GE PVB37 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro,
deben utilizarse gafas o lentes de seguridad.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para
General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las
especifi caciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
31-10728
09-09 JR
13
Instrucciones de instalación
4 CONECTE LA ENERGÍA
Enchufe el cable de energía en un tomacorriente
con adecuada conexión a tierra.
LIMPIEZA
Super cies pintadas o de acero inoxidable
Para limpiar superfi cies pintadas o de acero
inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador
o lustrador para acero inoxidable.
Los fi ltros deben lavarse a mano. No lave los fi ltros
en el lavavajillas.
5
INSTALE LOS FILTROS Y CONTROLE
EL FUNCIONAMIENTO
• Presione y sostenga el botón ON/OFF (encendido/
apagado) del control para subir la ventilación.
• Coloque los dedos dentro de los orifi cios de
ventilación. Levante la ventilación hacia arriba
y luego hacia abajo.
• Deslice el fi ltro dentro de las trabas y cierre
la ventilación.
• Presione el botón HIGHER (más alta) de
la velocidad del ventilador para accionarlo.
Ajuste la velocidad del ventilador presionando
HIGHER (más alta) o LOWER (más baja). Si se
lo deja encendido, el ventilador se apagará
automáticamente cuando se baje la ventilación.
NOTA: No hace falta apagar (OFF) el ventilador
antes de bajar la ventilación. El ventilador se
apagará automáticamente cuando se baje la
ventilación. Cuando no se apague el ventilador
antes de bajar la ventilación, se encenderá
automáticamente a la velocidad determinada
con anterioridad, cuando la ventilación se levante
por completo.
Para bajar la ventilación, presione el botón ON/OFF
(encendido/apagado).
IMPORTANTE: La ventilación puede activarse
presionando los botones del interruptor. No ejerza
una fuerza excesiva ni utilice objetos afi lados para
activar el interruptor. Pueden producirse daños que
invalidan la garantía.
Lengüetas del  ltro
12
Instrucciones de instalación
3 INSTALE EL INTERRUPTOR DE CONTROL (en algunos modelos)
Saltee este paso si no cuenta con un interruptor de control separado.
Conecte el cable a la caja de control
• Conecte los cables correspondientes.
• Coloque las abrazaderas para cables adhesivas
(provistas) cerca del conector correspondiente.
• Mantenga aproximadamente un cable de 3"
de largo y sujete el cable a la abrazadera con
un ganchito para cables. Esto funciona como
un alivio de tensión.
• Perfore un orifi cio de un diámetro de 1/2" en la
ubicación deseada. Utilice el soporte de montaje
como una plantilla para ubicar el orifi cio
correctamente. Controle que no haya interferencia
entre la cubierta del interruptor, los objetos
cercanos y las superposiciones de la estufa/
ventilación.
• Si se instala un interruptor en una superfi cie de
cerámica, perfore los orifi cios entre las cerámicas.
Utilice calafateo aprobado en forma local para
cubrir orifi cios.
Conecte el interruptor de control al arnés remoto
• Pase el arnés remoto a través del orifi cio de 1/2"
de diámetro y sujete el conector del arnés al
conector remoto.
• Quite el recubrimiento de papel de la pieza
de espuma e instale el reborde remoto sobre
el mostrador de encimera de modo que los
conectores del interruptor queden ubicados
en el orifi cio de 1/2" de diámetro.
• Pegue la abrazadera adhesiva para cables cerca
del orifi cio de 1/2" de diámetro y fi je el cable
suelto con un ganchito para cables.
ADVERTENCIA:
Desconecte la energía eléctrica de la unidad antes
de comenzar la instalación del interruptor. No
hacerlo puede provocar una lesión personal
o daños a los controles eléctricos.
Establezca la ubicación del interruptor de control.
El cable tiene una longitud de 68".
Ori cio de diámetro
de 1/2"
Pieza de espuma con super cie
de montaje adhesiva
Interruptor remoto
Arnés remoto
Alivio de tensión
(abrazadera para cables
adhesiva con ganchito)
Control
Box
Arnés remoto
Conectores correspondientes
Alivio de tensión
(abrazadera para cables
adhesiva con ganchito)
Caja de
Control
11
Instrucciones de instalación
1 INSTALE LA VENTILACIÓN
DE CORRIENTE DESCENDENTE
Coloque la ventilación de corriente descendente
dentro del recorte del mostrador de encimera,
contra el lado trasero.
2 INSTALE LOS CONDUCTOS
• El sistema de ventilación de corriente descendente
se encuentra diseñado para funcionar con
un conducto de 3-1/4" x 10". Puede conectarse
a un conducto de 6".
• Los conductos DEBEN tener salida al exterior,
nunca deben dirigirse a un espacio entre pisos,
un ático u otro espacio cerrado.
• Cuando realice una instalación debajo de un
bloque de concreto, debe usarse un conducto
de 6" de PVC.
NOTA: Debe seguirse el código de construcción local
para la instalación del tipo y Schedule aprobados
del conducto de PVC utilizado.
• Ubique los soportes y los tornillos de sujeción.
En algunos modelos, los tornillos de sujeción
pueden colocarse en la caja de control en la
posición A o B.
• Sujete un soporte en cada riel lateral, posición
A y B, y fi je a la pared trasera del gabinete.
• NO USE conductos fl exibles de plástico.
• Siempre use las cubiertas de pared o los casquete
de techo adecuados con un regulador de tiro.
Nunca deben usarse cubiertas de pared del tipo
para lavadero.
• Utilice el recorrido de conductos más recto
posible.
• Cuando se utilizan curvas y varios accesorios,
y para un desempeño satisfactorio, el recorrido
de los conductos no debe superar los 150 pies
o su longitud equivalente. Consulte la tabla
de longitudes equivalentes para calcular
su instalación.
• Instale los conductos de modo que el conducto
más cercano a la unidad de corriente
descendente se enganche DENTRO de la pieza
siguiente del conducto. Fije las juntas con tornillos
auto-roscantes y aplique cinta aislante alrededor
de las juntas para asegurar un sellado hermético.
Duct Tape
Over Seam and Screw
Screw
Air
Flow
AB
Ubicación del soporte para descarga del
ventilador hacia la derecha o hacia abajo
Ubique los soportes y los tornillos de sujeción. En
algunos modelos, los tornillos de sujeción pueden
colocarse en la caja de control en la posición A o B.
Utilice la ubicación C de la caja de control en lugar
de la ubicación A para la descarga con orientación
hacia la izquierda del ventilador.
Cuando se realice la instalación
en un mostrador de encimera
de cerámica, puede ser
necesario aplicar calafateo
(aprobado en forma local)
para cubrir orifi cios.
Ubicación del soporte para descarga del
ventilador hacia la izquierdo
C
B
Soporte
A
C
Soporte
Soporte
Soporte
Visión superior
del soporte
Visión superior
del soporte
Descarga hacia la izquierda
Corriente
de aire
Coloque cinta aislante
sobre las juntas y tornillo
Tornillo
10
Preparación para la instalación
ACCESORIOS
DE CONDUCTOS
Utilice un conducto
de 3-1/4" x 10".
Puede conectarse
con un conducto
de 6".
Longitud
Pieza de Longitud Cantidad Equivalente
Conducto Dimensiones Equivalente* Utilizada Total
1 pie
Redondo y (por longitud
recto de 6" de pie)
1 pie
Recto de (por longitud
3-1/4" x 10" de pie)
6"
Codo de 90° 12 pies
6"
Codo de 45° 7 pies
3-14" x 10"
Codo de 90° 14 pies
3-14" x 10"
Codo de 45° 8 pies
3-14" x 10"
Codo plano de 90° 33 pies
Redondo de 6"
a transición
de 3-14" x 10" 2 pies
Redondo de
3-14" x 10" a
transición de 6" 2 pies
Redondo de 6"
a transición
de 3-14" x 10"
Codo de 90° 4 pies
3-14" x 10" a
transición
redondo de 6"
Codo de 90° 4 pies
Cubierta de pared
redonda de 6" con
regulador de tiro 24 pies
Cubierta de pared
de 3-1/4" x 10" con
regulador de tiro 24 pies
Casquete de techo
redondo de 6" 33 pies
Recorrido total
de los conductos
Utilice esta tabla para
calcular las longitudes
máximas permitidas
para recorridos de
conductos hacia el
exterior.
NOTA: ¡No supere las
longitudes equivalentes
máximas permitidas!
Ventilación de
corriente descendente:
Longitud equivalente
máxima de 150’
Conductos fl exibles:
Si se utilizan conductos
exibles de metal, todos
los valores equivalentes
en pies de la tabla
deben duplicarse. El
conducto fl exible de
metal debe ser recto y
liso y debe extenderse
lo máximo posible.
NO USE conductos
exibles de plástico.
*Longitud real del conducto recto más equivalente de accesorio
de conducto. La longitud equivalente de las piezas de conductos
se encuentra basada en pruebas reales realizadas por el grupo
de Ingeniería de Evaluación de GE y re ejan los requisitos para
un buen desempeño de ventilación con cualquier estufa de
corriente descendente.
NOTA: Cualquier
sistema de ventilación
doméstico, como
una estufa con un
mecanismo de escape
de corriente
descendente, puede
interrumpir el fl ujo
adecuado de aire
de combustión y de
escape requerido para
chimeneas, hornos
a gas, calentadores
de agua a gas y otros
sistemas de ventilación
natural. Para minimizar
las posibilidades de
interrupción de tales
sistemas de ventilación
natural, siga las pautas
y normas de seguridad
del fabricante del
equipamiento de
calefacción, tales como
las publicadas por
NFPA y ASHRAE.
9
Preparación para la instalación
OPCIONES DE VENTILACIÓN
• La ventilación de corriente descendente se
envía con la salida de descarga apuntando
hacia abajo y puede girarse hacia la derecha
o la izquierda.
• La boca de salida del ventilador tiene un
tamaño de 3-1/4" x 10" y puede conectarse
a un conducto redondo de 6".
Ajustes laterales:
La placa de montaje del ventilador puede
ajustarse en 3-1/2" hacia la izquierda o la
derecha. Esto ayudará a alinear la descarga
de la ventilación con el conducto de la vivienda.
Dirección de descarga
El montaje del ventilador puede quitarse y girarse 90°
para realizar una descarga hacia la izquierda o la
derecha.
• Debe efectuarse el ajuste de dirección de 90° hacia
la derecha o la izquierda antes de colocar el aparato
en la abertura del mostrador de encimera.
• Aplaste la caja de envío para usarla como una
almohadilla.
• Coloque la ventilación sobre su parte trasera encima
de la almohadilla.
Para cambiar una descarga hacia la izquierda
o derecha:
• Quite los 4 tornillos que sostienen el ventilador a la
placa de montaje. Conserve los tornillos.
• Quite el montaje del ventilador; gírelo para poder
acceder a las 4 tuercas que sostienen el ventilador
a la placa de montaje. Quite las tuercas.
IMPORTANTE: No levante el motor tomándolo del cable
de energía.
• Gire el ventilador con la dirección de descarga hacia la
izquierda o derecha y vuelva a instalar las 4 tuercas.
• Vuelva a instalar el ventilador y la placa de montaje
con los tornillos originales.
Cómo ubicar los orifi cios de los conductos
en el piso del gabinete o en las paredes
laterales:
• En forma temporal coloque la ventilación dentro
de la abertura del mostrador de encimera.
• Empuje la ventilación hasta el fondo de la abertura.
• Si usted va a realizar una conexión con un conducto
redondo de 6" (se obtiene en forma local), coloque
la pieza de transición sobre la boca de salida.
• Marque la ubicación y quite el montaje.
• Corte los orifi cios e instale las conexiones de los
conductos.
• Solicite el kit JXRB67 para la instalación del ventilador
y el motor debajo del piso.
• Solicite el kit JXBC67 para la instalación del ventilador
y el motor en el exterior.
Descarga hacia abajo
(como se suministra)
Descarga hacia abajo
(como se suministra)
Descarga hacia
la izquierda
Descarga hacia
la derecha
A oje los tornillos
para ajustar 3-1/2"
hacia la izquierda
o la derecha
8
Preparación para la instalación
IMPORTANTE
(Tenga a bien leer cuidadosamente).
El cable eléctrico de este aparato está equipado
con un enchufe de tres clavijas (conexión a tierra)
que engancha con un tomacorriente estándar de
pared de tres clavijas con conexión a tierra para
minimizar la posibilidad de descarga eléctrica. El
cliente debe hacer que un electricista califi cado
controle el tomacorriente de pared y el circuito
para verifi car que tengan una conexión a tierra
adecuada y la polaridad correcta.
• Para el uso de este artefacto, es responsabilidad
y obligación del consumidor cambiar un
tomacorriente de pared estándar de dos clavijas
por uno de tres clavijas con adecuada conexión
a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite
la tercera pata (a tierra) del cable eléctrico.
NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN.
ADVERTENCIA:
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.
Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos
antes de comenzar la instalación.
No utilice un cable de extensión o un enchufe
adaptador con este artefacto. Siga el Código
Eléctrico Nacional o los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
Esta ventilación de corriente descendente debe
contar con un suministro de 120V, 60Hz, y debe
estar conectada a un circuito derivado individual
con adecuada conexión a tierra y debe contar con
la protección de un interruptor de circuito o un
fusible con retraso de 15 o 20 amperios.
Estufas a gas
Si la ventilación se instala en combinación con una
estufa a gas GE o Monogram, ésta puede funcionar
con el mismo tomacorriente doble.
Estufas eléctricas
Si esta ventilación se instala en combinación con
una estufa eléctrica GE o Monogram, ésta debe
funcionar en un tomacorriente individual de 120V.
• Debe ubicarse un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra dentro del alcance del cable de
energía de la ventilación, que posee una longitud
de dos pies.
• Ubique el tomacorriente dentro del gabinete sobre
la pared del lado derecho. El tomacorriente no
puede ubicarse en la pared trasera del gabinete
porque pueden interferir con la cámara de
corriente descendente. Ver la ilustración.
Verifi que que la estufa esté instalada según las
instrucciones de instalación del fabricante.
SUMINISTRO DE ENERGÍA
34" for 36" Models
28-1/2" for 30" Models
29-1/2"
Electrical
Outlet
12" Above
Cabinet Floor
Do Not Locate Gas or Electrical
Connections Within Shaded Area
No ubique las conexiones de gas
o electricidad dentro del área sombreada
Tomacorriente
12" sobre el piso
del gabinete
34" para modelos de 36"
28-1/2" para modelos de 30"
7
Preparación para la instalación
ESPACIOS
PRECAUCIÓN: El revestimiento
de las paredes, las mesadas y los gabinetes deben
poder soportar el calor de hasta 200° generado
por una estufa.
Espacios de estufas a gas una vez instaladasEspacios de estufas eléctricas una vez instaladas
PIEZAS SUMINISTRADAS
Abra la caja y quite el paquete de las piezas.
Controle el contenido para verifi car la presencia
de todas las piezas.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
• Destornillador plano grande
• Sierra de vaivén
• Regla de carpintero
• Conductos para toda la instalación
QUITE EL ENVOLTORIO
• Quite los materiales de envío y la caja; separe la
caja. La caja puede usarse como una almohadilla
al cambiar o ajustar la dirección de la ventilación.
2 soportes
estabilizadores
con tornillos
1 placa de cobertura de interruptor
(con modelos especiales)
2" mín. hasta
la pared una
vez instalado
13"
Max.
30"
Mín.
18"
Mín.
2" mín. hasta
la pared una
vez instalado
1 cable y conector blanco
(con modelos especiales)
Gas - 6" a 12"
Eléctrica - Espacio
de 2" respecto de las paredes laterales
13"
Max.
30"
Mín.
18"
Mín.
6" o 12" mín.
hasta la pared
una vez instalado
6" o 12
" mín.
hasta la pared
una vez instalado
6
Preparación para la instalación
RECORTES Y ESPACIOS
• Mida con mucho cuidado cuando corte el
mostrador de encimera. Verifi que que los lados
de la abertura estén paralelos y que los cortes
trasero y frontal sean exactamente
perpendiculares a los lados.
• Mida para asegurar que haya espacio en dirección
al borde frontal del mostrador de encimera.
• Consulte las instrucciones de instalación de
la estufa para verifi car que los modelos entren
en los gabinetes base que se están utilizando.
• Trace líneas sobre el mostrador de encimera para
usar como una guía de corte. Mida y marque
las superposiciones de la estufa y la ventilación
para verifi car que haya sufi ciente profundidad
de mostrador de encimera plano.
ESTUFA DE 30"/CORRIENTE
DESCENDENTE
La estufa debe instalarse según las instrucciones
de instalación del fabricante.
IMPORTANTE: El recorte del mostrador de encimera
requiere una super cie mínima plana de 23-1/2"
y una profundidad mínima total de 25".
NOTA: Antes de comenzar, mida y marque
la profundidad para garantizar que haya una
superfi cie adecuada de mostrador de encimera.
• Trace líneas sobre el mostrador de encimera para
usar como una guía de corte.
• Verifi que que los lados de la abertura estén
paralelos y que los cortes trasero y frontal sean
exactamente perpendiculares (ángulos rectos)
a los lados.
*Incluye una brecha de 1/8" entre la estufa y el reborde
de la ventilación
**Requerido para conservar la aprobación de UL o CSA
2-1/8"*
8-1/2"
30"
Mínimo 2-1/2"**
28-1/2"
22-3/8"
Se requiere un mínimo de 3/8"
de mostrador de encimera
detrás del recorte
ESTUFA DE 36"/CORRIENTE
DESCENDENTE
IMPORTANTE: El recorte del mostrador de encimera
requiere una super cie mínima plana de 23-1/2"
y una profundidad mínima total de 25".
NOTA: Antes de comenzar, mida y marque
la profundidad para garantizar que haya una
superfi cie adecuada de mostrador de encimera.
• Trace líneas sobre el mostrador de encimera para
usar como una guía de corte.
• Verifi que que los lados de la abertura estén
paralelos y que los cortes trasero y frontal sean
exactamente perpendiculares (ángulos rectos)
a los lados.
*Incluye una brecha de 1/8" entre la estufa y el reborde
de la ventilación
**Requerido para conservar la aprobación de UL o CSA
2-1/8"*
8-1/2"
36"
Mínimo 2-1/2"**
34"
21-7/8"
Se requiere un mínimo de 3/8"
de mostrador de encimera
detrás del recorte
5
Información de diseño
Espacios
• El sistema de corriente descendente con
ventilador, motor y conducto ocupa el gabinete
ubicado debajo del mostrador de encimera
y la estufa.
• El montaje de ventilador/motor puede ubicarse
debajo del piso del gabinete. El montaje calza
entre vigas de piso de 16". Solicite el kit JXRB67
para ubicaciones remotas en el interior.
• El montaje de ventilador y motor también puede
instalarse en el exterior. Solicite el kit JXBC67 para
instalaciones remotas de ventilador en el exterior.
• Consulte la sección Espacios para información
sobre la ubicación adecuada y los espacios
necesarios al planifi car la instalación.
• Consulte las instrucciones de instalación
específi cas de la estufa para otros espacios
adecuados.
• Cuando sea posible, no instale gabinetes
directamente sobre la super cie de cocción.
Si se instalan gabinetes sobre la superfi cie
de cocción:
• Utilice gabinetes de una profundidad no mayor
a los 13".
• Mantenga un espacio mínimo de 30" entre la
estufa y los gabinetes sin protección ubicados
directamente sobre la estufa.
• Si el espacio es menor a los 30", proteja los lados
inferiores de los gabinetes con cartón con retardo
de llama de un grosor de por lo menos 1/4" o una
placa de yeso de por lo menos 3/16" cubierta
con una placa de metal de calibre 28 o de cobre
de un grosor de .02".
• El espacio entre la estufa y los gabinetes
protegidos no debe ser menor a los 24".
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno de
microondas listado o aparato de cocción sobre
la estufa deberá cumplir con las instrucciones
de instalación incluidas con el aparato.
• Las áreas de trabajo adyacentes a la estufa
deben contar con un espacio mínimo de 18"
entre el mostrador de encimera y la base de
los gabinetes.
• La instalación debe cumplir con los códigos
locales.
Conductos
Prepare los conductos para que tengan salida
al exterior.
• Utilice el recorrido de conductos más corto y más
recto posible.
• La longitud máxima permisible para un recorrido
de conductos es de 150 pies.
• Consulte la tabla de “Accesorios de conductos”
para calcular la longitud equivalente de diferentes
confi guraciones de conductos.
• El sistema de ventilación de corriente descendente
se encuentra diseñado para funcionar con un
conducto de 3-1/4" x 10". Puede conectarse a un
conductor redondo de 6".
• Los conductos DEBEN tener salida al exterior,
nunca dentro de un espacio entre pisos, ático
u otro espacio cerrado.
• Establezca la necesidad de una cubierta de pared
o casquete de techo. Solicítelos con anterioridad.
Ubicación del suministro de gas y electricidad
Planifi que con cuidado la ubicación del suministro
eléctrico y de gas (si se fuera a utilizar). Las salidas
de gas o de electricidad no pueden ubicarse en la
pared trasera del gabinete porque pueden interferir
con la cámara de la corriente descendente.
• Instale un tomacorriente estándar dentro del
alcance del cable de energía de la ventilación,
que posee una longitud de dos pies.
• La ventilación y una combinación de estufas
a gas GE o Monogram pueden utilizar el mismo
tomacorriente doble estándar de 120 voltios.
• Las estufas eléctricas deben conectarse en una
caja de conexiones individual de 240 voltios.
4
Información de diseño
PLANIFICACIÓN PREVIA
Interruptor remoto
Los modelos Monogram de 30" y 36" y el modelo Profi le
de 36" cuentan con un interruptor individual para subir/
bajar. Instale el interruptor en una ubicación conveniente
fuera del recorte de ventilación/estufa.
Ventilación de corriente descendente y recorte
de la estufa
La instalación de estas ventilaciones de corriente
descendente con cualquier estufa GE o Monogram
requiere una cuidadosa consideración. Antes de
comenzar, analice las ilustraciones con combinaciones
de recortes de la página 6.
Requisitos del mostrador de encimera
El mostrador de encimera debe contar con una superfi cie
plana y profunda para que entren la estufa y la
ventilación. Los mostradores de encimera con borde
frontal y salpicadero laminados no ofrecerán la superfi cie
plana requerida.
Requisitos de gabinete base
El gabinete base debe ser lo sufi cientemente profundo
para que haya un espacio mínimo respecto del frente
del mostrador de encimera, de la caja del quemador
de la estufa y de la ventilación.
Antes de comenzar la instalación:
1. Analice las ilustraciones de las dimensiones del
mostrador de encimera para asegurar que haya
una superfi cie plana adecuada.
2. Verifi que que la profundidad total requerida del
mostrador de encimera (incluyendo recorte mínimo
respecto de la profundidad del borde frontal) incluya
el espacio sufi ciente para un salpicadero.
3. Revea la ilustración del gabinete. Verifi que que haya
sufi ciente profundidad en el gabinete interior para
la caja del quemador de la estufa, la ventilación
y el espacio de recorte desde el frente.
4. Cuando el mostrador de encimera y la profundidad
del gabinete presentan un problema, consulte la
sección Soluciones creativas.
5. Lea este libro por completo para planifi car
detalladamente la ubicación de la instalación, los
espacios y los requisitos de los conductos.
Mediante una planifi cación cuidadosa, usted puede
lograr un estilo singular con ajustes mínimos.
Soluciones creativas
• Cuando el diseño de la cocina requiere una
instalación sobre la pared, desplace el gabinete
base hacia adelante unos 3" a 5". Pueden agregarse
paneles de relleno o molduras complementarias
a los costados expuestos del gabinete.
• En una isla o península, utilice un mostrador de
encimera de profundidad extra. La saliente de la
mesada del frente puede ajustarse para cumplir
con los requisitos de retranqueo y de recorte.
• Cuando el requisito del recorte del borde frontal del
mostrador de encimera es mayor a los 2", agregue
un recorte redondeado en el borde frontal del
mostrador de encimera. Cuando mida el borde frontal
del requisito del recorte, incluya el grosor del recorte.
Al agregar el recorte, la estufa puede desplazarse
hacia adelante, brindando profundidad adicional
al mostrador de encimera y espacio interior en el
gabinete.
Cover Panel
End
Panel
Countertop
Overhang
per Cooktop
Clearances
Must be
Maintained
Base
Cabinet
Filler Panel
Base Sink
Filler Panel
Maintain Cutout Clearances
to Front Edge as Specified
Debe mantenerse la
saliente del mostrador
de encimera para los
espacios de la estufa
Panel  nal
Panel de cubierta
Mantenga los espacios de recorte respecto
del borde frontal como se especi ca
Panel de
relleno
Fregadero
base
Reborde
Agregue un reborde
redondeado u otra
moldura decorativa
para aumentar
la profundidad
del mostrador
de encimera y para
mantener el espacio
requerido desde el
borde frontal hasta
el recorte.
Ventilación
de corriente
descendente
Panel de relleno
Gabinete
base
3
Información de diseño
CONTENIDOS
Información de diseño
Dimensiones del producto ...................................................3
Accesorios ....................................................................................3
Planifi cación previa ............................................................ 4, 5
Preparación para la instalación
Espacios libres ......................................................................6, 7
Piezas suministradas ..............................................................7
Herramientas y materiales requeridos ..........................7
Quite el envoltorio ....................................................................7
Suministro de energía ............................................................8
Opciones de ventilación ........................................................9
Conductos
Accesorios de conductos ................................................... 10
Instrucciones de instalación
Paso 1, Instale la ventilación de corriente
descendente ............................................................................ 11
Paso 2, Instale los conductos .......................................... 11
Paso 3, Instale el interruptor de control...................... 12
Paso 4, Conecte la energía ............................................... 13
Paso 5, Instale los fi ltros, controle
el funcionamiento ................................................................. 13
Limpieza ..................................................................................... 13
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
A B
Modelos de 30
" 30" 28-5/16"
Modelos de 36" 36" 33-15/16"
ACCESORIOS
JXRB67 – Accesorio opcional para ubicación remota
en el interior del montaje de ventilador/motor. Utilice
este kit cuando el montaje de ventilador y motor
se ubique fuera del gabinete, como debajo del piso
del gabinete.
JXBC67 – Accesorio opcional de cubierta para
exteriores para una instalación remota del montaje
del ventilador y motor en una pared externa.
Elevación
2
Información de seguridad
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS
SIGUIENTES PUNTOS.
A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida
por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con el fabricante.
B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad,
desconecte la energía del panel de servicio
y bloquee los medios de desconexión para evitar
el accionamiento de la energía de manera
accidental. Cuando los medios de desconexión
de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre
el panel de servicio un dispositivo de advertencia
bien visible, como una etiqueta.
• No intente reparar o cambiar ninguna pieza del
sistema de ventilación de corriente descendente
a menos que esté específi camente recomendado
en este manual. Cualquier otra clase de servicio
técnico debe realizarlo un técnico califi cado.
• Sólo para uso de ventilación general. No lo utilice
para ventilar materiales o vapores peligrosos
o explosivos.
• El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben realizarlo personas califi cadas en
cumplimiento con todos los códigos y normas
aplicables, incluyendo la construcción con
clasifi cación para incendios.
PRECAUCIÓN: Para reducir
el riesgo de incendio y para eliminar el aire de
escape correctamente, asegúrese de dirigir el aire
del conducto hacia el exterior. No dirija el aire
de escape hacia espacios dentro de paredes
o cielorrasos o en áticos, huecos sanitarios
o garajes.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE – Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de capacidad – La instalación de estas
ventilaciones requiere capacidades mecánicas
y eléctricas básicas.
Tiempo de fi nalización de 1 a 3 horas.
• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada. La garantía no cubre
las fallas del producto debido a una instalación
incorrecta.
Si ha recibido una ventilación dañada, usted
debe comunicarse de inmediato con su vendedor
o constructor.
Para servicio técnico local Monogram en su área,
1.800.444.1845.
Para servicio técnico Monogram en Canadá,
1.800.561.3344.
Para piezas y accesorios Monogram,
llame al 1.800.626.2002.
ADVERTENCIA:
Este aparato debe contar con una adecuada
conexión a tierra.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO
UTILICE CONDUCTOS DE METAL.
1
Instrucciones
de instalación
Sistemas de ventilación de corriente
descendente
PVB37
PVB67
PVB94
PVB98
ZVB30
ZVB36
31-10728
09-09 JR

Transcripción de documentos

NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. 31-10728 09-09 JR 16 Instrucciones de instalación 4 CONECTE LA ENERGÍA Enchufe el cable de energía en un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. 5 INSTALE LOS FILTROS Y CONTROLE EL FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Superficies pintadas o de acero inoxidable Para limpiar superficies pintadas o de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador para acero inoxidable. Los filtros deben lavarse a mano. No lave los filtros en el lavavajillas. • Presione y sostenga el botón ON/OFF (encendido/ apagado) del control para subir la ventilación. • Coloque los dedos dentro de los orificios de ventilación. Levante la ventilación hacia arriba y luego hacia abajo. • Deslice el filtro dentro de las trabas y cierre la ventilación. • Presione el botón HIGHER (más alta) de la velocidad del ventilador para accionarlo. Ajuste la velocidad del ventilador presionando HIGHER (más alta) o LOWER (más baja). Si se lo deja encendido, el ventilador se apagará automáticamente cuando se baje la ventilación. Lengüetas del filtro NOTA: No hace falta apagar (OFF) el ventilador antes de bajar la ventilación. El ventilador se apagará automáticamente cuando se baje la ventilación. Cuando no se apague el ventilador antes de bajar la ventilación, se encenderá automáticamente a la velocidad determinada con anterioridad, cuando la ventilación se levante por completo. Para bajar la ventilación, presione el botón ON/OFF (encendido/apagado). IMPORTANTE: La ventilación puede activarse presionando los botones del interruptor. No ejerza una fuerza excesiva ni utilice objetos afilados para activar el interruptor. Pueden producirse daños que invalidan la garantía. 13 Instrucciones de instalación 3 INSTALE EL INTERRUPTOR DE CONTROL (en algunos modelos) Saltee este paso si no cuenta con un interruptor de control separado. ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica de la unidad antes de comenzar la instalación del interruptor. No hacerlo puede provocar una lesión personal o daños a los controles eléctricos. Establezca la ubicación del interruptor de control. El cable tiene una longitud de 68". Interruptor remoto Pieza de espuma con superficie de montaje adhesiva Orificio de diámetro de 1/2" Alivio de tensión (abrazadera para cables adhesiva con ganchito) Arnés remoto • Perfore un orificio de un diámetro de 1/2" en la ubicación deseada. Utilice el soporte de montaje como una plantilla para ubicar el orificio correctamente. Controle que no haya interferencia entre la cubierta del interruptor, los objetos cercanos y las superposiciones de la estufa/ ventilación. • Si se instala un interruptor en una superficie de cerámica, perfore los orificios entre las cerámicas. Utilice calafateo aprobado en forma local para cubrir orificios. Conecte el interruptor de control al arnés remoto • Pase el arnés remoto a través del orificio de 1/2" de diámetro y sujete el conector del arnés al conector remoto. • Quite el recubrimiento de papel de la pieza de espuma e instale el reborde remoto sobre el mostrador de encimera de modo que los conectores del interruptor queden ubicados en el orificio de 1/2" de diámetro. • Pegue la abrazadera adhesiva para cables cerca del orificio de 1/2" de diámetro y fije el cable suelto con un ganchito para cables. Conectores correspondientes Alivio de tensión (abrazadera para cables adhesiva con ganchito) Caja de Control Control Box Arnés remoto Conecte el cable a la caja de control • Conecte los cables correspondientes. • Coloque las abrazaderas para cables adhesivas (provistas) cerca del conector correspondiente. • Mantenga aproximadamente un cable de 3" de largo y sujete el cable a la abrazadera con un ganchito para cables. Esto funciona como un alivio de tensión. 12 Instrucciones de instalación 1 INSTALE LA VENTILACIÓN DE CORRIENTE DESCENDENTE Coloque la ventilación de corriente descendente dentro del recorte del mostrador de encimera, contra el lado trasero. Ubicación del soporte para descarga del ventilador hacia la derecha o hacia abajo Soporte A B Soporte Visión superior del soporte • Ubique los soportes y los tornillos de sujeción. En algunos modelos, los tornillos de sujeción pueden colocarse en la caja de control en la posición A o B. • Sujete un soporte en cada riel lateral, posición A y B, y fije a la pared trasera del gabinete. Ubicación del soporte para descarga del ventilador hacia la izquierdo B Soporte C Soporte Descarga hacia la izquierda Visión superior del soporte • Ubique los soportes y los tornillos de sujeción. En algunos modelos, los tornillos de sujeción pueden colocarse en la caja de control en la posición A o B. • Utilice la ubicación C de la caja de control en lugar de la ubicación A para la descarga con orientación hacia la izquierda del ventilador. • Cuando se realice la instalación en un mostrador de encimera de cerámica, puede ser necesario aplicar calafateo (aprobado en forma local) A para cubrir orificios. C 2 INSTALE LOS CONDUCTOS • El sistema de ventilación de corriente descendente se encuentra diseñado para funcionar con un conducto de 3-1/4" x 10". Puede conectarse a un conducto de 6". • Los conductos DEBEN tener salida al exterior, nunca deben dirigirse a un espacio entre pisos, un ático u otro espacio cerrado. • Cuando realice una instalación debajo de un bloque de concreto, debe usarse un conducto de 6" de PVC. NOTA: Debe seguirse el código de construcción local para la instalación del tipo y Schedule aprobados del conducto de PVC utilizado. Corriente deAir aire Duct Tapecinta aislante Coloque Over and Screw sobreSeam las juntas y tornillo Flow Screw Tornillo • NO USE conductos flexibles de plástico. • Siempre use las cubiertas de pared o los casquete de techo adecuados con un regulador de tiro. Nunca deben usarse cubiertas de pared del tipo para lavadero. • Utilice el recorrido de conductos más recto posible. • Cuando se utilizan curvas y varios accesorios, y para un desempeño satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe superar los 150 pies o su longitud equivalente. Consulte la tabla de longitudes equivalentes para calcular su instalación. • Instale los conductos de modo que el conducto más cercano a la unidad de corriente descendente se enganche DENTRO de la pieza siguiente del conducto. Fije las juntas con tornillos auto-roscantes y aplique cinta aislante alrededor de las juntas para asegurar un sellado hermético. 11 ACCESORIOS DE CONDUCTOS Utilice un conducto de 3-1/4" x 10". Puede conectarse con un conducto de 6". Preparación para la instalación Utilice esta tabla para calcular las longitudes máximas permitidas para recorridos de conductos hacia el exterior. Pieza de Conducto Dimensiones Redondo y recto de 6" NOTA: ¡No supere las longitudes equivalentes máximas permitidas! Recto de 3-1/4" x 10" Ventilación de corriente descendente: Longitud equivalente máxima de 150’ Conductos flexibles: Si se utilizan conductos flexibles de metal, todos los valores equivalentes en pies de la tabla deben duplicarse. El conducto flexible de metal debe ser recto y liso y debe extenderse lo máximo posible. Longitud Equivalente* Cantidad Utilizada Longitud Equivalente Total 1 pie (por longitud de pie) 1 pie (por longitud de pie) 7 pies 6" Codo de 45° 12 pies 6" Codo de 90° 33 pies 3-1⁄4" x 10" Codo plano de 90° 8 pies 3-1⁄4" x 10" Codo de 45° 14 pies 3-1⁄4" x 10" Codo de 90° Redondo de 6" a transición de 3-1⁄4" x 10" NO USE conductos flexibles de plástico. NOTA: Cualquier sistema de ventilación doméstico, como una estufa con un mecanismo de escape de corriente descendente, puede interrumpir el flujo adecuado de aire de combustión y de escape requerido para chimeneas, hornos a gas, calentadores de agua a gas y otros sistemas de ventilación natural. Para minimizar las posibilidades de interrupción de tales sistemas de ventilación natural, siga las pautas y normas de seguridad del fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por NFPA y ASHRAE. 2 pies 33 pies Casquete de techo redondo de 6" 24 pies Cubierta de pared de 3-1/4" x 10" con regulador de tiro 24 pies Cubierta de pared redonda de 6" con regulador de tiro 4 pies 3-1⁄4" x 10" a transición redondo de 6" Codo de 90° 4 pies Redondo de 6" a transición de 3-1⁄4" x 10" Codo de 90° 2 pies Redondo de 3-1⁄4" x 10" a transición de 6" *Longitud real del conducto recto más equivalente de accesorio de conducto. La longitud equivalente de las piezas de conductos se encuentra basada en pruebas reales realizadas por el grupo de Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen desempeño de ventilación con cualquier estufa de corriente descendente. Recorrido total de los conductos 10 Preparación para la instalación OPCIONES DE VENTILACIÓN • La ventilación de corriente descendente se envía con la salida de descarga apuntando hacia abajo y puede girarse hacia la derecha o la izquierda. • La boca de salida del ventilador tiene un tamaño de 3-1/4" x 10" y puede conectarse a un conducto redondo de 6". Afloje los tornillos para ajustar 3-1/2" hacia la izquierda o la derecha Ajustes laterales: La placa de montaje del ventilador puede ajustarse en 3-1/2" hacia la izquierda o la derecha. Esto ayudará a alinear la descarga de la ventilación con el conducto de la vivienda. Descarga hacia abajo (como se suministra) Dirección de descarga El montaje del ventilador puede quitarse y girarse 90° para realizar una descarga hacia la izquierda o la derecha. • Debe efectuarse el ajuste de dirección de 90° hacia la derecha o la izquierda antes de colocar el aparato en la abertura del mostrador de encimera. • Aplaste la caja de envío para usarla como una almohadilla. • Coloque la ventilación sobre su parte trasera encima de la almohadilla. Descarga hacia abajo (como se suministra) Descarga hacia la derecha Descarga hacia la izquierda Cómo ubicar los orificios de los conductos en el piso del gabinete o en las paredes laterales: Para cambiar una descarga hacia la izquierda o derecha: • Quite los 4 tornillos que sostienen el ventilador a la placa de montaje. Conserve los tornillos. • Quite el montaje del ventilador; gírelo para poder acceder a las 4 tuercas que sostienen el ventilador a la placa de montaje. Quite las tuercas. • En forma temporal coloque la ventilación dentro de la abertura del mostrador de encimera. • Empuje la ventilación hasta el fondo de la abertura. • Si usted va a realizar una conexión con un conducto redondo de 6" (se obtiene en forma local), coloque la pieza de transición sobre la boca de salida. • Marque la ubicación y quite el montaje. • Corte los orificios e instale las conexiones de los conductos. • Solicite el kit JXRB67 para la instalación del ventilador y el motor debajo del piso. • Solicite el kit JXBC67 para la instalación del ventilador y el motor en el exterior. IMPORTANTE: No levante el motor tomándolo del cable de energía. • Gire el ventilador con la dirección de descarga hacia la izquierda o derecha y vuelva a instalar las 4 tuercas. • Vuelva a instalar el ventilador y la placa de montaje con los tornillos originales. 9 Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA No ubique las conexiones de gas Do Not Locate Gas or Electrical o electricidad dentro delShaded área sombreada Connections Within Area ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga el Código Eléctrico Nacional o los códigos y ordenanzas locales vigentes. Esta ventilación de corriente descendente debe contar con un suministro de 120V, 60Hz, y debe estar conectada a un circuito derivado individual con adecuada conexión a tierra y debe contar con la protección de un interruptor de circuito o un fusible con retraso de 15 o 20 amperios. Estufas a gas Si la ventilación se instala en combinación con una estufa a gas GE o Monogram, ésta puede funcionar con el mismo tomacorriente doble. Estufas eléctricas Si esta ventilación se instala en combinación con una estufa eléctrica GE o Monogram, ésta debe funcionar en un tomacorriente individual de 120V. • Debe ubicarse un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra dentro del alcance del cable de energía de la ventilación, que posee una longitud de dos pies. • Ubique el tomacorriente dentro del gabinete sobre la pared del lado derecho. El tomacorriente no puede ubicarse en la pared trasera del gabinete porque pueden interferir con la cámara de corriente descendente. Ver la ilustración. Verifique que la estufa esté instalada según las instrucciones de instalación del fabricante. 29-1/2" 34" for 36" Models 28-1/2" 30" Models 34" para for modelos de 36" 28-1/2" para modelos de 30" Tomacorriente Electrical Outlet 12" sobre el piso 12"gabinete Above del Cabinet Floor IMPORTANTE (Tenga a bien leer cuidadosamente). El cable eléctrico de este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (conexión a tierra) que engancha con un tomacorriente estándar de pared de tres clavijas con conexión a tierra para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica. El cliente debe hacer que un electricista calificado controle el tomacorriente de pared y el circuito para verificar que tengan una conexión a tierra adecuada y la polaridad correcta. • Para el uso de este artefacto, es responsabilidad y obligación del consumidor cambiar un tomacorriente de pared estándar de dos clavijas por uno de tres clavijas con adecuada conexión a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera pata (a tierra) del cable eléctrico. NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN. 8 Preparación para la instalación ESPACIOS PRECAUCIÓN: El revestimiento de las paredes, las mesadas y los gabinetes deben poder soportar el calor de hasta 200° generado por una estufa. Gas - 6" a 12" Eléctrica - Espacio de 2" respecto de las paredes laterales 30" Mín. 18" Mín. 30" Mín. 18" Mín. 13" Max. 13" Max. 2" mín. hasta la pared una vez instalado 2" mín. hasta la pared una vez instalado Espacios de estufas eléctricas una vez instaladas PIEZAS SUMINISTRADAS Abra la caja y quite el paquete de las piezas. Controle el contenido para verificar la presencia de todas las piezas. 2 soportes estabilizadores con tornillos 6" o 12" mín. hasta la pared una vez instalado 6" o 12" mín. hasta la pared una vez instalado Espacios de estufas a gas una vez instaladas HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Destornillador plano grande • Sierra de vaivén • Regla de carpintero • Conductos para toda la instalación QUITE EL ENVOLTORIO • Quite los materiales de envío y la caja; separe la caja. La caja puede usarse como una almohadilla al cambiar o ajustar la dirección de la ventilación. 1 placa de cobertura de interruptor (con modelos especiales) 1 cable y conector blanco (con modelos especiales) 7 Preparación para la instalación RECORTES Y ESPACIOS • Mida con mucho cuidado cuando corte el mostrador de encimera. Verifique que los lados de la abertura estén paralelos y que los cortes trasero y frontal sean exactamente perpendiculares a los lados. • Mida para asegurar que haya espacio en dirección al borde frontal del mostrador de encimera. • Consulte las instrucciones de instalación de la estufa para verificar que los modelos entren en los gabinetes base que se están utilizando. • Trace líneas sobre el mostrador de encimera para usar como una guía de corte. Mida y marque las superposiciones de la estufa y la ventilación para verificar que haya suficiente profundidad de mostrador de encimera plano. ESTUFA DE 30"/CORRIENTE DESCENDENTE La estufa debe instalarse según las instrucciones de instalación del fabricante. 8-1/2" 2-1/8"* 30" Se requiere un mínimo de 3/8" de mostrador de encimera detrás del recorte NOTA: Antes de comenzar, mida y marque la profundidad para garantizar que haya una superficie adecuada de mostrador de encimera. *Incluye una brecha de 1/8" entre la estufa y el reborde de la ventilación IMPORTANTE: El recorte del mostrador de encimera requiere una superficie mínima plana de 23-1/2" y una profundidad mínima total de 25". • Trace líneas sobre el mostrador de encimera para usar como una guía de corte. • Verifique que los lados de la abertura estén paralelos y que los cortes trasero y frontal sean exactamente perpendiculares (ángulos rectos) a los lados. ESTUFA DE 36"/CORRIENTE DESCENDENTE IMPORTANTE: El recorte del mostrador de encimera requiere una superficie mínima plana de 23-1/2" y una profundidad mínima total de 25". NOTA: Antes de comenzar, mida y marque la profundidad para garantizar que haya una superficie adecuada de mostrador de encimera. • Trace líneas sobre el mostrador de encimera para usar como una guía de corte. • Verifique que los lados de la abertura estén paralelos y que los cortes trasero y frontal sean exactamente perpendiculares (ángulos rectos) a los lados. Mínimo 2-1/2"** 28-1/2" 22-3/8" **Requerido para conservar la aprobación de UL o CSA 8-1/2" 2-1/8"* 36" *Incluye una brecha de 1/8" entre la estufa y el reborde de la ventilación Se requiere un mínimo de 3/8" de mostrador de encimera detrás del recorte Mínimo 2-1/2"** 34" 21-7/8" **Requerido para conservar la aprobación de UL o CSA 6 Información de diseño Prepare los conductos para que tengan salida al exterior. • Utilice el recorrido de conductos más corto y más recto posible. • La longitud máxima permisible para un recorrido de conductos es de 150 pies. • Consulte la tabla de “Accesorios de conductos” para calcular la longitud equivalente de diferentes configuraciones de conductos. • El sistema de ventilación de corriente descendente se encuentra diseñado para funcionar con un conducto de 3-1/4" x 10". Puede conectarse a un conductor redondo de 6". • Los conductos DEBEN tener salida al exterior, nunca dentro de un espacio entre pisos, ático u otro espacio cerrado. • Establezca la necesidad de una cubierta de pared o casquete de techo. Solicítelos con anterioridad. • El sistema de corriente descendente con ventilador, motor y conducto ocupa el gabinete ubicado debajo del mostrador de encimera y la estufa. • El montaje de ventilador/motor puede ubicarse debajo del piso del gabinete. El montaje calza entre vigas de piso de 16". Solicite el kit JXRB67 para ubicaciones remotas en el interior. • El montaje de ventilador y motor también puede instalarse en el exterior. Solicite el kit JXBC67 para instalaciones remotas de ventilador en el exterior. • Consulte la sección Espacios para información sobre la ubicación adecuada y los espacios necesarios al planificar la instalación. • Consulte las instrucciones de instalación específicas de la estufa para otros espacios adecuados. • Cuando sea posible, no instale gabinetes directamente sobre la superficie de cocción. Si se instalan gabinetes sobre la superficie de cocción: • Utilice gabinetes de una profundidad no mayor a los 13". • Mantenga un espacio mínimo de 30" entre la estufa y los gabinetes sin protección ubicados directamente sobre la estufa. • Si el espacio es menor a los 30", proteja los lados inferiores de los gabinetes con cartón con retardo de llama de un grosor de por lo menos 1/4" o una placa de yeso de por lo menos 3/16" cubierta con una placa de metal de calibre 28 o de cobre de un grosor de .02". • El espacio entre la estufa y los gabinetes protegidos no debe ser menor a los 24". Conductos Espacios EXCEPCIÓN: La instalación de un horno de microondas listado o aparato de cocción sobre la estufa deberá cumplir con las instrucciones de instalación incluidas con el aparato. Ubicación del suministro de gas y electricidad Planifique con cuidado la ubicación del suministro eléctrico y de gas (si se fuera a utilizar). Las salidas de gas o de electricidad no pueden ubicarse en la pared trasera del gabinete porque pueden interferir con la cámara de la corriente descendente. • Instale un tomacorriente estándar dentro del alcance del cable de energía de la ventilación, que posee una longitud de dos pies. • La ventilación y una combinación de estufas a gas GE o Monogram pueden utilizar el mismo tomacorriente doble estándar de 120 voltios. • Las estufas eléctricas deben conectarse en una caja de conexiones individual de 240 voltios. • Las áreas de trabajo adyacentes a la estufa deben contar con un espacio mínimo de 18" entre el mostrador de encimera y la base de los gabinetes. • La instalación debe cumplir con los códigos locales. 5 Información de diseño PLANIFICACIÓN PREVIA Interruptor remoto Antes de comenzar la instalación: Los modelos Monogram de 30" y 36" y el modelo Profile de 36" cuentan con un interruptor individual para subir/ bajar. Instale el interruptor en una ubicación conveniente fuera del recorte de ventilación/estufa. Ventilación de corriente descendente y recorte de la estufa La instalación de estas ventilaciones de corriente descendente con cualquier estufa GE o Monogram requiere una cuidadosa consideración. Antes de comenzar, analice las ilustraciones con combinaciones de recortes de la página 6. Requisitos del mostrador de encimera El mostrador de encimera debe contar con una superficie plana y profunda para que entren la estufa y la ventilación. Los mostradores de encimera con borde frontal y salpicadero laminados no ofrecerán la superficie plana requerida. Requisitos de gabinete base 1. Analice las ilustraciones de las dimensiones del mostrador de encimera para asegurar que haya una superficie plana adecuada. 2. Verifique que la profundidad total requerida del mostrador de encimera (incluyendo recorte mínimo respecto de la profundidad del borde frontal) incluya el espacio suficiente para un salpicadero. 3. Revea la ilustración del gabinete. Verifique que haya suficiente profundidad en el gabinete interior para la caja del quemador de la estufa, la ventilación y el espacio de recorte desde el frente. 4. Cuando el mostrador de encimera y la profundidad del gabinete presentan un problema, consulte la sección Soluciones creativas. 5. Lea este libro por completo para planificar detalladamente la ubicación de la instalación, los espacios y los requisitos de los conductos. Mediante una planificación cuidadosa, usted puede lograr un estilo singular con ajustes mínimos. El gabinete base debe ser lo suficientemente profundo para que haya un espacio mínimo respecto del frente del mostrador de encimera, de la caja del quemador de la estufa y de la ventilación. Soluciones creativas • Cuando el diseño de la cocina requiere una instalación sobre la pared, desplace el gabinete base hacia adelante unos 3" a 5". Pueden agregarse paneles de relleno o molduras complementarias a los costados expuestos del gabinete. Mantenga los espacios recorte respecto Maintain Cutoutde Clearances del borde frontalEdge comoas seSpecified especifica to Front • En una isla o península, utilice un mostrador de encimera de profundidad extra. La saliente de la mesada del frente puede ajustarse para cumplir con los requisitos de retranqueo y de recorte. • Cuando el requisito del recorte del borde frontal del mostrador de encimera es mayor a los 2", agregue un recorte redondeado en el borde frontal del mostrador de encimera. Cuando mida el borde frontal del requisito del recorte, incluya el grosor del recorte. Al agregar el recorte, la estufa puede desplazarse hacia adelante, brindando profundidad adicional al mostrador de encimera y espacio interior en el gabinete. Debe mantenerse la Countertop saliente Overhangdel mostrador de perencimera Cooktop para los Clearances espacios de la estufa Must be Maintained Panel End final Panel PanelPanel de relleno Filler Gabinete Base base Cabinet Panel de Filler Panel relleno Fregadero Base Sink base Reborde Agregue un reborde redondeado u otra moldura decorativa para aumentar la profundidad del mostrador de encimera y para mantener el espacio requerido desde el borde frontal hasta el recorte. Ventilación de corriente descendente Panel de cubierta Cover Panel 4 Información de diseño CONTENIDOS Información de diseño Dimensiones del producto ................................................... 3 Accesorios.................................................................................... 3 Planificación previa ............................................................ 4, 5 Preparación para la instalación Espacios libres ...................................................................... 6, 7 Piezas suministradas .............................................................. 7 Herramientas y materiales requeridos .......................... 7 Quite el envoltorio .................................................................... 7 Suministro de energía ............................................................ 8 Opciones de ventilación ........................................................ 9 Conductos Accesorios de conductos................................................... 10 Instrucciones de instalación Paso 1, Instale la ventilación de corriente descendente ............................................................................ 11 Paso 2, Instale los conductos .......................................... 11 Paso 3, Instale el interruptor de control...................... 12 Paso 4, Conecte la energía ............................................... 13 Paso 5, Instale los filtros, controle el funcionamiento ................................................................. 13 Limpieza..................................................................................... 13 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Modelos de 30" Modelos de 36" A 30" 36" B 28-5/16" 33-15/16" Elevación ACCESORIOS JXRB67 – Accesorio opcional para ubicación remota en el interior del montaje de ventilador/motor. Utilice este kit cuando el montaje de ventilador y motor se ubique fuera del gabinete, como debajo del piso del gabinete. JXBC67 – Accesorio opcional de cubierta para exteriores para una instalación remota del montaje del ventilador y motor en una pared externa. 3 Información de seguridad ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de capacidad – La instalación de estas ventilaciones requiere capacidades mecánicas y eléctricas básicas. • Tiempo de finalización – de 1 a 3 horas. • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. Si ha recibido una ventilación dañada, usted debe comunicarse de inmediato con su vendedor o constructor. Para servicio técnico local Monogram en su área, 1.800.444.1845. Para servicio técnico Monogram en Canadá, 1.800.561.3344. Para piezas y accesorios Monogram, llame al 1.800.626.2002. ADVERTENCIA: Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS. A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta. • No intente reparar o cambiar ninguna pieza del sistema de ventilación de corriente descendente a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otra clase de servicio técnico debe realizarlo un técnico calificado. • Sólo para uso de ventilación general. No lo utilice para ventilar materiales o vapores peligrosos o explosivos. • El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarlo personas calificadas en cumplimiento con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo la construcción con clasificación para incendios. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio y para eliminar el aire de escape correctamente, asegúrese de dirigir el aire del conducto hacia el exterior. No dirija el aire de escape hacia espacios dentro de paredes o cielorrasos o en áticos, huecos sanitarios o garajes. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL. 2 Instrucciones de instalación Sistemas de ventilación de corriente descendente PVB37 PVB67 PVB94 PVB98 ZVB30 ZVB36 31-10728 09-09 JR 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE PVB37 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas