Beurer GS 300 black El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
8
ESPAÑOL
1. Notas importantes de seguridad .................... 8
2. Contenido del paquete ..................................... 9
3. Información de interés ..................................... 9
3.1 Pesaje correcto ............................................. 9
3.2 Notas generales ............................................ 9
4. Precauciones de seguridad en el manejo
de la batería .................................................... 10
5. Funcionamiento ............................................ 10
6. Limpieza, mantenimiento y desecho .......... 11
7. Especificaciones técnicas ........................... 11
8. Declaración de conformidad FCC ............... 11
9. Solución de problemas ................................ 12
10. Garantía ......................................................... 12
Contenido
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente
de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minuciosamente
probados para usos en las áreas de medición de calor, peso, presión sanguínea, temperatura corporal, pulso,
terapia moderada, masajes y aire.
Lea estas instrucciones completamente y con atención antes de usar este producto y consérvelas para refe-
rencia futura. Asegúrese de tenerlas disponibles para otros usuarios y observe la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. Notas importantes de seguridad
Signos y símbolos
Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (página 8) y en este manual en las páginas 9, 10 y 11.
LEA CON ATENCIÓN Y COMPRENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN
DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA
EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar la muerte o una lesión seria.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar una lesión menor o moderada.
AVISO AVISO se refiere a prácticas que no están relacionadas con lesiones,
como es el caso de daños al producto o daños materiales.
ADVERTENCIA:
Los materiales de embalaje son un riesgo mortal para los niños y pueden causar asfixia. Retire de
inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo momento.
No se pare sobre el borde de la báscula (por ejemplo, al subir o bajar de ella), ya que puede
ladearse.
No salte sobre la báscula.
Proteja la báscula contra golpes fuertes, cambios de temperatura considerables y fuentes de
calor demasiado cercanas como estufas y radiadores de calor.
No deje caer la báscula ni deje caer objetos sobre ella.
No se pare sobre la báscula ni se suba a ella cuando tenga el cuerpo o los pies mojados, por
ejemplo después de bañarse. Existe el riesgo de que se resbale.
No se pare sobre la báscula cuando la superficie esté húmeda. Existe el riesgo de que se resbale.
9
No use la báscula en superficies resbalosas como pisos húmedos. Existe el riesgo de que se
resbale.
Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomendacio-
nes médicas, consulte a un médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato.
Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa
de reducción de peso o de ejercicio.
Consulte siempre a un médico para determinar qué es lo más adecuado para usted.
Asegúrese de introducir la unidad de masa que desee para los resultados de las mediciones
del peso.
Las personas con discapacidades como disfunciones, limitaciones de la actividad y restriccio-
nes de la participación, o que sean físicamente frágiles, deben recibir asistencia de otra persona
cuando usen esta báscula.
No se pare sobre la báscula si pesa más de 400 lb (181.4 kg/28:8st). En caso de duda, consulte
a un médico.
No use este producto para ningún propósito que no sea pesar personas.
Coloque la báscula en un piso nivelado para que no se ladee.
Si la plataforma de vidrio se daña, existe el riesgo de que el vidrio roto cause lesiones.
PRECAUCIÓN:
Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales
u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos
para uso profesional.
Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes,
ya que la báscula no está calibrada para uso médico profesional.
Suba con cuidado a la báscula. Tenga cuidado de no introducir los dedos de los pies bajo la
superficie de la báscula, ya que podría hacerse daño.
No desarme esta báscula. Usted podría sufrir lesiones.
No inserte los dedos en ninguna ranura ni dentro ni debajo de la báscula.
AVISO:
No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo. Esto puede dañar la báscula.
No use teléfonos celulares, hornos microondas ni otros dispositivos que generan campos mag-
néticos o electromagnéticos intensos cerca de la báscula. Esto puede causar mal funciona-
miento de la báscula.
Para evitar agotar la batería, no coloque ningún artículo en la escala (Por favor, asegúrese de que
no hay peso sobre los pies de la escala) cuando no esté en uso.
2. Contenido del paquete
G
S 300 Báscula personal
1
batería de CR2032
Instructivo de uso
3. Información de interés
3.1 Pesaje correcto
Coloque la báscula en un piso plano, sólido y nivelado (no en una alfombra); se requiere un recubrimiento
de piso firme para obtener mediciones correctas.
Si es posible, pésese siempre a la misma hora, de preferencia en las mañanas, procurando que las condi-
ciones sean las mismas, por ejemplo después de ir al baño, cuando tenga el estómago vacío y sin ropa,
para obtener resultados comparables.
P
árese quieto y derecho durante la medición.
3.2 Notas generales
L
a capacidad de la báscula es 400 lb (181.4 kg/28:8st).
L
os resultados se muestran en incrementos de 0.2 lb
(100 g / 0:1 st)
.
Cuando se entrega, la báscula está configurada en la unidad „lb“ (libra). Un interruptor en la parte posterior
de la báscula le permite cambiar a “kg” o “st”.
10
Unidades de medición
lb libra
kg kilogramo: la unidad base de masa en el Sistema Internacional de Unidades.
st stone: sólo para países donde se habla inglés británico.
Nota: Utilizar el interruptor en la parte posterior de la escala para cambiar entre diferentes unidades de medida.
Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con
el servicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba un correo electrónico a info@beurer.com
4. Precauciones de seguridad en el manejo de la batería
U
se solo el tamaño y tipo de baterías que se especifican.
A
segúrese de utilizar la polaridad correcta cuando instale las baterías. La batería que se coloca con la
polaridad invertida puede dañar el dispositivo.
S
i la batería en el dispositivo es agotadas o el dispositivo no se va a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado, retire la batería para evitar daños o lesiones por un posible derrame de las baterías.
N
o intente recargar baterías que no estén diseñadas para ser recargadas; se pueden sobrecalentar y
romper (siga las instrucciones del fabricante de la batería).
N
o arroje las baterías al fuego, ya que podrían explotar o derramarse.
L
impie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería.
R
etire las baterías descargadas del producto y deseche/recicle siguiendo la legislación aplicable.
M
antenga las baterías lejos del alcance de los niños y las mascotas. Las baterías pueden ser dañinas
en caso de ingestión. Si un niño o una mascota llegan a ingerir una batería, busque atención médica de
inmediato.
Este producto contiene 1 batería de litio de moneda tipo CR que contiene material de perclorato, por lo
que puede requerir un manejo especial. Visite: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate (en inglés).
Si está presente, retire la cinta de aislamiento de la batería o remueva la película
protectora de la batería y coloque la batería de acuerdo con la polaridad. Si la báscula no
funciona, retire la batería y vuelva a colocarla. Coloque con cuidado la tapa de la batería.
Una batería nueva durará aproximadamente un año y medio si se usa la báscula tres veces
al día. La batería de prueba incluidas con la báscula pueden durar menos tiempo. Si no va a usar la báscula
durante un periodo largo, remueva la batería antes de guardar la báscula.
La báscula tiene un indicador de „cambio de batería“. Si está funcionando con la batería muy débil, aparece
„Lo“ en la pantalla y la báscula se apaga automáticamente. En este caso, se debe reemplazar la batería
(1 batería de CR2032).
5. Funcionamiento
Nota: Para primer uso y reubicación
Para asegurar resultados exactos, se recomienda reiniciar la báscula a “0”.
Párese sobre la báscula durante un segundo y bájese.
La báscula muestra “0.0 lb” (kg / st).
Se apagará automáticamente después de varios segundos.
Utilisation:
Quickstart
Inicio rápido:
Párese sobre la
báscula.
lb
Párese sobre la
báscula sin mov-
erse y distribuya su
peso sobre ambas
piernas.
Auto o!
.
lb
Una vez que se
muestre el peso,
bájese de la bás-
cula. La báscula se
apagará automática-
mente después de
varios segundos.
11
6. Limpieza, mantenimiento y desecho
AVISO:
No use solventes, limpiadores, detergentes u otros químicos dañinos para limpiar la báscula.
Nunca sumerja la báscula en agua u otros líquidos ni derrame agua o líquidos sobre la báscula,
ya que éstos entrarán en la báscula y la dañarán.
Nunca trate de reparar la báscula ni ajustarla usted mismo. Podría dañarla e impedir su funcio-
namiento correcto. Si la unidad requiere reparación, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en
la garantía la información de contacto de servicio. Antes de presentar cualquier queja, revise la
batería y reemplácela si es necesario.
Los cambios o modificaciones a la báscula anularán la garantía del usuario.
Para proteger la básculas en la mejor condición y protegerla contra daños, siga estas instrucciones:
La báscula debe limpiarse ocasionalmente con una tela húmeda. No use agentes de limpieza agresivos. La
báscula no es resistente al agua; no la sumerja en agua ni derrame agua sobre ella. Si la báscula se moja
por accidente, séquela inmediatamente. Guarde la báscula en un lugar seguro y seco. No exponga la bás-
cula a la luz solar directa, a temperaturas calientes o frías extremas o a la humedad. Limpie completamente
cualquier humedad de la báscula antes de guardarla. Guarde la báscula fuera del alcance de los niños. No
someta la báscula a impactos fuertes como dejarla caer al piso. Siempre que use la báscula, siga las ins-
trucciones de este manual.
Desecho
Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula de acuerdo con las normas
locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de desperdicios.
7. Especificaciones técnicas
Tipo de batéria 1 batería de CR2032
Rango de medición 2.4 lb to 400 lb (1 kg to 181.4 kg/0:2 st to 28:8st)
Unidad de peso Incrementos de 0.2 lb (100 g / 0:1 st)
Rango de temperatura
de operación 41 a 95 °F (5 a 35 °C)
Rango de temperatura
de almacenamiento -4 a 140 °F (-20 a 60 °C)
Dimensiones de la báscula 11.8” x 11.8” x 0.7” (300 mm x 300 mm x 18 mm)
Peso neto de la báscula 3.66 lb (1660 g) baterias incluidas
Sujeto a modificaciones técnicas.
8. Declaración de conformidad FCC
Los cambios o modificaciones al producto que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresa-
mente podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar pro-
tección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá inter-
ferencia en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda intentar corregir la
interferencia mediante una de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma o circuito diferente a donde está conectado el receptor.
• Consultar a un distribuidor o técnico con experiencia en radio y televisión.
12
9. Solución de problemas
Los siguientes mensajes de error pueden aparecer.
Pantalla de error Causas posibles de los errores Corrección de errores
Err
Se ha excedido la capacidad máxima
de 400 lb (181.4 kg/28:8st).
Pese sólo el peso máximo permitido.
Lo
Carga baja. Reemplace la batería.
No se muestra nada. La batería está agotada, mal colocada, o la
báscula se descompuso.
La báscula muestra un resultado poco
realista.
Espere hasta que la báscula se apague
automáticamente. Repita la medición.
Placez le pèse-personne sur une surface
plate et dure (no alfombra).
No se mueva mientras se pesa.
10. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
Su Báscula Beurer, modelo GS 300, à l'exception des piles, está garantizada de estar libre de defectos en
los materiales y mano de obra durante la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y ser-
vicio propuestos. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores
minoristas o futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos la Báscula Beurer, modelo GS 300, sin cargo adicio-
nal, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación
o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso de usted bajo esta garantía escrita. Si no
hay partes de reemplazo para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho de sustituciones del
producto en lugar de reparación o reemplazo.
Para servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366 o
escriba a info@beurer.com para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el problema
está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe a su cargo el producto
en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se
estima que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización
para la reparación o remplazo así como el costo del transporte.
Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de algún accesorio no
autorizado; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable
con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación
o energía eléctrica; baterías usadas gastadas; desgaste normal; falta de potencia; producto dejado caer;
mal funcionamiento o daño de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de
proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia;
vandalismo; condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una
instalación de reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro
tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un
ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al pre-
cio de compra pagado realmente por el cliente por el producto cubierto por la garantía, según se confirme
mediante prueba de compra, independientemente de la cantidad de cualquier otro daño directo o indirecto
que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se compra y usa en el país de compra del producto. Un
producto que requiere modificaciones o adaptación para permitirle funcionar en cualquier otro país que no
es el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos daña-
dos debido a esas modificaciones no están cubiertos por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIER
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMI-
TARSE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
13
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA APLICABLE. Algunos estados no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía
implícita, de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIER DAÑOS ESPECIALES, INCIDEN-
TALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE
CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador
consumidor subsiguiente del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en
cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y/o
resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet y/o
productos de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquier garantías cesarán y terminarán inme-
diatamente en relación a productos o partes de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o
modificadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar
de un estado a otro.
Para obtener más información relacionada con nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite:
www.beurer.com
Manufacturado para:
Beurer North America LP
900 N Federal Hwy, Ste 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com
Hecho en China.
Salvo errores y modificaciones

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Contenido 1. Notas importantes de seguridad..................... 8 2. Contenido del paquete...................................... 9 3. Información de interés...................................... 9 3.1 Pesaje correcto.............................................. 9 3.2 Notas generales............................................. 9 4. Precauciones de seguridad en el manejo de la batería..................................................... 10 5. Funcionamiento............................................. 10 6. Limpieza, mantenimiento y desecho........... 11 7. Especificaciones técnicas............................ 11 8. Declaración de conformidad FCC................ 11 9. Solución de problemas................................. 12 10. Garantía.......................................................... 12 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minuciosamente probados para usos en las áreas de medición de calor, peso, presión sanguínea, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire. Lea estas instrucciones completamente y con atención antes de usar este producto y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de tenerlas disponibles para otros usuarios y observe la información que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1. Notas importantes de seguridad Signos y símbolos Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (página 8) y en este manual en las páginas 9, 10 y 11. LEA CON ATENCIÓN Y COMPRENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO. ADVERTENCIA A  DVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una lesión seria. PRECAUCIÓN  RECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría P causar una lesión menor o moderada. AVISO  VISO se refiere a prácticas que no están relacionadas con lesiones, A como es el caso de daños al producto o daños materiales. ADVERTENCIA: • Los materiales de embalaje son un riesgo mortal para los niños y pueden causar asfixia. Retire de inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo momento. • No se pare sobre el borde de la báscula (por ejemplo, al subir o bajar de ella), ya que puede ladearse. • No salte sobre la báscula. • Proteja la báscula contra golpes fuertes, cambios de temperatura considerables y fuentes de calor demasiado cercanas como estufas y radiadores de calor. • No deje caer la báscula ni deje caer objetos sobre ella. • No se pare sobre la báscula ni se suba a ella cuando tenga el cuerpo o los pies mojados, por ejemplo después de bañarse. Existe el riesgo de que se resbale. • No se pare sobre la báscula cuando la superficie esté húmeda. Existe el riesgo de que se resbale. 8 • No use la báscula en superficies resbalosas como pisos húmedos. Existe el riesgo de que se resbale. • Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato. • Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa de reducción de peso o de ejercicio. • Consulte siempre a un médico para determinar qué es lo más adecuado para usted. • Asegúrese de introducir la unidad de masa que desee para los resultados de las mediciones del peso. • Las personas con discapacidades como disfunciones, limitaciones de la actividad y restricciones de la participación, o que sean físicamente frágiles, deben recibir asistencia de otra persona cuando usen esta báscula. • No se pare sobre la báscula si pesa más de 400 lb (181.4 kg/28:8st). En caso de duda, consulte a un médico. • No use este producto para ningún propósito que no sea pesar personas. • Coloque la báscula en un piso nivelado para que no se ladee. • Si la plataforma de vidrio se daña, existe el riesgo de que el vidrio roto cause lesiones. PRECAUCIÓN: • Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos para uso profesional. • Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes, ya que la báscula no está calibrada para uso médico profesional. • Suba con cuidado a la báscula. Tenga cuidado de no introducir los dedos de los pies bajo la superficie de la báscula, ya que podría hacerse daño. • No desarme esta báscula. Usted podría sufrir lesiones. • No inserte los dedos en ninguna ranura ni dentro ni debajo de la báscula. AVISO: • No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo. Esto puede dañar la báscula. • No use teléfonos celulares, hornos microondas ni otros dispositivos que generan campos magnéticos o electromagnéticos intensos cerca de la báscula. Esto puede causar mal funcionamiento de la báscula. • Para evitar agotar la batería, no coloque ningún artículo en la escala (Por favor, asegúrese de que no hay peso sobre los pies de la escala) cuando no esté en uso. 2. Contenido del paquete • GS 300 Báscula personal • 1 batería de CR2032 • Instructivo de uso 3. Información de interés 3.1 Pesaje correcto • Coloque la báscula en un piso plano, sólido y nivelado (no en una alfombra); se requiere un recubrimiento de piso firme para obtener mediciones correctas. • Si es posible, pésese siempre a la misma hora, de preferencia en las mañanas, procurando que las condiciones sean las mismas, por ejemplo después de ir al baño, cuando tenga el estómago vacío y sin ropa, para obtener resultados comparables. • Párese quieto y derecho durante la medición. 3.2 Notas generales • La capacidad de la báscula es 400 lb (181.4 kg/28:8st). • Los resultados se muestran en incrementos de 0.2 lb (100 g / 0:1 st). • Cuando se entrega, la báscula está configurada en la unidad „lb“ (libra). Un interruptor en la parte posterior de la báscula le permite cambiar a “kg” o “st”. 9 Unidades de medición lb libra kg kilogramo: la unidad base de masa en el Sistema Internacional de Unidades. st stone: sólo para países donde se habla inglés ­británico. Nota: Utilizar el interruptor en la parte posterior de la escala para cambiar entre diferentes unidades de medida. Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con el servicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba un correo electrónico a [email protected] 4. Precauciones de seguridad en el manejo de la batería • Use solo el tamaño y tipo de baterías que se especifican. • Asegúrese de utilizar la polaridad correcta cuando instale las baterías. La batería que se coloca con la polaridad invertida puede dañar el dispositivo. • Si la batería en el dispositivo es agotadas o el dispositivo no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, retire la batería para evitar daños o lesiones por un posible derrame de las baterías. • No intente recargar baterías que no estén diseñadas para ser recargadas; se pueden sobrecalentar y romper (siga las instrucciones del fabricante de la batería). • No arroje las baterías al fuego, ya que podrían explotar o derramarse. • Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería. • Retire las baterías descargadas del producto y deseche/recicle siguiendo la legislación aplicable. • Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños y las mascotas. Las baterías pueden ser dañinas en caso de ingestión. Si un niño o una mascota llegan a ingerir una batería, busque atención médica de inmediato. Este producto contiene 1 batería de litio de moneda tipo CR que contiene material de perclorato, por lo que puede requerir un manejo especial. Visite: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate (en inglés). Si está presente, retire la cinta de aislamiento de la batería o remueva la película protectora de la batería y coloque la batería de acuerdo con la polaridad. Si la báscula no funciona, retire la batería y vuelva a colocarla. Coloque con cuidado la tapa de la batería. Una batería nueva durará aproximadamente un año y medio si se usa la báscula tres veces al día. La batería de prueba incluidas con la báscula pueden durar menos tiempo. Si no va a usar la báscula durante un periodo largo, remueva la batería antes de guardar la báscula. La báscula tiene un indicador de „cambio de batería“. Si está funcionando con la batería muy débil, aparece „Lo“ en la pantalla y la báscula se apaga automáticamente. En este caso, se debe reemplazar la batería (1 batería de CR2032). 5. Funcionamiento Nota: Para primer uso y reubicación Para asegurar resultados exactos, se recomienda reiniciar la báscula a “0”. • Párese sobre la báscula durante un segundo y bájese. • La báscula muestra “0.0 lb” (kg / st). • Se apagará automáticamente después de varios segundos. Utilisation: Inicio rápido: Párese sobre la báscula. lb ➔ Párese sobre la ­báscula sin moverse y distribuya su peso sobre ambas ➔ piernas. Quickstart 10 . lb Auto off! Una vez que se muestre el peso, bájese de la báscula. La báscula se apagará automáticamente después de varios segundos. 6. Limpieza, mantenimiento y desecho AVISO: • No use solventes, limpiadores, detergentes u otros químicos dañinos para limpiar la báscula. • Nunca sumerja la báscula en agua u otros líquidos ni derrame agua o líquidos sobre la báscula, ya que éstos entrarán en la báscula y la dañarán. • Nunca trate de reparar la báscula ni ajustarla usted mismo. Podría dañarla e impedir su funcionamiento correcto. Si la unidad requiere reparación, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Antes de presentar cualquier queja, revise la batería y reemplácela si es necesario. • Los cambios o modificaciones a la báscula anularán la garantía del usuario. Para proteger la básculas en la mejor condición y protegerla contra daños, siga estas instrucciones: La báscula debe limpiarse ocasionalmente con una tela húmeda. No use agentes de limpieza agresivos. La báscula no es resistente al agua; no la sumerja en agua ni derrame agua sobre ella. Si la báscula se moja por accidente, séquela inmediatamente. Guarde la báscula en un lugar seguro y seco. No exponga la báscula a la luz solar directa, a temperaturas calientes o frías extremas o a la humedad. Limpie completamente cualquier humedad de la báscula antes de guardarla. Guarde la báscula fuera del alcance de los niños. No someta la báscula a impactos fuertes como dejarla caer al piso. Siempre que use la báscula, siga las instrucciones de este manual. Desecho Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula de acuerdo con las normas locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de desperdicios. 7. Especificaciones técnicas Tipo de batéria Rango de medición Unidad de peso Rango de temperatura de operación Rango de temperatura de almacenamiento Dimensiones de la báscula Peso neto de la báscula 1 batería de CR2032 2.4 lb to 400 lb (1 kg to 181.4 kg/0:2 st to 28:8st) Incrementos de 0.2 lb (100 g / 0:1 st) 41 a 95 °F (5 a 35 °C) -4 a 140 °F (-20 a 60 °C) 11.8” x 11.8” x 0.7” (300 mm x 300 mm x 18 mm) 3.66 lb (1660 g) baterias incluidas Sujeto a modificaciones técnicas. 8. Declaración de conformidad FCC Los cambios o modificaciones al producto que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda intentar corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: • Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en una toma o circuito diferente a donde está conectado el receptor. • Consultar a un distribuidor o técnico con experiencia en radio y televisión. 11 9. Solución de problemas Los siguientes mensajes de error pueden aparecer. Pantalla de error Causas posibles de los errores Err Se ha excedido la capacidad máxima Pese sólo el peso máximo permitido. de 400 lb (181.4 kg/28:8st). Corrección de errores Lo Carga baja. Reemplace la batería. No se muestra nada. La batería está agotada, mal colocada, o la báscula se descompuso. La báscula muestra un resultado poco Espere hasta que la báscula se apague realista. automáticamente. Repita la medición. Placez le pèse-personne sur une surface plate et dure (no alfombra). No se mueva mientras se pesa. 10. Garantía Garantía limitada de por vida de la compra original Su Báscula Beurer, modelo GS 300, à l'exception des piles, está garantizada de estar libre de defectos en los materiales y mano de obra durante la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y servicio propuestos. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas o futuros propietarios. A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos la Báscula Beurer, modelo GS 300, sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso de usted bajo esta garantía escrita. Si no hay partes de reemplazo para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho de sustituciones del producto en lugar de reparación o reemplazo. Para servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366 o escriba a [email protected] para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el problema está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe a su cargo el producto en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se estima que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así como el costo del transporte. Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de algún accesorio no autorizado; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía eléctrica; baterías usadas gastadas; desgaste normal; falta de potencia; producto dejado caer; mal funcionamiento o daño de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una instalación de reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al precio de compra pagado realmente por el cliente por el producto cubierto por la garantía, según se confirme mediante prueba de compra, independientemente de la cantidad de cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente. Esta garantía es efectiva solamente si el producto se compra y usa en el país de compra del producto. Un producto que requiere modificaciones o adaptación para permitirle funcionar en cualquier otro país que no es el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados debido a esas modificaciones no están cubiertos por esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIER GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN 12 PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE. Algunos estados no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIER DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted. Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador consumidor subsiguiente del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y/o resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet y/o productos de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquier garantías cesarán y terminarán inmediatamente en relación a productos o partes de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer. Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para obtener más información relacionada con nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite: www.beurer.com Manufacturado para: Beurer North America LP 900 N Federal Hwy, Ste 300 Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a [email protected] 13 Salvo errores y modificaciones Hecho en China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Beurer GS 300 black El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario