Oster Reversible Grill/Griddle Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REVERSIBLE GRILL/GRIDDLE
PARRILLA Y PLANCHA REVERSIBLE
User Guide/ Guía del Usuario:
CKSTGR3007-ECO
www.oster.com
For product questions contact:
Jarden Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Jarden Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
GCDS-OST27575-ZZ CKSTGR3007-ECO_12ESM1 P.N. 164257
Printed in China
Impreso en China
Safety
Seguridad
How to use
Cómo usar
Cleaning
Cuidado y Limpieza
Warranty
Garantía
www.oster.com
www.oster.com
13
12
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Asegúrese de que el voltaje de su tomacorriente
sea igual al voltaje que aparece en la etiqueta de
especificaciones de su electrodoméstico.
2. Para protegerse contra el riesgo de descargas
eléctricas NO sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
3. NO TOQUE las superficies calientes. Utilice las asas o
las perillas.
4. Los niños NO deben utilizar este artefacto eléctrico.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Deje que la unidad se enfríe antes de
poner o quitar piezas y antes de limpiarlo o guardarlo.
6. NUNCA tire del cable para desconectar la unidad del
tomacorriente. En lugar de ello, sujete el enchufe y
hálelo para desconectarlo.
7. No opere ningún artefacto si el cable o el enchufe está
dañado o el aparato no funcione adecuadamente,
o haya sido dañado de alguna forma. Devuelva el
artefacto al centro de servicios autorizados más
cercano para su revisión, reparación o ajuste.
8. El uso de piezas de reemplazo o accesorios NO
recomendados por el fabricante puede ocasionar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
9. NO utilice en exteriores o para fines comerciales.
10. NO utilice este electrodoméstico para fines distintos
de aquellos para los cuales fue diseñado.
11. NO deje que el cable eléctrico cuelgue del borde de
la mesa o la mesada ni que entre en contacto con
superficies calientes.
12. NO coloque cerca o sobre un quemador caliente, ya
sea a gas o eléctrico, ni dentro de un horno caliente o
de microondas.
13. Utilice el electrodoméstico únicamente sobre una
superficie plana resistente al calor.
14. Debe tener mucho cuidado cuando mueva cualquier
aparato que contenga alimentos calientes o aceites u
otros líquidos calientes.
15. Al utilizar este electrodoméstico, cerciórese de que
haya un espacio libre adecuado en todos los costados
para que el aire pueda circular.
16. NO descuide la unidad mientras esté en uso.
17. Al utilizar este artefacto eléctrico, asegúrese de que
NO haya materiales inflamables cerca de él, tales
como cortinas, papeles, plásticos, etc.
18. Se requiere estricta supervisión cuando se utilice
el electrodoméstico cerca niños o personas
discapacitadas.
19. Introduzca siempre el sensor de temperatura primero
en el electrodoméstico y luego enchufe el cable en
el tomacorriente de pared. Para desconectarlo, gire
el dial de control a la posición de apagado “O” y a
continuación saque el enchufe del tomacorriente de
pared.
20. Este artefacto NO ha sido diseñado para funcionar
mediante un temporizador externo ni un sistema de
control remoto.
21. Este artefacto es de Uso Doméstico solamente.
22. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede causar daños y lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
www.oster.com
www.oster.com
14
15
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
E STA UNIDAD ES SÓLO PARA USO
DOMÉSTICO
Este artefacto debe USARSE SOLO EN EL HOGAR. No contiene
piezas que el usuario pueda utilizar. No intente reparar este
producto.
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los
riesgos originados por los enredos o tropezones que provocan los
cables largos. PUEDE USARSE UNA EXTENSION ELECTRICA
CON CUIDADO; SIN EMBARGO, LA CLASIFICACION
ELECTRICA INDICADA DEBE SER POR LO MENOS TAN
ALTA COMO LA DE LA PLANCHA. No se debe permitir que la
extensión eléctrica cuelgue sobre el mostrador o tope del mesón
en la que los niños puedan tirar de éste ni donde pueda causar
tropezones sin querer.
ENERGÍA ELÉCTRICA: Si el circuito eléctrico se sobrecarga
con otros artefactos, la Plancha puede dejar de funcionar
adecuadamente. La plancha debe utilizarse en un circuito
separado de otros artefactos en funcionamiento.
E NCHUF E POLARIZADO
Este artefacto cuenta con una clavija
polarizada (una hojilla es más ancha que la
otra). Como medida de seguridad para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta
clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la
clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si
aún así no encaja, contacte a un electricista calificado. De ninguna
manera intente modificar esta medida de seguridad o modificar el
enchufe. Si el enchufe queda flojo en el tomacorriente o el
tomacorriente se recalienta no utilice ese tomacorriente.
1. Superficies de cocción reversibles de cerámica
antiadherente (Parrilla de un lado y Plancha del otro)
2. Asas
3. Sensor de control de temperatura removible con luz
indicadora de listo
4. Receptáculo para el sensor de control de temperatura
5. Bandeja de goteo removible
6. Base
4
3
1
2
5
6
www.oster.com
www.oster.com
16
17
f. Espere hasta que la unidad se haya enfriado,
remueva el sensor de control de temperatura y
voltee la superficie de cocción (colocando el lado de
la Plancha hacia arriba).
g. Repita los pasos de (c) hasta (e) para acondicionar la
superficie de cocción de la plancha.
NOTA: Al utilizar la unidad por primera vez quizás
observe una fina bruma de humo proveniente del
artefacto. Esto es normal. Se debe al calentamiento
inicial de los componentes internos. Su parilla y plancha
reversible Oster® ya está lista para usar y no será
necesario volverla a acondicionar.
USO DE SU PARRILLA/PLANCHA OSTER®
1. Coloque la bandeja de goteo adecuadamente en la base,
según se ilustra abajo (ver la Figura 1).
Advertencia: Para prevenir lesiones personales o a
la propiedad, esta bandeja de goteo debe estar en su
lugar durante el proceso de cocción.
2. Coloque la superficie de cocción en la base (elija entre
el lado de la Parrilla o de la Plancha según lo que vaya a
preparar) (ver la Figura 2).
HOW TO:
QUÉ HACER ANTES DE UTILIZAR SU
PARRILLA/PLANCHA OSTER®
Antes de utilizar su parilla y plancha reversible Oster® por primera
vez, siga las instrucciones que se describen a continuación:
1. Retire todas las etiquetas del producto.
2. NO SUMERJA EL SENSOR DE CONTROL DE
TEMPERATURA EN AGUA.
3. Limpie y acondicione la superficie antiadherente:
a. Asegúrese de que el sensor no esté dentro de
la unidad; de ser así, retírelo. Lave la plancha de
cocción, la bandeja de goteo, y la base utilizando una
esponja suave y agua caliente jabonosa. Enjuague y
seque bien las piezas.
b. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y la plancha de
cocción (con el lado de la Parrilla hacia arriba) en la
base.
c. Ajuste el control de temperatura a la posición de
apagado O” e introduzca el sensor en la unidad. Si
el sensor de control de temperatura no se introduce
completamente puede producirse un calentamiento
anormal que podría causar accidentes o daños.
d. Para acondicionar la superficie de cocción, enchufe
el electrodoméstico en un tomacorriente de pared
adecuado. Gire la perilla de control de temperatura
hacia la derecha y elija una de las graduaciones de
temperatura más bajas. La luz indicadora anaranjada
se encenderá. Deje que la unidad realice el ciclo
de precalentamiento hasta que la luz indicadora
anaranjada se apague, indicando que se ha
alcanzado la temperatura de cocción seleccionada.
e. Frote una pequeña cantidad de mantequilla o
margarina sobre la superficie de cocción; espárzala
ligeramente y elimine cualquier excedente.
Figura 1
Figura 2
Parilla Plancha
www.oster.com
www.oster.com
18
19
L IMPI EZA Y M ANT ENIMI ENTO
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de
limpiarla.
Quite el sensor de control de temperatura. NO SUMERJA
EL SENSOR DE CONTROL DE TEMPERATURA EN AGUA NI
EN NINGÚN OTRO LIQUIDO.
Saque la plancha de cocción sujetándola por las asas.
Retire con cuidado la bandeja de goteo para evitar
derramar el agua con los aceites, jugos y demás líquidos
recolectados.
Lave la plancha de, la bandeja de goteo y la base
utilizando una esponja suave y agua caliente jabonosa. NO
utilice un estropajo de acero o cualquier otro limpiador
abrasivo que pueda dañar la super cie antiadherente.
Enjuague y seque bien las piezas. Estas piezas son aptas
para uso en lavaplatos automáticos.
ALMACENAMIENTO
Deje que el electrodoméstico se enfríe antes de guardarlo.
Almacene la unidad en un lugar seco, como por ejemplo sobre
una mesa, mesada o en el estante de un aparador.
3. Gradúe el dial de temperatura a la posición de
apagado O” e introduzca la sonda en el receptáculo
que se encuentra en el costado del electrodoméstico.
4. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente
correspondiente.
5. Ajuste el dial de temperatura a la graduación deseada
y precaliente la unidad hasta que la luz indicadora
anaranjada se apague.
6. Coloque los alimentos que va a preparar sobre la
superficie de cocción antiadherente.
7. Deje que los alimentos se cocinen hasta que estén
listos.
NOTA : La luz indicadora roja puede encenderse y
apagarse durante el proceso de cocción. Esto indica
que el termostato está manteniendo la temperatura
de cocción adecuada para asar a la perfección.
8. Al terminar de usar su parilla y plancha reversible
Oster® gire el dial de temperatura a la posición de
apagado O” y desenchúfela del tomacorriente.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Precaliente siempre la unidad antes de utilizarla.
Tenga cuidado al probar alimentos que contengan
rellenos, tales como queso, tomate o jamón, ya
que éstos conservan el calor y pueden producir
quemaduras si se consumen inmediatamente
después de cocinarlos.
No es necesario untar mantequilla en la parte de
afuera de los panes ya que la unidad posee una
superficie antiadherente. Sin embargo, si desea tostar
el pan se recomienda untar una pequeña cantidad de
mantequilla o margarina.
www.oster.com
www.oster.com
20
21
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o
manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra
naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la
compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar
el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes
o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de
ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones
a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que
la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especí cos y es posible que
usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio
de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio
de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es
ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo
en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL
LUGAR DE COMPRA.
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, JCS”), garantiza que por un período de un año a
partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de
materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del mismo que presente
defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no
estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar
o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al
hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el
recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de
JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modi car ni cambiar de ningún otro modo los
términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños
que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso
del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada,
uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación
o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de
Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un  n
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.

Transcripción de documentos

REVERSIBLE GRILL/GRIDDLE PARRILLA Y PLANCHA REVERSIBLE User Guide/ Guía del Usuario: CKSTGR3007-ECO For product questions contact: Jarden Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com Safety Seguridad ©2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. How to use Cómo usar Para preguntas sobre los productos llame: Jarden Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com Cleaning Cuidado y Limpieza ©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Warranty GCDS-OST27575-ZZ Printed in China CKSTGR3007-ECO_12ESM1 Garantía P.N. 164257 Impreso en China www.oster.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Asegúrese de que el voltaje de su tomacorriente sea igual al voltaje que aparece en la etiqueta de especificaciones de su electrodoméstico. 2. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas NO sumerja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otros líquidos. 3. NO TOQUE las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. 4. Los niños NO deben utilizar este artefacto eléctrico. 5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que la unidad se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo o guardarlo. 6. NUNCA tire del cable para desconectar la unidad del tomacorriente. En lugar de ello, sujete el enchufe y hálelo para desconectarlo. 7. No opere ningún artefacto si el cable o el enchufe está dañado o el aparato no funcione adecuadamente, o haya sido dañado de alguna forma. Devuelva el artefacto al centro de servicios autorizados más cercano para su revisión, reparación o ajuste. 8. El uso de piezas de reemplazo o accesorios NO recomendados por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 9. NO utilice en exteriores o para fines comerciales. 10. NO utilice este electrodoméstico para fines distintos de aquellos para los cuales fue diseñado. 11. NO deje que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o la mesada ni que entre en contacto con superficies calientes. 12. NO coloque cerca o sobre un quemador caliente, ya sea a gas o eléctrico, ni dentro de un horno caliente o de microondas. 13. Utilice el electrodoméstico únicamente sobre una superficie plana resistente al calor. 14. Debe tener mucho cuidado cuando mueva cualquier 12 www.oster.com 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. aparato que contenga alimentos calientes o aceites u otros líquidos calientes. Al utilizar este electrodoméstico, cerciórese de que haya un espacio libre adecuado en todos los costados para que el aire pueda circular. NO descuide la unidad mientras esté en uso. Al utilizar este artefacto eléctrico, asegúrese de que NO haya materiales inflamables cerca de él, tales como cortinas, papeles, plásticos, etc. Se requiere estricta supervisión cuando se utilice el electrodoméstico cerca niños o personas discapacitadas. Introduzca siempre el sensor de temperatura primero en el electrodoméstico y luego enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectarlo, gire el dial de control a la posición de apagado “O” y a continuación saque el enchufe del tomacorriente de pared. Este artefacto NO ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni un sistema de control remoto. Este artefacto es de Uso Doméstico solamente. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar daños y lesiones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES www.oster.com 13 E STA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Este artefacto debe USARSE SOLO EN EL HOGAR. No contiene piezas que el usuario pueda utilizar. No intente reparar este producto. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos originados por los enredos o tropezones que provocan los cables largos. PUEDE USARSE UNA EXTENSION ELECTRICA CON CUIDADO; SIN EMBARGO, LA CLASIFICACION ELECTRICA INDICADA DEBE SER POR LO MENOS TAN ALTA COMO LA DE LA PLANCHA. No se debe permitir que la extensión eléctrica cuelgue sobre el mostrador o tope del mesón en la que los niños puedan tirar de éste ni donde pueda causar tropezones sin querer. ENERGÍA ELÉCTRICA: Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros artefactos, la Plancha puede dejar de funcionar adecuadamente. La plancha debe utilizarse en un circuito separado de otros artefactos en funcionamiento. E NCHUF E POLARIZADO Este artefacto cuenta con una clavija polarizada (una hojilla es más ancha que la otra). Como medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad o modificar el enchufe. Si el enchufe queda flojo en el tomacorriente o el tomacorriente se recalienta no utilice ese tomacorriente. 14 www.oster.com DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO 4 1 2 5 6 3 1. Superficies de cocción reversibles de cerámica antiadherente (Parrilla de un lado y Plancha del otro) 2. Asas 3. Sensor de control de temperatura removible con luz indicadora de listo 4. Receptáculo para el sensor de control de temperatura 5. Bandeja de goteo removible 6. Base www.oster.com 15 HOW TO: QUÉ HACER ANTES DE UTILIZAR SU PARRILLA/PLANCHA OSTER® Antes de utilizar su parilla y plancha reversible Oster® por primera vez, siga las instrucciones que se describen a continuación: 1. Retire todas las etiquetas del producto. 2. NO SUMERJA EL SENSOR DE CONTROL DE TEMPERATURA EN AGUA. 3. Limpie y acondicione la superficie antiadherente: a. Asegúrese de que el sensor no esté dentro de la unidad; de ser así, retírelo. Lave la plancha de cocción, la bandeja de goteo, y la base utilizando una esponja suave y agua caliente jabonosa. Enjuague y seque bien las piezas. b. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y la plancha de cocción (con el lado de la Parrilla hacia arriba) en la base. c. Ajuste el control de temperatura a la posición de apagado “O” e introduzca el sensor en la unidad. Si el sensor de control de temperatura no se introduce completamente puede producirse un calentamiento anormal que podría causar accidentes o daños. d. Para acondicionar la superficie de cocción, enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente de pared adecuado. Gire la perilla de control de temperatura hacia la derecha y elija una de las graduaciones de temperatura más bajas. La luz indicadora anaranjada se encenderá. Deje que la unidad realice el ciclo de precalentamiento hasta que la luz indicadora anaranjada se apague, indicando que se ha alcanzado la temperatura de cocción seleccionada. e. Frote una pequeña cantidad de mantequilla o margarina sobre la superficie de cocción; espárzala ligeramente y elimine cualquier excedente. f. Espere hasta que la unidad se haya enfriado, remueva el sensor de control de temperatura y voltee la superficie de cocción (colocando el lado de la Plancha hacia arriba). g. Repita los pasos de (c) hasta (e) para acondicionar la superficie de cocción de la plancha. NOTA: Al utilizar la unidad por primera vez quizás observe una fina bruma de humo proveniente del artefacto. Esto es normal. Se debe al calentamiento inicial de los componentes internos. Su parilla y plancha reversible Oster® ya está lista para usar y no será necesario volverla a acondicionar. USO DE SU PARRILLA/PLANCHA OSTER® 1. Coloque la bandeja de goteo adecuadamente en la base, según se ilustra abajo (ver la Figura 1). Figura 1 Advertencia: Para prevenir lesiones personales o a la propiedad, esta bandeja de goteo debe estar en su lugar durante el proceso de cocción. 2. Coloque la superficie de cocción en la base (elija entre el lado de la Parrilla o de la Plancha según lo que vaya a preparar) (ver la Figura 2). Parilla Plancha Figura 2 16 www.oster.com www.oster.com 17 3. Gradúe el dial de temperatura a la posición de apagado “O” e introduzca la sonda en el receptáculo que se encuentra en el costado del electrodoméstico. 4. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente correspondiente. 5. Ajuste el dial de temperatura a la graduación deseada y precaliente la unidad hasta que la luz indicadora anaranjada se apague. 6. Coloque los alimentos que va a preparar sobre la superficie de cocción antiadherente. 7. Deje que los alimentos se cocinen hasta que estén listos. NOTA : La luz indicadora roja puede encenderse y apagarse durante el proceso de cocción. Esto indica que el termostato está manteniendo la temperatura de cocción adecuada para asar a la perfección. 8. Al terminar de usar su parilla y plancha reversible Oster® gire el dial de temperatura a la posición de apagado “O” y desenchúfela del tomacorriente. CONSEJOS Y SUGERENCIAS • • • Precaliente siempre la unidad antes de utilizarla. Tenga cuidado al probar alimentos que contengan rellenos, tales como queso, tomate o jamón, ya que éstos conservan el calor y pueden producir quemaduras si se consumen inmediatamente después de cocinarlos. No es necesario untar mantequilla en la parte de afuera de los panes ya que la unidad posee una superficie antiadherente. Sin embargo, si desea tostar el pan se recomienda untar una pequeña cantidad de mantequilla o margarina. 18 www.oster.com L IMPI EZA Y M ANT ENIMI ENTO • Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. • Quite el sensor de control de temperatura. NO SUMERJA EL SENSOR DE CONTROL DE TEMPERATURA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LIQUIDO. • Saque la plancha de cocción sujetándola por las asas. • Retire con cuidado la bandeja de goteo para evitar derramar el agua con los aceites, jugos y demás líquidos recolectados. • Lave la plancha de, la bandeja de goteo y la base utilizando una esponja suave y agua caliente jabonosa. NO utilice un estropajo de acero o cualquier otro limpiador abrasivo que pueda dañar la superficie antiadherente. Enjuague y seque bien las piezas. Estas piezas son aptas para uso en lavaplatos automáticos. ALMACENAMIENTO • Deje que el electrodoméstico se enfríe antes de guardarlo. • Almacene la unidad en un lugar seco, como por ejemplo sobre una mesa, mesada o en el estante de un aparador. www.oster.com 19 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. 20 www.oster.com JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. www.oster.com 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Oster Reversible Grill/Griddle Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas