Shark NV501 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTL'UTILISATIONSharks
CONSIGNESDE SECURITE IM PORTANTES
Lorsquevous utilisezun appareil _lectrique, des precautions de s_curit_ de
basedevraient toujours 6tre suivies,incluant celles qui suivent :
/ AVERTISSEMENT
POURREDUIRELERISQUED'INCENDIE, DECHOCSELECTRIQUESOU DE
BLESSURES:
N'UTILISEZPAS_ I'ext_rieurousurdessurfaceshumides.
D_branchezI'aspirateurde la prisedecourant Iorsqu'iln'est pasutilis_ et avanttout
entretien.
N'UTILISEZPASI'aspirateur si lecordonoula prise est endommag_e.Si I'aspirateur
nefonctionne pascommeil se dolt,a _t_ _chapp_,endommag_,laiss__ I'ext_rieur
oubien _chapp_dansI'eau,veuillez leretourner
EURO-PROOperatingLLCpourunev_rification, pourunajustement oupourune
r_paration.
NETIREZPASou NETRANSPORTEZPASI'aspirateur parle cordond'alimentation ou
neI'utilisez pas commeunepoign_e.
NE le Dt_BRANCHEZPASentirant surle cordond'alimentation; pourle d_brancher,
agrippezla ficheet non le cordon.
NE MANIPULEZPASlafiche d'alimentation_lectrique ou I'aspirateuravecdesmains
humides.
NE PASSEZPASI'aspirateur par-dessusle cordond'alimentation; nefermezpasune
portesurle cordon ounele tirez passurdescoins pointus.
L'utilisation d'unerallonge_lectrique n'estpas recommand_e.
NE LAISSEZPASI'appareilsanssurveillanceIorsqu'ilest branch&
Gardezlecordon _loign_dessurfaceschaudes.
Fermeztoutes lescommandesavantdebrancheroud_brancherI'aspirateur.
t_teigneztoujours I'appareil avantdebrancheroud_brancherla brossemotoris_e.
Rangezvotre appareilavecle cordond'alimentation bien enroul_autourdes deux
supports9 cordoncommeindiqu_dans lesinstructions pourlerangement.
UTILISATION GENERALE
Utilisez seulementdela fa£on indiqu_edansce manuel.
N'INSt_REZPASd'objets danslesouvertures.N'UTILISEZPASsi desouverturessont
bouch_es;assurez-vousqu'il n'ya pasde poussi_re,decharpie,decheveuxet tout
autreobjet pouvantr_duirele d_bit d'air.
Veuillez gardervotre zonedetravail bien _clair_e.
L'aspirateurdolt toujours _treen mouvementsurle tapis afin d'_viter d'endommager
lesfibres.
NE PLACEZPASI'aspirateursurdessurfacesinstablestelles quechaisesoutables.
NE LAISSEZPASlesjeunesenfants utiliser I'aspirateurouI'utiliser commeunjouet.
Une_troite surveillanceest n_cessaireIorsqu'utilis_prosoupardesenfants.
N'UTILISEZPASsi le r_cipient_ poussi_reet/oules filtres nesont pasenplace.
ACCESSOIRESPOURBOYAU
N'UTILISEZPASsi le d_bit d'air est restreint; si lesconduitsd'air, le boyauou les
accessoiressont obstru_s,_teignez I'aspirateur.Retireztoutes les obstructionsavant
de remettreI'appareil enmarche.
Tenez_loign_devotrevisageet votrecorps,le boyauet lesouverturespouracces-
soires.
Gardezla brosserotative etles orificesd'aspiration _loign_s devoscheveux,devotre
figure, devosdoigts, devospiedsnus oudev_tementsamples.
N'utilisez quelesaccessoiresrecommand_spar le manufacturier.
RECIPIENT.&.POUSSIr:RE/ FILTRES/ACCESSOIRES
Avant demettre I'aspirateuren marche:
Assurez-vousquelesfiltres soientcompl_tementsecsapr_sle nettoyagede routine.
Apr_s avoireffectu_ I'entretien de routine,assurez-vousque le r_cipient_poussi_re
et tousles filtres sont bien enplace.
Assurez-vousquelesaccessoiressont libresdetoute obstruction.
Utilisez seulementles filtres etaccessoiresfournis parEURO-PROOperatingLLC.
[A d_faut dequoi, la garantieseraannul_e.]
NETTOYAGEGENERAL
NERAMASSEZPASdegrosobjets.
NERAMASSEZpasdegros objets oudes objetspointuscommeduverre,desclous,
desvis oudela monnaielesquelspourraientendommagerI'aspirateur.
NERAMASSEZPASd'objetschauds,fumantsou brOlantscommedescendres
chaudes,boutsdecigarettes ouallumettes.
NERAMASSEZPASdeliquidesinflammablesoucombustiblestels quedeI'essence
briquets,ducarburant, duk_ros_neoun'utilisez pas I'aspirateurdansdes endroitsoQ
cesproduits peuvent_tre presents.
NERAMASSEZPASde solutionstoxiquestelles quedeI'eaudejavel, de I'ammoniac
ou dunettoyeur_drains
N'UTILISEZPASdansdesendroitsclos oQil y adesvapeursprovenantdela peinture,
des diluants9 peinture,des substancesantimites, dela poussi_reinflammableou
tout autre materielexplosifoutoxique.
NEPASSEZPASI'aspirateursur aucunliquide.
NEPLONGEZPASI'aspirateurdansI'eau outout autreliquide.
N'UTILISEZPAS_I'ext_rieur ou surdes surfacesmouill_es; utilisez uniquementsur
des surfacess_ches.
Soyezextr_mementprudentIorsquevousnettoyez lesescaliers.
FICHEPOLARISI_E
Pourr_duirele risquedechocs_lectriques,cet appareilposs_deunefiche polaris_e
(une lameest pluslarge que I'autre). Parmesuredes_curit_,cette fiche nepeut_tre
ins_r_equed'un seulc6t_ dansuneprisepolaris_e.Si la fiche nes'ins_repascompl_te-
mentdansla prise decourant, inversez-la.Sicelane fonctionnetoujourspas,contactez
un_lectricienqualifi& NEFORCEZPASoune modifiezpas lafichepourla brancherdans
uneprise murale.
Shark° LEACOMPLETAMENTELASINSTRUCCIONESANTESDEUTILIZARL0
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AI usaraparatos el_ctricos, siempredebe seguir precauciones b_sicas de
seguridad,incluyendo lassiguientes:
i ADVERTENCIA
PARAREDUCIRELRIESGODE INCENDIO, DESCARGAELECTRICA0
DANOS PERSONALES:
NO la utilice en el exterior oen superficies h0medas.
DesenchLifeladel tomacorriente cuandono la utilice yantes de limpiarla.
NO use la aspiradora si el cable o el enchufe est_ndanados.Si la aspiradora no
funciona como debe, hasufrido caNas, danes,se ha dejadoen el exterior ocaido
en el agua,ret6rnela a EURO-PROOperatingLLCparaque sea
examinada, reparadaoajustada.
NO arrastre otransporte la aspiradoratirando del cableni use elcable comoun
mango.
NO la desenchufe tirando del cable;para desenchufarla,sostengael enchufe,no
el cable.
NO toque el enchufeo la aspiradora con las manesh0medas.
No pase la aspiradora sobreel cablede alimentaci6n, no apriete el cableal cerrar
una puertani tire del cable atrav_s de bordesfilosos.
No se recomiendael uso de uncablede extensi6n.
NO deje laaspiradora desatendida cuandoest_ enchufada.
Mantenga el cablealejado de superficiescalientes.
Apaguetodos loscontroles antes deenchufar odesenchufar la aspiradora.
Apague siemprela aspiradora antes deconectar o desconectarelcabezalmotor-
izado.
Guardesu aspiradora con el cablede alimentaci6n enrollado en losdos soportes
como se muestraen las instruccionesde almacenamiento
USO GENERAL
Utilicela solamentecomo se indica en este manual.
NO introduzca ningOnobjeto en las ranuras.NOla usecon ningunaaberturata-
pada; mant_ngalas libres depolvo,pelusa,pelosy cualquier otra cosaque pudiera
reducir el flujo deaire.
Mantenga el _ireadetrabajo bien iluminada.
Mantenga la aspiradora enmovimiento sobre la superficie de la alfombra todo el
tiempo para evitar danar lasfibras de la alfombra.
NO coloque laaspiradora sobresuperficies inestablescomo sillas o mesas.
NO permita que los ninespequenosusenla aspiradorao quese utilice comoun
juguete. Debetener touchecuidado al serutilizada por ocerca denines.
NO la utilice sin el recipiente de la tierra y/o losfiltros instalados en su lugar.
ACCESORIOSPARALAMANGUERA
NO los usesi el flujo deaire est_ restringido; si las aberturasdecirculaci6n de
aire, la manguerao losaccesorios setapan, apaguela aspiradora.Saquetodas las
obstruccionesantes devolver aencender la unidad.
Mantenga el extremo de la mangueray lasaberturas delos accesorios
alejados dela caray del cuerpo.
Mantenga las herramientas delimpiezay lasaberturas desucci6nde la manguera
alejados del cabello, lacara, losdedos, los pieso ropasuelta.
Use Linicamentelosaccesorios recomendadospor el fabricante.
RECIPIENTEPAPALA TIERRA/FILTROS/ACCESORIOS
Antes deencenderla aspiradora:
Verifique quetodos los filtros est_n completamente secosluego delimpiarlos.
Verifique queel recipiente para la tierra y todos los filtros est_n ensu lugar luego
derealizar el mantenimiento derutina.
Verifique quelos accesoriosno est_ntapados.
Use Linicamentefiltros y accesorios proporcionadospor EURO-PROOperatingLLC.
[Elno hacerloinvalidar_ la garantfa].
LIMPIEZA GENERAL
NO aspire objetosmuy grandes.
NO aspireobjetos duros ofilosos comovidrios, clavos,tornillos, monedas,losque
podrian danar la aspiradora.
NO aspire objetosconfuego o humeantestales como carb6n caliente, colillas de
cigarrillos o f6sforos.
NO aspire materialesinflamables o combustiblescomo liquido para
encendedoroqueroseno,ni use la aspiradoraen areas enlas cuales puedanestar
presentes.
NO lause paraaspirar solucionest6xicastales como lavandina,amoniaco o
destapacanerias.
NO lause en lugarescerradosycon vaporesde pintura, diluyente de pintura,
substanciasantipolilla, polvoinflamable uotros materiales expiosivosot6xicos.
NO aspire ningOnI[quido.
NO sumerjalaaspiradora enaguao ningOnotro I[quido.
NO lause enel exterior oen superficiesmojadas; LiselaOnicamenteen
superficies secas.
Tengaespecial cuidado al limpiar escaleras.
ENCHUFEPOLARIZADO
Parareducirel riesgo deuna descargael_ctrica, esta aspiradora poseeun enchufe
polarizado(unapata es m_s anchaquela otra). Comomedidade seguridad, este
cableentrar_ Onicamenteen untomacorriente polarizado.Si el enchufeno entra
completamente enel tomacorriente, invi_rtalo. Si aOnnoentra, Ilame a unelectricista
calificado. NOIofuerce dentrodel tomacorriente nitrate demodificarlo paraque
calce.
4 _ www.sharkclean.com POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT PARA US0 DOMI_STIC0 SOLAMENTE _ 1.800.798.7398 5
ASSEMBLY
Shark
1 Placethe vacuum pod onto floor nozzle.
2 Slide wand into base of the pod.
3 Insert handle into the top of the wand.
4 Attach flex hose into base of the pod. 6 Tuck the hose between the two accessory
5 Insert the crevice tool and multi-tool into the clips.
accessory clips as shown.
!
ASSEMBLAGE
1 Placezle corps de I'aspirateur sur I'embout
pour plancher.
2 Glissez le tube-rallonge dans la base du corps.
3 Ins_rez la poign_e dans la partie sup_rieure
du tube-rallonge.
4 Fixez le boyau flexible darts labase du corps.
Ins_rez le suceur plat et I'accessoire
polyvalent dans les pinces de retenue pour
accessoires.
Ins_rez le boyau entre les deux pinces de
retenue pour accessoires.
ARMADO
1 Coloque el cuerpo de la aspiradora sobre la 3
boquilla para piso.
2 Deslice la varilla dentro de la basedel cuerpo. 4
Inserteel mangoenla partedearribadela
varilla.
Coloque la manguera flexible dentro de la
base del cuerpo.
Inserte el cabezal esquinero y el cabezal
multifunci6n dentro de los soportes para
accesorios cornose rnuestra.
Enganche la manguera entre los dos soportes
para accesorios.
Shark.
1 PressPOWERto clean bare floor surfaces, area rugs or areas
above-floor. The brushroll will not spin in this mode.
2 PressBRUSHROLLto clean carpets. The brushroll indicator
UPRIGHT lights will illuminate GREEN.If there is a jam, the indicator ABOVEFLOOR
light on floor nozzlewill illuminate RED.Referto
CLEANING MAINTENANCE(P13)for instructions on removing blockages. CLEANING
3 Placeyour left foot gently on the floor nozzleand tilt the handle
backto start cleaning.
4 Toclean with hose, press the WAND or HANDLE release
button (depending on the amount of reach required) then lift
handle up.
5 Insert wand or handle directly into desired tool.
6 Pivot back to release tool from accessory clip.
POWER
Bare floor or wand cleaning
Planchers sans
le eettoyage avec
le tube:ralloege
Limpieza de pisos lisos
oR
BRUSHROLL
Carpet cleaning
Nettoyage i
Umpieza de
alfombras
Appuyez surle bouton d'alimentation <_POWER_>pour les
surfaces de plancherssans revetement, les carpettes ou pourles
endroits sursurfaces elevees. Labrosse£ tapis ne tournera pas
Iorsquele bouton est £ cette selection.
NETTOYAGE 2 Appuyez surle bouton de la brosse_tapis <_BRUSHROLL>>pour
nettoyer les tapis. Levoyaet lumineuxde la brosse£ tapis NETTOYAGESUR 5
VERTICAL illuminera en VERT.S'il y a uneobstruction, le voyant lumineux SURFACEI_LEVI_E
sur I'embout pour plancherilluminera en ROUGE.Reportez-vous
£ la section, ENTRETIEN_>(P13)pourobtenir des instructions sur 6
la fa#ond'enlever les obstructions.
Placezvotre pied gauche leg_rementsur I'emboutpour plancher
et basculezla poignee vers I'arriere pour debuter le nettoyage.
3
1
2
Presioneel bot6n de encendido para limpiar pisos lisos, tapetes
o _reas elevadas. Elcepillo no girar£ en este modo.
Presione CEPILLOpara limpiar alfombras. La luz indicadora
LIMPIEZAEN del cepillo se encender_ VERDE.Si elcepillo setraba, la luz PARALIMPIAR
indicadora del cepillo se encender_ ROJA.Consulte la secci6n PORENCIMA
MODOVERTICAL MANTENIMIENTO(P13) porinstrucciones pararemover DELPISO
obstrucciones.
Pournettoyer avec le boyau, appuyez sur le bouton de
degagement du tube-rallonge, WAND _>ou de la poignee
{_HANDLE _;(selon la portee necessaire), puis soulevez la
poignee.
Inserez le tube-rallenge ou la poignee directement darts
I'accessoire desire.
Faites pivoter vers I'arri£re pour degager I'accessoire des
pinces de retenue.
Coloquesu pie izquierdo suavemente sobreel cepillo parapiso
e incline el mango hacia atr_s para comenzara limpiar.
5
6
Para limpiar con la manguera, presione el bot6n de liberaci6n
de el MANGO o del TUBO (dependiendo del largo que
necesite) y levante el mango hacia arriba.
Inserte el mango o el tubo directamente dentro del accesorio
deseado.
Tirehaciaatr£s parasacarelaccesoriodelsoportepara
accesorios.
6 _ www.sharkclean.com _ 1.800.798.7398 7
Shark Shark°
LIFT-AWAYTM
CLEANING
Useforportable
cleaningonstairs
oranywhere
1
2
PressLIFT-AWAYto lift the podoff thefloor
nozzle.
Toclean with hose, press the WAND or
HANDLE release button then lift handle up.
Attach desired cleaning tool. Should you need
to increase or decreasethe amount of suction,
refer to Helpful Tips (P14),SUCTIONRELEASE.
NOTE: Select cleaning accessories are included
with this model. Additional accessoriesare
available for purchase at
www. sharkclean.com or by calling
1.800.798.7398.
Fora list of what is included with this model,
refer to inside flap of box.
t Fromthe Lift-Away TM mode, place the pod onto
CANISTER the canister caddy.
CLEANING 2 PressWAND release button then lift handle
up.
Convert your upright 3 Attach straight suction floor nozzle or other
to a convenient
canister accessory.
4
5
Use the posts onthe caddy to store additional
cleaning accessorieswhile you clean.
Torelease podfrom caddy, press LIFT-AWAY
and continue to use with cleaning wand or
replace wand and pod on floor nozzle per
Assembly instructions.
NOTE: Select cleaning accessories are included
with this model.Additional accessories are
available for purchase at
www. sharkclean.com or by calling
1.800.798.7398.
CANISTER CADDY - X16FC500
Fora list of what is included with this model,
refer to inside flap of box.
NETTOYAGE
LIFT-AWAY"c
Utilisezpourle
nettoyagesurles
marchesouaillears
1 Appuyez sur, LIFT-AWAY_ pour soulever
le corps de I'aspirateur de I'embout pour
plancher.
2 Pour nettoyer avec le boyau, appuyez sur le
bouton de degagement du tube-rallonge {_
WAND _ou de la poignee, HANDLE >_,puis
soulevez la poignee.
Fixez I'accessoire desire. Si vous avez besoin
d'augmenter oude diminuer I'aspiration de
Fair,reportez-vous _ la section {_Conseils
utiles _(P14), SORTIED'ASPIRATION.
REMARQUE : certains accessoires sont inclus
avec ce modele. D'autres accessoires sont
disponibles sur lesite Web
www. sharkclean.com ou partelephone au
1.800.798.7398.
Pour uneliste de ce qui est inclus avec ce
mod#le, reportez-vous au rabat int#deur de
la boTte.
iii ii ii i ili j il ii ii
NETTOYAGEDU
TRA|NEAU
Convertissezvotre
aspirateurverticalen
aspirateurtraineau
pratique
t _,partir du mode Lift-Away Mc,installez le 4
corps de I'aspirateur sur le porte-traTneau.
2 Appuyez sur le bouton de degagement du
tube-rallonge _ WAND _ puis soulevez la 5
poignee.
3 Fixez I'embout pour plancher _ aspiration
directe ou tout autre accessoire.
Utilisez les supports/poteaux du porte-
traTneaupour ranger desaccessoires de
nettoyage additionnels tout en nettoyant.
Pour degager le corps de I'aspirateur du
porte-traTneau, appuyez sur {_LIFT-AWAY
_et continuez _ utiliser le tube-rallonge de
nettoyage ou remettez le tube-rallonge et
le corps de I'aspirateur sur I'embout pour
plancher selon les instructions d'assemblage.
REMARQUE :certains accessoires sont inclus
avec ce modele. D'autres accessoires sont
disponibles sur le site Web
www. sharkclean.com ou partelephone au
1.800.798.7398.
PORTE-TRA|NEAU - X16FCS00
Pour une liste de ce qui est inclus avecce
modble, reportez-vousau rabat int#rieur de
la bofte.
LIMPIEZA
LIFT-AWAY"
Seusaparalimpieza
portatilenescalerasu
otroslugares
t PresioneLIFT-AWAY para sacar el cuerpo de
la boquilla para piso.
2 Para limpiar con la manguera, presione el
boten de liberacien de el MANGO o del TUBO
y levante el mango hacia arriba.
Coloque el accesorio de limpieza deseado.
Si necesita aumentar o disminuir la succien,
consulte Consejos [1tiles (P14), LIBERACION
DESUCCION
NOTA: Algunos accesorios de limpiezavienen
incluidos coneste modelo. Accesorios
adicionales se pueden comprar en www.
sharkclean.com o Ilamando al 1.800.798.7398.
Por unalista de Io queviene incluido con este
modelo, consulte lapestafia intema de la
caja.
www.sharkclean.com
LIMPIEZA
ENMOD0
COMPACTA
Conviertasu
aspiradoravertical
enunac6moda
aspiradoracompacta
t Desde el modo Lift-Away _, coloque el cuerpo
sobre el soporte para modo compacto.
2 Presione el boten de liberacien del TUBOy
levante el mango.
3 Coloque el cabezal para piso de succien recta
u otro accesorio.
4 Use los postes del soporte para guardar
accesorios adicionales de limpieza mientras
limpia.
5 Para liberar el cuerpo del soporte, presione
LIFT-AWAYy siga usendolo con el tubo
de limpieza o vuelva a colocar el tubo y el
cuerpo sobre la boquilla de piso siguiendo las
instrucciones de armade.
NOTA:
Algunos accesorios de limpieza vienen
incluidos coneste modelo. Accesorios
adicionales se puedencomprar en
www. sharkclean.com o Ilamando al
1.800.798.7398.
SOPORTEPARA MODO COMPACT0 - X16FC500
Por unalista de !o que viene incluido con este
modelo, consulte la pestafia intema de la
caja.
1.800.798.7398
ACCESSORIES
NOTE:Select cleaning
accessories are included.
Others are available for
purchase at
www. sharkclean.com
or by calling
1.800.798.7398.
Fora list of what is
included with this model,
refer to inside flap of box,
ACCESS01RES
REMARQUE: certains
accessoires sent inclus.
D'autres accessoires
sent disponibles sur le
site Web
www. sharkclean.com
ou par t_l@hone au
1.800.798.7398.
Pour une liste de ce
qui est inclus avecce
mod#le, reportez-vous
au rabat int#rieur de la
boTte,
ACCESORIOS
NOTA:Algunos
accesorios de limpieza
estdn incluidos. Otros
se pueden comprar
en www. sharkclean.
como Ilamando al
1.800.798.7398.
Per unafista de !o que
viene incluido con este
modelo, consulte la
pestafia intema de la
caja.
10
Shark
Flexi Crevice Suceur plate flexible Esquinero flexible
18"- X12FC500 18 po- X12FC500 18"- X12FC500
24" - X24FLI500 24 po- X24FLI500 24" - X24FLI500
Extendablewith L'extr6mit_caout- Extensible con punta
rubberized end flexes to chout6esest extensible de goma, se dobla para
reach tight areas, de mani_re9 atteindre les Ilegar a lugares dificiles.
endroits 6troits.
Multi-Tool
XlOFC500
3-in-1 wide mouth combo
tool cleans hardsurfaces
and upholstery.
Accessoire polyvalent
XIOFC50O
Accessoire polyvalent 3
en 1_ grande ouverture
pour nettoyer les
surfaces dures et les
articles rembourr_s.
Cabezal multifuncion
X1OFC500
Accesorie deboca ancha
combinado 3 en 1 para
limpiar superficies duras
y tapizados.
Straight Suction Floor Embout pour plancher Cabezal para piso de
Nozzle XSNSOO succi6n recta Nozzle
XSN500 XSN50O
Designedto pick up large
and small debris from all
hard floor surfaces and
area rugs.
Con£upour ramasser de
gros et petits debris sur
toutes lessurfaces de
plancher en beisfranc et
les carpettes.
Dise_ado para levantar
desperdicios grandes y
peque_os de todo tipo de
piso duroy tapetes.
Power Brush Brosse turbo Cepillo de potencia
s - X14FC500 S - X14FC500 S- X14FC500
L- X13FC500 L- X13FC500 L- X13FC500
Wide Upholstery Tool
X17FC500
Remove pet hair and
dust from curtains and
other delicate fabrics and
upholstery.
Designed for removal of
pet hair and ground in
dirt from carpeted stairs
and upholstery.
Pourenlever les polls
d'animauxet la salet_
incrust6esur les marches
recouvertesdetapis et les
articles rembourr6s.
Accessoire de grande Accesorio ancho para
dimension pour les tapizados
articles rembourres X17FCSOO
X17FC500
Enlevezles poilsd'animaux
etla poussi_redesrideaux
etautrestissuset articles
rembourr_sd_licats.
Remueve pelo de
mascotas y polvo de las
cortinas y otras telas
delicadas yde tapizados.
Diseffado pararemover
el pelo demascotas y
la tierra profunda de
escaleras alfembradas y
muebles tapizados.
Multi-Angle Brosse _ angles Cepillo acodado
Dusting Brush multiples X15FC500
X15FC500 X15FC500
Cepillo limpiador blando
3 position soft dusting Brossed'@oussetage _ de 3 posiciones para
brush cleans shelves, 3 positionspour netteyer limpiar estantes,
walls, furniture, les _tag_res, les murs,les paredes, muebles,
ceiling fans lights meubles, lesventilateurs ventiladeres de techo,
and more. de plafond et plus. luces y muchom_s.
www.sharkclean.com
HELPFULTIPS
Shark,
SUCTION CONTROL
1 This unit is equipped with a suction control
collar to help with pushand pull on high pile
carpets, area rugs andto release suction when
dusting delicate objects or drapery. Located
at baseof top handle, rotate the collar 90° to
minimize suction. Besure to close again for
maximum suction.
POWER BUTI'ONS
2 The POWERbutton turns on suction only. This is
ideal for use on barefloors, delicate area rugs
andfor use with accessories.
The BRUSHROLLbutton spinsthe floor brush,
ideal for use on carpeted surfaces. Note: The
floor brushwill only spin oncethe vacuumis
reclined back.
CORD HOOKS
4 Forquick cord access, rotate upper hook 180°
and removecord. Rotate it back for cord
storage.
HEADLIGHTS
5 Designed to illuminate debris in dark areas,the
headlights illuminate anytime the power is on.
HEIGHT ADJUSTMENT
6 This floor nozzlehas been optimized to work
on all types of carpets aswell as barefloors
so there is never any need to adjust heights for
different surfaces.
FILTERS
7 Remember to clean your filters regularly under
normal use.Also, for optimal performance, tap
clean filters between washes as needed.
CONSEILS
PRATIQUES
CONSEJOS
UTILES
CONTRI)LE D'ASPIRATION
1 Cetappareil est dote de collier pour le contr61e
d'aspiratien afin d'aider _ pousseret _ tirer
Iorsquevous passezI'aspirateur sur des tapis
polls longs,sur des carpettes et pourrelecher
I'aspiration Iorsquevous @oussetez des objets
delicats oudes rideaux. Situe b la basede la
poign_e superieure, tournez le collier b 90°
pour reduire I'aspiration. Assurez-vous de le
refermer pour uneaspiration maximale.
BOUTONS D'ALIMENTATION
2 Le bouton d'alirnentation, POWER_>met
uniquement I'aspiratien en marche. Ceci est
ideal pour les planchers sans rev_tement, les
carpettes d_licates et pour une utilisation avec
les accessoires.
3 Le bouton. BRUSHROLL_ met en marche la
rotation de la brosse_ plancheret elle est
ideale pour les surfaces avec du tapis.
Remarque: la brosse _ planchertournera
uniquement Iorsque I'aspirateur est incline vers
I'arri_re.
CROCHETS POUR LE CORDON
4 Pour un acc_s rapide au cordon,teurnez le
crochet superieur _ 180° et retirez le cordon.
Retournez-le _ sa position d'origine pourle
rangement.
PHARES
5 Censuspour _clairer les debris dans les
endroits sombres;les phares _clairent Iorsque
I'alimentation est en marche.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
6 Cet embout pour plancher a _t_ optimis_ pour
fonctionner surtousles types de tapis ainsi
que sur les plancherssans rev_tement, pour ne
pas avoir _ ajuster la hauteur pour diff_rentes
surfaces.
FILTRES
7 N'oubliez pas de nettoyer vos filtres r_guli_re-
ment Iorsde conditions normales d'utilisation.
%alement pour obtenir une performance
optimale, secouez-les entre les lavages.
CONTROL DE SUCCION
1 Estaunidad viene equipada con un cuello de
control de succi6n paraayudarle a moverse
en alfombras altas, tapetes y para liberar la
succi6n al limpiar objetos delicades o cortinas.
Se encuentra en la base del mango superior y
Iopuede rotar 90° paraminimizar la succi6n.
Aseg_iresede volver a cerrarlo para obtener la
m_xima succi6n.
BOTONES DE ENCENDIDO
2 Elbot6n de encendido (POWER)enciende la
succi6n [inicamente. Estoes ideal para usar en
pisos lisos, tapetes delicades y parausar con
accesorios.
El botSn BRUSHROLLhacegirar el cepillo para
pisos, ideal parasuperficies alfombradas.
Nota: Elcepillo para pisogirar_ [inicamente
cuando la aspiradora se recline hacia atr_s.
GANCHOS PARA EL CABLE
4 Para r_pido accesoal cable, rote el gancho
superior 180° y remueva el cable. Girelo nueva-
mente a su posici6n inicial paraguardarlo.
FOCOS
5 Dise_ados para iluminar desechos en lugares
oscuros, se encienden cuande la aspiradera
est_ encendid&
AJUSTE DE ALTURA
6 Esta boquilla para pisoest_ optirnizada para
funcionar en todo tipo de alfombra yen pisos
lisos de modeque no hace falta ajustar la
altura paradiferentes superficies.
FILTROS
7 Recuerdelirnpiar susfiltros regularmente bajo
condiciones de use normal.Tambi_n, para un
rendimiento @time, sacuda los filtros entre
lavados si es necesario.
1.800.798.7398
11
MAINTENANCE
Shark
EMPTYTHEDUSTCUP
1 Pullup on the dust cup release latch and lift
the dustcup off the pod.
2 Holding the dust cup over a garbage bag or can,
press the bottom empty release latch.
3 Pressthe top dust cup release latch to access
the dust screen andremove built-up debris as
required.
CLEAN THE FILTERS
See cleaning schedule on page 2
4 With the dust cup removed,remove and rinse
the foam and felt filters every3 months. Let air
dry completely before replacing. Hand wash
only. Taploose dirt off filters between washes
as needed.
5 Once a year open the filter grill and remove
and rinse the HEPAfilter. Let air dry
completely before replacing. Hand wash only.
ENTRETIEN
MANTENIMIENT0
VIDER LERI_CIPIENTA POUSSI_:RE
1 Tirez le Ioquet de degagernent du recipient
poussiere et soulevez-le ducorps de
I'aspirateur.
2 Tenez le recipient _ poussiere au-dessus d'un
sac _ ordures eu une corbeille, puis appuyez le
Ioquet de degagement inferieur pour le vider.
3 Appuyez sur le Ioquet de degagement
superieur pouracceder _ I'ecran de poussiere
et enlevez les debris accumules au besoin.
NETTOYER LES FILTRES
Consultez la section ({Horaire de nettoyage ))
la page 2
4 Avec lerecipient _ poussiereenleve, sortez
et rincezle filtre enmousse et celui de feutre
tousles 3 mois. Laissezsecher _ I'air libre
completement avant de les remettre dans
I'aspirateur. Lavage_ la main uniquement.
Tapotez et seceuez,au besoin, les filtres pour
degager la salete entre les lavages.
VACIADO DELRECIPIENTE DE LA TIERRA
1 Tire hacia arriba de la traba para liberar el
recipiente de la tierra y saque el recipiente de
la tierra del cuerpo de la aspirador&
2 Sostenga el recipiente de la tierra sobre un
cesto o unabelsa de basura y presione el
boten para abrir la tapa de abajo.
Presione el boten de liberaci6n de la tapa
superior del recipiente de la tierra para
acceder a larejilla y remover la acumulacien
de desechos si es necesario.
LIMPIE LOS FILTROS
Vea el programa de limpieza en la p_gina 2
4 Conel recipiente de la tierra fuera de la
aspiradora, saquey enjuague los filtros de
espumay de fieltro carla 3 meses. Dejeque se
Une fois parannee, ouvrez la grille du filtre,
puis sertez et rincez le filtre HEPA.Laissez
secher _ I'air libre completement avant de le
remettre dans I'aspirateur. Lavage _ la main
uniquement.
sequen completamente al aire antes de volver
a instalarlos. L_velos a mane[inicamente.
Sacuda la basura de los filtros entre lavades si
es necesario.
Unavez al a_o, abra la rejilla del filtro y
saque y enjuague el filtro HEPA.Dejelo secar
cempletamente al aire antes de velverlo a
colocar. Levelo a mane [inicamente.
MAINTENANCE
Shark.
CHECKFOR BLOCKAGES
REMOVE AND INSPECT:
1 HOSEAND TUBES
Removefloor nozzle,dustcup andhose and
shine a flashlight in all the intake openings to
check for possible blockage.
BOTTOM OF FLOORNOZZLE
a Squeezetabs together and pull up to
exposethe airway.
h Removeany string, carpet fibers or hair
that may bewrapped around the brushroll.
HOSE CUFFAT BASE OFPOD
c Squeezetabsand remove hose.
d Tilt elbow down 90°.
e Press elbow release latch.
f Remove elbow and check for blockages.
g Replace elbow by inserting gasket end
back into the opening and clip back into
the latch.
ENTRETIEN
MANTENIMIENT0
VITRIFICATION DES OBSTRUCTIONS
POUR VI_RIFIERLA pRI[:SENCE
D'OBSTRUCTIONS, ENLEVEZ ET INSPECTEZ :
1 BOYAU ETTUBES
Cetappareil est dote d'un couvercle transparent
sur le dessus de la conduite d'entree d'air.
EnlevezI'embeut pour plancher et le boyau,
puis eclairez le haut et le bas avec unelampe
de poche pour des obstructions.
2 PARTIE INFI_RIEUREDE L°EMBOUTPOUR
PLANCHER
a Pincezles languettes ensembleet tirez-les
vers le haut pour exposer les entrees d'air.
h Enlevezles ills, les fibres de tapis eu les
cheveux qui peuvent _tre enreul_s auteur
de la brosse_ tapis.
3 COLLET DU BOYAU .&LA BASE DU CORPS
DE L'ASPIRATEUR
c Pincez les languettes et enlevez le boyau.
d Inclinez le coude vers le bas _ 90 o
e Appuyez sur le Ioquet de degagement du
coude.
f Enlevez le ceude et v_rifiez pour des
obstructions.
g Remettez le ceude en ins_rant I'extr_mit_
du joint d'_tanch_ite dans I'ouverture et
r_ins_rez-le dans le Ioquet.
VERIFICACII)N DE OBSTRUCCIONES
PARA REVISAR POR OBSTRUCCIONES,
REMUEVA EINSPECCIONE:
1 MANGUERAS Y TUBOS
Estaunidad est_ equipada con una tapa
transparente en la parte superior del conducto
de entrada. Saque el cabezal para pisoy la
mangueray apunte una linterna desde abajo
paraencontrar una posible ebstrucci6n.
2 BOQUILLA INFERIOR DE PISO
a Presione las pesta_as entre siytire hacia
arriba paraexponer el cenducte de aire.
h Remuevatodos los hilos, fibras de
alfembra e pelo que pudiera estar
enrellado alrededor delcepille.
3 CONECTOR DE MANGUERA EN LA BASE
DEL CUERPO
c Apriete las pesta_as yremueva la
manguera.
d Gire el code 90° hacia abajo.
e Presione la traba de liberaci6n del code.
f Saque el cede y verifique que no est_
obstruido.
g Vuelva a celocar el code insertande el
extreme con el sello dentro de la abertura
y enganch_ndole nuevamente en la traba.
12 "_ www.sharkclean.com _ 1.800.798.7398 13
TROUBLE-
SHOOTING
GUIDE
GUIDEDE
DI_PANNAGE
GUIADE
DIAGNIDSTICO
DEPROBLEMAS
Shark
Vacuum is not picking up dirt. No suction or light
suction
Checkfilters to see if they need cleaning. Follow
instructions for rinsing and drying the filters before
re-inserting back into the vacuum.
Dust cup may be full; empty dust cup.
- Checkhose, hoseconnections, nozzlesand
accessories for blockages; clear blockagesif
required.
- Close the suction release on the handle to increase
suction power.
Vacuumlifts area rugs
Suction is powerful. Takecare when vacuuming
area rugs or rugs with delicately sewn edges.Open
the suction release on the handleto decrease
suction power.
L'aspirateur ne ramasse pas la salet& Aucune
aspiration ou peu d'aspiration
Verifiez les filtres pourvoir s'ils ont besoin d'etre
nettoyes. Suivez les instructions pour savoir
comment rincer et secher les filtres avant de les
remettre _ leur place dans I'aspirateur.
Lerecipient _ poussiere est peut-etre plein; videz-le.
- Verifiez le boyau,les connexions du boyau, les
buses et les accessoires pourtoutes obstructions;
degagez-les si necessaire.
Fermezla sortie d'aspiration sur la poignee pour
augmenter la puissance d'aspiration.
L'aspirateur soul_ve les carpettes
L'aspiration est puissante. Soyezprudent Iorsque
vous passezI'aspirateur sur des carpettes ou sur
des tapis avec desbords _ coutures delicates.
Ouvrez la sortie d'aspiration sur le boyau pour
diminuer la puissanced'aspiration.
- Turn off the unit to disengage the brushroll and
restart with the POWERbutton for suction only
cleaning.
Brush roll does not spin
Pullthe handletoward you and release the floor
nozzleto disengage the auto-off feature.
Turnthe unit on by pressing the BRUSHROLLbutton.
Immediatelyturn off and unplug vacuum,
disconnect the nozzleand remove blockagebefore
reconnecting and turning vacuumback on.
Vacuum turns off onits own
This vacuum cleaner is equipped with a motor
protective thermostat. If for some reason
your vacuumoverheats, the thermostat will
automatically turn the unit off. Should this occur,
perform the following steps to restart the motor
thermostat:
EteignezI'appareil pour desengager la brosse
tapis et remettez I'appareil en marcheen utilisant
le bouton d'alimentation {_POWER_;pour un
nettoyage avec aspiration uniquement.
Labrosse &tapis ne tourne pas
Tirez la poignee vers vous et degagezI'embout pour
plancher pourdesengager la fonction de fermeture
automatique.
- Veuillez mettre I'appareil en marche en appuyant
sur le bouton de la brosse_ tapis. BRUSHROLL_;.
- Mettez immediatement I'aspirateur hors tension
et debranchez-le; debranchez la buse et enlevez
I'obstruction avant de brancher et de remettre
I'aspirateur en marche.
L'aspirateur s'eteint de lui-meme
Cetappareil est dote d'un thermostat de
protection do moteur. Si pour quelque raison votre
aspirateur surchauffait, lethermostat eteindrait
1.Turnthe unit off.
2. Unplugthe vacuum.
3. Emptythe dust cup and clean filters.
4. Checkfor blockagesin hose, accessories and
inlet openings.
5.Allow the unit to coolfor a minimum of 45
minutes.
6. Plugin the vacuum.
7. Restartthe unit on using either the POWERor
BRUSHROLLbuttons.
Note: If vacuumstill does not start, contact
CustomerService at: 1-800-798-7398.
automatiquement I'appareil. Si cela se produit,
effectuez les etapes suivantes pour reinitialiser le
thermostat du moteur :
1. EteignezI'aspirateur.
2. DebranchezI'aspirateur.
3.Videz le recipient _ poussi_re et nettoyez les
filtres.
4.Verifiez s'il y a des obstructions dans le boyau,
dansles accessoires et dans les orifices d'entree.
5. Laissezrefroidir I'appareil pendant au moins 45
minutes.
6. BranchezI'aspirateur.
7. Remettez I'appareil en marche soit en utilisant le
bouton d'alimentation {_POWER_;ou le bouton
de la brosse_ tapis, BRUSHROLL_.
Remarque: si I'aspirateur ne demarretoujours pas,
contactez le service_ la clientele au :
1-800-798-7398.
La aspiradora no levanta la tierra. No hay
succien o es muy baja
Revisesi hay que lirnpiar los filtros. Siga las
instrucciones para enjuagar y secar losfiltros antes
de volver a instalarlos en la aspiradera.
Elrecipiente de la tierra puede estar Ileno; vacielo.
Reviseque no haya ninguna obstruccien en la
manguera, sus conexiones, las boquillas y los
accesorios; limpie las obstrucciones si es necesario.
- Cierre el control de liberacien de succien del mango
para aumentar la potencia de succien.
Laaspiradora levantatapetes
Demasiada succien.Tengacuidado al aspirar
tapetes o alfombras con bordes bordadosdelicados.
Abra el control de liberacien de succien del mango
para disminuir la potencia de succien.
Apague la unidad para destrabar el cepillo y vuelva
a encenderla con el boten de encendido (POWER)
para limpiar con succien Onicamente.
El cepillo no gira
Incline el mango hacia usted y libere la boquilla
para pisode modoque desactive la funcien de
apagado autometico.
Enciendala unidad presionandoel boten del cepillo
giratorio (BRUSHROLL).
Apague y desenchufe inmediatamente la
aspiradora, desconecte la boquilla y remueva la
obstruccien antes de volver a conectarla y de volver
a encender la aspiradora.
Laaspiradora se apaga sola
Estaunidadeste equipada con untermostato
de proteccien delmotor.Si la aspiradora se
sobrecalienta por cualquiermotivo, el termostato
la apagar_autometicamente. Si pasaeso,sigalos
siguientespasospara reiniciarel termostato del
motor:
1.Apague la unidad.
2.Desenchufela aspiradera.
3.Vac[eel recipiente parala tierra ylimpie los filtros.
4.Reviseque la manguera,los accesoriesy las
entradas de aireno esten tapados.
5.Permita quela unidad seenfrie durante 45 minutos
como m[nimo.
6.Enchufela aspiradora.
7.Vuelva aencender la unidadcon el botende
POWERoel de BRUSHROLL
Nota: Si la aspiradoratodav[a no se enciende,Ilamea
nuestro servicieal cliente ah 1-800-798-7398.
Shark,
FIVE,YEAR(5)LIMITEDWARRANTY GARANTIELIMITEEDECINO(5)ANS GARANTIALIMITADADECINCO(5)ANOS
EURO-PROOperating LLC warrants this product to be free
from material defects and workmanship fer a period of five
(5) years from the date of purchase when utilized fer normal
household use, subject to the following conditions, exclusions
and exceptions.
The liability of EURO-PROOperating LLCis limited solely to
the cost of the repair or replacement of the unit at our option.
This Limited Warranty does not cover normal wear of parts
and doesnot apply to any unit that has been tampered with or
usedfor commercial purposes.This Limited Warranty does not
cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or
damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This
Limited Warranty doesnot cover damageor defects caused by
or resulting from damages from shipping or repairs, service or
alteration to the product or any of its parts, which havebeen
performed by a repair person not authorized by EURO-PRO
Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under
normal household conditions within the warranty period, you
may return the complete appliance andaccessories with proof
of purchase and date, freight prepaid. For assistance with
warranty service options or customer support, please call our
customer care and product specialists at 1-800-798-7398 or
visit our website atwww.sharkclean.com.
If the appliance is found by EURO-PROOperating LLCto be
defective, in EURO-PROOperating LLC'ssole discretion, we
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase is
required and a fee of $19.95 will apply to cover the cost of
return freight.*
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes
and electrical parts which normally require replacement are
specifically excluded fromwarranty.
This Limited Warranty is extended to the original purchaser
of the unit and excludes all other legal, implied and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO
Operating LLC if any, is limited to the specific obligations
expressly assumed by it under the terms of this Limited
Warranty. In no event is EURO-PROOperating LLC liable
for incidental or consequential damages to anyone of any
nature whatsoever. Some states de not permit the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the
above may not apply to you.
This Limited Warranty givesyou specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
*IMPORTANT:Carefully pack item to avoid damage in shipping.
Be sure to include proof of purchase date and to attach a tag
to item before packing including your name, complete address
and phone number with a note giving purchase information,
model number and what you believe is the problem with the
item. We recommend you insure the package (as damage in
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside
of your package "ATTENTIONCUSTOMERSERVICE".We are
constantly striving to improve our products, therefore the
specifications contained herein are subject to change without
notice.
EURO-PROOperating LLC garantit ce produit contre toute
defectuesite de materiel ou demain-d'oeuvre pourune periode
de cinq (5) ans _ compter de la date d'achat Iors d'utilisation
dans le cadre d'un usage domestique normal, sujet aux
conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilite d'EURO-PROOperating LLCest limitee au
coot de reparation ou de remplacement de I'appareil, 5 sa
seule discretion. Cette garantie limitee ne couvre pas I'usure
normale des pieces et ne {applique pas aux appareils ayant
ete alteres ou utilises _ des fins commerciales. Cette garantie
limitee ne couvre pas les dommages causespar une mauvaise
utilisation, I'abus, la negligence Iors de la manipulation, un
emballage inadequat ou la mauvaise manipulation en transit.
Cette garantie limitee ne couvre pas lesdommages ou defauts
causes par ou resultants du transport, des reparations, de
I'entretien ou de I'alteration du produit ou 5 ses pieces,
effectues par un technicien non autorise par EURO-PRO
Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait Iors
d'un usagedomestique normal pendant la periode de garantie,
vous pouvez le retourner au complet avec sesaccessoires, port
pay& Pour obtenir de I'assistance avec les options du service
de la garantie ou de I'assistance, veuillez appeler notre service
la clientele et nos specialistes de produits au 1-800-798-
7398 ou visitez notre site Web _ www.sharkclean.com.
Si EURO-PRO Operating LLC constate que I'appareil est
defectueux, _ la seule discretion d'EURO-PROOperating LLC,
nous le r@arerons ou le remplacerons sans frais. Une preuve
d'achat est requise et un montant de 19,95 $ est necessaire
pour couvrir les frais de retour.*
Lesaccessoires d'usage courant incluant, mais sanss'y limiter,
les filtres, les brosseset les pieces electriques qui necessitent
habituellement un remplacement sont specifiquement exclus
de la garantie.
Cette garantie limitee s'applique _ I'acheteur original de
I'appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques,
implicites ou conventionnelles. La responsabilite d'EURO-
PROOperating LLC, s'il yen a une, se limite aux obligations
specifiques exprimees sous cette garantie limitee. En aucun
cas, EURO-PROOperating LLCne peut etre tenu responsable
d'incidents ou de demmages indirects de toute nature que ce
soit. Certains Etats ou provinces n'autorisent pas I'exclusion
ou la limitation de dommages circonstanciels ou consequents,
dans ce cas,cette disposition ne s'appliquerait pas.
Cette garantie limitee vous confere des droits juridiques
specifiques, et d'autres droits legaux vous sont peut-etre
disponibles, variant d'un Etat _ I'autre ou d'une province
I'autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement I'appareil pour eviter
tout demmage Iors du transport. Assurez-vous de joindre
la preuve d'achat et d'attacher _ I'appareil une etiquette
mentionnant votre nom,adresse complete ainsi que le numero
de telephone, de meme que I'infermation concernant I'achat,
le numero de modele et le probl_me, selon vous, de I'appareil.
Nous vous recommandons d'assurer votre coils (puisque
les dommages Iors du transport ne sont pas couverts par la
garantie). !ndiquez sur I'exterieur de votre coils, ATTENTION
SERVICEA LA CLIENTELE>_.Nous essayons constamment
d'ameliorer nos produits, donc les clauses contenues dans ce
document peuvent changer sans preavis
EURO-PROOperating LLC garantiza este producto contra
defectos de materiales y mano de obra por un termino de
cinco (5) a_os a partir de la fecha de compra original, siempre
que sea utilizado para uso domestico normal, sujeto alas
siguientes condiciones, exclusiones yexcepciones.
La responsabilidad de EURO-PROOperating LLC se limita
Onicamenteal costo de reparacien o reemplazo de la unidad,
a nuestro criterio. Estagarant[a limitada no cubre el desgaste
normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya
sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garant[a
limitada no cubre da_os ocasionados por uso inadecuado,
abuso, negligencia o da_oscausados por embalaje inapropiado
o maltrato durante el transporte. Esta garant[a limitada no
cubre da_os o defectos causados o resultantes durante el
transporte para su reparacien o alteraciones del producto
o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no
autorizada por EURO-PROOperating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo
bajo condiciones domesticas normales dentro del periodo
de garant[a, puede devolver el artefacto completo y los
accesorios, junto con un comprobante de la fecha de compra,
pagande los gastos de env[o. Por asistencia con opciones del
servicio de garantia o para soporte al cliente, Ilame a nuestro
centro de atencien al cliente y especialistas de productos al
1-800-798-7398 ovisite nuestro sitio web en www.sharkclean.
com.
Si EURO-PROOperating LLC determina que el artefacto
presenta un defecto, Io reparare o remplazare sin cargo, a su
criterio. Se requiere comprobante de compra y se aplica un
cargo de $19.95 paracubrir el costo del env[o de vuelta.
Losinsumos tales como, sin limitacien, filtros, cepillos y partes
electricas que normalmente necesitan ser reemplazades son
expl[citamente excluidos de la garantia.
Estagarantia limitada es velida parael comprador original del
producto y excluye cualquier otra garantia legal, implicita y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PROOperating LLC,
de existir, se limita alas obligaciones espec[ficas asumidas
expresamente bajo los terminos de esta garantia limitada.
Bajo ninguna circunstancia EURO-PROOperating LLC sere
responsable por da_os incidentales o indirectos a cualquiera,
de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusien o
limitacien de da_os consiguientes o incidentales, por Io tanto
Ioanterior puede no servelido para usted.
Estagarant[a limitada le otorga derechos legales espec[ficos,
y usted puede tambien tener otros derechos los que var[an de
estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para
evitar da_os durante el transporte. AsegOrese de incluir
un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una
etiqueta al producto con su nombre, direccien completa y
nOmerode telefono, una nota proporcionando informacien de
la compra, nOmerode modelo y una descripcien del problema.
Le recomendamosasegurar el paquete (puesto quela garant[a
no cubre da_os de envb). Escriba en el exterior del paquete
"ATTENTIONCUSTOMERSERVICE".Nosotros nos esforzamos
constantemente en mejorar nuestros productos, por Io tanto
las especificaciones aquf indicadas puedencambiar sin previo
aviso.
14 _ www.sharkclean.com _ 1.800.798.7398 15
EURO-PRO Operating LLC
Newton, MA USA02459
VflteSt Laurent, Ou6bec Canada H4S 1A7
NVSOOserJe_ 120606 I
_, 2012Euro-ProOperating LLC
Printed In China
Impnm6en Chine
Improso_n China
Iltustrattons may differ from actual product
Lestltustrahons peuvent dtff_r6es du produEtactuel
El dsbulopuede no set igual alproducto real
"J_) www.sharkclean.com _ 1.800.798.7398

Transcripción de documentos

Shark° LISEZ TOUTES LESINSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION Sharks CONSIGNESDE SECURITE Lorsque vous utilisez un appareil _lectrique, des precautions de s_curit_ de base devraient toujours 6tre suivies, incluant celles qui suivent : / AVERTISSEMENT IM PORTANTES ACCESSOIRESPOUR BOYAU • N'UTILISEZPASsi le d_bit d'air est restreint; si les conduits d'air, le boyauou les accessoiressont obstru_s,_teignez I'aspirateur.Retireztoutes les obstructionsavant de remettre I'appareil en marche. MEDIDAS IMPORTANTES AI usar aparatos el_ctricos, siempre debe seguir precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: i ADVERTENCIA LEACOMPLETAMENTE LASINSTRUCCIONES ANTES DEUTILIZARL0 DE SEGURIDAD ACCESORIOSPARA LAMANGUERA • NO los use si el flujo de aire est_ restringido; si las aberturas de circulaci6n de aire, la manguerao los accesorios setapan, apaguela aspiradora. Saque todas las obstrucciones antes de volver a encender la unidad. POUR REDUIRELE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOCS ELECTRIQUESOU DE BLESSURES: • Tenez_loign_ de votre visage et votre corps, le boyauet les ouvertures pouraccessoires. PARA REDUCIREL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAELECTRICA0 DANOS PERSONALES: • Mantenga el extremo de la mangueray las aberturas de los accesorios alejados de la caray del cuerpo. • N'UTILISEZPAS_ I'ext_rieur ou sur des surfaceshumides. • Gardezla brosse rotative et les orifices d'aspiration _loign_s devos cheveux, devotre figure, de vos doigts, de vos pieds nus ou de v_tements amples. • NO la utilice en el exterior o en superficies h0medas. • Mantenga las herramientas de limpieza y las aberturas de succi6n de la manguera alejados del cabello, la cara, los dedos, los pies o ropa suelta. • N'utilisez que les accessoiresrecommand_spar le manufacturier. • NO use la aspiradora si el cable o el enchufe est_n danados. Si la aspiradora no funciona como debe, ha sufrido caNas, danes, se ha dejado en el exterior o caido en el agua, ret6rnela a EURO-PRO Operating LLCpara que sea examinada, reparada o ajustada. • D_branchezI'aspirateurde la prise de courant Iorsqu'il n'est pas utilis_ et avant tout entretien. • N'UTILISEZPASI'aspirateur si le cordonou la prise est endommag_e.Si I'aspirateur ne fonctionne pas commeil se dolt, a _t_ _chapp_,endommag_,laiss_ _ I'ext_rieur ou bien _chapp_dans I'eau, veuillez le retourner EURO-PRO OperatingLLCpour une v_rification, pour un ajustement ou pour une r_paration. • NETIREZPASou NETRANSPORTEZ PASI'aspirateur par le cordon d'alimentation ou ne I'utilisez pas commeune poign_e. • NE le Dt_BRANCHEZ PASen tirant sur le cordond'alimentation; pour le d_brancher, agrippezla fiche et non le cordon. RECIPIENT.&.POUSSIr:RE/ FILTRES/ACCESSOIRES Avant de mettre I'aspirateuren marche: • Assurez-vousque les filtres soient compl_tement secsapr_sle nettoyagede routine. • Apr_s avoir effectu_ I'entretien de routine,assurez-vousque le r_cipient _ poussi_re et tousles filtres sont bien en place. • DesenchLifeladel tomacorriente cuando no la utilice y antes de limpiarla. • NO arrastre o transporte la aspiradora tirando del cable ni use el cable como un mango. • Use Linicamentelos accesorios recomendadospor el fabricante. RECIPIENTE PAPALA TIERRA/FILTROS/ACCESORIOS Antes de encender la aspiradora: • Verifique que todos los filtros est_n completamente secos luego de limpiarlos. • Verifique que el recipiente para la tierra y todos los filtros est_n en su lugar luego de realizar el mantenimiento de rutina. • Assurez-vousque les accessoiressont libres de toute obstruction. • NO la desenchufe tirando del cable; para desenchufarla, sostengael enchufe, no el cable. • Verifique que los accesoriosno est_n tapados. • Utilisez seulement les filtres et accessoiresfournis par EURO-PRO OperatingLLC. [A d_faut de quoi, la garantie sera annul_e.] • NO toque el enchufe o la aspiradora con las manes h0medas. • Use Linicamentefiltros y accesorios proporcionadospor EURO-PROOperating LLC. [El no hacerlo invalidar_ la garantfa]. NETTOYAGEGENERAL • No pase la aspiradora sobreel cable de alimentaci6n, no apriete el cable al cerrar una puerta ni tire del cable a trav_s de bordesfilosos. LIMPIEZA GENERAL • NE MANIPULEZPAS lafiche d'alimentation _lectrique ou I'aspirateuravec des mains humides. • NE RAMASSEZPASde grosobjets. • No se recomienda el uso de un cable de extensi6n. • NO aspire objetos muy grandes. • NE PASSEZPASI'aspirateur par-dessusle cordond'alimentation; ne fermezpas une porte sur le cordon ou ne le tirez pas sur des coins pointus. • NE RAMASSEZpas de gros objets ou des objets pointuscomme du verre, des clous, des vis ou de la monnaie lesquelspourraientendommager I'aspirateur. • NO deje laaspiradora desatendida cuando est_ enchufada. • NO aspire objetos duros o filosos como vidrios, clavos,tornillos, monedas, los que podrian danar la aspiradora. • L'utilisation d'une rallonge _lectrique n'est pas recommand_e. • NE RAMASSEZPASd'objets chauds,fumants ou brOlantscomme des cendres chaudes,bouts de cigarettes ou allumettes. • Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la aspiradora. • NE LAISSEZPASI'appareil sans surveillance Iorsqu'il est branch& • NE RAMASSEZPASde liquides inflammables ou combustiblestels que de I'essence briquets, du carburant, du k_ros_neou n'utilisez pas I'aspirateurdans des endroits oQ ces produits peuvent_tre presents. • Gardezlecordon _loign_ des surfaceschaudes. • Fermeztoutes les commandesavant de brancher oud_brancherI'aspirateur. • t_teigneztoujours I'appareil avant de brancherou d_brancherla brosse motoris_e. • Rangezvotre appareil avec le cordond'alimentation bien enroul_autour des deux supports9 cordoncommeindiqu_ dans les instructions pour le rangement. UTILISATION GENERALE • NE RAMASSEZPASde solutionstoxiques telles que de I'eau de javel, de I'ammoniac ou du nettoyeur _ drains • N'UTILISEZPASdans des endroits clos oQil y a des vapeurs provenant de la peinture, des diluants 9 peinture, des substancesantimites, de la poussi_reinflammable ou tout autre materiel explosif ou toxique. • Mantenga el cable alejado de superficiescalientes. • NO aspire objetos con fuego o humeantestales como carb6n caliente, colillas de cigarrillos o f6sforos. • Apague siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el cabezal motorizado. • Guardesu aspiradora con el cable de alimentaci6n enrollado en los dos soportes como se muestra en las instrucciones de almacenamiento USO GENERAL • Utilicela solamente como se indica en este manual. • NE PASSEZPASI'aspirateursur aucun liquide. • NO introduzca ningOnobjeto en las ranuras. NOla use con ninguna abertura tapada; mant_ngalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire. • NE PLONGEZPAS I'aspirateurdans I'eau outout autre liquide. • Mantenga el _ireade trabajo bien iluminada. • Veuillez gardervotre zonede travail bien _clair_e. • N'UTILISEZPAS_ I'ext_rieur ou surdes surfacesmouill_es; utilisez uniquementsur des surfacess_ches. • Mantenga la aspiradora en movimiento sobre la superficie de la alfombra todo el tiempo para evitar danar las fibras de la alfombra. • L'aspirateurdolt toujours _tre en mouvementsurle tapis afin d'_viter d'endommager les fibres. • Soyezextr_mementprudent Iorsquevous nettoyez les escaliers. • NO coloque la aspiradora sobre superficies inestables como sillas o mesas. • Utilisez seulement de la fa£on indiqu_edans ce manuel. • N'INSt_REZPASd'objets dans les ouvertures. N'UTILISEZPASsi des ouvertures sont bouch_es;assurez-vousqu'il n'y a pas de poussi_re,de charpie, de cheveuxet tout autre objet pouvant r_duire le d_bit d'air. • NE PLACEZPAS I'aspirateursur des surfaces instablestelles que chaises ou tables. • NE LAISSEZPASles jeunesenfants utiliser I'aspirateurou I'utiliser comme unjouet. Une _troite surveillance est n_cessaireIorsqu'utilis_ pros ou par des enfants. • N'UTILISEZPASsi le r_cipient _ poussi_reet/ou les filtres ne sont pas en place. 4 _ FICHE POLARISI_E Pourr_duire le risque de chocs _lectriques, cet appareil poss_deunefiche polaris_e (une lame est plus large que I'autre). Parmesurede s_curit_,cette fiche ne peut _tre ins_r_eque d'un seul c6t_ dans une prise polaris_e.Si la fiche ne s'ins_re pas compl_tement dans la prise decourant, inversez-la.Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un _lectricienqualifi& NE FORCEZ PASou ne modifiezpas la fiche pour la brancherdans uneprise murale. www.sharkclean.com POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT PARA US0 DOMI_STIC0 SOLAMENTE _ • NO la use para aspirar soluciones t6xicas tales como lavandina,amoniaco o destapa canerias. • NO la use en lugares cerrados y con vapores de pintura, diluyente de pintura, substancias antipolilla, polvo inflamable u otros materiales expiosivos o t6xicos. • NO aspire ningOnI[quido. • NO sumerja la aspiradora en agua o ningOnotro I[quido. • NO la use en el exterior o en superficiesmojadas; Lisela Onicamenteen superficies secas. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. ENCHUFEPOLARIZADO • NO permita que los nines pequenos usen la aspiradora o que se utilice como un juguete. Debe tener touche cuidado al ser utilizada por o cerca de nines. • NO la utilice sin el recipiente de la tierra y/o los filtros instalados en su lugar. • NO aspire materiales inflamables o combustibles como liquido para encendedor o queroseno, ni use la aspiradora en areas en las cuales puedanestar presentes. Para reducirel riesgo de una descarga el_ctrica, esta aspiradora posee un enchufe polarizado (una pata es m_s ancha que la otra). Comomedida de seguridad, este cable entrar_ Onicamenteen un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invi_rtalo. Si aOnno entra, Ilame a un electricista calificado. NO Io fuerce dentro del tomacorriente nitrate de modificarlo para que calce. 1.800.798.7398 5 Shark. Shark 1 Place the vacuum pod onto floor nozzle. 4 Attach flex hose into base of the pod. 2 Slide wand into base of the pod. 5 Insert the crevice tool and multi-tool into the 3 Insert handle into the top of the wand. 6 Tuck the hose between the two accessory 1 Press POWERto clean bare floor surfaces, area rugs or areas above-floor. The brushroll will not spin in this mode. 2 Press BRUSHROLLto clean carpets. The brushroll indicator clips. accessory clips as shown. UPRIGHT ASSEMBLY 3 To clean with hose, press the WAND or HANDLE release button (depending on the amount of reach required) then lift handle up. lights will illuminate GREEN.If there is a jam, the indicator light on floor nozzle will illuminate RED. Referto MAINTENANCE(P13)for instructions on removing blockages. CLEANING 4 ABOVEFLOOR 5 Insert wand or handle directly into desired tool. CLEANING 6 Pivot back to release tool from accessory clip. Placeyour left foot gently on the floor nozzle and tilt the handle backto start cleaning. POWER Bare floor or wand cleaning Planchers sans le eettoyage avec le tube:ralloege Limpieza de pisos lisos oR ! 1 Placez le corps de I'aspirateur sur I'embout 3 pour plancher. 2 Glissez le tube-rallonge dans la base du corps. 4 BRUSHROLL Carpet cleaning Nettoyage Umpieza de alfombras Ins_rez la poign_e dans la partie sup_rieure Ins_rez le suceur plat et I'accessoire du tube-rallonge. polyvalent dans les pinces de retenue pour accessoires. Fixez le boyau flexible darts la base du corps. Ins_rez le boyau entre les deux pinces de retenue pour accessoires. ASSEMBLAGE Appuyez sur le bouton d'alimentation <_POWER_>pour les surfaces de planchers sans revetement, les carpettes ou pour les endroits sur surfaces elevees. La brosse £ tapis ne tournera pas Iorsque le bouton est £ cette selection. NETTOYAGE 2 VERTICAL 3 1 Coloque el cuerpo de la aspiradora sobre la boquilla para piso. 3 Inserteel mangoen la partede arribade la varilla. 2 Deslice la varilla dentro de la base del cuerpo. 4 Coloque la manguera flexible dentro de la base del cuerpo. ARMADO i 1 Inserte el cabezal esquinero y el cabezal multifunci6n dentro de los soportes para accesorios corno se rnuestra. Enganche la manguera entre los dos soportes para accesorios. 2 Appuyez surtapis. le bouton de la brosse _ tapis BRUSHROLL nettoyer les Levoyaet lumineux de la<_ brosse £ tapis>>pour illuminera en VERT.S'il y a une obstruction, le voyant lumineux sur I'embout pour plancher illuminera en ROUGE.Reportez-vous £ la section, ENTRETIEN_>(P13)pour obtenir des instructions sur la fa#on d'enlever les obstructions. Placezvotre pied gauche leg_rement sur I'embout pour plancher et basculezla poignee vers I'arriere pour debuter le nettoyage. Pournettoyer avec le boyau, appuyez sur le bouton de degagement du tube-rallonge, WAND _>ou de la poignee {_HANDLE _;(selon la portee necessaire), puis soulevez la poignee. NETTOYAGE SUR 5 SURFACEI_LEVI_E 6 Presioneel bot6n de encendido para limpiar pisos lisos, tapetes o _reas elevadas. El cepillo no girar£ en este modo. Inserez le tube-rallenge ou la poignee directement darts I'accessoire desire. Faites pivoter vers I'arri£re pour degager I'accessoire des pinces de retenue. Para limpiar con la manguera, presione el bot6n de liberaci6n de el MANGO o del TUBO (dependiendo del largo que necesite) y levante el mango hacia arriba. Presione CEPILLOpara limpiar alfombras. La luz indicadora LIMPIEZAEN del cepillo se encender_ VERDE.Si el cepillo se traba, la luz indicadora del cepillo se encender_ ROJA.Consulte la secci6n PARALIMPIAR PORENCIMA 5 Inserte el mango o el tubo directamente dentro del accesorio deseado. MODO VERTICAL MANTENIMIENTO (P13) por instrucciones para remover obstrucciones. DELPISO 6 Tire haciaatr£s parasacarelaccesoriodelsoportepara accesorios. Coloque su pie izquierdo suavemente sobre el cepillo para piso e incline el mango hacia atr_s para comenzar a limpiar. 6 _ www.sharkclean.com _ 1.800.798.7398 7 Shark 1 LIFT-AWAY CLEANING PressLIFT-AWAY to lift the podoff the floor nozzle. Attach desired cleaning tool. Should you need to increase or decrease the amount of suction, Shark° NOTE: Select cleaning accessories are included with this model. Additional accessories are TM 2 To clean with hose, press the WAND or HANDLE release button then lift handle up. refer to Helpful Tips (P14), SUCTIONRELEASE. Useforportable cleaningonstairs oranywhere available for purchase at www. sharkclean.com or by calling 1.800.798.7398. For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box. t CANISTER CLEANING Convert your upright to a convenient canister From the Lift-Away TM mode, place the pod onto 4 Use the posts on the caddy to store additional cleaning accessorieswhile you clean. 5 To release pod from caddy, press LIFT-AWAY and continue to use with cleaning wand or replace wand and pod on floor nozzle per Assembly instructions. the canister caddy. 2 Press WAND release button then lift handle up. 3 Attach straight suction floor nozzle or other accessory. NOTE: Select cleaning accessories are included with this model. Additional accessories are available for purchase at www. sharkclean.com or by calling 1.800.798.7398. CANISTER CADDY - X16FC500 For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box. iii ii ii i ili j il ii ii 1 NETTOYAGE LIFT-AWAY "c 2 Utilisezpourle nettoyagesur les marchesouaillears t LIMPIEZA LIFT-AWAY" Seusa paralimpieza portatilen escalerasu otroslugares 2 Appuyez sur, LIFT-AWAY _ pour soulever le corps de I'aspirateur de I'embout pour plancher. Pour nettoyer avec le boyau, appuyez sur le bouton de degagement du tube-rallonge {_ WAND _ ou de la poignee, HANDLE >_,puis soulevez la poignee. Presione LIFT-AWAY para sacar el cuerpo de la boquilla para piso. Para limpiar con la manguera, presione el boten de liberacien de el MANGO o del TUBO Fixez I'accessoire desire. Si vous avez besoin d'augmenter ou de diminuer I'aspiration de Fair, reportez-vous _ la section {_Conseils utiles _ (P14), SORTIED'ASPIRATION. REMARQUE : certains accessoires sont inclus avec ce modele. D'autres accessoires sont disponibles sur le site Web www. sharkclean.com ou par telephone au 1.800.798.7398. Pour une liste de ce qui est inclus avec ce mod#le, reportez-vous au rabat int#deur de la boTte. Coloque el accesorio de limpieza deseado. Si necesita aumentar o disminuir la succien, consulte Consejos [1tiles (P14), LIBERACION DE SUCCION y levante el mango hacia arriba. NOTA: Algunos accesorios de limpieza vienen incluidos con este modelo. Accesorios adicionales se pueden comprar en www. sharkclean.com o Ilamando al 1.800.798.7398. Por una lista de Io que viene incluido con este modelo, consulte la pestafia intema de la caja. NETTOYAGE DU TRA|NEAU _, partir du mode Lift-Away Mc,installez le corps de I'aspirateur sur le porte-traTneau. 2 Appuyez sur le bouton de degagement du tube-rallonge _ WAND _ puis soulevez la poignee. Convertissezvotre aspirateurverticalen aspirateurtraineau pratique 3 LIMPIEZA ENMOD0 COMPACTA t Desde el modo Lift-Away _, coloque el cuerpo sobre el soporte para modo compacto. 2 Presione el boten de liberacien del TUBOy levante el mango. Conviertasu aspiradoravertical en unac6moda aspiradoracompacta www.sharkclean.com t 3 4 Utilisez les supports/poteaux du portetraTneau pour ranger des accessoires de nettoyage additionnels tout en nettoyant. 5 Pour degager le corps de I'aspirateur du porte-traTneau, appuyez sur {_LIFT-AWAY _ et continuez _ utiliser le tube-rallonge de nettoyage ou remettez le tube-rallonge et le corps de I'aspirateur sur I'embout pour plancher selon les instructions d'assemblage. Fixez I'embout pour plancher _ aspiration directe ou tout autre accessoire. Coloque el cabezal para piso de succien recta u otro accesorio. 4 5 Use los postes del soporte para guardar accesorios adicionales de limpieza mientras limpia. Para liberar el cuerpo del soporte, presione LIFT-AWAY y siga usendolo con el tubo de limpieza o vuelva a colocar el tubo y el cuerpo sobre la boquilla de piso siguiendo las instrucciones de armade. 1.800.798.7398 REMARQUE : certains accessoires sont inclus avec ce modele. D'autres accessoires sont disponibles sur le site Web www. sharkclean.com ou par telephone au 1.800.798.7398. PORTE-TRA|NEAU - X16FCS00 Pour une liste de ce qui est inclus avec ce modble, reportez-vous au rabat int#rieur de la bofte. NOTA: Algunos accesorios de limpieza vienen incluidos con este modelo. Accesorios adicionales se pueden comprar en www. sharkclean.com o Ilamando al 1.800.798.7398. SOPORTE PARA MODO COMPACT0 - X16FC500 Por una lista de !o que viene incluido con este modelo, consulte la pestafia intema de la caja. Shark, Shark Flexi ACCESSORIES NOTE: Select cleaning accessories are included. Others are available for Crevice Suceur plate flexible Esquinero flexible 18"- X12FC500 18 po- X12FC500 18"- X12FC500 24" - X24FLI500 24 po - X24FLI500 24" - X24FLI500 Extendable with rubberized end flexes to reach tight areas, L'extr6mit_ caoutchout6es est extensible de mani_re9 atteindre les endroits 6troits. Extensible con punta de goma, se dobla para Ilegar a lugares dificiles. Multi-Tool XlOFC500 Accessoire polyvalent XIOFC50O Cabezal multifuncion X1OFC500 3-in-1 wide mouth combo tool cleans hard surfaces Accessoire polyvalent 3 en 1 _ grande ouverture pour nettoyer les surfaces dures et les articles rembourr_s. Accesorie de boca ancha and upholstery. SUCTION CONTROL 1 combinado 3 en 1 para limpiar superficies duras y tapizados. HELPFULTIPS This unit is equipped with a suction control collar to help with push and pull on high pile carpets, area rugs and to release suction when dusting delicate objects or drapery. Located at base of top handle, rotate the collar 90° to minimize suction. Be sure to close again for maximum suction. The BRUSHROLLbutton spins the floor brush, ideal for use on carpeted surfaces. Note: The floor brush will only spin once the vacuum is reclined back. HEIGHT ADJUSTMENT 6 CORD HOOKS 4 For quick cord access, rotate upper hook 180° and remove cord. Rotate it back for cord FILTERS 7 storage. purchase at www. sharkclean.com POWER BUTI'ONS or by calling 1.800.798.7398. 2 This floor nozzle has been optimized to work on all types of carpets as well as bare floors so there is never any need to adjust heights for different surfaces. HEADLIGHTS Remember to clean your filters regularly under normal use. Also, for optimal performance, tap clean filters between washes as needed. The POWERbutton turns on suction only. This is ideal for use on bare floors, delicate area rugs and for use with accessories. 5 Designed to illuminate debris in dark areas, the headlights illuminate anytime the power is on. 3 Le bouton. BRUSHROLL_ met en marche la rotation de la brosse _ plancher et elle est ideale pour les surfaces avec du tapis. Remarque : la brosse _ plancher tournera uniquement Iorsque I'aspirateur est incline vers I'arri_re. For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box, ACCESS01RES REMARQUE: certains accessoires sent inclus. D'autres accessoires sent disponibles sur le site Web www. sharkclean.com Straight Suction Floor Nozzle XSN500 Designed to pick up large and small debris from all hard floor surfaces and area rugs. Embout pour plancher XSNSOO Cabezal para piso de succi6n recta Nozzle XSN50O s - X14FC500 S - X14FC500 S - X14FC500 L - X13FC500 L - X13FC500 L- X13FC500 Con£upour ramasser de gros et petits debris sur toutes les surfaces de Dise_ado para levantar desperdicios grandes y Designed for removal of pet hair and ground in Pourenlever les polls d'animaux et la salet_ Diseffado para remover el pelo de mascotas y plancher en beis franc et les carpettes. peque_os de todo tipo de piso duro y tapetes. dirt from carpeted stairs and upholstery. incrust6e sur les marches recouvertes detapis et les articles rembourr6s. la tierra profunda de escaleras alfembradas y Power Brush Brosse turbo Cepillo de potencia muebles tapizados. CONTRI)LE D'ASPIRATION 1 ou par t_l@hone au 1.800.798.7398. Pour une liste de ce qui est inclus avec ce mod#le, reportez-vous au rabat int#rieur de la boTte, CONSEILS PRATIQUES Cet appareil est dote de collier pour le contr61e d'aspiratien afin d'aider _ pousser et _ tirer Iorsque vous passez I'aspirateur sur des tapis polls longs, sur des carpettes et pour relecher I'aspiration Iorsque vous @oussetez des objets delicats ou des rideaux. Situe b la base de la poign_e superieure, tournez le collier b 90° pour reduire I'aspiration. Assurez-vous de le refermer pour une aspiration maximale. ACCESORIOS NOTA: Algunos accesorios de limpieza estdn incluidos. Otros se pueden comprar en www. sharkclean. como Ilamando al 1.800.798.7398. Wide Upholstery Tool X17FC500 Accessoire de grande Accesorio ancho para dimension pour les articles rembourres tapizados X17FCSOO Remove pet hair and dust from curtains and other delicate fabrics and X17FC500 upholstery. et la poussi_redesrideaux et autrestissus et articles rembourr_sd_licats. Enlevezles poils d'animaux Remueve pelo de mascotas y polvo de las cortinas y otras telas delicadas y de tapizados. Brosse _ angles multiples X15FC500 3 position soft dusting brush cleans shelves, walls, furniture, ceiling fans lights and more. Brossed'@oussetage _ 3 positions pour netteyer les _tag_res, les murs, les meubles, lesventilateurs de plafond et plus. Cepillo acodado X15FC500 Cepillo limpiador blando de 3 posiciones para limpiar estantes, paredes, muebles, ventiladeres de techo, luces y mucho m_s. pestafia intema de la caja. www.sharkclean.com Le bouton d'alirnentation, POWER_>met uniquement I'aspiratien en marche. Ceci est ideal pour les planchers sans rev_tement, les carpettes d_licates et pour une utilisation avec les accessoires. Cet embout pour plancher a _t_ optimis_ pour fonctionner sur tousles types de tapis ainsi que sur les planchers sans rev_tement, pour ne pas avoir _ ajuster la hauteur pour diff_rentes surfaces. FILTRES 4 7 Pour un acc_s rapide au cordon, teurnez le crochet superieur _ 180° et retirez le cordon. Retournez-le _ sa position d'origine pour le rangement. N'oubliez pas de nettoyer vos filtres r_guli_rement Iors de conditions normales d'utilisation. %alement pour obtenir une performance optimale, secouez-les entre les lavages. PHARES 5 Census pour _clairer les debris dans les endroits sombres; les phares _clairent Iorsque I'alimentation est en marche. CONTROL DE SUCCION El botSn BRUSHROLLhace girar el cepillo para AJUSTE DE ALTURA 1 pisos, ideal para superficies alfombradas. Nota: El cepillo para piso girar_ [inicamente 6 CONSEJOS UTILES Per una fista de !o que viene incluido con este modelo, consulte la 10 Multi-Angle Dusting Brush X15FC500 6 CROCHETS POUR LE CORDON BOUTONS D'ALIMENTATION 2 AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR Esta unidad viene equipada con un cuello de control de succi6n para ayudarle a moverse en alfombras altas, tapetes y para liberar la succi6n al limpiar objetos delicades o cortinas. Se encuentra en la base del mango superior y Io puede rotar 90° para minimizar la succi6n. Aseg_iresede volver a cerrarlo para obtener la m_xima succi6n. cuando la aspiradora se recline hacia atr_s. GANCHOS PARA EL CABLE 4 Para r_pido acceso al cable, rote el gancho superior 180° y remueva el cable. Girelo nuevamente a su posici6n inicial para guardarlo. BOTONES DE ENCENDIDO FOCOS 2 5 El bot6n de encendido (POWER)enciende la succi6n [inicamente. Esto es ideal para usar en pisos lisos, tapetes delicades y para usar con accesorios. Esta boquilla para piso est_ optirnizada para funcionar en todo tipo de alfombra yen pisos lisos de mode que no hace falta ajustar la altura para diferentes superficies. FILTROS 7 Recuerde lirnpiar sus filtros regularmente bajo condiciones de use normal. Tambi_n, para un rendimiento @time, sacuda los filtros entre lavados si es necesario. Dise_ados para iluminar desechos en lugares oscuros, se encienden cuande la aspiradera est_ encendid& 1.800.798.7398 11 Shark. Shark EMPTYTHEDUSTCUP 1 MAINTENANCE 2 3 ENTRETIEN CLEAN THE FILTERS Pull up on the dust cup release latch and lift the dustcup off the pod. See cleaning schedule on page 2 4 Holding the dust cup over a garbage bag or can, press the bottom empty release latch. Pressthe top dust cup release latch to access the dust screen and remove built-up debris as required. VIDER LE RI_CIPIENT A POUSSI_:RE NETTOYER LES FILTRES 1 Consultez la section ({ Horaire de nettoyage )) la page 2 2 3 Tirez le Ioquet de degagernent du recipient poussiere et soulevez-le du corps de I'aspirateur. 4 Tenez le recipient _ poussiere au-dessus d'un sac _ ordures eu une corbeille, puis appuyez le Ioquet de degagement inferieur pour le vider. 1 12 2 Avec le recipient _ poussiere enleve, sortez et rincez le filtre en mousse et celui de feutre tousles 3 mois. Laissez secher _ I'air libre Appuyez sur le Ioquet de degagement superieur pour acceder _ I'ecran de poussiere et enlevez les debris accumules au besoin. Presione el boten de liberaci6n de la tapa superior del recipiente de la tierra para acceder a la rejilla y remover la acumulacien de desechos si es necesario. Tire hacia arriba de la traba para liberar el recipiente de la tierra y saque el recipiente de la tierra del cuerpo de la aspirador& Sostenga el recipiente de la tierra sobre un cesto o una belsa de basura y presione el boten para abrir la tapa de abajo. "_ Once a year open the filter grill and remove and rinse the HEPA filter. Let air dry completely before replacing. Hand wash only. CHECK FOR BLOCKAGES BOTTOM OF FLOORNOZZLE HOSE CUFF AT BASE OF POD REMOVE AND INSPECT: a Squeezetabs together and pull up to expose the airway. c Squeezetabsand remove hose. d Tilt elbow down 90°. Remove any string, carpet fibers or hair that may bewrapped around the brushroll. e Press elbow release latch. f Remove elbow and check for blockages. g Replace elbow by inserting gasket end back into the opening and clip back into the latch. 1 MAINTENANCE Une fois par annee, ouvrez la grille du filtre, puis sertez et rincez le filtre HEPA. Laissez secher _ I'air libre completement avant de le remettre dans I'aspirateur. Lavage _ la main uniquement. LIMPIE LOS FILTROS Vea el programa de limpieza en la p_gina 2 4 Con el recipiente de la tierra fuera de la aspiradora, saque y enjuague los filtros de espuma y de fieltro carla 3 meses. Deje que se www.sharkclean.com HOSE AND TUBES h Remove floor nozzle, dustcup and hose and shine a flashlight in all the intake openings to check for possible blockage. VITRIFICATION DES OBSTRUCTIONS PARTIE INFI_RIEURE DE L°EMBOUT POUR PLANCHER c Pincez les languettes et enlevez le boyau. POUR VI_RIFIERLA pRI[:SENCE d Inclinez le coude vers le bas _ 90 o D'OBSTRUCTIONS, ENLEVEZ ET INSPECTEZ : a Pincezles languettes ensemble et tirez-les vers le haut pour exposer les entrees d'air. e Appuyez sur le Ioquet de degagement du coude. h Enlevez les ills, les fibres de tapis eu les cheveux qui peuvent _tre enreul_s auteur de la brosse _ tapis. f Enlevez le ceude et v_rifiez pour des obstructions. g Remettez le ceude en ins_rant I'extr_mit_ du joint d'_tanch_ite dans I'ouverture et r_ins_rez-le dans le Ioquet. c Apriete las pesta_as yremueva la 1 ENTRETIEN 2 BOYAU ETTUBES Cet appareil est dote d'un couvercle transparent sur le dessus de la conduite d'entree d'air. completement avant de les remettre dans I'aspirateur. Lavage_ la main uniquement. Tapotez et seceuez, au besoin, les filtres pour degager la salete entre les lavages. VACIADO DEL RECIPIENTE DE LA TIERRA MANTENIMIENT0 With the dust cup removed, remove and rinse the foam and felt filters every 3 months. Let air dry completely before replacing. Hand wash only. Tap loose dirt off filters between washes as needed. 5 Enlevez I'embeut pour plancher et le boyau, puis eclairez le haut et le bas avec une lampe de poche pour des obstructions. es necesario. MANTENIMIENT0 COLLET DU BOYAU .& LA BASE DU CORPS DE L'ASPIRATEUR VERIFICACII)N DE OBSTRUCCIONES sequen completamente al aire antes de volver a instalarlos. L_velos a mane [inicamente. Sacuda la basura de los filtros entre lavades si Una vez al a_o, abra la rejilla del filtro y saque y enjuague el filtro HEPA. Dejelo secar cempletamente al aire antes de velverlo a colocar. Levelo a mane [inicamente. 3 2 BOQUILLA INFERIOR DE PISO PARA REVISAR POR OBSTRUCCIONES, REMUEVA E INSPECCIONE: a 1 h MANGUERAS Y TUBOS Esta unidad est_ equipada con una tapa transparente en la parte superior del conducto 3 de entrada. Saque el cabezal para piso y la manguera y apunte una linterna desde abajo manguera. Presione las pesta_as entre siytire hacia arriba para exponer el cenducte de aire. d Gire el code 90° hacia abajo. Remuevatodos los hilos, fibras de e Presione la traba de liberaci6n del code. alfembra e pelo que pudiera estar enrellado alrededor del cepille. f Saque el cede y verifique que no est_ obstruido. g Vuelva a celocar el code insertande el extreme con el sello dentro de la abertura CONECTOR DE MANGUERA EN LA BASE DEL CUERPO para encontrar una posible ebstrucci6n. y enganch_ndole nuevamente en la traba. _ 1.800.798.7398 13 Shark, Shark Vacuum is not picking up dirt. No suction or light suction • Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing and drying the filters before re-inserting back into the vacuum. • Dust cup may be full; empty dust cup. TROUBLESHOOTING GUIDE - Close the suction release on the handle to increase Vacuum lifts area rugs • Suction is powerful. Take care when vacuuming area rugs or rugs with delicately sewn edges. Open the suction release on the handle to decrease suction power. L'aspirateur ne ramasse pas la salet& Aucune aspiration ou peu d'aspiration • Verifiez les filtres pour voir s'ils ont besoin d'etre nettoyes. Suivez les instructions pour savoir comment rincer et secher les filtres avant de les remettre _ leur place dans I'aspirateur. • Lerecipient _ poussiere est peut-etre plein; videz-le. - Verifiez le boyau, les connexions du boyau, les buses et les accessoires pour toutes obstructions; degagez-les si necessaire. • Fermez la sortie d'aspiration sur la poignee pour augmenter la puissance d'aspiration. L'aspirateur soul_ve les carpettes • L'aspiration est puissante. Soyezprudent Iorsque vous passez I'aspirateur sur des carpettes ou sur des tapis avec des bords _ coutures delicates. Ouvrez la sortie d'aspiration sur le boyau pour diminuer la puissance d'aspiration. La aspiradora no levanta la tierra. No hay succien o es muy baja • Revise si hay que lirnpiar los filtros. Siga las instrucciones para enjuagar y secar los filtros antes de volver a instalarlos en la aspiradera. • El recipiente de la tierra puede estar Ileno; vacielo. GUIADE DIAGNIDSTICO DEPROBLEMAS • Revise que no haya ninguna obstruccien en la manguera, sus conexiones, las boquillas y los accesorios; limpie las obstrucciones si es necesario. - Cierre el control de liberacien de succien del mango para aumentar la potencia de succien. La aspiradora levantatapetes • Demasiada succien. Tenga cuidado al aspirar tapetes o alfombras con bordes bordados delicados. Abra el control de liberacien de succien del mango para disminuir la potencia de succien. 14 • Pull the handle toward you and release the floor • Turn the unit on by pressing the BRUSHROLLbutton. accessories for blockages; clear blockages if required. _ 1. Turn the unit off. 4. Checkfor blockages in hose, accessories and inlet openings. 5. Allow the unit to cool for a minimum of 45 minutes. • Immediatelyturn off and unplug vacuum, disconnect the nozzle and remove blockage before reconnecting and turning vacuum back on. 6. Plug in the vacuum. Vacuum turns off on its own Note: If vacuum still does not start, contact Customer Service at: 1-800-798-7398. • This vacuum cleaner is equipped with a motor protective thermostat. If for some reason your vacuum overheats, the thermostat will automatically turn the unit off. Should this occur, perform the following steps to restart the motor thermostat: 7. Restart the unit on using either the POWERor BRUSHROLLbuttons. • Eteignez I'appareil pour desengager la brosse tapis et remettez I'appareil en marche en utilisant le bouton d'alimentation {_POWER_;pour un nettoyage avec aspiration uniquement. automatiquement I'appareil. Si cela se produit, effectuez les etapes suivantes pour reinitialiser le thermostat du moteur : La brosse & tapis ne tourne pas 2. Debranchez I'aspirateur. • Tirez la poignee vers vous et degagez I'embout pour plancher pour desengager la fonction de fermeture automatique. 3. Videz le recipient _ poussi_re et nettoyez les filtres. - Veuillez mettre I'appareil en marche en appuyant sur le bouton de la brosse _ tapis. BRUSHROLL_;. - Mettez immediatement I'aspirateur hors tension et debranchez-le; debranchez la buse et enlevez I'obstruction avant de brancher et de remettre I'aspirateur en marche. L'aspirateur s'eteint de lui-meme • Cet appareil est dote d'un thermostat de protection do moteur. Si pour quelque raison votre aspirateur surchauffait, le thermostat eteindrait 1. Eteignez I'aspirateur. 4. Verifiez s'il y a des obstructions dans le boyau, dans les accessoires et dans les orifices d'entree. 5. Laissez refroidir I'appareil pendant au moins 45 minutes. 6. Branchez I'aspirateur. 7. Remettez I'appareil en marche soit en utilisant le bouton d'alimentation {_POWER_;ou le bouton de la brosse _ tapis, BRUSHROLL_. Remarque : si I'aspirateur ne demarre toujours pas, contactez le service _ la clientele au : 1-800-798-7398. • Apague la unidad para destrabar el cepillo y vuelva a encenderla con el boten de encendido (POWER) para limpiar con succien Onicamente. la apagar_ autometicamente. Si pasa eso, siga los siguientes pasos para reiniciar el termostato del motor: El cepillo no gira 1. Apague la unidad. • Incline el mango hacia usted y libere la boquilla para piso de modo que desactive la funcien de apagado autometico. 2. Desenchufe la aspiradera. • Encienda la unidad presionando el boten del cepillo giratorio (BRUSHROLL). • Apague y desenchufe inmediatamente la aspiradora, desconecte la boquilla y remueva la obstruccien antes de volver a conectarla y de volver a encender la aspiradora. La aspiradora se apaga sola • Esta unidad este equipada con untermostato de proteccien del motor. Si la aspiradora se sobrecalienta por cualquier motivo, el termostato www.sharkclean.com FIVE,YEAR(5)LIMITEDWARRANTY GARANTIELIMITEEDECINO(5)ANS GARANTIALIMITADADECINCO(5)ANOS 2. Unplug the vacuum. 3. Empty the dust cup and clean filters. Brush roll does not spin nozzle to disengage the auto-off feature. - Check hose, hose connections, nozzles and suction power. GUIDEDE DI_PANNAGE - Turn off the unit to disengage the brush roll and restart with the POWERbutton for suction only cleaning. 3. Vac[e el recipiente para la tierra y limpie los filtros. 4. Revise que la manguera,los accesoriesy las entradas de aire no esten tapados. 5. Permita que la unidad se enfrie durante 45 minutos como m[nimo. 6. Enchufe la aspiradora. 7.Vuelva a encender la unidadcon el boten de POWERo el de BRUSHROLL Nota: Si la aspiradora todav[a no se enciende, Ilamea nuestro servicie al cliente ah 1-800-798-7398. EURO-PROOperating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship fer a period of five (5) years from the date of purchase when utilized fer normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions. EURO-PROOperating LLC garantit ce produit contre toute defectuesite de materiel ou de main-d'oeuvre pour une periode de cinq (5) ans _ compter de la date d'achat Iors d'utilisation dans le cadre d'un usage domestique normal, sujet aux conditions, exclusions et exceptions suivantes. EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un termino de cinco (5) a_os a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso domestico normal, sujeto alas siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. The liability of EURO-PROOperating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This Limited Warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This Limited Warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alteration to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC. La responsabilite d'EURO-PROOperating LLC est limitee au coot de reparation ou de remplacement de I'appareil, 5 sa seule discretion. Cette garantie limitee ne couvre pas I'usure normale des pieces et ne {applique pas aux appareils ayant ete alteres ou utilises _ des fins commerciales. Cette garantie limitee ne couvre pas les dommages causes par une mauvaise utilisation, I'abus, la negligence Iors de la manipulation, un emballage inadequat ou la mauvaise manipulation en transit. Cette garantie limitee ne couvre pas les dommages ou defauts causes par ou resultants du transport, des reparations, de I'entretien ou de I'alteration du produit ou 5 ses pieces, effectues par un technicien non autorise par EURO-PRO Operating LLC. La responsabilidad de EURO-PROOperating LLC se limita Onicamente al costo de reparacien o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garant[a limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garant[a limitada no cubre da_os ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o da_os causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garant[a limitada no cubre da_os o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparacien o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PROOperating LLC. Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domesticas normales dentro del periodo de garant[a, puede devolver el artefacto completo y los accesorios, junto con un comprobante de la fecha de compra, pagande los gastos de env[o. Por asistencia con opciones del servicio de garantia o para soporte al cliente, Ilame a nuestro centro de atencien al cliente y especialistas de productos al 1-800-798-7398 o visite nuestro sitio web en www.sharkclean. If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, you may return the complete appliance and accessories with proof of purchase and date, freight prepaid. For assistance with warranty service options or customer support, please call our customer care and product specialists at 1-800-798-7398 or visit our website at www.sharkclean.com. If the appliance is found by EURO-PROOperating LLC to be defective, in EURO-PROOperating LLC's sole discretion, we will repair or replace it free of charge. Proof of purchase is required and a fee of $19.95 will apply to cover the cost of return freight.* Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally require replacement are specifically excluded from warranty. This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal, implied and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of this Limited Warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages to anyone of any nature whatsoever. Some states de not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. *IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach a tag to item before packing including your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with the item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package "ATTENTION CUSTOMERSERVICE".We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait Iors d'un usage domestique normal pendant la periode de garantie, vous pouvez le retourner au complet avec ses accessoires, port pay& Pour obtenir de I'assistance avec les options du service de la garantie ou de I'assistance, veuillez appeler notre service la clientele et nos specialistes de produits au 1-800-7987398 ou visitez notre site Web _ www.sharkclean.com. Si EURO-PRO Operating LLC constate que I'appareil est defectueux, _ la seule discretion d'EURO-PROOperating LLC, nous le r@arerons ou le remplacerons sans frais. Une preuve d'achat est requise et un montant de 19,95 $ est necessaire pour couvrir les frais de retour.* Lesaccessoires d'usage courant incluant, mais sans s'y limiter, les filtres, les brosses et les pieces electriques qui necessitent habituellement un remplacement sont specifiquement exclus de la garantie. Cette garantie limitee s'applique _ I'acheteur original de I'appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites ou conventionnelles. La responsabilite d'EUROPROOperating LLC, s'il yen a une, se limite aux obligations specifiques exprimees sous cette garantie limitee. En aucun cas, EURO-PROOperating LLCne peut etre tenu responsable d'incidents ou de demmages indirects de toute nature que ce soit. Certains Etats ou provinces n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation de dommages circonstanciels ou consequents, dans ce cas, cette disposition ne s'appliquerait pas. Cette garantie limitee vous confere des droits juridiques specifiques, et d'autres droits legaux vous sont peut-etre disponibles, variant d'un Etat _ I'autre ou d'une province I'autre. *IMPORTANT : Emballez soigneusement I'appareil pour eviter tout demmage Iors du transport. Assurez-vous de joindre la preuve d'achat et d'attacher _ I'appareil une etiquette mentionnant votre nom, adresse complete ainsi que le numero de telephone, de meme que I'infermation concernant I'achat, le numero de modele et le probl_me, selon vous, de I'appareil. Nous vous recommandons d'assurer votre coils (puisque les dommages Iors du transport ne sont pas couverts par la garantie). !ndiquez sur I'exterieur de votre coils, ATTENTION SERVICE A LA CLIENTELE>_.Nous essayons constamment d'ameliorer nos produits, donc les clauses contenues dans ce document peuvent changer sans preavis _ 1.800.798.7398 com. Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto, Io reparare o remplazare sin cargo, a su criterio. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19.95 para cubrir el costo del env[o de vuelta. Losinsumos tales como, sin limitacien, filtros, cepillos y partes electricas que normalmente necesitan ser reemplazades son expl[citamente excluidos de la garantia. Esta garantia limitada es velida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantia legal, implicita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PROOperating LLC, de existir, se limita alas obligaciones espec[ficas asumidas expresamente bajo los terminos de esta garantia limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC sere responsable por da_os incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusien o limitacien de da_os consiguientes o incidentales, por Io tanto Io anterior puede no ser velido para usted. Esta garant[a limitada le otorga derechos legales espec[ficos, y usted puede tambien tener otros derechos los que var[an de estado a estado o de provincia a provincia. *IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar da_os durante el transporte. AsegOrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, direccien completa y nOmerode telefono, una nota proporcionando informacien de la compra, nOmerode modelo y una descripcien del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garant[a no cubre da_os de envb). Escriba en el exterior del paquete "ATTENTIONCUSTOMERSERVICE".Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por Io tanto las especificaciones aquf indicadas pueden cambiar sin previo aviso. 15 EURO-PRO Operating LLC Newton, MA USA02459 Vflte St Laurent, Ou6bec Canada H4S 1A7 NVSOOserJe_ 120606 I Printed In China _, 2012 Euro-Pro Operating LLC Impnm6 en Chine Improso _n China "J_) www.sharkclean.com Iltustrattons may differ from actual product Les tltustrahons peuvent dtff_r6es du produEtactuel El dsbulopuede no set igual al producto real _ 1.800.798.7398
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Shark NV501 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario