Beurer BS 49 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
BS 49
ENGLISH
Lighted Vanity Mirror
Instructions for use ....................................................................................2
ESPAÑOL
Espejo de maquillaje con luz
Manual de instrucciones ............................................................................7
FRANÇAIS
Miroir lumineux
Mode d’emploi ..........................................................................................12
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
6
CONTENIDO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio
al cliente. Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minucio-
samente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial, temperatura
corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza.
Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de que estén
disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos ysímbolos
Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el
nivel de gravedad del peligro.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE
SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE
PRODUCTO.
ADVERTENCIA ADVERTENCIAindicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,podría
causar muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar una lesión menor omoderada.
ESPAÑOL
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................... 6
2. Contenido del paquete ............................................... 8
3. Uso .............................................................................. 8
4. Cuidado, mantenimiento y desecho .......................... 8
5. Especificaciones ........................................................ 8
6. Garantía ...................................................................... 9
7
PRECAUCIÓN
Consejos para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto o a
la propiedad:
•
Este dispositivo solo debe emplearse para el uso descrito en estas instrucciones. No se puede
hacer responsable al fabricante de cualquier daño que ocurra como resultado del uso inadecuado
o el uso descuidado del mismo.
•
Este dispositivo es de uso doméstico exclusivamente.
•
Este dispositivo no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (niños incluidos) con dis-
capacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por personas que carezcan de la comprensión
necesaria del equipo y de cómo usarlo, a menos que estén bajo la supervisión de una persona que
sea responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el dispositivo.
•
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no usen el dispositivo como un juguete.
•
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
•
Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje.
•
Supervise siempre a los niños cuando usen este dispositivo.
•
Las reparaciones a aparatos eléctricos solo deben realizarlas personas calificadas. Las reparaciones
incorrectas pueden causar peligros considerables al usuario. Para llevar a cabo reparaciones, pón-
gase en contacto con el servicio al cliente.
•
Use el dispositivo solamente de conformidad con estas instrucciones.
•
Nunca deje el dispositivo sin supervisión, especialmente si hay niños cerca.
•
Nunca use el dispositivo debajo de protecciones como cobertores o almohadas. Riesgo de incendio.
•
Nunca use el dispositivo cerca de gasolina u otros materiales inflamables.
•
Use el dispositivo solamente en habitaciones interiores.
•
Asegúrese de que el dispositivo no entre en contacto con agua u otros líquidos.
•
Nunca intente recuperar el dispositivo si se cae en el agua.
•
Antes de utilizarlo, asegúrese de que el dispositivo y sus accesorios no muestran signos visibles de
daño. En caso de duda, interrumpa su uso y llame al servicio al cliente.
•
No abra la carcasa.
•
Mantenga el dispositivo alejado de objetos afilados o punzantes.
•
Mantenga el dispositivo alejado de la luz solar directa. Riesgo de incendio.
•
No use el dispositivo si se ha caído o dañado en forma alguna.
•
Apague el dispositivo después de cada uso y antes de limpiarlo.
Precauciones de seguridad en el manejo de la batería
•
Si la piel o los ojos entran en contacto con el fluido de las baterías, enjuague con agua el área afec-
tada y solicite ayuda médica.
•
¡Riesgo de asfixia! Los niños podrían tragarse las baterías y asfixiarse. Guarde las baterías fuera
del alcance de los niños.
•
Si se derrama líquido de una batería, póngase guantes protectores y limpie el compartimiento de
baterías con un trapo seco.
•
Proteja las baterías del calor excesivo.
•
¡Riesgo de explosión! No arroje las baterías al fuego.
•
Use solo el tamaño y tipo de baterías que se especifican.
•
Asegúrese de utilizar la polaridad correcta cuando instale las baterías. Las baterías colocadas con
la polaridad invertida pueden dañar el dispositivo.
•
No combine tipos distintos de baterías (por ejemplo, alcalinas con carbono-zinc o recargables) ni bat-
erías usadas con baterías nuevas. Cuando cambie las baterías, sustitúyalas todas al mismo tiempo.
•
Si las baterías del dispositivo están agotadas o el dispositivo no se va a utilizar durante un periodo de
tiempo prolongado, retire las baterías para evitar daños o lesiones por posible fuga de las baterías.
•
No intente recargar baterías que no son recargables; se pueden sobrecalentar y romper (siga las
instrucciones del fabricante de la batería).
•
No arroje las baterías al fuego, ya que podrían explotar o derramarse.
•
Limpie los contactos de las baterías y también los del dispositivo antes de instalar las baterías.
8
•
Retire las baterías descargadas del producto y deseche o recicle de acuerdo con la legislación
aplicable.
•
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños y las mascotas. Las baterías pueden ser dañi-
nas en caso de ingestión. Si un niño o una mascota llega a ingerir una batería, busque atención
médica de inmediato.
•
Proteja las baterías del calor excesivo.
•
No recargue las baterías ni las conecte en cortocircuito.
•
No use baterías recargables.
•
No desarme, rompa ni aplaste las baterías.
2. Contenido del paquete
•
BS 49 Espejo de maquillaje con luz
•
3 baterías AAA de 1.5 V
•
Instrucciones de funcionamiento
3. Uso
Esteespejoconluztienedoscaras:unaconunespejoestándarylaotraconunespejoconaumentode5
veces.Simplemente,gíreloparausarelespejoquenecesite.
1
.Retirelatapadelcompartimientodelabateríaeinsertedosbateríasalcalinastamaño“AAA”(incluidas)
de acuerdo con las marcas de polaridad que se encuentran dentro del compartimiento. Reinstale la tapa.
2
. Ponga el dispositivo sobre una superficie plana, lisa y estable.
3
. Para activar la luz del anillo, presione el botón de encendido. Presione nuevamente el botón de encen-
dido para apagarla.
4. Cuidado, mantenimiento y desecho
•
Apague el dispositivo antes de limpiarlo.
•
Limpie el dispositivo con un paño suave húmedo y, a continuación, séquelo con un paño suave que
no suelte pelusa.
•
Limpieeldispositivosolamentetalycomoseindica.Evitequeentrenlíquidoseneldispositivoosus
accesorios.
•
No use el dispositivo hasta que esté completamente seco.
•
No lave el dispositivo en una máquina lavaplatos.
•
Nouseproductosdelimpiezaagresivosnicepillosrígidos.
Desecho
R
espete la normativa local de desecho de materiales. Deseche el dispositivo de conformidad con la normativa
local. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de desperdicios.
5. Especificaciones
T
ipodebaterías: 3bateríasAAAde1.5V
D
iámetro de la
superficiedelespejo: aprox.4.3pulg(11cm)
Dimensiones: 6.4x3.6x7.5pulg(16.3x9.2x19cm)
Peso: Aprox.12.3oz(348g),sinbaterías
9
6. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
SuespejodemaquillajeconluzBeurer,modeloBS49,estágarantizadodeestarlibrededefectosenlos
materiales y mano de obra durante toda la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y
serviciopropuestas.Estagarantíaseaplicasolamentealcompradororiginalynoseextiendeavendedores
minoristas o futuros propietarios.
Anuestradiscreción,repararemosoreemplazaremoselespejodemaquillajeconluzBeurer,modeloBS49,
sincargoadicional,porcualquierparteopartescubiertasporestagarantíaescrita.Noseharánreembolsos.
La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según
estagarantíaescrita.Sinohaypiezasdereemplazodisponiblesparalosmaterialesdefectuosos,Beurerse
reserva el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparación o reemplazo.
Paraobtenerserviciodegarantía,llameanuestrodepartamentodeservicioalclientealteléfono1-800-536-
0366oescribaainfo@beurer.comparaproporcionarunadescripcióndelproblema.Siseconsideraqueel
problemaestádentrodelalcancedelagarantíalimitadadeporvida,selepediráqueenvíeelproducto,asu
cargo, en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico.
Siseconsideraqueelproblemanoestácubiertoporlagarantíalimitadadeporvida,leenviaremosuna
cotizaciónparalareparaciónoremplazoasícomodelcostodeltransporte.
Estagarantíanocubredañoscausadospormalusooabuso;accidente;conexióndeaccesoriosnoautor
-
izados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con
respectoalproducto;reparacionesomodificacionesnoautorizadas;usoindebidodealimentaciónoenergía
eléctrica;bateríasusadasdesgastadas;desgastenormal;faltadepotencia;productodejadocaer;malfun-
cionamiento o daño de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de proporcio-
nar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo;
condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una instalación de
reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera
delcontroldeBeurer.Estagarantíanoesválidasielproductoseusaalgunavezenunambientecomercialo
denegocio.LamáximaresponsabilidaddeBeurersegúnestagarantíaselimitaalpreciodecompraqueel
clientehayapagadorealmenteporelproductocubiertoporlagarantía,segúnseconfirmemedianteprueba
de compra, independientemente del monto de cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente.
Estagarantíaesefectivasolamentesielproductoseusaenelpaísenelquesecompró.Unproductoque
requieramodificacionesoadaptaciónparaquepuedafuncionarencualquierotropaísquenoseaelpaís
paraelcualfuediseñado,fabricado,aprobadoy/oautorizado,asícomolareparacióndeproductosdañados
debidoaesasmodificaciones,noestácubiertoporestagarantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLI-
CABLE.Algunasjurisdiccionesnopermitenlimitacionesacercadeladuracióndeunagarantíaimplícita,de
maneraquelaslimitacionesanteriorespodríannoseraplicablesparausted.
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INCI
-
DENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER
10
OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILI-
DAD, DE CUALQUIER TIPO.Algunasjurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosespe-
ciales,incidentalesoconsecuentes,demaneraquelalimitaciónanteriorpodríanoseraplicableparausted.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador con-
sumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer
de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Estagarantíanoseextiendealacompradeproductosabiertos,usados,reparados,reempacadosoresel
-
lados,incluyendo,entreotros,laventadedichosproductosensitiosdesubastadeInternetodeproductos
derevendedoresdeexcedentesoenvolumen.Cualesquieragarantíascesarányterminaráninmediatamente
en relación con los productos o piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o mod-
ificadassinelconsentimientoexplícitoporescritodepartedeBeurer.
Estagarantíaledaderechosespecíficos,yustedpuedetambiéntenerotrosderechosquepuedenvariar
de una jurisdicción a otra.
ParamásinformaciónrespectodenuestralíneadeproductosenlosEstadosUnidosdeAmérica,visite:
www.beurer.com
Distribuido por:
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, Fl 33009
www.beurer.com
¿Preguntasocomentarios?Llamegratisal1-800-536-0366oescribaainfo@beurer.com.
Hecho en China.
Sujeto a errores y cambios

Transcripción de documentos

BS 49 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para ­consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement ENGLISH Lighted Vanity Mirror Instructions for use..................................................................................... 2 ESPAÑOL Espejo de maquillaje con luz Manual de instrucciones............................................................................. 7 FRANÇAIS Miroir lumineux Mode d’emploi........................................................................................... 12 Distributed by/Distribuido por/ Distribué par : Beurer North America LP 900 N Federal Highway, Suite 300 Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366 or contact [email protected] ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o póngase en contacto [email protected] Questions ou commentaires? Appeler gratuitement 1-800-536-0366 ou communiquez avec [email protected] Español CONTENIDO 4. Cuidado, mantenimiento y desecho........................... 8 5. Especificaciones......................................................... 8 6. Garantía ...................................................................... 9 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD.................... 6 2. Contenido del paquete................................................ 8 3. Uso............................................................................... 8 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza. Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de gravedad del peligro. LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar una lesión menor o moderada. 6 PRECAUCIÓN Consejos para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto o a la propiedad: • Este dispositivo solo debe emplearse para el uso descrito en estas instrucciones. No se puede hacer responsable al fabricante de cualquier daño que ocurra como resultado del uso inadecuado o el uso descuidado del mismo. • Este dispositivo es de uso doméstico exclusivamente. • Este dispositivo no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por personas que carezcan de la comprensión necesaria del equipo y de cómo usarlo, a menos que estén bajo la supervisión de una persona que sea responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el dispositivo. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no usen el dispositivo como un juguete. • Los niños no deben jugar con el dispositivo. • Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje. • Supervise siempre a los niños cuando usen este dispositivo. • Las reparaciones a aparatos eléctricos solo deben realizarlas personas calificadas. Las reparaciones incorrectas pueden causar peligros considerables al usuario. Para llevar a cabo reparaciones, póngase en contacto con el servicio al cliente. • Use el dispositivo solamente de conformidad con estas instrucciones. • Nunca deje el dispositivo sin supervisión, especialmente si hay niños cerca. • Nunca use el dispositivo debajo de protecciones como cobertores o almohadas. Riesgo de incendio. • Nunca use el dispositivo cerca de gasolina u otros materiales inflamables. • Use el dispositivo solamente en habitaciones interiores. • Asegúrese de que el dispositivo no entre en contacto con agua u otros líquidos. • Nunca intente recuperar el dispositivo si se cae en el agua. • Antes de utilizarlo, asegúrese de que el dispositivo y sus accesorios no muestran signos visibles de daño. En caso de duda, interrumpa su uso y llame al servicio al cliente. • No abra la carcasa. • Mantenga el dispositivo alejado de objetos afilados o punzantes. • Mantenga el dispositivo alejado de la luz solar directa. Riesgo de incendio. • No use el dispositivo si se ha caído o dañado en forma alguna. • Apague el dispositivo después de cada uso y antes de limpiarlo. Precauciones de seguridad en el manejo de la batería • Si la piel o los ojos entran en contacto con el fluido de las baterías, enjuague con agua el área afectada y solicite ayuda médica. • ¡Riesgo de asfixia! Los niños podrían tragarse las baterías y asfixiarse. Guarde las baterías fuera del alcance de los niños. • Si se derrama líquido de una batería, póngase guantes protectores y limpie el compartimiento de baterías con un trapo seco. • Proteja las baterías del calor excesivo. • ¡Riesgo de explosión! No arroje las baterías al fuego. • Use solo el tamaño y tipo de baterías que se especifican. • Asegúrese de utilizar la polaridad correcta cuando instale las baterías. Las baterías colocadas con la polaridad invertida pueden dañar el dispositivo. • No combine tipos distintos de baterías (por ejemplo, alcalinas con carbono-zinc o recargables) ni baterías usadas con baterías nuevas. Cuando cambie las baterías, sustitúyalas todas al mismo tiempo. • Si las baterías del dispositivo están agotadas o el dispositivo no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, retire las baterías para evitar daños o lesiones por posible fuga de las baterías. • No intente recargar baterías que no son recargables; se pueden sobrecalentar y romper (siga las instrucciones del fabricante de la batería). • No arroje las baterías al fuego, ya que podrían explotar o derramarse. • Limpie los contactos de las baterías y también los del dispositivo antes de instalar las baterías. 7 • Retire las baterías descargadas del producto y deseche o recicle de acuerdo con la legislación aplicable. • Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños y las mascotas. Las baterías pueden ser dañinas en caso de ingestión. Si un niño o una mascota llega a ingerir una batería, busque atención médica de inmediato. • Proteja las baterías del calor excesivo. • No recargue las baterías ni las conecte en cortocircuito. • No use baterías recargables. • No desarme, rompa ni aplaste las baterías. 2. Contenido del paquete • BS 49 Espejo de maquillaje con luz • 3 baterías AAA de 1.5 V • Instrucciones de funcionamiento 3. Uso Este espejo con luz tiene dos caras: una con un espejo estándar y la otra con un espejo con aumento de 5 veces. Simplemente, gírelo para usar el espejo que necesite. 1. Retire la tapa del compartimiento de la batería e inserte dos baterías alcalinas tamaño “AAA” (incluidas) de acuerdo con las marcas de polaridad que se encuentran dentro del compartimiento. Reinstale la tapa. 2. Ponga el dispositivo sobre una superficie plana, lisa y estable. 3. Para activar la luz del anillo, presione el botón de encendido. Presione nuevamente el botón de encendido para apagarla. 4. Cuidado, mantenimiento y desecho • Apague el dispositivo antes de limpiarlo. • Limpie el dispositivo con un paño suave húmedo y, a continuación, séquelo con un paño suave que no suelte pelusa. • Limpie el dispositivo solamente tal y como se indica. Evite que entren líquidos en el dispositivo o sus accesorios. • No use el dispositivo hasta que esté completamente seco. • No lave el dispositivo en una máquina lavaplatos. • No use productos de limpieza agresivos ni cepillos rígidos. Desecho Respete la normativa local de desecho de materiales. Deseche el dispositivo de conformidad con la normativa local. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de desperdicios. 5. Especificaciones Tipo de baterías: Diámetro de la superficie del espejo: Dimensiones: Peso: 3 baterías AAA de 1.5 V aprox. 4.3 pulg (11 cm) 6.4 x 3.6 x 7.5 pulg (16.3 x 9.2 x 19 cm) Aprox. 12.3 oz (348 g), sin baterías 8 6. Garantía Garantía limitada de por vida de la compra original Su espejo de maquillaje con luz Beurer, modelo BS 49, está garantizado de estar libre de defectos en los materiales y mano de obra durante toda la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y servicio propuestas. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas o futuros propietarios. A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el espejo de maquillaje con luz Beurer, modelo BS 49, sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según esta garantía escrita. Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparación o reemplazo. Para obtener servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-5360366 o escriba a [email protected] para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el problema está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe el producto, a su cargo, en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se considera que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así como del costo del transporte. Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía eléctrica; baterías usadas desgastadas; desgaste normal; falta de potencia; producto dejado caer; mal funcionamiento o daño de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una instalación de reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el cliente haya pagado realmente por el producto cubierto por la garantía, según se confirme mediante prueba de compra, independientemente del monto de cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente. Esta garantía es efectiva solamente si el producto se usa en el país en el que se compró. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para que pueda funcionar en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, así como la reparación de productos dañados debido a esas modificaciones, no está cubierto por esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER 9 OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER TIPO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted. Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resellados, incluyendo, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet o de productos de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquiera garantías cesarán y terminarán inmediatamente en relación con los productos o piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer. Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra. Para más información respecto de nuestra línea de productos en los Estados Unidos de América, visite: www.beurer.com Distribuido por: Beurer North America LP 900 N Federal Highway, Suite 300 Hallandale Beach, Fl 33009 www.beurer.com ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a [email protected]. Sujeto a errores y cambios Hecho en China. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Beurer BS 49 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario