y polvo. − Luz directa del sol. − Calor y frío. • Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo, extraiga la batería. 2. Instrucciones importantes de seguridad • Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión, puesto que podrían tragarse algunas de las • Este dispositivo sólo se debe utilizar para las mediciones piezas más pequeñas. indicadas anteriormente. El fabricante no se responsabiADVERTENCIA: el uso de este dispositivo no está liza de ningún daño causado por un uso inadecuado. destinado a sustituir las consultas con su médico. • No sumerja este dispositivo en el agua o en ningún Este dispositivo NO es resistente al agua. No lo otro líquido. Si desea más información sobre la sumerja en ningún líquido. limpieza del dispositivo, consulte el apartado «Limpieza y desinfección». 3. Método de medición de este termómetro • No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o detecta alguna anomalía. El termómetro mide la energía infrarroja irradiada por la piel situada encima de la región de la ceja y el tejido circun• Nunca abra el dispositivo. • El dispositivo está integrado por componentes sensibles dante. Esta energía es recogida por las lentes y convertida en un valor de temperatura. y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones de almacenamiento y funcionamiento que se describen Las lecturas de temperatura obtenidas escaneando encima en el apartado «Especificaciones técnicas»! de la zona de la ceja proporcionan la mayor precisión.  16 4. Controles en pantallas e iconos • Todos los segmentos en pantalla 6: pulse el botón ON/OFF 4 para encender el dispositivo. Todos los segmentos aparecerán en la pantalla durante dos segundos. • Memoria 7: la última medición aparecerá en la pantalla automáticamente durante dos segundos. • Listo para la medición 8: el dispositivo estará listo para medir la temperatura cuando el icono «°C» o «°F» parpadee en la pantalla. • Medición terminada 9: la medición aparecerá en la pantalla 3 con el icono «°C» o «°F». Cuando este icono empiece a parpadear, el dispositivo estará listo para realizar otra medición. • Indicador de batería baja AT: si el icono de batería parpadea cuando enciende el dispositivo, deberá sustituir la batería. 5. Instrucciones de uso 1. Pulse el botón ON/OFF 4. La pantalla 3 se activará y aparecerán todos los segmentos durante dos segundos. 2. La última medición aparecerá automáticamente en la pantalla durante dos segundos con el icono «M» 7. 3. Cuando el icono «°C» o «°F» aparezca en la pantalla, el dispositivo emitirá un pitido que le indicará que puede empezar a utilizarlo 8. 4. Coloque el extremo de medición en la región situada aproximadamente 1 cm encima del centro de la ceja. Si la región de la ceja está cubierta de pelos, sudor o suciedad, se deberá despejar para mejorar la precisión de la lectura. 5. Presione el botón INICIO una vez y suéltelo. Comience a mover el instrumento de forma constante desde 1 cm encima del centro de la ceja hasta la zona de la sien. Al cabo de 3 segundos, se emite un pitido o bip largo, indicativo de que la medición ha finalizado. Si el desplazamiento del extremo de medición es demasiado lento como para alcanzar la zona de la sien antes de que suene el pitido largo, repita la medición tal como se ha descrito antes, a partir del punto 4, simplemente moviendo el extremo de medición un poco más deprisa esta vez. 6. Lea la temperatura registrada en la pantalla LCD. NOTA: • El paciente y el termómetro deben permanecer durante al menos 30 minutos en condiciones ambientales constantes. ) FR 100 • No tome ninguna medición durante o inmediatamente después de dar de mamar a un bebé. • No use el termómetro de frente en ambientes muy húmedos. • Los pacientes no deben beber, comer ni hacer ejercicio antes/durante la toma de medición. • Antes de colocar el extremo de medición del termómetro en el área de medición, elimine la suciedad, los pelos o el sudor. • No quite el dispositivo de medición de la región de medición antes de escuchar el pitido de finalización. • Use un paño impregnado en alcohol para limpiar cuidadosamente el extremo de medición y espere 15 minutos antes de tomar una medición en otro paciente. • Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz LCD de fondo, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es igual o superior a 37.5 °C. • Tome la temperatura siempre en el mismo sitio de la frente, puesto que las lecturas de temperatura pueden variar entre un sitio y otro. • En los siguientes casos se recomienda realizar 3 mediciones en el mismo punto y tomar como resultado de la medición el valor más alto: 1. Niños acabados de nacer durante los primeros 100 días. 2. Niños menores de tres años con un sistema inmunitario debilitado, para los cuales la fiebre pueda resultar muy grave. 3. Cuando el usuario esté aprendiendo a utilizar el termómetro por primera vez y hasta que se haya familiarizado con el dispositivo y pueda obtener unos resultados uniformes. 1. En caso de que el resultado de la medición sea sorprendentemente bajo. 6. Cambiar de Celsius a Fahrenheit Este termómetro puede mostrar los resultados de la medición de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para pasar de ºC a ºF, apague el dispositivo y, a continuación mantenga pulsado el botón START 2 durante cinco segundos. Transcurridos estos segundos, en la pantalla AK. empezará a parpadear el icono de escala de medición correspondiente («°C» o «°F» ). Para cambiar de ºC a ºF o viceversa, pulse el botón START 2. Cuando haya seleccionado la escala que prefiera, espere cinco segundos y el dispositivo se activará automáticamente en el modo «listo para la medición». 17 ES 7. Cómo recuperar las últimas 12 mediciones de la memoria Este termómetro permite recuperar las 12 últimas mediciones de temperatura. • Modo recuperación AL: pulse el botón START 2 para entrar en el modo recuperación cuando el dispositivo esté apagado. El icono de memoria «M» parpadeará en la pantalla. • Medición 1 - la última medición AM: pulse una vez el botón START 2 para recuperar la última medición. En la pantalla aparecerá sólo una medición con el icono de memoria. • Medición 12 - mediciones sucesivas: pulse una vez el botón START 2 para visualizar la primera medición memorizada y vuelva a pulsarlo consecutivamente para acceder a las últimas 12 mediciones memorizadas. Si pulsa una vez el botón START 2 después de haber consultado las últimas 12 mediciones, la secuencia volverá a empezar a partir de la primera medición. 18 8. Mensajes de error 9. Limpieza y desinfección • Temperatura demasiado alta AN: cuando la temperatura sea superior a 42.2 °C (108.0 °F), en la pantalla aparecerá el icono «H». • Temperatura demasiado baja AO: cuando la temperatura sea inferior a 34.0 °C (93.2 °F), en la pantalla aparecerá el icono «L». • Temperatura ambiente demasiado alta AP: cuando la temperatura ambiente sea superior a 40.0 °C (104.0 °F), en la pantalla aparecerán los iconos «H» y «S». • Temperatura ambiente demasiado baja AQ: cuando la temperatura ambiente sea inferior a 16.0 °C (60.8 °F), en la pantalla aparecerán los iconos «L» y «T». • Pantalla de error AR: aparecerá cuando el sistema no funcione correctamente. • Pantalla en blanco AS: compruebe que la batería está colocada correctamente y con los polos (<+> y <->) en la dirección correcta. • Indicador de fallo de batería BT: si el icono de la batería es el único que aparece en la pantalla, deberá sustituir la batería inmediatamente. Para limpiar la superficie del termómetro y la sonda de medición, utilice un paño de algodón o algodón humedecido en alcohol (70% isopropílico). Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, disolventes o benceno y no sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de limpieza. Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla. 10. Sustitución de la batería Este dispositivo incluye una batería de litio de tipo CR2032. Cuando el símbolo de la batería parpadee en la pantalla BT, deberá sustituirla por otra batería CR2032. Abra la tapa de la batería deslizándola en la dirección indicada. Extraiga la batería usada y coloque una batería nueva BK. Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica. 11. Garantía Precisión de medición: Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de adquisición. La garantía sólo será válida con la tarjeta de garantía debidamente completada por el sumi- Pantalla: nistrador (véase la parte posterior de este folleto) y con la Sonido: fecha o el recibo de compra. • La garantía hace referencia al dispositivo y no incluye las baterías ni el embalaje. • La garantía no será válida si abre o manipula el dispositivo. • La garantía no cubre los daños causados por el uso incorrecto del dispositivo, las baterías descargadas, los accidentes o cualquier daño causado por no tener en cuenta las instrucciones de uso. Póngase en contacto con el servicio de Microlife. Memoria: 12. Especificaciones técnicas Tipo: Termómetro de frente FR 100 Nivel de medición: 34.0 °C a 42.2 °C (93.2 °F a 108.0 °F) Resolución: 0.1 °C / °F FR 100 laboratorio: ±0.2 °C, 36.0 ∼ 39.0 °C (±0.4 °F, 96.8 ∼ 102.2 °F) pantalla LCD, 4 dígitos más iconos especiales • El dispositivo está encendido y listo para ser utilizado cuando emite un pitido corto. • Leve a cabo la medición: Sonará 1 pitido o bip largo (1 seg.) si la lectura es inferior a 37.5 °C (99.5 °F), y sonarán 10 pitidos o bips cortos si la lectura es igual o superior a 37.5 °C (99.5 °F). • Error del sistema o fallo de funcionamiento: Suenan 3 pitidos o bips cortos. • Muestra automática de la última medición de temperatura. • Recuperación de las 12 últimas mediciones en modo recuperación. Luz de fondo: Temperatura de funcionamiento: Temperatura de almacenamiento: Apagado automático: Batería: Tamaño: Peso: • Cuando encienda el dispositivo, la luz de la pantalla será VERDE durante 4 segundos. • Cuando termine de realizar una medición con un resultado inferior a 37.5 ºC (99.5 ºF), la luz de la pantalla será VERDE durante 5 segundos. • Cuando termine de realizar una medición con un resultado igual o superior a 37.5 ºC (99.5 ºF), la luz de la pantalla será ROJA durante 5 segundos. 16 °C a 40 °C (60,8 °F a 104 °F) 15-95 % de humedad relativa máxima -20 °C a +50 °C (-4 °F a 122 °F) 15-95 % de humedad relativa máxima aproximadamente un minuto después de la última medición. batería CR2032 (X1) 3V - como mínimo 1000 mediciones 88.5 x 37 x 20 mm 36 g (con batería), 33 g (sin batería) 19 ES Referencia a ASTM E1965; los estándares: IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. De conformidad con la Ley de usuarios de productos médicos, se recomienda realizar una inspección técnica del dispositivo cada dos años. Respete la normativa de eliminación pertinente. 13. www.microlife.com En la página web www.microlife.com podrá encontrar información detallada sobre los termómetros y aparatos para medir la presión sanguínea de Microlife. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Microlife FR 100 Navigation Manual

Categoría
Medir, probar
Tipo
Navigation Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas