Oster CKSTPIC1000-BK El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Portable Induction Cooktop
Placa (Hornilla) de Inducción Portátil
User Guide / Guía del Usuario:
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá: 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2015 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Florida 33431.
Printed in China Impreso en China
CKSTPIC1000_15ESM1 GCDS-QST40825-BB
P.N. 181273
CKSTPIC1000
Safety
Seguridad
How to use
Cómo Usar
Cleaning
Cuidado y Limpieza
Troubleshooting
Resolución de Problemas
Warranty
Garantía
www.oster.com
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 1-2 7/10/15 8:55 AM
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
1. Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage
indicated on the appliances rating label.
2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug
or cooking unit in water or any other liquid.
3. Do not touch hot surfaces. Use handle or knob.
4. This appliance should not be used by children.
5. Extreme caution must be exercised when any appliance is used near
children.
6. Do not use appliance unattended.
7. Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before cleaning or storing this appliance.
8. Never yank the cord to disconnect the cooking unit from the outlet.
Instead, grasp the plug and pull to disconnect.
9. Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this
appliance if the unit malfunctions, if it is dropped or has been
damaged in any manner.
10. In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the
appliance yourself. Take it to an authorized service center for
examination and repair. An incorrect reassembly could present a risk of
electric shock when the appliance is used.
11. The use of accessories or attachments not recommended by the
manufacturer may cause fire, electrical shock or injury.
12. Do not use outdoors or for commercial purposes.
13. Do not use this appliance for purposes other than the one for which it
was designed.
14. Do not let the electrical cord hang over the edge of the table or
countertop, or touch hot surfaces.
15. Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven.
16. Use on a heat-resistant, flat level surface only.
17. Use extreme caution when moving any appliance containing hot food,
water, oil or other liquids.
18. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to off, then remove plug from wall outlet.
19. When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all
sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall
coverings, clothing, dish towels or other flammable materials during use.
20. Do Not Cook on Broken Cook-Top – If cook-top should break, cleaning
solutions and spillovers may penetrate the broken cook-top and create a
risk of electric shock.
21. Clean Cook-Top with Caution – If a wet sponge or cloth is used to wipe
spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn, some
cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
22. Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons and lids on the
Cook-Top since they can get hot.
23. (1). This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Consumer ISM equipment, pursuant to Part 18 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful. interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
(2). Please note that changes or modifications of this product is not
expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
(3). If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device complies with part 18 of the FCC rules.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.oster.com
www.oster.com
2 3
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 3-4 7/10/15 8:55 AM
LEARNING ABOUT YOUR
PORTABLE INDUCTION COOKTOP
www.oster.com
www.oster.com
www.oster.com
4 5
A . Power cord with hook and loop strap (not shown)
B. Cooking area
C. I/O (on/off) button
D. Power level selection buttons (-/+)
E. LED display
F. Air vents
G. Skid-resistant feet (x4)
A
B
E
D
G
C
F
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to t into a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any
way. If the plug ts loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that
outlet.
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord
may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used,
the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical
rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it
will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on
by children or tripped over unintentionally.
Thank you for purchasing the OSTER™ Portable Induction Cook
top. Before you use this product for the first time, please take a few
moments to read these instructions and keep them for reference. Pay
particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the
product service and warranty statements. Please do not return to the
place of purchase. To learn more about Oster® products, please visit us at
www.oster.com or call us at 1-800-334-0759.
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 5-6 7/10/15 8:55 AM
HOW TO:
Before the First Use
• Unpackyourproductandremoveallpackingmaterialandanystickersfrom
the appliance.
• Removeandsaveliterature.Placeunitonaflat,leveledsurfaceallowing
enough space around the unit for air to flow out of air vents.
• Wipetopsurfacewithadampcloth.Drythoroughly.
Using Your Portable Induction Cooktop
1. Plug power cord into a standard 120V electrical outlet. The unit beeps and
the digital display show an “8” then a solid horizontal line, indicating that
unit is in Standby Mode.
2. For best results, place induction-ready pot in the center of the cooking area.
The bottom of the pot should measure 5.5 to 7 inches in diameter.
Important: If the pot or pan is not placed correctly in the center of the
cooking area, the contents will not be heated properly.
3. Press and hold the I/O (on/off) button until the solid horizontal line changes
to a blinking 0, indicating that unit is ready for power level selection.
4. Press the + and - buttons to select desired power level up to 9. The internal
fan turns on. Once the power level selected changes from blinking to solid,
the unit starts heating. See Power Levels Chart.
Tip: You can press and hold the + and - buttons to quickly scroll through the
power levels.
Important: If you remove the pan during the cooking cycle, or select a power
setting without an appropriate pan, the cooking cycle is interrupted and the unit
starts to go back to the Standby Mode. The selected power level blinks 5 times at
the same time that the unit is beeping 5 times. This cycle is repeated 2 more times
until the unit goes into the Standby Mode. If the pan is placed on the unit before
the beeping stops the unit will return to the power on mode. Note that the unit
also has an auto shut off feature that will automatically shut it off after 2 hours.
5. Once you are finished cooking, press I/O (on/off) button. The unit turns off
and the display will go to Standby Mode.
6. Using a mitt or pot holder, carefully remove the pot.
Warning: The cooking surface may be hot from residual heat transferred from
the pot; DO NOT touch. After turning off the unit, the internal fan keeps running
for a few seconds to finish cooling down the interior of the Induction Cooktop.
7. When fan stops-Unplug power cord.
Note: Keep unit unplugged when not in use.
www.oster.com
www.oster.com
6
7
BENEFITS OF INDUCTION COOKING
Energy Efficient and Fast:
• Heatsonlythebottomofthepan,soenergyisnotwasted.Nopreheating
or constant warming necessary.
• Heatisgeneratedinstantly,savingyoutime.
Even-Heat Distribution:
• Hotspotsareeliminatedbecausethebottomofyourcookwareheatsuniformly.
Easy to Clean:
• Spills are less likely to stick or burn to the cooktop surface; they can simply
be wiped away.
Safe
• Noopenflameorexposedheatingelements.
• Doesnotheatupwithoutapan.
• Automaticallystopscookingcycleoncecookwareisremoved.
CHOOSING YOUR COOKWARE
Cookware that works with induction cooktops:
• Iron-basedstainlesssteel,castiron,andenamel-coatedcastiron
• Flat-bottomedcookware.
• Cookwaremarkedbythemanufacturerasbeinginduction-readyorhaving
the induction-ready symbol
Note: Another way to tell if they are induction ready is by taking a magnet and
setting it on the bottom of the pot or pan. If the magnet sticks to the bottom
then the cookware is induction ready.
Cookware that DOES NOT work with induction cooktops:
Aluminum-copperbottom,ceramic,glass,pottery,anodizedaluminum,heatresistant.
•Roundedbottompotsorpans.
HOW DOES INDUCTION COOKING WORK
Induction coils beneath the cooking surface produce a magnetic field that causes
a heating reaction in iron-based pots and pans. As a result, the cooking surface
itself does not heat. Heat is produced in the cooking pan and is not generated
until the pan is placed on the cooking surface.
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 7-8 7/10/15 8:55 AM
POWER LEVELS
SETTING SUGGESTED USES FOOD AMOUNT COOK TIME
1
Melting
ingredients
Chocolate chips 1 cup 2 minutes
Butter ¼ cup 1 minute
Gelatine 1 pkg in ½ cup water 1 minute
2 Gentle simmer
Soup 2 quarts 8 to 10 minutes
Stew 3 quarts 45 minutes to 1 ½ hours
Pudding 2 cups 3 to 4 minutes
Hot cereal 1 cup oats 3 to 4 minutes
Eggs, sunny side up, omelet
or scrambled
1 to 2 2 to 3 minutes
3 Low sauté/simmer
French Toast 2 3 to 4 minutes
Grilled Cheese Sandwich 1 3 to 4 minutes
Wrap sandwich 2 3 to 4 minutes
Mixed vegetables/
mushrooms, onions and garlic
3 cups 4 to 5 minutes
Risotto ½ cup Arborio rice 15 to 18 minutes
4 High sauté
Hash Browns
2 to 3 cups
15 to 18 minutes
Potato Pancakes
3 to 4
6 to 8 minutes
Thicken cream sauce
1 ½ to 2 cups
3 to 4 minutes
Breakfast Sausage Links or
Patties
4 to 6 7 to 8 minutes
5
Brown/
Quick Grill
Fresh hamburgers 1 (4 oz.) 5 to 7 minutes
Frozen hamburgers 1 (4 oz.) 6 to 8 minutes
Fresh Turkey burgers 1 (4 oz.) 5 to 7 minutes
Frozen Veggie Burger 1 (4 oz.) 5 to 7 minutes
Brown Boneless Chicken
breasts or thighs
1 breast / 2 thighs
3 to 4 minutes each
side
Garlic Shrimp ¾ lb peeled and deveined 2 to 3 minutes
www.oster.com
www.oster.com
8
9
SETTING SUGGESTED USES FOOD AMOUNT COOK TIME
6
Brown/
High Grill
Brown boneless pork chops 1 to 2 5 to 7 minutes
Grill hot dogs 2 to 3 2 to 4 minutes
Cook Ham steak 1 (6 - 8 oz.) 5 to 7 minutes
Brown pineapple slices,
peach and bananas halves
2 2 to 3 minutes
7
Griddle/
Grill Steak
Mini Pancakes 3 1 ½ minutes per side
Crepes 1 2 to 3 minutes
Grill strip steak 1 7 minutes to medium rare
Brown thinly sliced round steak 1 4 to 6 minutes
8 Stir Fry/ Steam
Stir Fry 2 cups 4 to 6 minutes
Steam vegetables 2 to 3 cups 4 to 6 minutes
Steam fin fish 1 fillet (6 - 8 oz.) 3 to 6 minutes
Steam shell fish 1 lb 4 to 6 minutes
9 Boil
Water for Pasta
1 cup 1 to 2 minutes
2 quarts 8 to 10 minutes
Pasta Sauce 2 cups
2 to 4 minutes
Soup 3 cups 3 to 5 minutes
Stew 1 ½ quarts 7 to 9 minutes
Tips & Recommendations
• Donotheatanemptypan.
• DoNOTslidecookwareacrosscooktopsurface.Thiscanpermanently
damage the appearance of the cooktop.
• DoNOTplaceanythingotherthaninduction-readycookwareoncookingarea.
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 9-10 7/10/15 8:55 AM
www.oster.com
11
www.oster.com
10
Problem
Possible Cause
Solution
Cooktop does not work after
pressing the I/O (on/off)
button.
Cooktop is not plugged in. Make sure cooktop is plugged
in, if not plug into wall outlet.
I/O (on/off) button was not
held long enough.
Press and hold I/O (on/off)
button until display changes to 0
Cooktop keeps beeping and
power level keeps blinking on
LED display after placing pot
on cooking area/zone.
The cookware is not
induction ready.
Check that the cookware you
want to use is induction ready
by placing a magnet on its
bottom. If the magnet does
not stick, the cookware will
not work. Try a different pot.
Cookware is too big or too
small.
Verify that bottom of cookware
does not measure less than 5.5
inches and no more than 7
inches in diameter.
The bottom of the cookware
is not flat.
All cookware used on the
Portable Induction Cooker must
have a completely flat bottom.
I can still hear the fan
running, after turning the
unit off.
Even after turning off the unit,
the internal fan keeps running
for a few seconds to finish
cooling down the interior of
the Induction Cooker.
This is normal. The fan will
turn off by itself after the
cooling process is complete.
There are scratches on the
cooktop surface.
Cookware used has rough
bottoms that can damage
the cooktop surface.
Use cookware with smooth,
flat bottoms.
TroubleshootingCare & Cleaning
1. Make sure your Portable Induction Cooker is unplugged and allowed to cool
completely before cleaning.
2. Wipe cooktop surface with a soft, damp cloth. If further cleaning is needed,
you can clean it with a mixture of water and mild detergent. Dry
thoroughly. Never immerse induction cooker, cord or plug in water or
any other liquid.
3. Do not use abrasive cleaners or scouring pads that can scratch the surface.
Storage
For your convenience, the power cord can be stored using the hook & loop strap
that is attached to the cord wrap.
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 11-12 7/10/15 8:55 AM
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is oered by Sunbeam Products, Inc doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is oered by
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located
at 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in
connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE
OF PURCHASE.
1 Year Limited WarrantY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively JCS”) warrants that for a
period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and
workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to
be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product
or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to
alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
www.oster.com
www.oster.com
12
13
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 13-14 7/10/15 8:55 AM
www.oster.com
www.oster.com
14 15
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre debe seguir
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar su artefacto.
1. Asegúrese de que el voltaje de su tomacorriente es el mismo que el
voltaje indicado en la etiqueta del aparato.
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable,
el enchufe o la unidad de cocción en agua o cualquier otro líquido.
3. No toque superficies calientes. Utilice una agarradera o guantes
resistentes al calor.
4. Este aparato no debe ser utilizado por niños.
5. Extremada precaución debe haber cuando el aparato sea utilizado
cerca de los niños.
6. No use el aparato sin la atención necesaria.
7. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que el artefacto se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo.
8. Nunca hale el cable para desconectar el artefacto de cocción del
tomacorriente. En lugar de ello, sujete el enchufe y hale para desconectar.
9. No opere ningún aparato si el cable está dañado. No utilice este aparato si
la unidad no funciona, si se ha caído o se ha dañado de alguna manera.
10. Con el fin de evitar el riesgo de una descarga eléctrica, nunca intente
reparar el aparato usted mismo. Llévelo a un centro de servicios
autorizados para su revisión y reparación. Un montaje incorrecto podría
presentar un riesgo de descarga eléctrica cuando se utiliza el aparato.
11. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante
puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
12. No utilice al aire libre o con fines comerciales.
13. No utilice este aparato para fines distintos de aquel para el cual fue diseñado.
14. No deje que el cable eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o
mostrador, ni que toque superficies calientes.
15. No coloque el aparato sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica o
un horno caliente.
16. Utilícelo únicamente sobre superficies planas resistentes al calor.
17. Tenga mucho cuidado al mover cualquier aparato que contenga
comida caliente, agua, aceite u otros líquidos.
18. Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchufe el cable eléctrico
al tomacorriente. Para desconectar, Gire todos los controles a "off", luego
retire el enchufe del tomacorriente.
19. Cuando utilice este aparato, debe haber una ventilación adecuada por encima y
por todos sus lados para que circule el aire adecuadamente. No permita que este
aparato entre en contacto con cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños
de cocina u otros materiales inflamables durante su uso.
20. No Cocine en Placas (Hornillas) Quebradas o Rasgadas - Si el tope está
quebrado o rasgado, las soluciones de limpieza y los derrames pueden
penetrar adentro y crear un riesgo de descarga eléctrica.
21. Limpie la Placa (Hornilla) con Precaución - Si utiliza una esponja o un paño
mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente, tenga cuidado
para evitar quemaduras por el vapor, inclusive algunos limpiadores pueden
producir vapores nocivos si se aplican a una superficie caliente.
22. No coloque objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas
sobre la Hornilla ya que pueden calentarse.
23. (1). Este artefacto ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los
aparatos ISM para Consumidores, según la Parte 18 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este artefacto
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
(2). Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones de este producto si no
están aprobadas expresamente por la parte responsable de su cumplimiento
podrían anular la autorización del usuario para operar el artefacto.
(3). Si este artefacto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el artefacto y el receptor.
- Conectar el artefacto a una toma de un circuito distinto de aquel al
que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas de la FCC.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 15-16 7/10/15 8:55 AM
www.oster.com www.oster.com
16 17
LAPRENDIENDO SOBRE SU PLACA
HORNILLA  DE INDUCCIÓN PORTÁTIL
www.oster.com
A
B
E
D
G
C
F
A . Cable eléctrico con gancho y una tira para sujetar (no se muestra)
B. Área de cocción
C. I / O Botón de (on/off) (encendido / apagado)
D. Botones de Selección de Intensidad (-/+)
E. Pantalla LED
F. Salidas de aire
G. Base con soportes antideslizantes (X4)
USO DEL CABLE DE EXTENSIÓN
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de
enredos o tropiezos de los cables largos. Un cable de extensión puede
usarse si se tiene cuidado en su uso. Si se utiliza un cable de extensión,
la clasificación eléctrica del cable debe ser por lo menos tan grande
como la clasificación eléctrica del aparato. El cable de extensión debe
colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda
ser halado por niños o tropezarse accidentalmente.
Gracias por adquirir la Placa (Hornilla ) de Inducción Portátil OSTER
™. Antes de utilizar este producto por primera vez, por favor, tómese unos
minutos para leer estas instrucciones y guárdelas para referencia. Preste
especial atención a las Instrucciones de Seguridad proporcionadas. Por
favor revise los servicios y garantía del producto. Por favor no devuelva al
lugar de compra. Para aprender más acerca de los productos Oster®, por
favor visítenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto cuenta con una clavija polarizada (una hojilla es mas ancha que la otra). Como
medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de
una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en
el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja,
contacte a un electricista calicado. De ninguna manera
intente modicar esta medida de seguridad o modicar el
enchufe. Si el enchufe queda ojo en el tomacorriente o el
tomacorriente se recalienta no utilice ese tomacorriente.
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 17-18 7/10/15 8:55 AM
CÓMO FUNCIONA LA COCCIÓN POR INDUCCIÓN
Las bobinas de inducción debajo de la superficie de cocción producen un campo
magnético que provoca una reacción de calentamiento en ollas y sartenes a base
de hierro. Como resultado, la propia superficie de cocción no se calienta. El calor
se produce en el recipiente de cocción y no se genera hasta que la olla o sartén
no se coloquen sobre la superficie de cocción.
BENEFICIOS DE LA COCCIÓN POR INDUCCIÓN
Consume la Energía Eficiente y Rápidamente:
• Calientasóloelfondodelaolla,deestaformalaenergíanosedesperdicia.
No se necesita precalentamiento ni una temperatura constante.
• Elcalorsegeneraalinstante,ahorrandotiempo.
Distribución Uniforme del Calor:
• Lospuntoscalientesseeliminanporquelaparteinferiordesuollaosartén
calientan uniformemente.
Fácil de Limpiar:
• Losderramessepeganosequemanmenosenlasuperficiedelaplaca;y
simplemente se pueden eliminar con un paño.
Seguro
• Notieneexposiciónaloselementosdecalefacción,nialasllamas.
• Nocalientasinunasartén.
Sedetieneautomáticamenteelciclodecocciónunavezqueseretiralaollaolasartén.
SELECCCIÓN DE SUS OLLAS Y SARTENES DE COCINA
Ollas y sartenes que funcionan con las placas (hornillas) de inducción:
Conbasesdehierro,deaceroinoxidable,hierrofundidoyhierrofundidoesmaltado
• OllasySartenesdefondoplano.
• OllasySartenesdecocinamarcadasporelfabricantecomoaptaspara
inducción o que tengan el símbolo de aptas para inducción.
Nota: Otra forma de saber si están aptas para inducción es agarrando un imán y
colocándolo en el fondo de la olla o sartén. Si el imán se adhiere a la parte
inferior de la olla, entonces estará apta para la cocción por inducción.
Ollas y sartenes QUE NO funcionan con las placas (hornillas) de inducción:
Parteinferiordealuminioycobre,cerámica,vidrio,aluminioanodizado,resistentesalcalor.
•OllasoSartenesconfondosredondeados.
CÓMO:
Antes del Primer Uso
Desembaleelproductoyretiretodoelmaterialdeembalajeylasetiquetasdelaparato.
• Retireyguardelaliteratura.Coloquelaunidadsobreunasuperficieplanay
nivelada para permitir suficiente espacio alrededor de la unidad para que el aire
fluya fuera de las salidas de aire.
• Limpielasuperficiesuperiorconunpañohúmedo.Sequeafondo.
Uso de Su Placa (Hornilla) de Inducción Portátil
1. Conecte el cable a un tomacorriente estándar de 120V. La unidad emite un
pitido y la pantalla digital muestra un "8", luego una línea horizontal sólida
indicando que la unidad está en modo de espera (Standby Mode).
2. Para obtener los mejores resultados, coloque una olla apta para inducción en el centro
de la zona de cocción. El fondo de la olla debe medir de 5.5 a 7 pulgadas de diámetro.
Importante: Si la olla o sartén no se coloca correctamente en el centro de la
zona de cocción, el contenido no se calentará correctamente.
3. Mantenga presionado el Botón I / O (encendido / apagado) hasta que la línea
horizontal sólida cambia a 0 en forma de destellos, lo que indica que la unidad
está lista para la selección del nivel de intensidad.
4. Pulse los botones + y - para seleccionar el nivel de intensidad deseada hasta 9.
El ventilador interno se encencenderá. Una vez que el nivel de intensidad
seleccionado cambia de efectuar destellos a sólido, la unidad comienza a
calentar. Vea los Gráficos de Niveles de Intensidad.
Consejo: Usted puede mantener presionados los botones + y - para desplazarse
rápidamente a través de los niveles de intensidad.
Importante: Si retira la sartén durante el ciclo de cocción, o selecciona un nivel de
intensidad sin la olla adecuada, el ciclo de cocción se interrumpe y la unidad
empieza a volver al modo de espera. El nivel de intensidad seleccionado hace
destellos 5 veces, al mismo tiempo que la unidad emite pitidos 5 veces. Este ciclo se
repite 2 veces más hasta que la unidad entra en el modo de espera. Si la sartén se
coloca en la unidad antes de que el pitido se detenga la unidad volverá a la
intensidad del modo de espera. Tenga en cuenta que la unidad también tiene una
función de apagado automático que la apaga automáticamente después de 2 horas.
5. Una vez que haya terminado de cocinar, pulse el botón I / O (encendido /
apagado). La unidad se apaga y la pantalla pasará al modo de espera.
6. Use un guante o agarradera resistente al calor, retire con cuidado la olla.
ADVERTENCIA: La superficie de cocción puede estar caliente debido al calor residual
transferido de la olla; NO TOCAR. Después de apagar la unidad, el ventilador interno sigue
funcionando durante unos segundos para terminar de enfriar el interior de la Placa de Inducción.
7. Cuando el ventilador se detiene-Desenchufe el cable eléctrico.
Nota: Mantenga la unidad desconectada cuando no esté en uso.
www.oster.com
www.oster.com
18
19
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 19-20 7/10/15 8:55 AM
www.oster.com
www.oster.com
20 21
NIVELES DE INTENSIDAD
CONFIGURACIóN USOS SUGERIDOS COMIDA CANTIDAD TIEMPO DE COCCIÓN
1
Chocolate en trozos 1 taza 2 minutos
Mantequilla ¼ taza 1 minuto
Gelatina 1 paq. in ½ taza agua 1 minuto
2 Fuego Lento
Sopa 8 tazas 8 to 10 minutes
Guiso 12 tazas 45 minutos a 1 ½ hora
Pudding 2 tazas 3 a 4 minutos
Cereal caliente 1 taza hojuelas 3 a 4 minutos
Huevos, fritos blandos, tipo
omelete o revueltos
1 a 2 2 a 3 minutos
3
Sofritos/ Fuego
Lento
Tostadas Francesas 2 3 a 4 minutos
Sandwich de Queso derretido 1 3 a 4 minutos
Sandwich tipo Wrap 2 3 a 4 minutos
Vegetales Mixtos/ hongos,
cebolla y ajo
3 tazas 4 a 5 minutos
Risotto ½ taza arroz Arborio 15 a 18 minutos
4
Salteado a Fuego
Alto
Papas tipo Hash Browns 2 a 3 tazas 15 a 18 minutos
Panquecas de Papas 3 a 4 6 a 8 minutos
Salsa cremosa y espesa 1 ½ a 2 tazas 3 a 4 minutos
Desayuno de Empanadas
con Salchichas
4 a 6 7 a 8 minutos
5
Dorado/
Grill Rápido
Hamburguesas Frescas 1 (4 oz.) 5 a 7 minutos
Hamburguesas Congeladas 1 (4 oz.) 6 a 8 minutos
Hamburguesas de Pavo Fresco 1 (4 oz.) 5 a 7 minutos
Hamburguesas Congeladas
de Vegetales
1 (4 oz.) 5 a 7 minutos
Pechuga o muslos
deshuesados dorados
1 pechuga / 2 muslos
3 a 4 minutos por
lado
Lagostinos al Ajillo ¾ lb limpios y pelados 2 a 3 minutos
CONFIGURACIóN USOS SUGERIDOS COMIDA CANTIDAD TIEMPO DE COCCIÓN
6
Dorado/
Grill Fuerte
Chuletas sin hueso de cerdo
(Doradas)
1 a 2 5 a 7 minutos
Salchichas a la Grill (hot
dogs)
2 a 3 2 a 4 minutos
Filete de jamón cocido 1 (6 - 8 oz.) 5 a 7 minutos
Rodajas de piña, mitades de
melocotón y bananas (Dorados)
2 2 a 3 minutos
7
A la Plancha/
Carne a la Grill
Mini Pancakes 3 1 ½ minutos por lado
Crepes 1 2 a 3 minutos
Tira de carne a la Grill 1 7 minutos para
medio crudo
Filete de carne Dorado en
rodajas finas
1
4 a 6 minutos
8 Salteado / Al vapor
Salteado 2 tazas 4 a 6 minutos
Vegetales al vapor 2 a 3 tazas 4 a 6 minutos
Pescado al vapor 1 filete (6 - 8 oz.) 3 a 6 minutos
Mariscos al vapor 1 lb 4 a 6 minutos
9 Para Hervir
Agua para Pasta
1 taza 1 a 2 minutos
8 tazas 8 a 10 minutos
Salsa de Pasta 2 tazas 2 a 4 minutos
Sopa 3 tazas 3 a 5 minutos
Guiso 3 tazas 7 a 9 minutos
Consejos y Recomendaciones
• Nocalentarunaollavacía.
• NOdesliceutensiliosdecocinasobrelasuperficiedelaplaca.Estopuede
causar daños permanentes en la apariencia de su superficie.
• NOcoloqueotrosutensiliosquenoseanollasdecocinaaptasparainducción
en el área de cocción.
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 21-22 7/10/15 8:55 AM
www.oster.com
23
www.oster.com
22
Problema Cause Posible Solución
La hornilla no funciona
después de pulsar el botón I
/ O (encendido / apagado).
La hornilla no está enchufada Asegúrese de que la hornilla
esté enchufada, de lo contrario
conéctela a la toma de la pared.
El botón I / O (encendido /
apagado) no se mantuvo
suficiente tiempo presionado
Mantenga presionado el botón I
/ O (encendido / apagado) hasta
que la pantalla cambia a 0
La hornilla sigue pitando y
el nivel de intensidad sigue
haciendo destellos en la
Pantalla LED después de
colocar la olla en el área de la
zona de cocción.
La olla no es apta para
inducción
Compruebe que las ollas o
sartenes que desea utilizar
son aptos para inducción
colocándoles un imán en su
parte inferior. Si el imán no
se pega, estas ollas no van a
funcionar. Pruebe una olla
diferente.
La olla es demasiado grande
o demasiado pequeña
Compruebe que la parte
inferior de las ollas y sartenes
no midan menos de 5,5
pulgadas y no más de 7
pulgadas de diámetro.
El fondo de la olla no es
plano
Todos las ollas y sartenes
usados en la hornilla de
inducción portátil deben tener
un fondo completamente plano.
Todavía puedo oír el
ventilador en marcha,
después de apagar la unidad.
Incluso después de apagar la
unidad, el ventilador interno
sigue funcionando durante
unos segundos para terminar
de enfriar el interior de la
hornilla de inducción.
Esto es normal. El
ventilador se apagará por sí
mismo después de que el
proceso de enfriamiento se
haya completado.
Hay rayones en la superficie
de la hornilla.
Las ollas y sartenes usadas
tienen fondos ásperos que
pueden dañar la superficie de
la hornilla.
Use ollas y sartenes con
fondos lisos y planos.
Solución De ProblemasCuidado y Limpieza
1. Asegúrese de que su Placa (Hornilla) de Inducción Portátil esté
desenchufada y se enfríe completamente antes de limpiarla.
2. Limpie la superficie de cocción con un paño suave y húmedo. Si se necesita
una limpieza más profunda, se puede limpiar con una mezcla de agua y
detergente suave. Seque a fondo. Nunca sumerja la placa de inducción, el
cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
3. No utilice limpiadores abrasivos o esponjas de alambre que puedan rayar la
superficie.
Almacenamiento
Para su comodidad, el cable puede ser almacenado utilizando la tira para sujetar que
se adjunta al cable.
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 23-24 7/10/15 8:55 AM
www.oster.com
www.oster.com
24
25
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual
o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modicar ni cambiar de
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resul-
tado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada,
uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un
tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre
actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía
o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un n determinado
se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o
de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea
de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador
por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-
334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-
667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nom-
bre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida
por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solu-
tions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en
conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL
LUGAR DE COMPRA.
CKSTPIC1000_15ESM1.indd 25-26 7/10/15 8:55 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Oster CKSTPIC1000-BK El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas