Oster CKSTPM40-TECO Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación
TITANIUM INFUSED
www.oster.com
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2018 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All
rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc. is a subsidiary of Newell Brands, Inc. (NYSE: NWL).
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá: 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2018 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc. es una lial de Newell Brands, Inc. (NYSE: NWL).
Printed in China/ Impreso en China P.N. 192398 Rev. A
CKSTPM40-TECO CSH-JC0118-OST186245
Safety
Seguridad
How to use
Cómo usar
Cleaning
Cuidado y Limpieza
Warranty
Garantía
PANINI MAKER/INDOOR GRILL
PLANCHA PARA PANINI/ PARRILLA ELÉCTRICA
User Manual / Manual de Instrucciones:
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 24-1 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance.
3. DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electrical shock do not immerse the cord, plug, temperature
controller or the appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking o parts and before cleaning the appliance.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
8. Do not use outdoors or for commercial purposes.
9. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may result in re, electric shock or cause injury.
10. DO NOT let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
11. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. DO NOT use the appliance for other than intended use.
13. Do not intend to operate by means of an external timer or separate remote-control
system.
14. Extreme caution must be exercised when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids
15. Do not use on plastic or synthetic tablecloths or any unstable place or near ammable
goods including curtains, draperies, walls, and the like, as re may occur.
16. Never impact this unit or drop from high place.
17. DO NOT touch the plate surface while in use or before cooling down.
18. DO NOT touch the stainless steel cover during use. HOT SURFACE!
19. To disconnect, turn temperature control to LOW setting and unplug cord from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords
or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, the electrical
rating of the cord or extension cord must be at least as great as the electrical rating
of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
Thank you for purchasing the Oster® Titanium Infused
DuraCeramic™ Panini Maker/Indoor Grill. Before you use this
product for the rst time, please take a few moments to read these
instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the
Safety Instructions provided. Please review the product service and
warranty statements. Please do not return to the place of purchase.
To learn more about Oster® products, please visit us at www.oster.
com or call us at 1-800-334-0759.
2
3
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than
the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical
shock, this plug is intended to t in a polarized outlet only
one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature or modify the plug in any way. If the plug ts loosely
into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet.
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 2-3 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
1. Handle
2. Floating Top Housing
3. Upper Titanium Infused
DuraCeramic
TM
Non-stick
Cooking Plate
4. Bottom Titanium Infused
DuraCeramic
TM
Non-stick
Cooking Plate
5. Foot Extenders
6. Bottom Housing
7. Adjustable Food Height
and Storage Lock Lever
8. Temperature Control
9. Power Indicator Light
(Red)
10. Ready to Cook Indicator
Light (Green)
11. Drip Cups
12. 180 Degree Open Grill
Release Button (Red)
LEARNING ABOUT YOUR PANINI MAKER/
INDOOR GRILL.
4
Congratulations on your purchase of a Titanium Infused
DuraCeramic™ appliance!
This appliance features a Titanium Infused DuraCeramic™ non-stick
natural ceramic coating which is 8X more durable than other
non-stick coatings. This means theres no aking or peeling to worry
about. Furthermore, the ultra-durable ceramic coating cooks 30%
faster than other non-stick coatings, saving time and energy. The
natural Titanium Infused DuraCeramic™ non-stick coating also oers
greater health and benets as it’s free of PTFE and PFOA. 8X more
durable than standard non-stick – Titanium Infused DuraCeramic™!
5
HOW TO:
BEFORE FIRST USE
Before using the appliance for the rst time, remove and peel
o any promotional materials and packaging materials, and
check that the cooking plates are clean and free of dust.
Clean the grill (See “Cleaning and care”). It is recommended
to heat up the grill for about 10 minutes without any food in
order to eliminate any grease that may have adhered during
the manufacturing process.
Ventilate the room during this period. When your Panini/
Indoor Grill is heated for the rst time, it may emit slight
smoke or odor. This is normal with many heating appliances.
This does not aect the safety of your appliance.
OPERATION
CAUTION: Ensure that the cord is kept well away from the
cooking surfaces at all times while in use or when the unit is hot.
With the thermostat set to “Min, plug the appliance in. The
red light will light up.
The ready to cook light (green) will light up once the
temperature is reached.
NOTE: Green light may turn on and o during cooking. This
indicates that the thermostat is maintaining the proper cooking
temperature to grill to perfection.
CAUTION: THE TOP COVER GETS VERY HOT. KEEP HANDS AND
OTHER OBJECTS AWAY FROM IT.
1
2
3
5
7
4
6
8
9
10
11
12
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 4-5 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
6
7
Locking and unlocking the Floating Top Housing
The Floating Top Housing must be unlocked ( ) before using
the Panini Maker otherwise the lid cannot be opened. The
weight of the top cooking plate will gradually press down on
food during cooking, unless you have moved the Floating Top
Housing to the adjusted height level. (See Figure 1).
When storing or transporting the Panini Maker, the Floating Top
Housing must be locked ( ). NOTE: Do not use the Storage Lock
when food item is in Panini Maker or pre-heating. You must not
use the lock to clamp down the top plate when the sandwiches
are in your Panini Maker or for pre-heating.
Using the Adjustable Food Height Lever
You can adjust the Food Height
Lever of your Panini Maker/ Indoor
Grill to move the Top Housing. This
lets you place food on the bottom
cooking plate (open sandwiches,
bacon, eggs, etc.) and the top
cooking plate will not come into
contact with the food during
cooking. (See Figure 1)
To Use as a Contact Grill
Use the Panini Maker/Indoor Grill as a contact grill to cook
burgers, boneless pieces of meat and thin cuts of meat and
vegetables.
Set the Panini/Grill Temperature Control to your desired
setting. At rst, try a setting near the “Max” setting. You may
later adjust cooking temperature lower or higher according
to your preference.
Prepare the burgers, boneless pieces of meat and thin cuts
of meat or other foods as directed and place it onto the
bottom cooking plate.
Close the top cooking plate which has a oating Top
Housing that is designed to evenly press down on the food.
The top cooking plate must be fully lowered onto food to
achieve Grill marks.
If you are cooking thicker cuts of meat and vegetables, use
the Adjustable Food Height Lever to move the top cooking
plate to the adjusted height level.
o First open the lid to 45 degrees, and then slide the
Adjustable Food Height Lever to the adjusted food height
position ( ) and gently lower the lid.
o You must open the lid rst before sliding the Adjustable
Food Height Lever into the adjusted food height position.
Place Drip Cups near the front edge of the cooking plate.
When the food is cooked use the handle to open the lid.
Remove the food with the help of a heat-resistant plastic or
wooden spatula. NOTE: Metal utensils are not recommended
to be used as it could scratch coating surface.
NOTE: The ribs on the grill plates combined with the grease
spout at the corner of the plate allow the grease to drip from
the meat and drain o the plates.
Cooking with less fat
If you want to cook with less
fat, you can get rid of the
excess cooking fat by using the
slanted feet at the back of the
appliance. Simply grasp the
foot extenders located on the 2
back legs of the unit and pivot
them out toward the back of
unit. This will provide the
contact Grill with a slope that will help channel the extra fat
near the front edge of the cooking plate, and towards the
fat collecting drip cup. (See Figure 2)
To Use as a Panini Press
Use the Panini/Grill as a Panini Press to grill sandwiches, breads
and quesadillas.
Set the Panini/Grill Temperature Control to your desired
setting. At rst, try medium setting (temperature setting
Figure 2
Figure 1
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 6-7 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
8
9
midway between MIN and MAX). You may later adjust it
lower or higher according to your preference.
Prepare the sandwiches and place them onto the bottom
cooking plate. Always place the sandwiches towards the
rear of the bottom cooking plate rst.
Close the top cooking plate, which has a Floating Top Housing
that is designed to evenly press down on the sandwich. The top
plate must be fully lowered to cook sandwiches.
If you are cooking thicker or open sandwiches, use the
Adjustable Food Height Lever to move the top cooking
plate to the adjusted height level.
Cook for about 3 to 6 minutes or until golden brown,
adjusting the time to suit your own individual taste.
When the sandwich is cooked, use the handle to open the lid.
Remove the sandwich with the help of heat- resistant plastic
or wooden utensil. NOTE: Metal utensils are not
recommended to be used as it could scratch coating surface.
To ensure proper and uniform grilling, when cooking more
than one food item in the grill, it is important for the
thickness of all food items to be consistent, so that the cover
will close evenly on the food.
To Use as an Open grill.
Use the Panini/Grill as an open grill to cook burgers, steak,
poultry (we do not recommend cooking chicken parts with
bones, since they would not cook evenly on an open grill), sh
and vegetables.
NOTE: First make sure the foot extenders are not in the
extended position.
Put the grill on a clean at
surface where you intend to
cook in the at position.
Slide Adjustable Food Height
Lever to unlock position ( )
and lift lid so that it is slightly
open.
With lid open, slide lever to OPEN FLAT position.
Depress inward the Open Grill Release Button and with
other hand, move top housing to open until it rests on the
counter. (See Figure 3) The unit will stay in this position until
you lift the handle and cover to return it to the closed
position.
The upper plate/cover is now level with lower plate/base.
The upper and lower plates line up to create one large
cooking surface.
Cooking on the open grill is the most versatile method of
using the Panini/Grill. In the open position, you have double
the surface area for grilling.
NOTE: When using in the open grill position it is important to
make sure that the upper and lower plates are both in the level
position before plugging in and turning on the unit. If the upper
plate does not sit completely at,
carefully hold the bottom plate
with one hand and push down on
the outer portion of the upper
plate until the upper and lower
plates line up to create one large
cooking surface (See Figure 4).
Plug in the unit and set to the desired temperature. You are
now ready to start grilling.
Place drip cups into position.
To return the panini maker/ indoor grill to the lock position,
rst slide the Adjustable Food Height Lever all the way
forward to the unlock position and then close the lid. Once
lid is closed, slide lever to the lock position.
USING THE KEEP WARM SETTING
Your Oster® Panini Maker/Indoor Grill features a Keep Warm
setting. The keep warm setting is convenient for entertaining
until youre ready to serve. When your food is done cooking,
simply switch the temperature dial to the keep warm setting
and the Panini Maker/Indoor Grill will maintain a low heat to
keep your food warm until you are ready to serve.
Figure 4
Figure 3
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 8-9 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
10
CARE & CLEANING
HELPFUL HINTS
Frozen food should always be thawed before it is grilled.
To grill meat, put the thermostat in its maximum position
(HIGH setting) and preheat the grill. For other ingredients,
choose the temperature accordingly.
Your Titanium Infused DuraCeramic™ Panini Maker/
Indoor Grill should be cleaned after every use.
CLEANING AND CARE
Turn temperature dial fully counter clock-wise, pull the plug
from the power socket and let the appliance cool down before
cleaning it.
NOTE: To protect the Titanium Infused DuraCeramic™ coating,
do not run cold water over cooking surface immediately after
use.
Clean the grill plates with a damp cloth, sponge or paper
towel.
Do not use anything abrasive that can scratch or damage the
non-stick coating.
Do not use hard, sharp utensils. If the grill plates are very dirty,
use mild soapy water. Rinse with hot water on a sponge or
towel and dry the plates carefully.
To clean the housing, use a damp cloth, if necessary with some
mild soapy water.
CAUTION:
1. Make sure no water or other liquid penetrates into the
appliance.
2. DO NOT place in the dishwasher.
3. NEVER clean or rinse the appliance under running water.
4. DO NOT immerse in liquids.
11
For proper care of your Titanium Infused DuraCeramic™
coated Panini Maker/Indoor Grill, follow the following
steps if Stubborn stains appear:
1. Sprinkle some baking soda on the stained area.
2. Add enough water to moisten the baking soda, making a
paste like texture.
3. Let sit for a few minutes (for tougher stains let sit up to an
hour).
4. Lightly scrub with a plastic scouring pad or damp cloth and
dry thoroughly.
5. Repeat if necessary.
Should any stubborn stains appear, they will not aect the
performance and non-stick quality of the Titanium Infused
DuraCeramic™ coating.
STORAGE
Always unplug the Panini Maker/Indoor Grill before storage.
Always make sure the Panini Maker/Indoor Grill is cool and dry
before storing.
The power cord can be wrapped around the bottom of base for
storing.
Lock the plates together by rst lowering the top plate and
then moving the oating Top Housing to locked ( ). This will
secure the plates together.
Store the unit upright. Alternatively, on a at, level surface,
away from the edge and where it cannot be easily knocked
over.
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 10-11 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if
in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden
Consumer Solutions (collectively JCS”) warrants that for a period of one year
from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on
this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof
of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as re, ood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCSs Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by
the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or
condition of merchantability or tness for a particular purpose is limited in
duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,
12
13
consequential or similar damages or loss of prots, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center
address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center
address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is oered by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
warranty is oered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as
Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product,
please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 12-13 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use un artefacto eléctrico, siempre debe usar precauciones de seguridad básicas
incluyendo la siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. Verique que el voltaje en su casa corresponda al del aparato.
3. NO toque supercies calientes. Use las asas o perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cordón, enchufe,
control de temperatura o el aparato en agua u otro líquido.
5. Es necesario mantener supervisión constante cuando cualquier aparato sea usado por
o cerca de niños.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Permita que
el aparato se enfríe antes de poner o retirar partes, y antes de limpiarlo.
7. NO opere cualquier aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o después de que
el aparato sufra una falla, o si ha sido dañado de cualquier manera. Retorne el aparato al
establecimiento autorizado de reparación más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
8. No use al aire libre o para uso comercial.
9. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante de este aparato
podría causar incendio, descarga eléctrica o lesión.
10. NO permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero de cocina, o que
toque supercies calientes.
11. NO coloque sobre o cerca de una hornilla caliente de gas o eléctrica, o dentro de un
horno caliente.
12. NO use este aparato para otro uso que no sea el recomendado.
13. No intente operar a través de un marcador de tiempo externo o un sistema de control
remoto separado.
14. Debe usar extremo cuidado cuando mueva cualquier aparato que contenga aceite o
líquidos calientes.
15. No use sobre plástico o manteles sintéticos o sobre una supercie inestable o cerca
de artículos inamables como cortinas, paneles de tela u otros similares puesto que
puede causar incendios.
16. Nunca golpee esta unidad o deje caer de un lugar alto.
17. NO toque la supercie de la plancha mientras está en uso o antes de enfriar.
18. NO toque la tapa de acero inoxidable durante el uso. SUPERFICIE CALIENTE!
19. Para desconectar, gire el control de temperatura a Mínimo (MIN) y desenchufe el
cordón del tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA UNIDAD ES PARA USO
DOMÉSTICO SOLAMENTE.
CABLE DE EXTENSIÓN
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse
o tropezar con un cable más extenso. Si se utiliza con cuidado, puede emplearse
un cable de extensión. En caso de utilizar un cable de extensión, la capacidad
eléctrica del cable debe ser al menos igual que la capacidad eléctrica nominal del
electrodoméstico. El cable de extensión debe instalarse de modo que no cuelgue
del mostrador o la mesa donde pueda ser halado por niños o pueda ocasionar
tropiezo.
Gracias por comprar la Oster® Plancha para Panini/Parrilla
eléctrica con Titanio Infundido DuraCeramic™! Antes de usar este
producto por primera vez, tómese un momento para leer estas
instrucciones y consérvelas para referencia. Preste particular
atención a las instrucciones de seguridad que se ofrecen. Revise la
declaración de servicio y garantía del producto. Para conocer más
acerca de los productos de Oster®, visítenos en www.oster.com o
llámenos al 1-800-334-0759.
14
15
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto cuenta con una clavija polarizada (una hojilla es
más ancha que la otra). Como medida de seguridad para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera
en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe,
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, contacte a
un electricista calicado. De ninguna manera intente modicar
esta medida de seguridad o modicar el enchufe. Si el enchufe queda ojo en el tomacorriente o el
tomacorriente se recalienta no utilice ese tomacorriente.
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 14-15 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
PLANCHA PARA PANINI/ PARRILLA
ELÉCTRICA
16
Felicitaciones por la compra de un artefacto con Titanio
Infundido DuraCeramic™!
Este artefacto cuenta con un recubrimiento antiadherente natural
de cerámica con Titanio Infundido DuraCeramic™ que es 8 veces
más durable que otros recubrimientos antiadherentes. Esto
signica que no hay desconchamientos o desprendimientos de
qué preocuparse. Además, con el recubrimiento de cerámica
ultra-resistente se cocina 30% más rápido que con otros
recubrimientos antiadherentes, ahorrando tiempo y energía. El
recubrimiento natural antiadherente con Titanio Infundido
DuraCeramic™ también brinda una mayor salud y grandes
benecios, ya que está libre de PFOA y PTFE. 8 veces Más Durable
que otros recubrimientos antiadherentes- Titanio Infundido
DuraCeramic ™!
17
1. Asa
2. Cubierta Superior Flotante
3. Plancha Superior con
Recubrimiento
Antiadherente Natural de
Cerámica con Titanio
Infundido DuraCeramic ™
4. Plancha Inferior con
Recubrimiento
Antiadherente Natural de
Cerámica con Titanio
Infundido DuraCeramic ™
5. Extensiones de Patas
6. Cubierta Inferior
7. Palanca de Bloqueo para
Almacenamiento y Altura
Ajustable para los
Alimentos
8. Control de Temperatura
9. Luz de Energía Eléctrica
(Roja)
10. Luz de Listo para Cocinar
(Verde)
11. Tazas de Goteo
12. Botón de Liberación (rojo)
para la Posición de Parrilla
Abierta a 180 grados
1
2
3
5
7
4
6
8
9
10
11
12
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 16-17 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
18
19
CÓMO USAR :
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso, remueva o pele cualquier etiqueta
promocional y todo material de embalaje y revise que las
planchas de cocción estén limpias y sin polvo.
Limpie la parrilla y los accesorios (Vea “Limpieza y cuidado”).
Se recomienda calentar la parrilla por unos 10 minutos sin
ninguna comida para eliminar cualquier grasa que se pueda
haber adherido durante el proceso de manufactura.
Ventile la habitación durante este periodo. Cuando su
Plancha Para Panini/Parrilla Eléctrica se caliente por primera
vez, puede emitir un ligero olor o humo. Esto es normal con
muchos aparatos de cocción. Esto no afecta la seguridad de
su aparato.
OPERACIÓN
CUIDADO: Asegúrese que el cordón se mantenga lejos de las
supercies de cocción en todo momento mientras está en uso o
cuando la unidad está caliente.
Con el termostato jado en Mínimo (MIN), enchufe el
aparato. La luz roja se encenderá.
Gire la perilla al nivel de temperatura deseado. Precaliente la
parrilla para alcanzar la temperatura ideal de cocción.
Cuando el aparato alcance la temperatura seleccionada, la
luz verde indicadora se encenderá.
NOTA: Puede que la luz verde indicadora se prenda y se
apague durante la cocción. Esto indica que el termostato está
manteniendo la temperatura adecuada de cocción para cocinar
a la perfección.
CUIDADO: LA TAPA SUPERIOR DE METAL ESTARÁ MUY
CALIENTE. MANTENGA LAS MANOS Y CUALQUIER OTRO OBJETO
LEJOS DE ELLA.
Cómo Asegurar y Abrir la Cubierta Superior Flotante
La cubierta superior otante debe estar sin seguro ( ) antes de
usar la Plancha para Panini/Parrilla Eléctrica, si no la tapa no se
abrirá. El peso de la plancha de cocción superior se presionará
gradualmente sobre los alimentos durante la cocción, a menos
que usted haya movido la cubierta superior otante al nivel de
altura ajustado. (Vea gura 1)
Para almacenar o mover la Plancha para Panini/Parrilla Eléctrica,
la cubierta superior otante debe estar asegurada ( ). NOTA:
No use la palanca de bloqueo para almacenamiento cuando
el alimento esté en posición de prensar o precalentar. Nunca
utilice la palanca de bloqueo para trabar la plancha de cocción
superior cuando los sándwiches estén colocados en su Plancha
para Panini/Parrilla Eléctrica o para precalentar.
Uso de la Palanca de Altura Ajustable
Usted puede ajustar la palanca de
altura ajustable para los alimentos
de su Plancha para Panini/Parrilla
Eléctrica para mover la cubierta
superior. Esto le permite colocar los
alimentos en la plancha de cocción
inferior (para cocinar sándwiches sin
tapa, tocino, huevos, etc.) Sin que la
plancha de cocción superior toque
los alimentos durante la cocción. (Vea
gura 1).
Para usar como Parrilla de Contacto
Use la Plancha para Panini/Parrilla Eléctrica para cocinar
hamburguesas, pedazos de carne deshuesados, y cortes nos
de carnes y vegetales.
Ajuste la perilla de temperatura de la Plancha para Panini/
Parrilla Eléctrica a la temperatura deseada. La primera vez
pruebe con una temperatura cerca del ajuste “Max”
(máximo). Luego puede ajustar la temperatura de cocción a
una temperatura más baja o más alta, según su preferencia.
Figura 1
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 18-19 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
20
21
Prepare las hamburguesas, pedazos de carne deshuesados,
cortes nos de carnes y otras comidas como se indica y
colóquelas en la parte inferior de la plancha de cocción.
Cierre la plancha de cocción superior, la cual tiene una
cubierta superior otante diseñada para prensar los
alimentos uniformemente. La plancha de cocción superior
debe bajarse por completo sobre los alimentos para poder
obtener las marcas de parrilla.
Si está cocinando cortes de carne más gruesos y vegetales,
use la Palanca de Altura Ajustable para mover la plancha de
cocción superior al nivel de altura ajustado.
o Primero abra la tapa a 45 grados, luego deslice la Palanca
de Altura Ajustable al nivel de altura ajustado ( ) y baje la
tapa suavemente.
o Debe abrir la tapa primero antes de deslizar la Palanca de
Altura Ajustable al nivel de altura ajustado.
Coloque las tazas de goteo cerca del borde frontal de la
plancha de cocción. Cuando la comida este cocida use el asa
para abrir la tapa.
Retire la comida con una espátula de madera o de plástico
resistente al calor. NOTA: No es recomendado utilizar
utensilios de metal ya que estos pueden arañar el
recubrimiento de la supercie de cocción.
NOTA: Las ranuras en las planchas de la parrilla junto con el pico
para la grasa ubicado en la esquina de la plancha permiten que
la grasa gotee de la carne y drene fuera de las planchas.
Cocinando con menos grasa
Si usted quiere cocinar con menos grasa, puede deshacerse
del exceso de grasa en la
cocción usando las patas para
inclinación en la parte de atrás
del aparato. Simplemente
agarre las extensiones de las
patas ubicadas en las dos patas
traseras de la unidad y jálelas
hacia atrás de la unidad. Esto
creará una inclinación en la parrilla de contacto lo cual
ayudará a canalizar el exceso de grasa hacia el borde en el
frente de la parrilla de cocción, y hacia la taza de goteo (Vea
la gura 2)
Para usar como Prensa Panini
Use la Plancha para Panini/ Parrilla Eléctrica como Prensa Panini
para cocinar sándwiches, panes y quesadillas a la Parrilla.
Fije el Control De Temperatura de la Plancha Para Panini/
Parrilla Eléctrica a su nivel deseado. Primero, intente una
posición Media (posición a la mitad entre el Mínimo (Min) y
Máximo (Max). Luego puede ajustarla a un nivel más bajo o
más alto de acuerdo a su preferencia.
Prepare los sándwiches y colóquelos en la plancha de
cocción inferior. Siempre coloque primero los sándwiches
en la parte de atrás de la plancha de cocción inferior.
Cierre la plancha de cocción superior, la cual tiene una
cubierta superior otante diseñada para prensar el sándwich
uniformemente. La plancha superior debe bajarse por
completo para cocinar el sándwich.
Si está cocinando sandwiches más gruesos o sandwiches
abiertos, use la palanca de altura ajustable para mover la
plancha de cocción superior al nivel de altura ajustado.
Cocine por unos 3 a 6 minutos o hasta que estén dorados,
ajustando el tiempo para satisfacer su propio gusto individual.
Cuando el sándwich esté cocido, use el asa para abrir la
tapa. Remueva el sándwich con la ayuda de un utensilio de
plástico o madera, resistente al calor. NOTA: No es
recomendado utilizar utensilios de metal ya que estos
pueden arañar el recubrimiento de la supercie de cocción.
Para asegurar una cocción a la parrilla adecuada y pareja,
cuando cocine más de un alimento en la parrilla, es importante
que el grosor de todas los alimentos sea similar para que la
cubierta cierre sobre los alimentos de forma pareja.
Para usar como una Parrilla Abierta:
Use la Plancha Para Panini/Parrilla Eléctrica como una Parrilla
Figura 2
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 20-21 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
22
23
Abierta para cocinar hamburguesas, bistec, pollo (no
recomendamos que cocine pollo con hueso, dado que no se
cocinará de forma pareja en la Parrilla), pescado y vegetales.
NOTA: Primero asegúrese de que las extensiones de las patas no
están en la posición extendida.
Deslice la palanca de altura
ajustable a la posición sin
seguro ( ) y levante la tapa
para que esté ligeramente
abierta.
Con la tapa abierta, deslice la
palanca hacia la posición ABRIR
PLANO.
Presione hacia adentro el botón de liberación para la
posición de parrilla abierta y con la otra mano, mueva la
cubierta superior para abrirla hasta que descanse sobre el
mostrador. (Vea gura 3) Empuje el mango hacia atrás hasta
que la cubierta reste de forma plana en el tablero de cocina.
La unidad se quedará en esta posición hasta que usted
levante el mango y la cubierta para retornarla a la posición
cerrada.
La cubierta/plancha superior está ahora nivelada con la
cubierta/plancha inferior. Las planchas superior e inferior se
alinean para crear una sola supercie grande de cocción.
El método mas versátil de usar su Plancha Para Panini/Parrilla
Eléctrica es cocinando en la parrilla abierta. En la posición
abierta usted tiene el doble de supercie para cocinar a la
parrilla.
NOTA: Cuando use la posición abierta es importante asegurarse
que las planchas superior e inferior
estén en posición nivelada antes de
enchufar y encender la unidad. Si la
plancha superior no se sienta
completamente plana, sostenga
cuidadosamente la plancha inferior
con una mano y empuje hacia
abajo la parte externa de la plancha superior hasta que las
planchas superior e inferior se alineen, creando así una sola
supercie grande de cocción. (Vea gura 4).
Enchufe la unidad y ajuste a la temperatura deseada. Ahora
ya está listo para comenzar a asar.
Coloque las tazas de goteo en posición.
Para volver a poner la Plancha para Panini/parilla Eléctrica a
la posición asegurada, primero deslice la palanca de altura
ajustable hasta la posición sin seguro y luego cierre la tapa.
Una vez que la tapa esté cerrada, deslice la palanca hacia la
posición asegurada.
USO DE LA FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE
Su Plancha para Panini/Parrilla Eléctrica Oster® cuenta con una
función para mantener los alimentos calientes. Esta función de
mantener caliente brinda conveniencia mientras comparte con
sus invitados hasta que esté listo para servir. Cuando sus
alimentos se hayan terminado de cocinar, simplemente cambie
la perilla de temperatura a la función de mantener caliente y la
Plancha para Panini/Parrilla Eléctrica mantendrá una
temperatura baja para mantener sus alimentos calientes hasta
que esté listo para servir.
Figura 4
Figura 3
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 22-23 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
24
CUIDADO Y LIMPIEZA
CONSEJOS ÚTILES
Siempre debe descongelar la comida congelada antes de
cocinarla a la parrilla.
Para cocinar Carne a la Parrilla, ponga el termostato en su
posición máxima y precaliente la parrilla. Para otros
ingredientes, escoja la temperatura deseada.
Su Plancha con Titanio Infundido DuraCeramic™ debe
limpiarse después de cada uso.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Gire la perilla de temperatura completamente hacia la
izquierda, desenchufe el enchufe del tomacorriente y deje que
el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
NOTA: Para proteger el recubrimiento con Titanio Infundido
DuraCeramic™ no deje correr agua fría sobre la supercie de
cocción inmediatamente después del uso.
Limpie las planchas de la parrilla con una tela, esponja o papel
toalla húmedos.
No use nada abrasivo que pueda arañar o dañar las supercies
antiadherentes.
No use utensilios duros o ludos. Si las planchas de la parrilla están
muy sucias, use agua con jabón suave. Enjuague con agua caliente
con una esponja o toalla y seque las planchas minuciosamente.
Para limpiar el exterior, use una tela húmeda, con agua y jabón
suave si es necesario.
CUIDADO:
1. Asegúrese de que el agua u otro líquido no penetre dentro del
aparato.
2. NO coloque en el lavaplatos.
3. NUNCA limpie o enjuague el aparato con el agua corriendo
debajo del grifo.
4. NO sumerja en líquidos.
25
Para el cuidado apropiado de su Plancha Para
Panini/Parrilla Eléctrica con recubrimiento natural
antiadherente con Titanio Infundido DuraCeramic™, siga
los siguientes pasos en caso que aparezcan manchas
difíciles:
1. Espolvoree un poco de bicarbonato de sodio sobre la zona
manchada.
2. Agregue suciente agua para humedecer el bicarbonato de
sodio, haciendo como una pasta.
3. Deje reposar durante unos minutos (para manchas más
difíciles deje reposar hasta una hora).
4. Frote ligeramente con una esponja o paño húmedo y seque
a fondo.
5. Repita si es necesario.
Si aparecieran manchas resistente, éstas no afectarán el
rendimiento y la calidad de antiaherencia del recubrimiento de
Titanio Infudido DuraCeramic™.
ALMACENAJE
Siempre desenchufe la plancha para Panini/Parrilla Eléctrica
antes de almacenar.
Siempre asegúrese de que la plancha para Panini/Parrilla
Eléctrica este fría y seca antes de almacenar.
El cordón puede envolverse alrededor de la parte inferior de la
base para almacenar.
Asegure las planchas juntas primero, bajando la plancha
superior y luego moviendo la cubierta otante a la posición
asegurada ( ). Esto asegurará las planchas juntas en posición.
Almacene la unidad en posición vertical. Como alternativa,
coloque sobre una supercie plana, nivelada, lejos del borde y
donde no se pueda caer.
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 24-25 2/1/18 14:36
www.oster.com
www.oster.com
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, JCS”),
garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo
se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará
ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modicar ni cambiar de
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno
a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía
no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y
tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el
incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o
condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un n determinado se
limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
26
27
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una
obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra
el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o
las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida
33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en
conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al
Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
CKSTPM40-TECO_18ESM1.indd 26-27 2/1/18 14:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Oster CKSTPM40-TECO Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas