Samsung RF34H9960S4 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
Manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
Este manual ha sido elaborado con papel 100 % reciclado.
DA68-03013A-13.indb 1DA68-03013A-13.indb 1 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 2
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este manual
a fi n de aprender a usar las funciones que ofrece
de manera segura y efi ciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por
personas que carezcan de experiencia y de
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difi eran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información
en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad
importantes
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar lesiones personales leves o daños
materiales.
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del
tomacorriente.
Asegúrese de que la unidad esté
conectada a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Información sobre seguridad
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD …………………………………………………2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………… 11
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………… 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………… 50
DA68-03013A-13.indb 2DA68-03013A-13.indb 2 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarles lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento defi ciente de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u
otros electrodomésticos.
No enchufe varios aparatos en el mismo
tomacorriente múltiple.
El refrigerador deberá conectarse siempre a un
tomacorriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de
datos del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa del recalentamiento
de los cables.
Si el tomacorriente está fl ojo, no conecte el
cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté
dañado o gastado en su extensión o en
cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque objetos pesados sobre
él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque sobre él ningún
objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con fi rmeza y tire
para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales infl amables.
No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con
exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.).
No instale este electrodoméstico en un lugar
donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfi xia si un niño
se coloca los materiales de empaque en la
cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera
tal que se pueda acceder al enchufe después
de la instalación.
DA68-03013A-13.indb 3DA68-03013A-13.indb 3 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 4
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
Se deberá vigilar que los niños no jueguen con
el sujetador.
- Existe riesgo de muerte por asfi xia si un niño se
lo traga.
Preste especial atención a los niños ya que
puede resultar peligroso.
Mantenga el sujetador fuera del alcance de los
niños.
El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar
o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas
ni otras posibles fuentes de atracción de rayos
como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra
puede traer como consecuencia un riesgo de
descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use
solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión
debe ser 115-120 V CA, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese
de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe al enchufe de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni enchufes de pared fl ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Deje espacio sufi ciente alrededor
del refrigerador e instálelo sobre una
superfi cie plana.
- Si el refrigerador no está nivelado, la efi ciencia
de enfriamiento y la durabilidad pueden
reducirse.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodoméstico.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación y su encendido.
Recomendamos que este refrigerador sea
instalado por un técnico califi cado o una
compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetos en la parte superior del
electrodoméstico.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrían caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
- Es posible que las puntas fi losas provoquen
lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
DA68-03013A-13.indb 4DA68-03013A-13.indb 4 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta ni de sus compartimientos.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños se metan en el
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del
electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas fi losas le
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre un
cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
- Puede provocarse una quemadura por frío.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orifi cio del dispensador de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Podría provocar lesiones personales o daños
materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible
a la temperatura, tales como pulverizadores
infl amables, objetos infl amables, hielo seco,
medicamentos o productos químicos, cerca o
dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
infl amables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro
producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científi cos ni
productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del electrodoméstico, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni
coloque objetos (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico.
Esto podría causar una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el producto o lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No pulverice material volátil, tal como
un insecticida, sobre la superfi cie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el producto.
No mire fi jamente la lámpara LED UV durante
mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No intente reparar, desensamblar ni
modifi car el electrodoméstico por su
cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea
un fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha
apagado, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños
cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños se metan en el
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
DA68-03013A-13.indb 5DA68-03013A-13.indb 5 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 6
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación en la que se
encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas
por el fabricante o agentes de servicio técnico.
En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo
de inmediato y comuníquese con
el centro de servicio de Samsung
Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no
sea de LED, comuníquese con un agente de
servicio de Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no
desensamble la cubierta de la lámpara y la
lámpara LED por su cuenta.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un
incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presión de agua
de 20~125 psi (138 ~ 862kPa).
Si no estará en su casa por un período de
tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones)
y no usará los dispensadores de agua o hielo,
cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período
de tiempo prolongado (3 semanas o más),
debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Tenga cuidado de que sus dedos no queden
atrapados.
Garantía de servicio y modifi cación.
- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o las modifi caciones
realizadas por un tercero a este
electrodoméstico; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modifi caciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas,
en particular con una bolsa de plástico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el fi ltro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planifi cado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizará
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
DA68-03013A-13.indb 6DA68-03013A-13.indb 6 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilación de la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas de vidrio ni bebidas
carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse. Los
recipientes de bebidas rotos pueden provocar
lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de
tres semanas, debe retirar todos los alimentos
y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el
refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el
exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y la charola para el
hielo solamente con agua potable (agua de la
llave, agua mineral o agua purifi cada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superfi cie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales
o daños materiales.
Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un
paño mojado ni húmedo para limpiar el
enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas
que, según el Estado de California, provocan
cáncer y toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
PELIGRO: Existe el riesgo de que
los niños queden encerrados. Antes
de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan trepar fácilmente en el
interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfi xiarse hasta
morir.
Deseche el material de empaque de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
DA68-03013A-13.indb 7DA68-03013A-13.indb 7 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 8
Revise la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta
del voltaje del interior para constatar qué
refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas infl amable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire la
puerta, los burletes y los pestillos de las puertas
de manera tal que los niños pequeños o los
animales no puedan quedar atrapados en el
interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial para desecharlos.
Comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera
del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfi xiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL USO
CORRECTO
En caso de un corte de energía, comuníquese
con su compañía de electricidad local y
pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una o dos horas,
no afectan las temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la puerta la menor
cantidad de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas,
deberá retirar y desechar toda la comida
congelada.
El electrodoméstico puede no funcionar
de manera uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimiento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se lo coloca durante
un período de tiempo prolongado en un sitio
donde la temperatura del ambiente esté
constantemente por debajo de las temperaturas
para las que está diseñado el electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal
durante la refrigeración.
El refrigerador es “no frost”, lo que signifi ca que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hará de forma automática.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
- Instale el electrodoméstico en una habitación
fresca y seca con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz
solar directa y nunca lo coloque cerca de una
fuente de calor directa (como por ejemplo, un
radiador).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni
las rejillas para una mejor efi ciencia energética.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de los
productos congelados para enfriar los alimentos
en el refrigerador.
- No deje la puerta del electrodoméstico abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el congelador.
- Para reducir el consumo eléctrico y mantener
bajo el gasto de las facturas de energía, le
recomendamos que instale el refrigerador
dejando una distancia mínima de 2 pulgadas
por la parte trasera y los laterales.
DA68-03013A-13.indb 8DA68-03013A-13.indb 8 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 9
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modifi caciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y el Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si el
equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse
al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20cm)
entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos
transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
DA68-03013A-13.indb 9DA68-03013A-13.indb 9 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 10
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E - SWLB70F
El término “IC” antes del número de certifi cación de radio solo signifi ca que cumple con las
especifi caciones técnicas de la Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este
aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 del Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y el Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para
productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DA68-03013A-13.indb 10DA68-03013A-13.indb 10 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 11
PUESTA A PUNTO
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador
Samsung. Esperamos que disfrute las funciones
y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso al suministro de
agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o
casi nivelado).
Una ubicación con sufi ciente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
sufi ciente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire. Si no
hay sufi ciente espacio alrededor del refrigerador,
pueden resultar afectados la efi ciencia de la
refrigeración y el consumo de energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior
a 50 °F (10 °C).
A
A
B
B
C
C
D
D
RF33H*/RF34H* RF24J*
Profundidad
“A”
35 3/4” (906mm) 28 7/8” (733mm)
Ancho “B” 35 3/4” (908mm) 35 6/8” (908mm)
Altura “C” 71 3/4” (1822mm) 68 7/8” (1749mm)
Altura total
“D”
90 7/8” (1850mm) 70” (1777mm)
59 3/4
59 3/4
(1520mm)
(1520mm)
12”
12”
(305mm)
(305mm)
123°
123°
123°
123°
2”
2”
(50mm)
(50mm)
<RF33H*/RF34H*>
<RF33H*/RF34H*>
35 3/4” (908mm)
35 3/4” (908mm)
30 7/8”
30 7/8”
(785mm)
(785mm)
49 3/8” (1256mm)
49 3/8” (1256mm)
3 2/8” (80mm)
3 2/8” (80mm)
2 1/8” (52mm)
2 1/8” (52mm)
<RF24J*>
<RF24J*>
35 3/4” (908mm)
35 3/4” (908mm)
24”
24”
(610mm)
(610mm)
42 1/2” (1081mm)
42 1/2” (1081mm)
3 2/8” (80mm)
3 2/8” (80mm)
2 1/8” (52mm)
2 1/8” (52mm)
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
DA68-03013A-13.indb 11DA68-03013A-13.indb 11 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 12
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso).
Consulte “CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR”
en la página 16 del manual.
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superfi cie nivelada
de material rígido que tenga la misma altura que el
resto del piso.
Esta superfi cie debe ser lo sufi cientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en
forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo
mueva de lado a lado.
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Si el refrigerador es demasiado grande para
pasar a través de la entrada, se pueden retirar las
puertas.
Si necesita retirar las puertas, siga los pasos a
continuación. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diríjase a la sección “Nivelación del
refrigerador” en la página 16.
Herramientas necesarias
(no suministradas)
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo de
3/8” (10mm)
Pinzas
Llave Allen de
5/32” (4 mm)
Llave Allen
7/32” (5 mm)
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
las puertas o los cajones.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar
o rayar las puertas o los cajones al
retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
ADVERTENCIA
DA68-03013A-13.indb 12DA68-03013A-13.indb 12 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 13
PUESTA A PUNTO
DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
1. Con la puerta cerrada, retire los 6 tornillos
que sujetan la cubierta superior (A) con un
destornillador Phillips (+) y levante la cubierta
superior con todo el haz de cables.
A
A
1-1. Abra la puerta derecha para evitar
interferencias entre el soporte (B) y la cubierta
superior.
Sujete la parte trasera de la cubierta superior y
jale para extraerla. (Opcional)
B
B
2. Separe los dos conectores de la puerta
izquierda y el conector de la puerta derecha.
Presione la manga blanca (C) del acoplador del
tubo de agua y separe el tubo de agua (D).
D
D
D
D
C
C
C
C
2-1. Desde la bisagra derecha, deslice el
empujador (E) hacia el frente para extraerlo.
(Opcional)
E
E
2-2. Afl oje el tornillo de la puerta derecha para
retirar el soporte. (Opcional)
Guarde el empujador y el soporte retirados
para un uso futuro.
3. Levante la palanca del fi jador (F) y tire hacia
adelante.
F
F
F
F
4. Retire la bisagra (G).
G
G
5. Abra la puerta más de 90º, levántela y retírela.
6. Repita los pasos de 3 a 5 para retirar la puerta
del refrigerador.
• Al desensamblar y volver a ensamblar la
puerta, asegúrese de no pelar los cables
eléctricos.
No deje caer la puerta.
PRECAUCIÓN
DA68-03013A-13.indb 13DA68-03013A-13.indb 13 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 14
DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS
DEL CONGELADOR
• Debe retirar la puerta del refrigerador
antes de retirar la puerta del congelador.
Tenga cuidado con los cables de la parte inferior
de la puerta del congelador al desensamblarla.
1. Con la puerta abierta, retire el tornillo que
sujeta la cubierta (A) de la pata de ajuste en la
parte inferior de la puerta con un destornillador
Phillips (+) y retire el conector (B).
A
A
B
B
2. Mientras sujeta el eje de la bisagra central (C) en
la parte superior de la puerta del congelador, jale
la puerta del congelador.
C
C
Puerta del
Puerta del
congelador
congelador
3. Incline un poco la puerta hacia adelante y
levántela para retirarla.
1
1
2
2
D
D
4. Repita los pasos de 1 a 3 para retirar la puerta
del congelador.
PRECAUCIÓN
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
• Debe ensamblar la puerta del congelador
antes de volver a ensamblar la puerta del
refrigerador.
Antes de proceder al ensamble, asegúrese
de que todos los conectores del cable de la
parte inferior de la puerta del congelador estén
conectados.
Después de colocar el refrigerador en su ubicación
nal, siga los siguientes pasos para volver a
ensamblar las puertas.
Cómo volver a ensamblar la puerta del
congelador
1. Inserte la puerta en la bisagra inferior (A) en la
dirección (1) y empuje la puerta en la dirección
(2).
1
2
A
A
B
B
• Tenga cuidado de no dañar los cables de
la parte inferior de la puerta. No se pare
sobre los cables, etc.
2. Inserte el eje de la bisagra (C) en el orifi cio
inferior de la bisagra central.
C
C
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-03013A-13.indb 14DA68-03013A-13.indb 14 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 15
PUESTA A PUNTO
3. Con la puerta abierta, una los conectores en la
parte inferior de la puerta.
- Tenga cuidado de no pararse sobre los
conectores ni dañarlos.
4. Coloque la cubierta de la pata de ajuste con un
destornillador Phillips (+).
5. Repita los pasos de 1 a 4 para volver a
ensamblar la otra puerta del congelador.
Cómo volver a ensamblar la puerta del
refrigerador
1. Coloque la puerta del refrigerador
desensamblada en la bisagra central. (Instale la
puerta abierta.)
2. Deslice la bisagra del refrigerador (A) en la
ranura de fi jación y presione para que se alinee
con el orifi cio de la puerta.
A
A
3. Inserte la palanca de fi jación (B) en la
dirección de la fl echa y gírela hacia abajo para
ensamblarla.
B
B
B
B
4. Repita los pasos de 1 a 4 para volver a
ensamblar la otra puerta del refrigerador.
4-1. Atornille la bisagra y coloque el soporte.
(Opcional)
5. Conecte el tubo de agua (C). Conecte el
conector (E) de la puerta izquierda y el conector
(F) de la puerta derecha.
E
E
C
C
F
F
DA68-03013A-13.indb 15DA68-03013A-13.indb 15 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 16
6. Coloque el frontal de la cubierta superior y
presione la parte posterior hasta que quede
plano. Vuelva a colocar los tornillos.
6-1. Cuando instale la cubierta superior, abra la
puerta derecha para evitar interferencias entre
el soporte (G) y la cubierta superior. (Opcional)
G
G
• Ensamble las puertas del refrigerador
y del congelador en orden inverso al
desensamble.
Si se entrecruzan los conectores del cable, la
pantalla no se verá correctamente.
Centro de la
Centro de la
línea indicadora
línea indicadora
H
H
6-2. Inserte el empujador (J) en la dirección de la
echa para fi jarlo. (Opcional)
J
J
• Asegúrese de que el empujador (J) no
sobresalga.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NIVELACIÓN DEL
REFRIGERADOR Y AJUSTE DE LA
ALTURA Y LA HOLGURA DE LAS
PUERTAS
CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Si el refrigerador se coloca sobre un suelo
desnivelado, puede causar una diferencia de altura
entre las puertas.
Inserte el destornillador de punta chata (-) en
la ranura de la palanca de control de la pata
de ajuste y ajuste el nivel girando la palanca
de control en el sentido de las agujas del reloj
o en sentido contrario. Si gira la palanca en el
sentido de las agujas del reloj, el refrigerador se
eleva. Si gira la palanca en el sentido contrario
al de las agujas del reloj, el refrigerador baja.
Destornillador de
Destornillador de
punta chata (-)
punta chata (-)
Palanca de control
Palanca de control
Si no están equilibradas las partes anterior
y posterior del refrigerador, coloque
un panel sólido (un panel plástico, una
regla plástica, etc.) sobre el piso donde
descansarán las patas posteriores y fíjelo
con una cinta plástica. Cuando empuje el
refrigerador, asegúrese de que las patas
posteriores descansen sobre el panel.
Si el piso es de madera o de otro material
blando similar, tenga cuidado de no dañarlo
cuando empuje el refrigerador hasta su lugar.
DA68-03013A-13.indb 16DA68-03013A-13.indb 16 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 17
PUESTA A PUNTO
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LA
PUERTA
Si una de las puertas está más
baja que la otra:
Compruebe que el
refrigerador esté nivelado
antes de ajustar la puerta.
Ajuste la diferencia de altura
de las puertas insertando
un anillo elástico (A) entre
la puerta y la bisagra,
como se muestra en la
ilustración. Puede usar
los anillos para levantar
la puerta lateral derecha
del compartimiento de los
alimentos frescos y ambos
lados del compartimiento del
congelador.
A
A
Luego de comprobar la diferencia de altura,
seleccione un anillo elástico del grosor
adecuado.
Importante: Solo puede insertar un anillo
elástico. Si inserta dos o más anillos elásticos
puede ocurrir que se deslicen hacia afuera o
provoquen ruido por el rozamiento.
Levante la puerta inferior e inserte el anillo
elástico entre la puerta y la bisagra.
• Para evitar lesionarse, inserte o retire los
anillos elásticos con cuidado.
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance
de los niños y evite que estos jueguen con ellos
o se los pongan en la boca.
• Con el frigorífi co se suministran anillos
elásticos de 1mm, 1,5mm, 2mm y
2,5mm.
Aunque el refrigerador esté nivelado antes de
llenarlo, puede desequilibrarse debido al peso
de los alimentos. Si ocurre esto, ajuste el nivel
nuevamente siguiendo el mismo procedimiento.
Si levanta demasiado la puerta, puede rozar
con la cubierta superior.
PRECAUCIÓN
Anillos elásticos incluidos con el
refrigerador:
1 mm
1 mm
1.5 mm
1.5 mm
2 mm
2 mm
2.5 mm
2.5 mm
CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA DE
LAS PUERTAS
Si la holgura entre las puertas del compartimiento
izquierdo y derecho del refrigerador no es uniforme.
Puede ajustar la holgura
girando el tornillo de la parte
superior derecha de las
puertas del compartimiento
del refrigerador.
No apriete demasiado el
tornillo. Podría romperlo.
1. Con las puertas cerradas, retire los 6
tornillos que fi jan la cubierta superior con un
destornillador Phillips y levante esta junto con
los cables conectados.
2. Gire el tornillo con una llave
inglesa hexagonal de 4 mm
para ajustar la holgura.
(No suministrada)
3. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del
reloj ( ) para ampliar la holgura. Gire el
tornillo en el sentido contrario al de las agujas
del reloj ( ) para estrechar la holgura.
4. Hecho esto, vuelva a instalar la cubierta
superior y presione la parte posterior hasta
que quede plana. Inserte y ajuste los 6 tornillos
retirados previamente.
DA68-03013A-13.indb 17DA68-03013A-13.indb 17 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 18
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con fi ltro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fi n de promover la buena salud, el fi ltro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purifi cación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica
de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se requiere una presión de agua
entre 20 y 125psi (138 y 862kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a 20 psi), puede instalar
una bomba elevadora de presión para compensar
la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo,
presione la palanca del dispensador hasta que
salga el agua.
• Su distribuidor le podrá ofrecer los
equipos de instalación de tuberías de
agua disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
instalación de tubería de agua que
contenga tubería de cobre y una tuerca
de compresión de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro de
agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más
cercana e instale la abrazadera y la válvula de
cierre.
Abrazadera
Abrazadera
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua a la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera
Abrazadera
Tubería de agua
Tubería de agua
fría
fría
Equipo de instalación de
Equipo de instalación de
la tubería de agua
la tubería de agua
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un equipo.
Para tubería de cobre Para tubería de plástico
Tubería de cobre de ¼”
Tuerca de compresión de
¼” (1)
• Férula (2)
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Tuerca de
Tuerca de
compresión
compresión
(1/4”)
(1/4”)
(ensamblada)
(ensamblada)
Férula
Férula
(no
(no
suministrada)
suministrada)
Tubería de
Tubería de
plástico
plástico
(ensamblada)
(ensamblada)
Acople de
Acople de
compresión
compresión
(ensamblado)
(ensamblado)
Extremo
Extremo
moldeado
moldeado
(lámpara)
(lámpara)
Tuerca de
Tuerca de
compresión (A)
compresión (A)
(1/4”)
(1/4”)
(no suministrada)
(no suministrada)
o
o
Tubería de cobre
Tubería de cobre
(no suministrada)
(no suministrada)
Tubería de plástico (B)
Tubería de plástico (B)
(no suministrada)
(no suministrada)
Tubería de suministro del agua corriente
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
DA68-03013A-13.indb 18DA68-03013A-13.indb 18 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 19
PUESTA A PUNTO
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (A) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfi co.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico (B) en el acople de compresión.
• No la utilice sin el extremo moldeado
(lámpara) de la tubería de plástico (B).
2. Ajuste la tuerca de compresión (A) sobre el
acople de compresión.
No ajuste en exceso la tuerca de compresión
(A).
3. Abra el agua y revise que no haya fugas. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del fi ltro
antes de beber o utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos). Para
hacer correr el agua, presione la palanca del
dispensador de agua con un vaso o una taza
grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero
de la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche
las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para
asegurarse de que se hayan eliminado todas
las impurezas de la tubería de agua.
• Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la
tubería de agua, recorte 1/4” de la
tubería de plástico para asegurarse de
que la conexión sea perfecta y libre de
pérdidas.
PRECAUCIÓN
• Puede probar rápidamente la tubería
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador
de agua puede llenar un vaso de 5.75
oz (170 cc) en aproximadamente 10
segundos.
DA68-03013A-13.indb 19DA68-03013A-13.indb 19 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 20
INSTALACIÓN DE UN CARBONATADOR DE CO
²
DE 60 LITROS DE
SODASTREAM (SOLO PARA LOS REFRIGERADORES QUE PROPORCIONAN
AGUA CON GAS - OPCIONAL).
Para utilizar la función de agua con gas de su refrigerador, debe instalar un carbonatador de CO
2
de 60
litros de SodaStream. Si no tiene un refrigerador de agua con gas, vaya a la página 22.
Compra de carbonatadores de CO
2
de 60 litros de Sodastream
Compre carbonatadores Sodastream de 60 litros en el distribuidor de Sodastream más cercano o en
Internet en la página www.sodastream.com.
USE SOLO carbonatadores Sodastream de 60 l. SAMSUNG y SODASTREAM no son legalmente
responsables por cualquier daño, incluidos, entre otros, daños materiales causados por pérdidas de
gas debido al uso de carbonatadores genéricos (o cilindros CO
2
[60 l]). El sistema de agua con gas
en su refrigerador SAMSUNG está diseñado para funcionar ÚNICAMENTE CON carbonatadores
Sodastream de 60 litros.
Recomendamos que compre carbonatadores extra para su uso posterior. Almacene los
carbonatadores extra en un espacio abierto y frío, fuera del alcance de los niños.
Si produce agua con gas y la temperatura interna del refrigerador o la del cilindro de CO
2
es alta,
puede escuchar un sonido de “claxon”.
Cuando encienda el refrigerador por primera vez, no genere agua con gas al menos hasta que
hayan pasado 2 horas. Cuando compre un nuevo cilindro CO
2
, guárdelo en un lugar fresco (23 ~
68°F [-5 ~ 20°C]) hasta que esté preparado para ser instalado.
Si guarda el cilindro en un lugar con temperaturas altas, se puede crear una presión externa
adicional, lo que daría lugar a un sonido como de “claxon” al generarse el agua con gas.
Conexión a la tubería de agua
Asegúrese de haber conectado el refrigerador a una tubería de agua antes de instalar el cilindro.
Instalación de un cilindro en un refrigerador
Para instalar un cilindro en el refrigerador, siga estos pasos:
1. Abra la tapa del cilindro.
El refrigerador viene de fábrica con la función Sparkling Water (agua con
gas) apagada. Si la función Sparkling Water (agua con gas) está apagada,
el ícono OFF (Apagado) se muestra en el Panel del visor.
Consulte la página 41 ; Cómo apagar la función de Agua con gas.
2. Instale el cilindro en el regulador y gírelo en el sentido de las agujas del
reloj.
DA68-03013A-13.indb 20DA68-03013A-13.indb 20 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 21
PUESTA A PUNTO
3. Empuje el cilindro dentro del soporte.
4. Ajuste el cilindro en el lugar presionando la palanca.
La presión interna del cilindro puede hacer que sea difícil presionar
la palanca hacia abajo. Sostenga la palanca como se muestra en la
ilustración a la derecha y luego presiónela hacia abajo.
Si no ajusta el cilindro en el lugar, el refrigerador no producirá agua con
gas.
Si el cilindro no está conectado fi rmemente al regulador, perderá gas
CO
2
, que producirá un silbido. Si esto ocurre, repita los pasos 2, 3 y 4,
asegurándose de que el cilindro esté fi rmemente enganchado y ajustado
en su lugar.
5. Presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) durante 3 segundos para activar la función
de fabricación de gas. Espere unos 20 minutos (el tiempo necesario para un nivel medio de
carbonatación) mientras el refrigerador hace agua con gas.
Para hacer agua con gas, el refrigerador inyecta CO
2
del cilindro de CO
2
en el agua almacenada
en el tanque de agua con gas. El agua ingresa en el tanque a través de la tubería de suministro de
agua del refrigerador.
Presione
Presione
por 3
por 3
segundos
segundos
6. Para eliminar los residuos que pueda haber en el agua, llene 2 o 3 vasos grandes de agua con gas
y vacíelos en el fregadero.
Para más información sobre cómo utilizar la función Sparkling Water (Agua con gas), vea Cómo utilizar la
función de Agua con gas.
DA68-03013A-13.indb 21DA68-03013A-13.indb 21 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 22
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede confi gurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable
de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará
a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del
congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo
sufi cientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del
refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saving [Ahorro de energía] en USO DEL PANEL DE
CONTROL.)
DA68-03013A-13.indb 22DA68-03013A-13.indb 22 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 23
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
(1)
Fridge (Hold 3sec for Power
Cool) (Refrigerador [Presionar
3 segundos para Refrigeración
rápida])
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la
temperatura deseada.
- Encender y apagar la función de
refrigeración rápida.
1. Para confi gurar la temperatura
del refrigerador, toque el botón
Fridge (Refrigerador) y ajuste la
temperatura que desee. Puede
ajustar la temperatura entre 34°F
(1°C) y 44°F (7°C).
2. Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesario para enfriar
los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si
necesita enfriar rápidamente alimentos
que se degradan fácilmente o si la
temperatura del refrigerador ha subido
drásticamente (por ejemplo, si la puerta
quedó abierta).
Para apagar la función de refrigeración
rápida, mantenga pulsado este botón
de nuevo por 3 segundos.
(2)
Freezer (Congelador)
(Hold 3 sec for Power Freeze) (Presionar
3 seg para Congelación rápida)
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
congelación rápida.
1. Para ajustar la temperatura del congelador,
toque el botón Freezer (Congelador) para
ajustar el congelador a la temperatura
deseada. Puede ajustar la temperatura
entre 5°F (-15°C) y -8°F (-23°C).
2. Función de Congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente alimentos que se deterioran
fácilmente o si la temperatura del
congelador aumentó drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta. Recuerde
desactivarla cuando no la necesite y
restablezca el ajuste de temperatura
original del congelador. Si necesita congelar
una gran cantidad de alimentos, active la
función Power Freeze (Congelación rápida)
como mínimo 24 horas antes.
Para apagar la función de congelación
rápida, mantenga pulsado este botón de
nuevo por 3 segundos.
USO DEL PANEL DE CONTROL PRINCIPAL
1
1
5
5
3
3
4
4
8
8
6
6
7
7
2
2
DA68-03013A-13.indb 23DA68-03013A-13.indb 23 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 24
(3)
Chef Pantry
Chef
Pantry
El Chef Pantry se ajusta
automáticamente al modo Pescado/
Carne o Refrigerador dependiendo
de la temperatura confi gurada en el
refrigerador.
En el modo Pescado/Carne se puede
almacenar pescado y carne por un
corto periodo de tiempo; seleccione
las funciones “Freezer” (Congelador) o
“Freezer” (Congelador) y “Soft Freezer”
(Congelación suave) de la “Cool Select
Room” (Zona de selección de frío) si
desea almacenar los alimentos por un
periodo largo.
Si la temperatura del refrigerador
se confi gura en 34-36°F, el Chef
Pantry cambia al modo Pescado/
Carne y se enciende el ícono Fish/
Meat (Pescado/Carne).
El Chef Pantry funciona a una
temperatura de 30°F (-1°C) en el
modo Pescado/Carne.
Si la temperatura del refrigerador
se confi gura en 37-44°F, el Chef
Pantry cambia al modo Refrigerador
y se enciende el ícono Fridge
(Refrigerador).
(4)
CoolSelect
(Hold 3 sec for Filter Reset)
(Presionar 3 segundos para
restablecer el fi ltro)
El botón CoolSelect permite confi gurar
la Zona de selección de frío de la parte
inferior derecha del refrigerador en uno
de cuatro ajustes: Freezer (Congelador),
Soft Freezing (Congelación suave), Chill
(Frío) o Cool (Fresco).
Para restablecer el indicador de vida
útil del fi ltro de agua. Después de
reemplazar el fi ltro de agua, mantenga
presionado este botón durante 3
segundos para restablecer el indicador
de vida útil del fi ltro de agua.
Congelador
Seleccione Freezer (Congelador) para
confi gurar la Zona de selección de frío a la
misma temperatura que el congelador.
Use esta confi guración para mantener
los alimentos congelados.
Congelación
suave
Seleccione Soft Freeze (Congelación
suave) para confi gurar la temperatura
de la Zona de selección de frío a 23 °F
(-5 °C). Esta función resulta útil para
mantener la carne y el pescado fresco
durante más tiempo.
Frío
Seleccione Chill (Frío) para confi gurar la
temperatura de la Zona de selección de
frío a 30 °F (-1 °C).
Fresco
Seleccione Cool (Fresco) para confi gurar
la temperatura de la Zona de selección
de frío a 41 °F (5 °C). Permite mantener
fríos el agua, los jugos, los refrescos, la
cerveza, etc.
Filter (Filtro)
Cómo se usa el fi ltro de agua
Este ícono se enciende cuando es necesario
cambiar el fi ltro, normalmente después
de que el refrigerador haya despachado
alrededor de 300 galones de agua (después
de aproximadamente 6 meses). El icono se
pondrá de color rojo y parpadeará durante
varios segundos cuando se abra o se cierre
la puerta.
Después de haber instalado el nuevo
ltro de agua, restablezca el indicador del
ltro manteniendo presionado el botón
CoolSelect/hold 3 sec for Filter Reset
(CoolSelect/Presionar 3 segundos para
restablecer el fi ltro) durante 3 segundos.
Si el agua no sale del dispensador o lo
hace lentamente, se necesita remplazar
el fi ltro porque está obstruido.
Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo que
provoca que el fi ltro de agua se obstruya
con más rapidez.
(5)
Energy Saving (Ahorro de energía)
(Hold 3 sec for °C°F [Presionar 3
segundos para °C°F°])
Ahorro
de
energía
Al tocar este botón se activa y desactiva el
modo Ahorro de energía. Cuando se activa
el modo Ahorro de energía, se ilumina el
ícono Energy Saving (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de
energía, el ícono se apaga. La función
Ahorro de energía ya viene activada de
fábrica.
Si hay condensación o gotas de agua en las
puertas, apague el modo Ahorro de energía.
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para cambiar las
unidades de temperatura entre °C y °F.
DA68-03013A-13.indb 24DA68-03013A-13.indb 24 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 25
FUNCIONAMIENTO
(6)
Alarma de la puerta
Alarma
de la
puerta
Para encender y apagar la alarma.
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando una de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más
de dos minutos, sonará una alarma. La
alarma deja de sonar cuando se cierra
la puerta. La función de alarma de la
puerta ya viene activada de fábrica.
Puede desactivarla presionando y
soltando este botón. Se puede volver a
activar con el mismo procedimiento. El
ícono se enciende cuando la función se
activa.
Cuando la función de Alarma de la
puerta está activada y se oye el sonido
de la alarma, el ícono Door Alarm
(Alarma de la puerta) parpadeará
mientras suena la alarma.
(7)
Main Control Panel Lock (3 sec)
(Bloqueo del panel del control
principal [3 segundos])
Bloqueo
del
control
Mantenga presionado el botón Control Lock
(Bloqueo control) durante 3 segundos para
bloquear el panel de control principal. Si la
función de bloqueo del control principal está
activada, no funciona ninguno de los botones
del panel de control principal.
(Sin embargo, “el panel de control del
dispensador” y “la palanca del dispensador”
siguen funcionando, ya que el panel de
control del dispensador tiene su propio botón
de bloqueo).
Para desbloquear el panel de control principal,
vuelva a presionar durante 3 segundos el
botón Control Lock (Bloqueo control).
Después de activar el bloqueo
del control principal, el panel
de control principal se bloquea
automáticamente un minuto
después la última pulsación de un
botón.
Si se bloquea el panel de control
del dispensador, se muestra el
ícono de bloqueo (
) en el
VISOR ESTRELLA. Este ícono
no afecta al control del panel
de control principal. El panel de
control principal tiene su propio
botón de bloqueo.
Si se bloquea el panel de control
principal, se ilumina el punto en el
bloqueo del control principal (
).
Modo de enfriamiento desactivado
- Modelos de Norteamérica (EE. UU., Canadá)
solamente.
El modo Enfriamiento desactivado, también
llamado modo Tienda, está diseñado para
que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas. En
el modo Enfriamiento desactivado, el motor
del ventilador del refrigerador y las luces
funcionan normalmente, pero los compresores
no lo hacen, por lo tanto, el refrigerador y
el congelador no se enfrían. Para iniciar el
modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado),
mantenga presionados los botones Fridge
(Refrigerador), Freezer (Congelador) y Door Alarm
(Alarma de la puerta) por 5 segundos durante
el funcionamiento normal. Se escuchará un
repique en el refrigerador y en el indicador de
temperatura parpadeará “OFF” (Apagado). El visor
estrella parpadea en el modo de enfriamiento
desactivado (17 segundos encendido, 3
segundos apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado,
mantenga presionados nuevamente los botones
Fridge (Refrigerador), Freezer (Congelador) y Door
Alarm (Alarma de la puerta) durante 5 segundos.
(8)
Override (3 sec)
(Anular [3 segundos])
La función de Anular activa/desactiva
Smart Grid (página 27). Pulse el
botón Override (Anular) por 3 segundos
para activar/desactivar la función de
Anular.
DA68-03013A-13.indb 25DA68-03013A-13.indb 25 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 26
FUNCIONES DEL REFRIGERADOR
E-SMART
Cómo conseguir el mejor rendimiento del
refrigerador E-Smart.
Producto conectado
El ícono E-Smart permite verifi car el estado de la
conexión del PA del refrigerador (conexión de red).
Cuando está conectado a un PA: el ícono
E-Smart se enciende.
Cuando no está conectado a un PA: el ícono
E-Smart se apaga.
Conexión
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la
demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan
los siguientes dispositivos y aplicaciones:
Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico,
2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (recomendados: Galaxy S4, Galaxy
Note3/Android OS Jelly bean).
Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en
Google Play Store o Samsung Apps.
Además deberá:
- Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente
a la misma red wifi de su casa.
- Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en
su teléfono inteligente (para utilizar la función
Samsung E-Smart).
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta
a la demanda), debe registrar el servicio en su
compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de
gestión de energía) compatible con SEP (perfi l de
energía inteligente).
Descarga de la aplicación E-Smart y
conexión del refrigerador a la red
1. En el teléfono inteligente conéctese a la tienda
de aplicaciones (por ejemplo, Google Play,
etc.).
2. Busque la aplicación con la palabra clave
“Samsung E-Smart Ref.”.
3. Descargue la aplicación e instálela en su
teléfono.
4. Inicie la aplicación. Aparece la pantalla de
confi guración de red.
5. Confi gure la información del PA (SSID,
contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación.
6. Confi gure la red según las indicaciones de la
aplicación.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los
botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saving
(Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3
segundos.
El refrigerador accede al AP mode (Modo PA).
8. Si la confi guración de la red se completa
satisfactoriamente, la aplicación muestra la
pantalla de inicio.
DA68-03013A-13.indb 26DA68-03013A-13.indb 26 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
Verifi que que los dispositivos de Internet (PA,
teléfono inteligente) funcionen correctamente
antes de confi gurar la red.
- Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recomienda IEEE
802.11n.
- Para conectar el refrigerador a una red
inalámbrica, debe conectar el refrigerador a un
PA (enrutador o módem).
Si el PA admite DHCP, puede conectar el
refrigerador a Internet mediante DHCP o una
dirección IP establecida.
- Establezca el canal del PA en uno que no esté
utilizando actualmente.
Si el canal del PA lo está utilizando otro
dispositivo cercano, pueden producirse
interferencias.
- La mayoría de las redes inalámbricas permite
confi gurar la seguridad de la red. Si su red tiene
una contraseña de seguridad, debe ingresarla
para conectarse a la red.
El refrigerador admite los modos de seguridad
inalámbrica y los tipos de encriptación
siguientes:
- Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK
- Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES
(WPA2PSK y AES son los recomendados.)
La aplicación solo admite control interior.
La aplicación Samsung E-Smart Ref. está
optimizada para teléfonos inteligentes Samsung
Electronics (Galaxy S4, Galaxy Note 3).
En otros teléfonos inteligentes, algunas
funciones pueden ser diferentes.
Se admiten los canales inalámbricos 1 al 11.
Modo de visualización de la dirección
MAC
Esta función muestra la dirección MAC del módulo
Wi-Fi del refrigerador durante 1 minuto.
1. Mantenga presionados los botones CoolSelect
y ControlLock(3 sec) (Bloqueo control [3
segundos]) al mismo tiempo durante 3
segundos.
2. Se oye un zumbido. Se muestran
sucesivamente cuatro de las doce direcciones
Mac del módulo Wi-Fi en los visores de
temperatura del congelador y del refrigerador
durante 1 minuto. Por ejemplo, si la dirección
MAC del módulo Wi-Fi es “11-22-33-44-55-66”,
la dirección MAC se muestra así: “11 22”
“33
44”
“55 66”
“11 22” durante 1 minuto.
3. Después de 1 minuto, el visor regresa al estado
normal y se oye un zumbido.
Si la dirección MAC no está disponible o
no hay módulo Wi-Fi, se muestra “----” en
los visores de temperatura del refrigerador
y del congelador.
Función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
La función Refrigerador E-Smart permite controlar
el uso de energía o demorar algunas funciones
para ahorrar dinero cuando el precio de la
energía o la demanda son más elevados, cuando
el refrigerador opera en modo SMART GRID
(respuesta a la demanda).
Se puede desactivar el modo SMART
GRID (respuesta a la demanda) en
cualquier momento (usando la función
de activación/desactivación de la
anulación).
Para usar la función SMART GRID
(respuesta a la demanda), se necesita
un contrato aparte con la compañía de
servicio eléctrico.
DA68-03013A-13.indb 27DA68-03013A-13.indb 27 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 28
Uso de la función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Esta función controla el precio de la energía y la
información de la demanda desde la compañía
de servicio eléctrico y envía notifi caciones al
refrigerador para que ejecute tareas de mayor
consumo energético fuera de las horas punta
cuando el costo y la demanda de la electricidad
son menores.
Cuando el refrigerador recibe la señal de control
de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el
visor del refrigerador los niveles (L3) ~
(L4) y controla el consumo de energía según estos
niveles.
[Condición de excepción] Las señales de control
y de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el desempeño del
producto.
Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) ( o ), funciona
en los modos Demora en la carga del aparato (Visor
estrella: L3) o Reducción temporal de la carga del
aparato (Visor estrella: L4).
Demora en la carga del aparato (L3): el
refrigerador responde a una señal
para
proporcionar una reducción de carga moderada
durante el periodo de demora.
Esta función controla las funciones que
consumen mucha energía, como el ajuste
del sistema de enfriamiento, el ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo
(L3), la LED “ ” (Visor estrella: L3) se
enciende.
- El modo
se desactiva automáticamente
pasado el periodo establecido (máx. 4.5 horas)
o cuando se pulsa la tecla Override (Anular).
Reducción temporal de la carga del aparato
(L4): el refrigerador responde a una señal
reduciendo drásticamente la carga durante un
corto periodo de tiempo.
Esta función reduce el consumo de energía
deteniendo el compresor y controlando las
funciones que consumen mucha energía, como
el ciclo de descongelación y la fabricación de
hielo).
- Cuando el refrigerador funciona en el modo
(L4), la LED “ ” (Visor estrella: L4) se
enciende.
- El modo
(L4) se desactiva
automáticamente pasado el periodo establecido
(máx.15 minutos) o cuando se pulsa la tecla
Override (Anular).
El modo se desactiva inmediatamente y el
refrigerador recupera el estado normal cuando
se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza
el dispensador.
Modo de anulación
Cuando se desea ignorar la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se puede activar el modo
OVERRIDE (ANULACIÓN).
Si se activa el modo OVERRIDE (ANULACIÓN),
se ignora la señal SMART GRID (respuesta a la
demanda) y el refrigerador deja de estar controlado
por la compañía de servicio eléctrico.
Activación y desactivación del modo de
anulación
1. Mantenga presionado el botón [Override]
(Anular) durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en
los visores de temperatura del refrigerador y del
congelador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor de
temperatura del refrigerador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE
(ANULACIÓN), mantenga presionado el botón
[Override] (Anular) durante 3 segundos.
5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en
los visores de temperatura del refrigerador y del
congelador durante 5 segundos.
Otra opción es activar o desactivar el
modo OVERRIDE (ANULACIÓN) mediante
la aplicación).
DA68-03013A-13.indb 28DA68-03013A-13.indb 28 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
Uso de la función E-SMART
La función E-SMART permite controlar y supervisar
remotamente el estado del refrigerador E-Smart
según su conveniencia.
• Para usar las funciones del refrigerador
E-SMART, en primer lugar debe instalar
la aplicación correspondiente.
La aplicación solo admite control interior.
Funciones E-Smart
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y
mensajes
Puede ver la confi guración de la temperatura
del congelador y del refrigerador.
Puede recibir una alarma cuando la puerta
del congelador o del refrigerador permanece
abierta durante 2 minutos.
Puede verifi car el estado de DR y de Anulación.
Puede verifi car el estado de funcionamiento de
la fábrica de hielo del congelador.
El indicador de la alarma de puerta abierta
aparece en la barra de estado de la parte
superior del teléfono celular.
2. Gestión remota
Confi guración de Power Freeze (Congelación
rápida): puede activar en manera remota la
función Power Freeze (Congelación rápida).
Confi guración de Power Cool (Refrigeración
rápida): puede activar en manera remota la
función Power Cool (Refrigeración rápida).
Confi guración de Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado): puede confi gurar en manera
remota la función Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado).
3. Informe del consumo de energía
Muestra el consumo de energía acumulado.
(el consumo de energía se actualiza cada 10
minutos).
El informe del consumo de energía puede
diferir de las especifi caciones de consumo
de energía del producto dependiendo
del entorno de funcionamiento y de los
alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
La función Capacidad de demora del
descongelamiento ahorra energía demorando el
descongelamiento hasta el tiempo especifi cado
por el usuario. Se puede confi gurar el tiempo
y esta función reduce el consumo de energía
durante el tiempo especifi cado en ciclos de 24
horas. Si no se establece el tiempo, funciona
de acuerdo con la confi guración de tiempo
predeterminada. La confi guración de tiempo
predeterminada es la siguiente.
- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril
- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modifi car la confi guración de
tiempo de la Capacidad de demora del
descongelamiento
Puede cambiar la confi guración de tiempo de la
Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicación.
Facilitación de acceso abierto a los
requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profi le 2.0
http://www.csep.org/)
Informe del consumo de energía
Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y
mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/
icestatus?icegetstatus=opt (importante para el
consumo de energía del producto 1)
- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/
Door?type=opt (importante para el consumo de
energía del producto 2)
- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de
descongelamiento: POST /devices/0/defrost/
addSchedule
- Obtener programación de la demora de
descongelamiento: GET /devices/0/defrost/
getSchedule
- Borrar programación de la demora de
descongelamiento: POST /devices/0/defrost/
delSchedule
- Activar/desactivar demora de
descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/
delayevent.
DA68-03013A-13.indb 29DA68-03013A-13.indb 29 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 30
INDICADORES DEL VISOR
ESTRELLA
1
1
2
2
4
4
5
5
6
6
3
3
El visor estrella contiene indicadores e íconos que
muestran gráfi camente el estado del refrigerador.
Por ejemplo, el indicador Power Cool (Refrigeración
rápida) se enciende cuando se activa el modo de
refrigeración rápida.
(1) Refrigerador
1. Visor de temperatura del refrigerador (°C/°F).
2. Indicador del modo “Refrigeración rápida” (
).
(2) Congelador
1. Visor de temperatura del congelador (°C/°F).
2. Indicador del modo “Congelación rápida" (
).
(3) Cool Select
(Zona de selección de frío)
La temperatura que se muestra corresponde a la
confi gurada en la Zona de selección de frío.
Congelador: Igual que la temperatura del
congelador (°C/°F).
Congelación suave: 23 °F (-5 °C)
Frío: 30 °F (-1 °C)
Fresco: 41 °F (5 °C)
(4) Chef Pantry
Si el ícono se enciende, esto signifi ca que el modo
CHEF está funcionando.
(5) Indicador de puerta abierta
Si la puerta está abierta, el indicador se enciende
y parpadea al tiempo que emite una señal sonora
mientras la puerta permanece abierta durante un
cierto tiempo.
(6) Bloqueo del panel de control del
dispensador
Si se bloquea el panel de control del dispensador,
el ícono de bloqueo (
) se muestra en la puerta.
Este ícono no afecta al control del panel de control
principal. El panel de control principal tiene su
propio botón de bloqueo.
Si se bloquea el panel de control principal, se
muestra el punto en el boqueo del control principal
( ).
DA68-03013A-13.indb 30DA68-03013A-13.indb 30 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
USO DEL PANEL DE CONTROL
DEL DISPENSADOR
1
1
4
4
3
3
6
6
2
2
7
7
8
8
5
5
(Para el modelo de agua con gas solamente)
4
4
6
6
7
7
8
8
5
5
(Para el modelo de agua y hielo solamente)
(1)
Quick Sparkling/Fill up (3 sec)
(Carbonatación rápida/Llenar [3
segundos])
Cuando se toca el botón Quick
Sparkling (Carbonatación rápida), el
ícono ( ) se enciende y el refrigerador
hace agua con gas rápidamente en
el nivel que indica el ícono Sparkling
Level (Nivel de agua con gas). Si no hay
agua en el tanque de agua con gas,
el refrigerador comenzará a fabricarla
inmediatamente. Si hay agua con gas
en el tanque, el refrigerador aplicará
la función de Carbonatación rápida la
próxima vez que haga agua con gas.
Cuando reemplace carbonatador de
SodaStream, presione el botón “Quick
Sparkling/Fill up (3 sec) (Carbonatación
rápida/Llenar [3 segundos])” por 3
segundos para activar la función de
Llenar.
El refrigerador llena de agua el tanque
de agua con gas e inyecta gas CO
2
para convertir el agua en agua con
gas. El nivel de carbonatación del
agua puede diferir del establecido,
dependiendo de la cantidad y de la
concentración de CO
2
del agua con gas
restante en el tanque. Si el tanque está
vacío o la concentración es muy baja,
el refrigerador hará agua con gas en
el nivel indicado por el ícono Sparkling
Level (Nivel de carbonatación).
El ícono Quick Sparkling (Carbonatación
rápida) (
) también indica la cantidad
de agua con gas que hay en el
tanque. Cuando el tanque está lleno,
se encienden tres barras. El número
de barras disminuye a medida que se
reduce la cantidad de agua con gas.
DA68-03013A-13.indb 31DA68-03013A-13.indb 31 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 32
(2)
Sparkling Level
(Nivel de carbonatación)
El refrigerador puede hacer agua con gas
con tres niveles de carbonatación: bajo (1),
medio (2) y alto (3). Para establecer el nivel
de carbonatación, toque el botón Sparkling
Level (Nivel de carbonatación). Cada vez
que se toca este botón, los números
pequeños del lado derecho ( , ,
) cambian. Deje de pulsarlo cuando
alcance el nivel de carbonatación que
desee. La próxima vez que el refrigerador
haga agua con gas, esta tendrá el nivel de
carbonatación seleccionado.
El número grande de la izquierda (
)
indica el nivel actual de gas. Si en el
interior del tanque de agua con gas
hay agua producida anteriormente, se
dispensa agua con gas con el nivel de
carbonatación anterior (los cambios en el
nivel de carbonatación no tienen efecto
hasta la próxima vez que el refrigerador
hace agua con gas).
(3)
Sparkling Maker (3 sec)
(Fabricación de gas [3 segundos])
Mantenga presionado durante 3
segundos para activar la fábrica de
agua con gas. Vuelva a mantener
presionado durante 3 segundos para
apagarla.
Si el carbonatador SodaStream no tiene
CO
2
, se enciende el ícono ( ) para
indicar que es necesario reemplazar el
carbonatador por uno nuevo.
El ícono del cilindro puede
encenderse y apagarse
brevemente varias veces
cuando queda un poco de gas
CO
2
en el cilindro.
(4)
Bloqueo del panel de control del
despachador (3 segundos)
Al tocar este botón por 3 segundos
se activa el bloqueo de control del
dispensador que bloquea este y los
botones del panel correspondiente
para que no puedan utilizarse. El ícono
Control Lock (Bloqueo control) se
enciende para indicar que está activada
la función de bloqueo de control.
Presione 3 segundos para desbloquear.
(5)
Lighting (Luz)
Al presionar este botón, la luz LED
del dispensador (debajo del visor)
se confi gura en modo continuo de
modo que queda encendida en forma
permanente.
El botón también se ilumina. Si desea
que la luz del dispensador se encienda
solamente cuando se usa, toque este
botón para desactivar el modo de
encendido permanente.
(6)
Ice Maker (3 sec) (Fábrica de
hielo [3 segundos])
Para apagar o encender la fábrica de
hielo, toque el botón Ice Maker (Fábrica
de hielo) durante 3 segundos.
La LED “Off” (Apagado) se enciende
y la fábrica de hielo se detiene. Para
activar la fábrica de hielo, toque el
botón Ice Maker (Fábrica de hielo)
durante 3 segundos. La LED “Off”
(Apagado) se apaga.
Recomendamos que detenga
la fábrica de hielo si sucede lo
siguiente:
- Hay sufi ciente hielo en la
cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está
recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo
está encendida y la tubería de
agua no está conectada, se
escuchará un sonido de válvula de
agua desde la parte posterior de
la unidad. Si ocurre esto, toque el
botón Ice Maker (Fábrica de hielo)
durante 3 segundos para apagar
la fábrica de hielo.
(7)
(8)
Cubed Ice (Hielo en cubos),
Crushed Ice (Hielo triturado)
Presione el botón Cubed Ice (Hielo en
cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado)
para seleccionar el tipo de hielo que
desea obtener.
Cada vez que presiona el botón, los
modos de hielo en cubos o triturado
alternan y el ícono correspondiente se
enciende para indicar su selección.
DA68-03013A-13.indb 32DA68-03013A-13.indb 32 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
• Para reducir el riesgo de daños
materiales ocasionados por el agua, NO
use marcas genéricas de fi ltros de agua
en su refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable de cualquier daño incluidos, entre
otros, daños causados por pérdidas de agua
por el uso de un fi ltro de agua genérico. Los
Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del fi ltro se pone roja para
indicar el momento en que hay
que cambiar el cartucho del fi ltro
de agua.
Para darle tiempo hasta que
consiga un nuevo fi ltro, la luz roja
se enciende justo antes de que
la capacidad del fi ltro actual se
acabe. Cambiar el fi ltro a tiempo
hará que su refrigerador provea
agua más fresca y más limpia.
(Rojo)
(Rojo)
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE
AGUA
1. Cierre el suministro de agua. Luego de
presionar la cubierta del fi ltro, gire el fi ltro de
agua (1) aproximadamente un cuarto de vuelta,
en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Extraiga el fi ltro de agua (1) del compartimiento
(2).
2
2
1
1
• Para cambiar el fi ltro de agua más
fácilmente, cierre la válvula del suministro
de agua.
Algunas veces, es difícil retirar el fi ltro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene difi cultades, sostenga
rmemente el fi ltro de agua y tire con fuerza.
ADVERTENCIA
Al tirar del fi ltro
de agua, puede
ltrarse algo de
agua de la abertura.
Esto es normal.
Para minimizar
las fi ltraciones de
agua, mantenga
el cartucho del
ltro de agua en
posición horizontal
al extraerlo.
3
3
2
2
Para impedir derrames, vacíe la bandeja
del fi ltro de agua (3) y seque alrededor del
compartimiento del fi ltro (2).
3. Inserte el nuevo fi ltro en el compartimiento (2).
4. Presione el fi ltro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
• Si tiene difi cultades para insertar el fi ltro
debido a la alta presión de agua, cierre la
válvula del suministro de agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
5. Toque el botón
“CoolSelect” durante
aproximadamente 3
segundos para restablecer
el fi ltro de agua.
El color del indicador (
)
cambia de rojo a apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
• Para reemplazar el fi ltro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local, ir a
SamsungParts.com. o comunicarse con
su distribuidor Samsung autorizado.
Asegúrese de que el fi ltro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG
en la caja y en el fi ltro de agua.
DA68-03013A-13.indb 33DA68-03013A-13.indb 33 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 34
Eliminación de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería del
suministro de agua después de instalar el
ltro de agua.
1. Abra el suministro de
agua principal si lo cerró
cuando instaló el fi ltro
de agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiará
el sistema de suministro
de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya fi ltraciones de agua provenientes
del
ltro de agua.
• Limpie muy bien el dispensador para
evitar que se fi ltre agua.
Esto signifi ca que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa es inferior a 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifi que si el fi ltro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de almacenamiento
del sistema de ósmosis inversa luego de un uso
intensivo.
Si su refrigerador cuenta con un fi ltro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Retire el fi ltro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero califi cado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
TEMPERATURAS RECOMENDADAS
DE LOS COMPARTIMIENTOS DEL
CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR
La temperatura recomendada de los
compartimientos del congelador y del refrigerador
es -18°C y 3°C (0°F y 37°F) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimientos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del congelador
Temperatura recomendada : 0 °F (-18 °C)
Temperatura recomendada : 0 °F (-18 °C)
Congelador
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (o entre -23°C y -15°C) para
satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor. Cada vez que presione el botón, la
temperatura cambiará en 1 °F (o 1°C).
Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F
-1 °F
-2 °F
-3 °F
-4 °F
-5 °F
-6 °F
-7 °F
-8 °F
5 °F
4 °F
3 °F
2 °F
1 °F
0 °F.
Centígrados: -18 °C
-19 °C
-20 °C
-21 °C
-22 °C
-23 °C
-15 °C
-16 °C
-17 °C
-18 °C.
DA68-03013A-13.indb 34DA68-03013A-13.indb 34 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
• El indicador de la temperatura
del refrigerador o del congelador
parpadeará cuando la temperatura
del compartimiento correspondiente
aumente en exceso.
(El indicador de la temperatura del refrigerador
o del congelador dejará de parpadear cuando
la temperatura del refrigerador o del congelador
vuelva a ser normal. Si el indicador de la
temperatura sigue parpadeando después de varias
horas, comuníquese con un centro de servicio
técnico).
Power Freeze (Congelación rápida)
La función Power Freeze (Congelación rápida)
acelera considerablemente el compresor del
congelador, haciendo que el congelador se enfríe
rápidamente hasta la temperatura que haya
seleccionado.
Este ícono se iluminará cuando presione el botón
Freezer (Congelador) durante 3 segundos.
Power Freeze (Congelación rápida) es útil si
necesita congelar rápidamente algún alimento,
para hacer gran cantidad de hielo o para enfriar
rápidamente el congelador si su temperatura
ha aumentado (por ejemplo, si la puerta se dejó
abierta).
Para desactivar la función Congelación rápida
manualmente, presione el botón Freezer
(Congelador) y reajuste la temperatura del
congelador.
La función Congelación rápida se apaga
automáticamente después de 50 horas para
reducir el consumo de energía.
Cuando utiliza esta función, el consumo de energía
del refrigerador aumenta.
Si necesita congelar una gran cantidad de
alimentos, active la función Power Freeze
(Congelación rápida) como mínimo 20 horas antes.
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 1°C y 7°C) para
satisfacer sus necesidades particulares. Presione
el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °F (o 1°C).
Vea a continuación.
Fahrenheit: 37 °F
36 °F
35 °F
34 °F
44
°F
43 °F
42 °F
41 °F
40 °F
39 °F
38 °F
37 °F.
Centígrados: 3 °C
2 °C
1 °C
7 °C
6 °C
5 °C
4 °C
3 °C.
Temperatura recomendada : 37 °F (3 °C)
Temperatura recomendada : 37 °F (3 °C)
• La temperatura del refrigerador, del
congelador o de la zona de selección
de frío puede subir cuando se abren
las puertas con demasiada frecuencia
o si se coloca una gran cantidad de
alimentos calientes dentro de ellos.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y del
refrigerador vuelvan al rango establecido, el visor
dejará de parpadear.
Si continúa parpadeando, deberá “reiniciar”
el refrigerador. Intente desenchufar el
electrodoméstico, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
DA68-03013A-13.indb 35DA68-03013A-13.indb 35 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 36
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que desea.
Uso de la palanca de hielo (1)
Empuje la palanca del dispensador de hielo
(1) levemente con el vaso. El hielo saldrá del
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el
botón para hielo en cubos o para hielo triturado.
SIN HIELO
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo.
apagar la fábrica de hielo.
Uso de la palanca de agua
(2)
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de agua (2)
con el vaso. Saldrá agua del
dispensador.
1
1
2
2
Aunque empuje las palancas de agua y
de hielo simultáneamente, el dispensador
activará solo la opción que se haya
seleccionado o presionado en primer lugar.
• Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o
agua. Vuelve automáticamente.
Uso simultáneo del dispensador de hielo
y de agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo (1 ) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del
dispensador de agua (2) para obtener agua.
Mantenimiento de la cubeta de hielo
Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
“Crushed” (Triturado) la fábrica de hielo tritura
los cubos para obtener hielo triturado.
Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
después de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeña cantidad de
hielo triturado residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso
de fabricación de hielo rápido serán blancos,
lo que indica que se han generado con
normalidad.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo. Vea la ilustración que aparece
a continuación en la sección Fábrica de hielo.
No presione el botón Test (Probar)
continuamente si la bandeja esté llena de hielo
o agua. El agua se puede desbordar o el hielo
puede atascar la cubeta.
Fábrica de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Después de otras 8, y luego 16 horas, llene un
vaso completo.
Para probar la fábrica de hielo, presione el
botón Test (Probar) en la fábrica de hielo.
Escuchará el repique del refrigerador (talán,
talán). Cuando escuche el sonido, suelte el
botón de prueba.
Se escuchará automáticamente un sonido que
indica que la máquina de hielo está funcionando
correctamente.
DA68-03013A-13.indb 36DA68-03013A-13.indb 36 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
Verifi que el
Verifi que el
nivel de agua
nivel de agua
Botón Test
Botón Test
(Probar)
(Probar)
• Si quiere retirar los cubos de hielo sin
usar la cubeta, apague la fábrica de hielo
y retire la cubierta frontal de esta. Retire
los cubos de hielo. Tenga en cuenta que
los cubos de hielo de la máquina de hielo
pueden derramarse sobre el cajón.
• No ponga alimentos en la cubeta de
hielo. Si almacena alimentos en la cubeta
de hielo, estos pueden golpear la fábrica
de hielo al abrir o cerrar la puerta y, de
este modo, dañar la fábrica de hielo.
• Tenga en cuenta que los cubos de hielo
de la cubeta pueden derramarse sobre el
cajón al retirar la cubeta.
Si ocurre esto, retire los cubos de hielo
derramados.
• En caso de corte de energía, los cubos
de hielo pueden derretirse y luego
congelarse en bloque cuando vuelve la
energía y hacer que el despachador deje
de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte de
energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo
y el agua residuales.
• Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6
cubos.
Este procedimiento repondrá cubos
de hielo y garantizará su máxima
producción.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Uso de la función Ice Off
(Hielo desactivado)
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con
una mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y tire hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea
recta fi rmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
rmemente, el hielo que contiene se puede
derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea
la ilustración siguiente a la derecha) e intente de
nuevo.
• El interior de la cubeta de hielo está frío
durante el funcionamiento. No toque el
interior de la cubeta de hielo.
• Utilice solamente la fábrica de hielo
del refrigerador. Solo una persona
adecuadamente califi cada deberá
instalar/conectar el suministro de agua al
refrigerador. Conéctelo solamente a un
suministro de agua potable.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-03013A-13.indb 37DA68-03013A-13.indb 37 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 38
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los
dispensadores de agua o de hielo por un período
prolongado:
- Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta
de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la fábrica de
hielo
No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta
de la fábrica de hielo.
- Puede lesionarse o dañar el refrigerador. Nunca
coloque los dedos ni objetos en la abertura del
dispensador.
Puede lesionarse.
- No intente desensamblar la fábrica de hielo.
- No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla
.
Cuando inserte la bandeja de la fábrica
de hielo, asegúrese de que esté bien
centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
PRECAUCIÓN
El fenómeno de turbidez del agua
• El agua que ingresa al refrigerador circula
a través de un fi ltro principal para agua
alcalina.
En el proceso de fi ltrado, la presión del
agua que sale del fi ltro aumenta, y el
agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua se pone en contacto
con el aire, la presión desciende
rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno
se sobresaturan y generan burbujas de
gas.
Temporalmente, el agua puede tener una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxígeno. Después de unos segundos,
el agua será incolora.
DA68-03013A-13.indb 38DA68-03013A-13.indb 38 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 39
FUNCIONAMIENTO
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE AGUA CON GAS
(SOLO PARA LOS REFRIGERADORES QUE PROPORCIONAN AGUA CON
GAS - OPCIONAL).
Con un cilindro de CO
2
Sodastream, su refrigerador puede hacer y dispensar agua con gas (carbonatada).
Cómo hacer agua con gas
Para producir agua con gas, mantenga presionado el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) durante
3 segundos. Cuando se inicia el proceso de carbonatación, las líneas cortas del interior del ícono del
vaso giran una tras otra en el sentido de las agujas del reloj. Cuando se completa el proceso, la líneas
cortas se convierten en líneas sólidas.
Si deja la función de Producción de agua con gas encendida, y la cantidad de agua con gas disminuye,
el refrigerador entra inmediatamente en el modo de producción de agua con gas y produce más. Sin
embargo, si apaga la función de Producción de agua con gas, el refrigerador no produce más incluso si
queda poca agua en el depósito de agua con gas.
Tiempo de producción del agua con gas
Según el nivel de carbonatación que elija (vea Cómo controlar el nivel de carbonatación en la página 40),
cambiará el tiempo que tarda el refrigerador en completar el proceso de producción de agua con gas. La
tabla a continuación enumera los tiempos de producción según el nivel de carbonatación. El refrigerador
ya viene confi gurado con el nivel 2.
La función de carbonatación rápida permite producir agua con gas en 10 minutos (consume más gas
CO
2
que en el nivel 3).
Nivel de
carbonatación
Nivel 3 - Alto Nivel 2 - Medio Nivel 1- Bajo
Tiempo de
producción
Alrededor de 30
minutos
Alrededor de 20
minutos
Alrededor de 10
minutos
Capacidad disponible
1.16 cuarto de
galón (1.1 l)
1.16 cuarto de
galón (1.1 l)
1.16 cuarto de
galón (1.1 l)
Cómo dispensar agua con gas
Para dispensar agua con gas, empuje la palanca de selección de agua con gas. Luego presione
suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso. A medida que pasa el tiempo, la velocidad en
la que se dispensa el agua con gas puede cambiar. Cuando el agua sabe muy carbonatada, la velocidad
para dispensar puede ser más rápida. Cuando la carbonatación es menor, la velocidad para dispensar
puede ser más lenta.
El CO
2
disuelto en el agua con gas puede hacer que el agua burbujee al dispensarla. Además, debido a
las fl uctuaciones de presión en el tanque de agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva
inestable o intermitente.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre.
Esto se debe a cambios de presión en el tanque de agua con gas. No es un defecto.
DA68-03013A-13.indb 39DA68-03013A-13.indb 39 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 40
Tras dispensar agua con gas, levante la palanca del
selector de agua con gas.
No se cuelgue de la palanca del selector
de agua con gas ni aplique una fuerza
excesiva al levantarla o bajarla.
Goteo de agua
Cierto tiempo después de haber dispensado agua con gas, es posible que se escapen unas gotas de
agua con gas del dispensador. El goteo de agua no es un defecto del producto, sino un resultado natural
de la mezcla de CO
2
con agua.
Cómo controlar el nivel de carbonatación
Puede cambiar el nivel de carbonatación del agua con gas presionando el botón Sparkling Water (Agua
con gas). Cada vez que presiona el botón Sparkling Level (Nivel de carbonatación), el nivel cambia como
sigue:
Medio (Nivel-2)
Fuerte (Nivel-3)
Débil (Nivel-1)
Medio (Nivel-2). Cuando presiona este botón, los
números pequeños del lado derecho del botón se encienden en sucesión para indicar el cambio del nivel.
El cambio del nivel de carbonatación se aplicará la próxima vez que el refrigerador haga agua con gas.
- Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, se dispensa agua con
gas con el nivel de carbonatación anterior. (De nuevo, las modifi caciones del nivel de carbonatación no
tienen efecto hasta la próxima vez que el refrigerador hace agua con gas. La modifi cación no afecta al
agua con gas ya producida).
- Cuando el refrigerador produce agua con gas, los íconos del nivel de carbonatación se encienden
en rotación (Nivel-1
Nivel-2
Nivel-3
Nivel-1, etc.). Si presiona nuevamente el botón Sparkling
Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de carbonatación, el nivel cambia. La modifi cación
del nivel de carbonatación tendrá efecto la próxima vez que el refrigerador haga agua con gas.
- El número principal del lado izquierdo indica el nivel de carbonatación del agua con gas actual,
mientras que el número pequeño del lado derecho se utiliza para especifi car el nivel de carbonatación
del proceso siguiente. Aunque cambie el nivel de carbonatación mientras el refrigerador produce agua
con gas, el cambio no se aplicará al proceso actual, sino al siguiente.
El nivel de carbonatación ya viene confi gurado con el nivel 2. Si el agua con gas tiene un sabor muy
fuerte o muy suave, cambie el nivel de carbonatación. El nivel 1 proporciona una carbonatación más
suave, mientras que el nivel 3 proporciona una carbonatación más fuerte.
Si se corta la electricidad cuando el refrigerador está haciendo agua con gas, es posible que el
refrigerador vuelva a comenzar el proceso de carbonatación cuando vuelva la electricidad y ponga
demasiada carbonatación en el agua. En ese caso, recomendamos desechar el agua demasiado
carbonatada y comenzar el proceso nuevamente.
La vida útil del cilindro de CO
2
puede variar según los niveles de carbonatación que seleccione.
PRECAUCIÓN
DA68-03013A-13.indb 40DA68-03013A-13.indb 40 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 41
FUNCIONAMIENTO
Cómo apagar la función de Agua con gas
Para apagar la función de Agua con gas, presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) por 3
segundos.
Presione por 3
Presione por 3
segundos
segundos
Es posible que se dispense cualquier resto de agua con gas que haya quedado en el tanque después de
haber apagado la función de Agua con gas.
Reemplazo del carbonatador SodaStream
Si el ícono del cilindro ( ) se enciende, reemplace el carbonatador SodaStream de 60 l por uno nuevo.
Para reemplazar un carbonatador, siga estos pasos:
1. Levante la palanca que mantiene el carbonatador SodaStream de 60 l en
su lugar.
2. Retire el carbonatador del soporte.
3. Gire el carbonatador en el sentido contrario al de las agujas del reloj para
retirarlo del regulador.
4. Para instalar un carbonatador SodaStream de 60 l nuevo, siga las indicaciones de instalación del
carbonatador comenzando con el paso 2 de Instalación de un carbonatador en el refrigerador en las
páginas 20 y 21.
DA68-03013A-13.indb 41DA68-03013A-13.indb 41 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 42
Notas
Si abre la puerta del refrigerador cuando está haciendo agua con gas, se detendrá. Cuando cierre la
puerta, volverá a hacer agua con gas nuevamente en aproximadamente un minuto.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre. Esto se debe a cambios de presión en el tanque de producción de agua con gas. No es un
defecto.
Si la manguera de agua está retorcida o no se suministra agua correctamente, el nivel de
carbonatación del agua con gas será elevado. Esto se debe a que el cilindro dispensa la misma
cantidad de dióxido de carbono (CO
2
) independientemente de la cantidad de agua que haya en el
tanque de producción.
Si la función de Agua con gas está activada y usted dispensa aproximadamente 1.16 cuartos de
galón (1.1. l) de agua con gas, el refrigerador comienza a hacer más agua con gas automáticamente.
Si se ausentará de su casa por un período de tiempo prolongado, no quiere volver a usar la función
de Agua con gas o se muda;
1. Presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) por 3 segundos para apagar la función de
Agua con gas.
2. Vacíe el tanque de agua con gas dispensando toda el agua del tanque.
3. Retire el cilindro de CO
2
.
Cuando se dispensa agua con gas, el CO
2
del agua provoca que el chorro del despachador se
disperse. Para asegurarse de que el agua se dispense en el vaso, colóquelo muy cerca de la boquilla
del dispensador.
Si reemplaza un carbonatador SodaStream de 60 l que contenga algo de gas, el ícono del cilindro en
el visor puede que no se encienda durante un tiempo.
Compre cilindros (60 l) en el distribuidor de Sodastream más cercano o en Internet en la página www.
sodastream.com.
DA68-03013A-13.indb 42DA68-03013A-13.indb 42 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 43
FUNCIONAMIENTO
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
(Para el modelo agua y hielo solamente)
(Para el modelo agua con gas solamente)
Fábrica de hielo
Fábrica de hielo
Chef Pan
Estante hacia adentro
o
o
Tapa del cilindro
o
Cajón para vegetales
s
s
s
s
s
s
Chef Pantry
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Compartimiento
basculante de la
basculante de la
puerta
puerta
o
o
Estante hacia adentro
Estante de vidrio
Bandeja de extracción
total (Opcional)
total (Opcional)
Compartimiento de
vidrio de la puerta
vidrio de la puerta
Rincón de servicio
Cubierta del fi ltro de
agua
agua
Refrigerador en
congelador
congelador
(Zona de selección
(Zona de selección
de frío)
de frío)
Fábrica de hielo
Fábrica de hielo
Chef Pan
Estante hacia adentro
o
o
o
o
o
Cajón para vegetales
s
s
s
s
Chef Pantry
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Compartimiento
basculante de la
basculante de la
puerta
puerta
o
o
o
o
o
o
o
Estante hacia adentro
Estante de vidrio
Bandeja de extracción
total (Opcional)
total (Opcional)
Compartimiento de
vidrio de la puerta
vidrio de la puerta
Rincón de servicio
Cubierta del fi ltro de
agua
agua
Refrigerador en
congelador
congelador
(Zona de selección
(Zona de selección
de frío)
de frío)
DA68-03013A-13.indb 43DA68-03013A-13.indb 43 2015. 8. 26.  10:302015. 8. 26.  10:30
Español - 44
Para obtener el mejor ahorro de energía,
deje todos los estantes, cajones y cestas
en su posición original como se muestra
en la ilustración de la página anterior.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la
sección de la bisagra vertical se encuentre
en la posición correcta para impedir que
raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está
invertida, colóquela en la posición correcta
y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad
en esta sección.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la
otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor
apaga automáticamente el motor sinfín
de la fábrica de hielo por razones de
seguridad.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha
apagado, comuníquese con los agentes
de servicio técnico de Samsung.
COMPARTIMIENTO MULTIUSOS DE
LA PUERTA
El separador extraíble facilita el almacenamiento de
los alimentos.
Cómo utilizar el SEPARADOR FLEXIBLE
Cuando no lo utilice,
deje el separador
exible plegado como
se muestra en el
diagrama.
Coloque el separador
exible en la posición
(1) para impedir que los
alimentos se caigan.
( 1 )
Coloque el separador
exible en la posición
(2) para utilizarlo como
separador.
( 2 )
Cómo utilizar el compartimiento
basculante de la puerta
El compartimiento de la puerta del congelador
se puede inclinar para facilitar el acceso.
Incline el compartimiento de la puerta del
congelador para facilitar el acceso cuando
guarde alimentos y vuelva a ponerlo vertical
cuando cierre la puerta.
No almacene demasiados alimentos en el
compartimiento de la puerta del congelador. La
puerta podría no cerrarse completamente.
Para evitar golpes entre la puerta del
congelador y los cajones, deje la puerta del
congelador completamente abierta cuando
utilice los cajones del congelador.
CHEF PAN
Uso del chef pan por primera vez
Antes de utilizarlo no se olvide de limpiar el chef
pan.
Diluya en agua tibia vinagre y detergente neutro
en una relación de 2:1. Empape un esponja
con esta agua y limpie con ella el chef pan.
Enjuague el chef pan con agua tibia.
De esta forma se eliminan las impurezas
creadas durante el proceso de fabricación.
Precauciones para cocer con el chef pan
• El chef pan no es adecuado para
utilizarlo en el horno microondas.
Almacenamiento
Limpie el chef pan con un paño suave o una
esponja y detergente para acero inoxidable.
PRECAUCIÓN
DA68-03013A-13.indb 44DA68-03013A-13.indb 44 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 45
FUNCIONAMIENTO
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimiento y tire hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Alternativamente, coloque el compartimiento
de modo que coincida con la línea marcada en
el interior de la puerta (compartimiento superior
del refrigerador).
La línea marcada solo se encuentra en el
compartimiento superior.
Cuando coloque el compartimiento de la
puerta no lo sujete por el lado frontal. Podría
no encajar en la puerta.
Para reemplazar, inserte completamente el
compartimiento de la puerta hasta la línea
marcada en la puerta. De lo contrario, podría
no ajustarse correctamente.
Sujete el compartimiento de la puerta con
ambas manos por su lado posterior y presione
hasta insertarlo completamente en la línea
marcada del interior de la puerta.
Cómo retirar los compartimentos con cubiertas
Para retirar los compartimentos con cubiertas,
abra la cubierta del compartimiento de la
puerta y tire del compartimiento con ambas
manos.
Cómo retirar el Chef Basket
Incline el Chef Basket hacia usted y retírelo con
ambas manos.
Cómo retirar los compartimentos
Simplemente levante el compartimento y jale
hacia afuera.
Pueden producirse lesiones si los
compartimientos de las puertas no están
bien ajustados. No permita que los niños
jueguen con los compartimientos. Sus
esquinas fi losas pueden causar lesiones.
No ajuste un compartimiento lleno de
alimentos.
Primero retírelos.
Para eliminar el polvo lave los compartimentos
con agua.
PRECAUCIÓN
DA68-03013A-13.indb 45DA68-03013A-13.indb 45 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 46
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante
hacia arriba en la dirección que se muestra en
el gráfi co (1) y levántelo en forma vertical (2).
Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
deseada. Luego baje el frente del estante de
manera tal que los ganchos caigan dentro de
las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son
pesados. Tenga mucho cuidado cuando
los retire.
2
1
Cuando vuelva a colocar los estantes de vidrio,
asegúrese de que los ganchos de ambos lados
del estante estén fi rmemente encajados en las
ranuras del soporte.
3. Chef Pan
Para colocar o retirar el chef pan del estante,
sujételo por ambos lados y tire con las dos
manos para extraerlo. Empújelo para volver a
colocarlo.
Para limpiarlo utilice solo detergente para acero
inoxidable.
PRECAUCIÓN
4. Cajones de vegetales y frutas (EZ Fresh Zone)
Sujetando el cajón con una mano, levántelo un
poco mientras jala hacia adelante y retírelo del
refrigerador.
Retire los compartimientos de la puerta
antes de retirar el cajón para evitar daños
a los compartimientos.
5. Cómo retirar el estante de vegetales
1. Deslice hacia afuera
el cajón de vegetales
izquierdo.
2. Deslice hacia
adentro el estante
plegable derecho.
3. Mientras sujeta con
una mano el estante
de vegetales,
levántelo con la otra
mano.
4. A través del espacio
vacío creado
después de retirar
el estante plegable,
extraiga el estante
de vegetales.
(Para volver a
colocarlo, siga los
pasos en orden
inverso).
DA68-03013A-13.indb 46DA68-03013A-13.indb 46 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 47
FUNCIONAMIENTO
6. Cómo retirar el cajón estante
1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales.
2. Retire el estante de vegetales.
3. Afl oje los dos tornillos de la parte posterior del
tanque de agua.
4. Tome la parte posterior del tanque de agua
y sepárelo un poco (tenga en cuenta que
no debe retirar completamente el tanque de
agua).
Tenga cuidado de no remover la
manguera de agua.
5. Levante el tanque de agua para separarlo del
cajón estante y plegue la cubierta del cajón
para desbloquear este por su lado izquierdo.
6. Retire el cajón estante. (Para volver a
colocarlo, siga los pasos en orden inverso).
PRECAUCIÓN
7. Cómo retirar el desodorizador
Compartimiento del refrigerador
TIPO 1
- Tire del Chef Pantry y luego extraiga el
desodorizador mientras presiona la grapa de la
cubierta del desodorizador con un dedo.
TIPO 2
- Retire el cajón Chef Pantry y luego retire el
desodorizador del interior del compartimiento del
refrigerador desbloqueando la grapa de la cubierta.
La apariencia y las instrucciones para retirar
el desodorizador dependen del modelo.
Verifi que primero cuál es su modelo.
TIPO 1
TIPO 1
TIPO 2
TIPO 2
Congelador/Zona de selección de frío: retire el
cajón inferior y luego extraiga el desodorizador
mientras presiona la grapa de la cubierta del
desodorizador con un dedo
8. Cómo limpiar el desodorizador
Limpie el desodorizador una vez cada dos años o
siempre que advierta que su desempeño se reduce.
Deje secar el desodorizador al sol durante 24 horas y
vuelva a colocarlo en el orden inverso del desensamble.
DA68-03013A-13.indb 47DA68-03013A-13.indb 47 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 48
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente, Clorox o detergente para
automóviles. Pueden dañar la superfi cie
del electrodoméstico y provocar un
incendio.
No pulverice el refrigerador con agua mientras
está enchufado. Puede provocar una descarga
eléctrica.
Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos:
1. Desconecte el cable de alimentación del
refrigerador.
2. Humedezca ligeramente con agua un paño
suave y sin pelusa o una toalla de papel.
No use ningún tipo de detergente ya que
podría decolorar o dañar el refrigerador.
3. Seque el interior y el exterior del refrigerador
hasta que esté limpio y seco.
4. Vuelva a conectar el cable de alimentación del
refrigerador.
REEMPLAZO DE LAS LUCES
INTERIORES
Luz LED del congelador/refrigerador
Si la cubierta de la luz LED está sucia, no
iluminará lo sufi ciente. Limpie la superfi cie de la
cubierta con un paño limpio y seco.
• No desensamble ni reemplace la luz
tipo LED por su cuenta. Para cambiar
las LED, comuníquese con el Centro
de servicio de Samsung o con su
distribuidor Samsung autorizado.
Si intenta reemplazar las luces LED
por su cuenta, corre el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica o lastimarse
gravemente.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DA68-03013A-13.indb 48DA68-03013A-13.indb 48 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 49
FUNCIONAMIENTO
Agua con gas: notas sobre el
funcionamiento
Utilice cilindros Sodastream originales de
distribuidores autorizados.
El refrigerador comienza a hacer agua con gas
tras 10 segundos de encender la función de
Producción de agua con gas.
Si abre la puerta del refrigerador cuando está
haciendo agua con gas, se detendrá. Cuando
cierre la puerta, volverá a hacer agua con gas
nuevamente en aproximadamente un minuto.
Si se corta la electricidad cuando el refrigerador
está haciendo agua con gas, es posible que el
refrigerador vuelva a comenzar el proceso de
carbonatación cuando vuelva la electricidad y
ponga demasiada carbonatación en el agua.
En ese caso, recomendamos desechar el agua
demasiado carbonatada y comenzar el proceso
nuevamente.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible
que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre. Esto se debe a cambios de presión en
el tanque de producción de agua con gas.
No es un defecto.
Si la manguera de agua está retorcida o no
se suministra agua correctamente, el nivel de
carbonatación del agua con gas será elevado.
Esto se debe a que el cilindro dispensa la
misma cantidad de dióxido de carbono (CO
2
)
independientemente de la cantidad de agua
que haya en el tanque de producción.
La vida útil del cilindro variará según el nivel de
carbonatación seleccionado.
Si se ausentará de su casa por un tiempo
prolongado, no quiere volver a usar la función
de agua con gas o se va a mudar:
1. Presione el botón Sparkling Maker (Fabricación
de gas) por 3 segundos para apagar la función
de Agua con gas.
2. 2. Vacíe el tanque de agua con gas
dispensando toda el agua del tanque.
3. 3. Retire el cilindro de CO
2
.
Para reducir el tiempo del procesamiento,
utilice la opción Quick Sparkling (Carbonatación
rápida).
La función de carbonatación rápida establece
el nivel de carbonatación en 3 (alto). La próxima
vez que el refrigerador haga agua con gas,
aplicará el ajuste de Carbonatación rápida.
Si el refrigerador está haciendo agua con
gas cuando usted selecciona la opción
Quick Sparkling (Carbonatación rápida), el
refrigerador ajusta automáticamente el nivel de
carbonatación.
Para cancelar esta opción, vuelva a presionar el
botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida)
antes de que pasen 20 segundos después de
activar la opción.
Si el ícono del cilindro (
) se enciende, cambie
el cilindro actual por uno nuevo.
Para dispensar agua con gas, empuje la
palanca del selector de agua con gas y con un
vaso mantenga presionada la palanca de hielo/
agua con gas.
• Antes de transportar el refrigerador,
retire el carbonatador SodaStream del
compartimiento de la puerta izquierda.
1. Presione el botón Sparkling Maker (Fabricación
de gas) por 3 segundos para apagar la función
de Agua con gas.
2. Vacíe el tanque de agua con gas dispensando
toda el agua del tanque.
3. Retire el carbonatador SodaStream.
La producción de agua con gas con la
función de Carbonatación rápida consume
más gas CO
2
.
(La función de Carbonatación rápida
requiere de un 30% a un 50% más de
gas CO
2
en comparación con el nivel 3 de
carbonatación).
PRECAUCIÓN
DA68-03013A-13.indb 49DA68-03013A-13.indb 49 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 50
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría lo
sufi ciente.
Verifi que que el enchufe esté correctamente conectado.
Verifi que si la temperatura en el visor digital es más alta que la
temperatura interna del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste
el congelador o el refrigerador a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una
fuente de calor?
Si es así, puede que no enfríe lo sufi ciente. Instálelo en un lugar que no
esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared,
lo que evita una ventilación adecuada?
Si es así, puede que no enfríe lo sufi ciente. Mantenga una distancia
adecuada desde la pared.
¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de
ventilación?
Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene
demasiado.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
Verifi que si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Si es así, aumente la temperatura confi gurada del interior del refrigerador.
Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el
refrigerador a una temperatura más alta.
¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en la parte más fría del
refrigerador o cerca de la rejilla de ventilación?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de
guardarlos en las áreas más frías o en los cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Verifi que que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared,
lo que evita una ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a
cambios en la temperatura en el interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro
del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta
capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores
están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para
impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse
condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
DA68-03013A-13.indb 50DA68-03013A-13.indb 50 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La fábrica de hielo
no funciona.
Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura es lo sufi cientemente
baja, como cuando se instala por primera vez.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Verifi que si el fi ltro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible
que la función para hacer hielo no funcione.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a
través del refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
Verifi que si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar
muy bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que podrían estar en mal estado.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de
modo que el aire pueda circular libremente.
Deje sufi ciente espacio entre los alimentos guardados para una correcta
circulación del aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
Verifi que si el fi ltro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible
que el despachador de agua no funcione.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
¿No están equilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en
general, el sistema de cierre automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar un desbalanceo entre la parte
derecha y la parte izquierda de la puerta.
Se forma
condensación o
gotas de agua en el
montante vertical y
en el entorno, etc.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es
demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y el entorno,
etc., desactive el modo de ahorro de energía después de eliminar la
condensación.
DA68-03013A-13.indb 51DA68-03013A-13.indb 51 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 52
No dispensa agua
con gas.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Ha empujado la palanca del selector de agua con gas? (aplicable a los modelos de la
colección Chef)
¿El ícono de la función de producción de agua con gas está apagado?
Presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) por 3 segundos para encender la
función de producción de agua con gas.
La función de Producción de agua con gas ya viene confi gurada en OFF (Apagado). Actívela
para producir agua con gas.
¿Parpadea el ícono Sparkling Maker (Fabricación de gas)?
Si el ícono de agua con gas está parpadeando, el refrigerador está produciendo agua con gas.
Espere hasta que el ícono deje de parpadear.
Verifi que si el ícono de barra transversal del botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) está
encendido.
El ícono de barra transversal muestra la cantidad de agua restante en el tanque de agua
carbonatada. (aplicable a los modelos de la colección Chef)
¿El cilindro de gas carbonatado está vacío?
Si el refrigerador despacha poca o ninguna cantidad de agua con gas, reemplace el
carbonatador SodaStream de 60 l por uno nuevo.
Si el carbonatador SodaStream no tiene CO
2
, se enciende el ícono del cilindro ( ).
Si el ícono Cambiar cilindro de gas carbonatado se enciende, revise el cilindro de gas
carbonatado. (aplicable a los modelos de la colección Chef)
¿La puerta del refrigerador está abierta?
Si está abierta, no se dispensará agua con gas/agua/hielo.
¿La palanca del cilindro no está bloqueada?
Abra la cubierta del cilindro y bloquee la palanca.
¿Está activada la función de bloqueo de control?
Si se despacha agua carbonatada o normal continuamente durante 1 minuto o más, la
dispensación se puede interrumpir temporalmente. Presione de nuevo la palanca para
continuar la dispensación.
La opción de
fabricación rápida
produce ruido de viento
durante el proceso.
Si la función de fabricación rápida está activa, el carbonatador SodaStream alterna la inyección
y la descarga de gas CO
2
, lo que puede dar origen al ruido.
El sabor del agua
con gas es suave.
Aumente el nivel de carbonatación del agua con gas.
Cuando el sabor del agua con gas es demasiado suave y solo sabe a agua, reemplace el
carbonatador SodaStream por uno nuevo.
Si se utiliza la función Fill Up (3 sec) (Llenar [3 segundos]) inmediatamente después de
reemplazar el carbonatador, el sabor del agua con gas será más fuerte o más suave de lo
normal según la cantidad y la concentración de CO
2
que quede en el depósito del agua.
El sabor del
agua con gas es
demasiado fuerte.
Reduzca el nivel de carbonatación del agua con gas.
(Nivel de carbonatación - 1: Bajo, 2: Medio, 3: Alto)
Vacíe el tanque de agua con gas y ajuste el nivel inferior del nivel de carbonatación. Cuando el
refrigerador hace agua con gas, la hace con un nivel más bajo de carbonatación.
Para vaciar el tanque de agua con gas, mantenga presionado el botón “Sparkling Maker”
(Fabricación de gas) durante 3 segundos para activar la fábrica de agua con gas. Dispense
toda el agua con gas restante. Después de vaciar el agua con gas, mantenga presionado
el botón “Sparkling Maker” (Fabricación de gas) durante 3 segundos para activar la fábrica
de agua con gas.
¿Ha hecho agua con gas presionando el botón “Quick Sparkling/Fill up” (Carbonatación
rápida/Llenar) por 3 segundos? Si antes de iniciar la función de llenado rápido aún
había agua con gas en el tanque, es posible que se produzca agua con gas con una
concentración de CO
²
superior a la confi gurada. Después de vaciar el tanque del agua con
gas, el refrigerador hará agua con gas con el nivel de carbonatación indicado.
DA68-03013A-13.indb 52DA68-03013A-13.indb 52 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El sabor del
agua con gas no
cambió después de
cambiar el nivel de
concentración de
gas.
Si cambia el nivel de concentración, el nuevo nivel se aplica a la siguiente
producción. Es decir, el cambio no afecta al agua con gas del tanque de agua
con gas ni a la producción actual de agua con gas. El cambio solo se aplica a las
producciones posteriores.
Después de
reemplazar el
carbonatador
SodaStream, no se
produce agua con
gas.
Después de reemplazar el carbonatador SodaStream, mantenga presionado el
botón “Quick Sparkling/Fill up” (Carbonatación rápida/Llenar) durante 3 segundos
para restablecer el carbonatador SodaStream.
De repente se detiene
la salida del agua
con gas aunque la
operación aún está
en progreso.
Verifi que si las líneas cortas del interior del ícono del vaso giran una tras otra en el
sentido de las agujas del reloj. Esto indica que se está produciendo agua con gas.
Una vez terminada la producción, se encienden todas las líneas cortas del ícono del
vaso. Cuando se completa la producción, el refrigerador dispensa agua con gas.
Si el refrigerador no dispensa agua con gas, verifi que si “OFF” (Apagado) se muestra
sobre el ícono del vaso del botón Sparkling Maker (Fabricación de gas).
Esto indica que el tanque de agua con gas está vacío y que la función de
producción automática de agua con gas está apagada. Para producir agua con
gas, mantenga presionado el botón “Sparkling Maker” (Fabricación de gas) durante
3 segundos para iniciar la producción.
La función de agua
con gas está apagada
pero se continúa
dispensando agua
con gas.
Aunque apague la función de producción de agua con gas, se dispensa agua con
gas mientras el tanque la contenga.
Si no va a utilizar la fábrica de agua con gas por un período de tiempo prolongado,
detenga la función de producción automática de agua con gas y quite el agua con
gas por medio del dispensador.
El agua con gas
se dispensa más
lentamente que el
agua normal.
Verifi que que la válvula del agua de la llave no esté cerrada, que la manguera no
esté doblada y que la presión del suministro de agua sea la adecuada. Si la presión
del agua de la llave es demasiado baja, la fábrica de agua con gas no funcionará
adecuadamente debido a que se suministra poca cantidad de agua al tanque.
Cuando un purifi cador de agua suministra el agua al tanque de agua con gas, no se
puede producir agua con gas adecuadamente dado que se necesita mucha agua
durante un período corto de tiempo. Le recomendamos que no dispense agua de
un purifi cador al menos hasta que no pasen cinco minutos desde el comienzo del
ciclo de producción de agua con gas.
Si el problema persiste, comuníquese con el fabricante del purifi cador de agua
o consulte a un plomero para aumentar la presión de agua de la llave a un nivel
normal.
El agua con
gas no está lo
sufi cientemente fría y
tiene poco sabor.
Si produce mucha agua con gas de manera continua, es posible que no pueda
disfrutar del verdadero sabor del agua con gas dado que hay muy poco tiempo para
enfriar el agua. Para beber el agua con gas en su estado más optimo, debe dejar
que el agua se enfríe lo sufi ciente para dispensarla.
Se recomienda dispensar agua con gas después de como mínimo 4 horas de
conectar el agua de la llave al refrigerador.
Se muestra el ícono
“OFF” de agua con
gas pero la fábrica
de agua con gas se
apaga.
Verifi que si las líneas cortas del interior del ícono del vaso giran una tras otra en el
sentido de las agujas del reloj. Indica que se está produciendo agua con gas y la
producción no se puede detener inmediatamente. Sin embargo, si presiona el botón
“Sparkling Maker” (Fabricación de gas) durante 3 segundos durante la producción,
se muestra el ícono “OFF” en el ícono del vaso y se desactiva la producción
automática de agua con gas después de completarse el ciclo de producción actual.
DA68-03013A-13.indb 53DA68-03013A-13.indb 53 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 54
La función de
control de la
concentración se
deshabilita durante
la producción de
agua con gas.
Verifi que si las líneas cortas del interior del ícono del vaso giran una tras otra en
el sentido de las agujas del reloj. Esto indica que se está produciendo agua con
gas. Como la concentración del agua con gas no puede modifi carse durante la
operación de producción, cambie el nivel de concentración una vez fi nalizada la
producción y se detenga el parpadeo. La próxima vez que el refrigerador haga agua
con gas, utilizará el nuevo nivel de carbonatación.
Se produce
agua con gas
continuamente.
¿Se ha alcanzado el tiempo límite establecido para la producción de agua con gas?
La duración de la producción de agua con gas viene determinada por el nivel
de concentración confi gurado. (Nivel 1: aproximadamente 10 minutos; Nivel 2:
aproximadamente 20 minutos; Nivel 3: aproximadamente 30 minutos)
Espere a que se alcance el tiempo establecido para la producción de agua con gas.
Verifi que si la puerta del refrigerador está abierta.
Si la puerta del refrigerador está abierta, la fábrica de agua con gas se detiene para
evitar la generación de ruido al producir agua con gas.
Si abre la puerta con frecuencia, el tiempo de producción del agua con gas puede
extenderse de acuerdo con el nivel de gas confi gurado.
Cierre la puerta del refrigerador y espere hasta que se alcance el límite de tiempo de
producción de agua con gas.
El ícono del cilindro
no se enciende
cuando se retira
el carbonatador
SodaStream.
Si retira el carbonatador SodaStream y este contiene un poco de gas, el ícono del
cilindro se puede encender en el visor pasados unos segundos.
Si retira un carbonatador SodaStream que contenga algo de gas, el ícono del
cilindro en el visor puede que no se encienda durante un tiempo.
¿Qué necesito
para utilizar las
funciones E-Smart
y Smart Grid?
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del
refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3)
Teléfono inteligente (Recomendado: Galaxy S4, Galaxy Note3 o modelos posteriores
y Android OS Jelly Bean o versión posterior)
- Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps.
También deberá:
Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa.
Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente.
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el
servicio en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perfi l de energía inteligente).
¿Por qué la función
E-Smart no opera
con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
- Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador.
- Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido.
Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo enrutador.
¿Por qué la
Capacidad de
demora del
descongelamiento
no opera con
normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
Asegúrese de que la zona donde usted forma parte de la aplicación del teléfono inteligente.
Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente.
(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
DA68-03013A-13.indb 54DA68-03013A-13.indb 54 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 55
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ENTORNO OPERATIVO ÓPTIMO PARA EL AGUA CON GAS
Artículo Descripciones
[Temperatura del
agua]
“Se recomienda
consumir el agua con
gas después de dejarla
enfriar lo sufi ciente”.
Dado que la temperatura del agua con gas afecta considerablemente
el sabor del agua, si la temperatura del agua no está lo sufi cientemente
baja, es posible que no pueda conseguir el sabor adecuado del agua
con gas.
Le recomendamos que espere como mínimo 4 horas después de
conectar el agua antes de fabricar y dispensar agua con gas.
También le recomendamos que, cuando el refrigerador esté
produciendo agua con gas, dispense la menor cantidad de agua
normal posible para que el agua con gas pueda producirse con agua
fría.
Si consume 0.5 galones (2 litros) o más por día, es posible que el agua
no se enfríe lo sufi ciente.
Para almacenar agua con gas dispensada, póngala en un recipiente
hermético y manténgala en una zona fría del refrigerador para que
conserve el mejor sabor.
[Concentración de
CO
2
en el agua con
gas 1]
“Para garantizar la
concentración de CO
2
adecuada, dispense
toda el agua con gas
restante antes de
producir más agua con
gas”.
Dado que el sistema actual no mide la concentración de CO
2
del agua
que queda en el tanque antes de que inicie la producción adicional
de agua con gas, la concentración resultante puede variar del nivel
deseado según el agua con gas presente en el tanque.
Si no utilizó la función de agua con gas durante un período de tiempo
prolongado (una semana o más), vacíe el agua con gas del tanque y
vuelva a producirla para que la calidad y el sabor sean mejores.
[Concentración de
CO
2
en el agua con
gas 2]
“Para mantener la
concentración adecuada
de CO
2
en el agua
con gas, reemplace el
cilindro de CO
2
antes de
que se agote”.
Cuando se aproxima la fecha de reemplazar el carbonatador
SodaStream, la concentración de CO
2
disminuye y se reduce el gas
del agua.
Si el carbonatador SodaStream no tiene CO
2
, se enciende el ícono del
cilindro (
). En este caso, reemplace el carbonatador SodaStream de
60 l por uno nuevo.
DA68-03013A-13.indb 55DA68-03013A-13.indb 55 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Español - 56
Artículo Descripciones
[Preparación de agua
con gas - Capacidad]
“Si desea tener la
sufi ciente agua con gas
preparada en la mañana,
le recomendamos
que presione el botón
Sparkling Maker
(Fabricación de gas)
durante 3 segundos
para que se inicie la
producción de agua con
gas antes de acostarse”.
Si no mantiene presionado el botón “Sparkling Maker” (Fabricación de
gas) durante 3 segundos para iniciar la producción de agua con gas,
la cantidad de agua con gas en el tanque de agua puede ser inferior a
la capacidad de producción máxima de 1.1 litros.
Dado que el tiempo de producción oscila entre 10 y 30 minutos si
necesita 1.1 litros o más de agua con gas, le recomendamos que
produzca y almacene agua con gas sufi ciente con anterioridad o que
por lo menos se asegure de alcanzar la máxima capacidad de agua
con gas de 1.1 litros manteniendo presionado el botón “Sparkling
Maker” (Fabricación de gas) durante 3 segundos para iniciar la
producción de agua con gas.
[Presión del
suministro de agua y
sabor del agua]
“Si hay un purifi cador
de agua conectado
al refrigerador, le
recomendamos que no
dispense agua de un
purifi cador al menos
hasta que no pasen
cinco minutos desde el
comienzo del ciclo de
producción de agua con
gas”.
Si la presión del agua del refrigerador es baja, revise que la válvula del
agua esté completamente abierta y que la la tubería no esté doblada
o retorcida.
Si hay un purifi cador de agua conectado al refrigerador, es posible que
el suministro de agua sea insufi ciente para la producción de agua con
gas.
Si esto sucede, puede disminuir la concentración del agua con gas, o
bien, la cantidad de agua con gas.
DA68-03013A-13.indb 56DA68-03013A-13.indb 56 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidifi cador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados
Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del
problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe
presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo
estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especifi cado anteriormente.
Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los
productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro
de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación
de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si
durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado,
reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría
escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado
Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante
el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie
alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos
naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no
suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
uctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el
manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo fi ltros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO
TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE
GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS
O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE
NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD
DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI
SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA
A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD
DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN
SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS
AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños
accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-03013A-13.indb 57DA68-03013A-13.indb 57 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31
Contáctese con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, contáctese con el servicio de
atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefi eld Park,
NJ 07660
CANADÁ
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (Inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-03013A-13.indb 58DA68-03013A-13.indb 58 2015. 8. 26.  10:312015. 8. 26.  10:31

Transcripción de documentos

Refrigerador Manual del usuario Este manual ha sido elaborado con papel 100 % reciclado. Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-03013A-13.indb 1 2015. 8. 26. 10:30 Contenido INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD …………………………………………………2 PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………… 11 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………… 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………… 50 Información sobre seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales. NO lo intente. NO lo desensamble. NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe del tomacorriente. Asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra para evitar una descarga eléctrica. Español - 2 DA68-03013A-13.indb 2 2015. 8. 26. 10:30 Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Nota. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN - • • - • • • • • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios aparatos en el mismo tomacorriente múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. Así se obtiene el mejor rendimiento y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de los cables. Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. • - • • • - • INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitarles lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. • No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico. • Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del tomacorriente. - Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. - Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. • No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.). • No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Esto representa un riesgo de incendio. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza. El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. Español - 3 DA68-03013A-13.indb 3 2015. 8. 26. 10:30 - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. • Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. • Se deberá vigilar que los niños no jueguen con el sujetador. - Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se lo traga. Preste especial atención a los niños ya que puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador fuera del alcance de los niños. • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. - Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. • Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra. - El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser 115-120 V CA, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. • Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. - Si el refrigerador no está nivelado, la eficiencia de enfriamiento y la durabilidad pueden reducirse. - Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. • Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido. • Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. - No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO • - • • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. • • • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. No coloque objetos en la parte superior del electrodoméstico. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Español - 4 DA68-03013A-13.indb 4 2015. 8. 26. 10:30 - • • • • - • • • • • • • • • • - • - químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico. Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No mire fijamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de sus compartimientos. Pueden provocarse lesiones graves. No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del electrodoméstico. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los niños se paren sobre un cajón. El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. No sobrecargue el refrigerador con comida. Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. Puede provocarse una quemadura por frío. Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. Podría provocar lesiones personales o daños materiales. No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador. No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador. Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. Esto podría causar un incendio o una explosión. No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos • No intente reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta. • No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar. • Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. • Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. • No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. • No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían quedar atrapados. Español - 5 DA68-03013A-13.indb 5 2015. 8. 26. 10:30 • Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. • Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. • Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico. - No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. • Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicio técnico. • En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. • Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un agente de servicio de Samsung. • Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble la cubierta de la lámpara y la lámpara LED por su cuenta. - Comuníquese con sus agentes de servicio. • Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. - Existe el riesgo de que se produzca un incendio. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES DE USO • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. - Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. • El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una presión de agua de 20~125 psi (138 ~ 862 kPa). Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. - De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • Tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados. • Garantía de servicio y modificación. - El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. • No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. - Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. • Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. • Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no Español - 6 DA68-03013A-13.indb 6 2015. 8. 26. 10:30 - • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de servicio más cercano. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA - • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. • No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. - - • Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD aparezcan olores y moho. • Para obtener el mejor desempeño del producto: - No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. - Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. - No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales. - Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. - No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador. • No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. - Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales. • Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer y toxicidad reproductiva. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN • PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: - Retire las puertas y los pestillos. - Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior. - Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. • Deseche el material de empaque de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Español - 7 DA68-03013A-13.indb 7 2015. 8. 26. 10:30 Revise la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta del voltaje del interior para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. • Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. • Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. • Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración. • El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática. • El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Recomendaciones para el ahorro de energía - - RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO • En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. - La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta la menor cantidad de veces posible. - Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada. • El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico. - - - Instale el electrodoméstico en una habitación fresca y seca con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (como por ejemplo, un radiador). Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodoméstico. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No deje la puerta del electrodoméstico abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Para reducir el consumo eléctrico y mantener bajo el gasto de las facturas de energía, le recomendamos que instale el refrigerador dejando una distancia mínima de 2 pulgadas por la parte trasera y los laterales. Español - 8 DA68-03013A-13.indb 8 2015. 8. 26. 10:30 1. Aviso regulatorio 1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN de la FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y (2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y el Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor. • Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 9 DA68-03013A-13.indb 9 2015. 8. 26. 10:30 1. Aviso regulatorio 1.2 Aviso de la IC Contiene módulo de transmisor IC: 649E - SWLB70F El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 del Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y el Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 10 DA68-03013A-13.indb 10 2015. 8. 26. 10:30 Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa RF33H*/RF34H* RF24J* 35 3/4” (906 mm) 28 7/8” (733 mm) Ancho “B” 35 3/4” (908 mm) 35 6/8” (908 mm) Altura “C” 71 3/4” (1822 mm) 68 7/8” (1749 mm) Altura total “D” 90 7/8” (1850 mm) Profundidad “A” Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico. Selección de la mejor ubicación para el refrigerador 70” (1777 mm) PUESTA A PUNTO PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR 2” (50 mm) Elija: <RF33H*/RF34H*> A D 3 2/8” (80 mm) 2 1/8” (52 mm) 49 3/8” (1256 mm) 30 7/8” (785 mm) 35 3/4” (908 mm) <RF24J*> 35 3/4” (908 mm) 3 2/8” (80 mm) 2 1/8” (52 mm) 42 1/2” (1081 mm) B C 123° 123° 12” 59 3/4” 3/4” (305 mm) (1520 mm) 24” (610 mm) • Una ubicación con fácil acceso al suministro de agua. • Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado). • Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia de la refrigeración y el consumo de energía. • Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C). Cada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición. Español - 11 DA68-03013A-13.indb 11 2015. 8. 26. 10:30 Cuando mueva el refrigerador Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte “CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR” en la página 16 del manual. CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Si el refrigerador es demasiado grande para pasar a través de la entrada, se pueden retirar las puertas. Si necesita retirar las puertas, siga los pasos a continuación. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección “Nivelación del refrigerador” en la página 16. PISO Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. Herramientas necesarias (no suministradas) Destornillador Philips (+) Destornillador de punta chata (-) Llave de tubo de 3/8” (10 mm) Pinzas Llave Allen de 5/32” (4 mm) Llave Allen 7/32” (5 mm) ADVERTENCIA Desenchufe el refrigerador antes de retirar las puertas o los cajones. • Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar las puertas o los cajones al retirarlos. • Tenga cuidado cuando retire las puertas o los cajones. Las puertas son pesadas y podría lesionarse. • Vuelva a colocar las puertas o los cajones correctamente para evitar: - Humedad por fuga de aire. - Alineación incorrecta de la puerta. - Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada. Español - 12 DA68-03013A-13.indb 12 2015. 8. 26. 10:30 DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 2-1. Desde la bisagra derecha, deslice el empujador (E) hacia el frente para extraerlo. (Opcional) 1. Con la puerta cerrada, retire los 6 tornillos que sujetan la cubierta superior (A) con un destornillador Phillips (+) y levante la cubierta superior con todo el haz de cables. 2-2. Afloje el tornillo de la puerta derecha para retirar el soporte. (Opcional) 1-1. Abra la puerta derecha para evitar interferencias entre el soporte (B) y la cubierta superior. Sujete la parte trasera de la cubierta superior y jale para extraerla. (Opcional) PUESTA A PUNTO A E Guarde el empujador y el soporte retirados para un uso futuro. 3. Levante la palanca del fijador (F) y tire hacia adelante. B 2. Separe los dos conectores de la puerta izquierda y el conector de la puerta derecha. Presione la manga blanca (C) del acoplador del tubo de agua y separe el tubo de agua (D). F F 4. Retire la bisagra (G). D C G 5. Abra la puerta más de 90º, levántela y retírela. D C 6. Repita los pasos de 3 a 5 para retirar la puerta del refrigerador. • Al desensamblar y volver a ensamblar la PRECAUCIÓN puerta, asegúrese de no pelar los cables eléctricos. • No deje caer la puerta. Español - 13 DA68-03013A-13.indb 13 2015. 8. 26. 10:30 DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS DEL CONGELADOR CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR • Debe retirar la puerta del refrigerador antes de retirar la puerta del congelador. • Tenga cuidado con los cables de la parte inferior de la puerta del congelador al desensamblarla. • Debe ensamblar la puerta del congelador antes de volver a ensamblar la puerta del refrigerador. • Antes de proceder al ensamble, asegúrese de que todos los conectores del cable de la parte inferior de la puerta del congelador estén conectados. Después de colocar el refrigerador en su ubicación final, siga los siguientes pasos para volver a ensamblar las puertas. PRECAUCIÓN 1. Con la puerta abierta, retire el tornillo que sujeta la cubierta (A) de la pata de ajuste en la parte inferior de la puerta con un destornillador Phillips (+) y retire el conector (B). PRECAUCIÓN A B Cómo volver a ensamblar la puerta del congelador 1. Inserte la puerta en la bisagra inferior (A) en la dirección (1) y empuje la puerta en la dirección (2). 2. Mientras sujeta el eje de la bisagra central (C) en la parte superior de la puerta del congelador, jale la puerta del congelador. B C A 2 1 Puerta del congelador PRECAUCIÓN 3. Incline un poco la puerta hacia adelante y levántela para retirarla. • Tenga cuidado de no dañar los cables de la parte inferior de la puerta. No se pare sobre los cables, etc. 2. Inserte el eje de la bisagra (C) en el orificio inferior de la bisagra central. 1 D 2 C 4. Repita los pasos de 1 a 3 para retirar la puerta del congelador. Español - 14 DA68-03013A-13.indb 14 2015. 8. 26. 10:30 3. Con la puerta abierta, una los conectores en la parte inferior de la puerta. 3. Inserte la palanca de fijación (B) en la dirección de la flecha y gírela hacia abajo para ensamblarla. B Tenga cuidado de no pararse sobre los conectores ni dañarlos. B 4. Coloque la cubierta de la pata de ajuste con un destornillador Phillips (+). 4. Repita los pasos de 1 a 4 para volver a ensamblar la otra puerta del refrigerador. 4-1. Atornille la bisagra y coloque el soporte. (Opcional) PUESTA A PUNTO - 5. Repita los pasos de 1 a 4 para volver a ensamblar la otra puerta del congelador. Cómo volver a ensamblar la puerta del refrigerador 1. Coloque la puerta del refrigerador desensamblada en la bisagra central. (Instale la puerta abierta.) 5. Conecte el tubo de agua (C). Conecte el conector (E) de la puerta izquierda y el conector (F) de la puerta derecha. E F C 2. Deslice la bisagra del refrigerador (A) en la ranura de fijación y presione para que se alinee con el orificio de la puerta. A Español - 15 DA68-03013A-13.indb 15 2015. 8. 26. 10:30 6. Coloque el frontal de la cubierta superior y presione la parte posterior hasta que quede plano. Vuelva a colocar los tornillos. NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR Y AJUSTE DE LA ALTURA Y LA HOLGURA DE LAS PUERTAS CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR Si el refrigerador se coloca sobre un suelo desnivelado, puede causar una diferencia de altura entre las puertas. 6-1. Cuando instale la cubierta superior, abra la puerta derecha para evitar interferencias entre el soporte (G) y la cubierta superior. (Opcional) G • Inserte el destornillador de punta chata (-) en la ranura de la palanca de control de la pata de ajuste y ajuste el nivel girando la palanca de control en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Si gira la palanca en el sentido de las agujas del reloj, el refrigerador se eleva. Si gira la palanca en el sentido contrario al de las agujas del reloj, el refrigerador baja. • Ensamble las puertas del refrigerador y del congelador en orden inverso al desensamble. • Si se entrecruzan los conectores del cable, la pantalla no se verá correctamente. PRECAUCIÓN Destornillador de punta chata (-) Centro de la línea indicadora H 6-2. Inserte el empujador (J) en la dirección de la flecha para fijarlo. (Opcional) J PRECAUCIÓN Palanca de control • Si no están equilibradas las partes anterior y posterior del refrigerador, coloque un panel sólido (un panel plástico, una regla plástica, etc.) sobre el piso donde descansarán las patas posteriores y fíjelo con una cinta plástica. Cuando empuje el refrigerador, asegúrese de que las patas posteriores descansen sobre el panel. • Si el piso es de madera o de otro material blando similar, tenga cuidado de no dañarlo cuando empuje el refrigerador hasta su lugar. • Asegúrese de que el empujador (J) no sobresalga. Español - 16 DA68-03013A-13.indb 16 2015. 8. 26. 10:30 CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LA PUERTA 1 mm 1.5 mm 2 mm 2.5 mm CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA DE LAS PUERTAS Si la holgura entre las puertas del compartimiento izquierdo y derecho del refrigerador no es uniforme. • Puede ajustar la holgura girando el tornillo de la parte superior derecha de las puertas del compartimiento del refrigerador. • No apriete demasiado el tornillo. Podría romperlo. PUESTA A PUNTO Si una de las puertas está más baja que la otra: • Compruebe que el refrigerador esté nivelado antes de ajustar la puerta. • Ajuste la diferencia de altura de las puertas insertando un anillo elástico (A) entre la puerta y la bisagra, como se muestra en la ilustración. Puede usar los anillos para levantar la puerta lateral derecha del compartimiento de los alimentos frescos y ambos lados del compartimiento del congelador. Anillos elásticos incluidos con el refrigerador: 1. Con las puertas cerradas, retire los 6 tornillos que fijan la cubierta superior con un destornillador Phillips y levante esta junto con los cables conectados. A • Luego de comprobar la diferencia de altura, seleccione un anillo elástico del grosor adecuado. Importante: Solo puede insertar un anillo elástico. Si inserta dos o más anillos elásticos puede ocurrir que se deslicen hacia afuera o provoquen ruido por el rozamiento. • Levante la puerta inferior e inserte el anillo elástico entre la puerta y la bisagra. • Para evitar lesionarse, inserte o retire los anillos elásticos con cuidado. • Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y evite que estos jueguen con ellos o se los pongan en la boca. 2. Gire el tornillo con una llave inglesa hexagonal de 4 mm para ajustar la holgura. (No suministrada) PRECAUCIÓN • Con el frigorífico se suministran anillos elásticos de 1 mm, 1,5 mm, 2 mm y 2,5 mm. • Aunque el refrigerador esté nivelado antes de llenarlo, puede desequilibrarse debido al peso de los alimentos. Si ocurre esto, ajuste el nivel nuevamente siguiendo el mismo procedimiento. • Si levanta demasiado la puerta, puede rozar con la cubierta superior. 3. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj (  ) para ampliar la holgura. Gire el tornillo en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ) para estrechar la holgura. 4. Hecho esto, vuelva a instalar la cubierta superior y presione la parte posterior hasta que quede plana. Inserte y ajuste los 6 tornillos retirados previamente. Español - 17 DA68-03013A-13.indb 17 2015. 8. 26. 10:30 3. Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se requiere una presión de agua entre 20 y 125 psi (138 y 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a 20 psi), puede instalar una bomba elevadora de presión para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. • Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”. Tubería de agua fría Equipo de instalación de la tubería de agua Abrazadera Válvula de cierre Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador. Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. Para tubería de cobre Para tubería de plástico • Tubería de cobre de ¼” • Tubería de plástico de ¼” • Tuerca de compresión de → Extremo moldeado ¼” (1) (lámpara) • Férula (2) • Tuerca de compresión de ¼” (1) Conexión a la tubería de suministro de agua 1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal. Refrigerador Tubería de plástico (ensamblada) Acople de compresión (ensamblado) Tuerca de compresión (1/4”) (ensamblada) 2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre. Extremo moldeado (lámpara) Férula (no suministrada) Tuerca de compresión (A) (1/4”) (no suministrada) Tubería de agua fría Abrazadera Tubería de cobre (no suministrada) o Tubería de plástico (B) (no suministrada) Tubería de suministro del agua corriente Válvula de cierre Español - 18 DA68-03013A-13.indb 18 2015. 8. 26. 10:30 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. - Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (A) (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico. - Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico (B) en el acople de compresión. PUESTA A PUNTO PRECAUCIÓN • Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. • No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico (B). 2. Ajuste la tuerca de compresión (A) sobre el acople de compresión. No ajuste en exceso la tuerca de compresión (A). 3. Abra el agua y revise que no haya fugas. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. 4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. • Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4” de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. Español - 19 DA68-03013A-13.indb 19 2015. 8. 26. 10:30 INSTALACIÓN DE UN CARBONATADOR DE CO² DE 60 LITROS DE SODASTREAM (SOLO PARA LOS REFRIGERADORES QUE PROPORCIONAN AGUA CON GAS - OPCIONAL). Para utilizar la función de agua con gas de su refrigerador, debe instalar un carbonatador de CO2 de 60 litros de SodaStream. Si no tiene un refrigerador de agua con gas, vaya a la página 22. Compra de carbonatadores de CO2 de 60 litros de Sodastream • Compre carbonatadores Sodastream de 60 litros en el distribuidor de Sodastream más cercano o en Internet en la página www.sodastream.com. • USE SOLO carbonatadores Sodastream de 60 l. SAMSUNG y SODASTREAM no son legalmente responsables por cualquier daño, incluidos, entre otros, daños materiales causados por pérdidas de gas debido al uso de carbonatadores genéricos (o cilindros CO2 [60 l]). El sistema de agua con gas en su refrigerador SAMSUNG está diseñado para funcionar ÚNICAMENTE CON carbonatadores Sodastream de 60 litros. • Recomendamos que compre carbonatadores extra para su uso posterior. Almacene los carbonatadores extra en un espacio abierto y frío, fuera del alcance de los niños. Si produce agua con gas y la temperatura interna del refrigerador o la del cilindro de CO2 es alta, puede escuchar un sonido de “claxon”. Cuando encienda el refrigerador por primera vez, no genere agua con gas al menos hasta que hayan pasado 2 horas. Cuando compre un nuevo cilindro CO2, guárdelo en un lugar fresco (23 ~ 68 °F [-5 ~ 20 °C]) hasta que esté preparado para ser instalado. Si guarda el cilindro en un lugar con temperaturas altas, se puede crear una presión externa adicional, lo que daría lugar a un sonido como de “claxon” al generarse el agua con gas. Conexión a la tubería de agua • Asegúrese de haber conectado el refrigerador a una tubería de agua antes de instalar el cilindro. Instalación de un cilindro en un refrigerador Para instalar un cilindro en el refrigerador, siga estos pasos: 1. Abra la tapa del cilindro. • El refrigerador viene de fábrica con la función Sparkling Water (agua con gas) apagada. Si la función Sparkling Water (agua con gas) está apagada, el ícono OFF (Apagado) se muestra en el Panel del visor. Consulte la página 41 ; Cómo apagar la función de Agua con gas. 2. Instale el cilindro en el regulador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Español - 20 DA68-03013A-13.indb 20 2015. 8. 26. 10:30 3. Empuje el cilindro dentro del soporte. PUESTA A PUNTO 4. Ajuste el cilindro en el lugar presionando la palanca. • La presión interna del cilindro puede hacer que sea difícil presionar la palanca hacia abajo. Sostenga la palanca como se muestra en la ilustración a la derecha y luego presiónela hacia abajo. • Si no ajusta el cilindro en el lugar, el refrigerador no producirá agua con gas. • Si el cilindro no está conectado firmemente al regulador, perderá gas CO2, que producirá un silbido. Si esto ocurre, repita los pasos 2, 3 y 4, asegurándose de que el cilindro esté firmemente enganchado y ajustado en su lugar. 5. Presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) durante 3 segundos para activar la función de fabricación de gas. Espere unos 20 minutos (el tiempo necesario para un nivel medio de carbonatación) mientras el refrigerador hace agua con gas. • Para hacer agua con gas, el refrigerador inyecta CO2 del cilindro de CO2 en el agua almacenada en el tanque de agua con gas. El agua ingresa en el tanque a través de la tubería de suministro de agua del refrigerador. Presione por 3 segundos 6. Para eliminar los residuos que pueda haber en el agua, llene 2 o 3 vasos grandes de agua con gas y vacíelos en el fregadero. Para más información sobre cómo utilizar la función Sparkling Water (Agua con gas), vea Cómo utilizar la función de Agua con gas. Español - 21 DA68-03013A-13.indb 21 2015. 8. 26. 10:30 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saving [Ahorro de energía] en USO DEL PANEL DE CONTROL.) Español - 22 DA68-03013A-13.indb 22 2015. 8. 26. 10:30 Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa USO DEL PANEL DE CONTROL PRINCIPAL 5 6 FUNCIONAMIENTO 3 7 1 2 4 (1) Fridge (Hold 3sec for Power Cool) (Refrigerador [Presionar 3 segundos para Refrigeración rápida]) 8 (2) El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones: - Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. - Encender y apagar la función de refrigeración rápida. 1. Para configurar la temperatura del refrigerador, toque el botón Fridge (Refrigerador) y ajuste la temperatura que desee. Puede ajustar la temperatura entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C). 2. Función de refrigeración rápida Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente alimentos que se degradan fácilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Para apagar la función de refrigeración rápida, mantenga pulsado este botón de nuevo por 3 segundos. Freezer (Congelador) (Hold 3 sec for Power Freeze) (Presionar 3 seg para Congelación rápida) El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones: - Ajustar el congelador a la temperatura deseada. - Encender y apagar la función de congelación rápida. 1. Para ajustar la temperatura del congelador, toque el botón Freezer (Congelador) para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). 2. Función de Congelación rápida Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se deterioran fácilmente o si la temperatura del congelador aumentó drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la función Power Freeze (Congelación rápida) como mínimo 24 horas antes. Para apagar la función de congelación rápida, mantenga pulsado este botón de nuevo por 3 segundos. Español - 23 DA68-03013A-13.indb 23 2015. 8. 26. 10:30 (3) Chef Pantry El Chef Pantry se ajusta automáticamente al modo Pescado/ Carne o Refrigerador dependiendo de la temperatura configurada en el refrigerador. En el modo Pescado/Carne se puede almacenar pescado y carne por un corto periodo de tiempo; seleccione las funciones “Freezer” (Congelador) o “Freezer” (Congelador) y “Soft Freezer” (Congelación suave) de la “Cool Select Room” (Zona de selección de frío) si desea almacenar los alimentos por un periodo largo. • Seleccione Soft Freeze (Congelación suave) para configurar la temperatura de la Zona de selección de frío a 23 °F Congelación (-5 °C). Esta función resulta útil para suave mantener la carne y el pescado fresco durante más tiempo. Frío • Seleccione Chill (Frío) para configurar la temperatura de la Zona de selección de frío a 30 °F (-1 °C). Fresco • Seleccione Cool (Fresco) para configurar la temperatura de la Zona de selección de frío a 41 °F (5 °C). Permite mantener fríos el agua, los jugos, los refrescos, la cerveza, etc. Chef Pantry • Si la temperatura del refrigerador Filter (Filtro) Cómo se usa el filtro de agua Este ícono se enciende cuando es necesario cambiar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya despachado alrededor de 300 galones de agua (después de aproximadamente 6 meses). El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el botón CoolSelect/hold 3 sec for Filter Reset (CoolSelect/Presionar 3 segundos para restablecer el filtro) durante 3 segundos. • Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, se necesita remplazar el filtro porque está obstruido. • Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez. se configura en 34-36 °F, el Chef Pantry cambia al modo Pescado/ Carne y se enciende el ícono Fish/ Meat (Pescado/Carne). El Chef Pantry funciona a una temperatura de 30 °F (-1 °C) en el modo Pescado/Carne. • Si la temperatura del refrigerador se configura en 37-44 °F, el Chef Pantry cambia al modo Refrigerador y se enciende el ícono Fridge (Refrigerador). (4) CoolSelect (Hold 3 sec for Filter Reset) (Presionar 3 segundos para restablecer el filtro) • El botón CoolSelect permite configurar la Zona de selección de frío de la parte inferior derecha del refrigerador en uno de cuatro ajustes: Freezer (Congelador), Soft Freezing (Congelación suave), Chill (Frío) o Cool (Fresco). • Para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Después de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Seleccione Freezer (Congelador) para configurar la Zona de selección de frío a la Congelador misma temperatura que el congelador. • Use esta configuración para mantener los alimentos congelados. (5) Energy Saving (Ahorro de energía) (Hold 3 sec for °C↔°F [Presionar 3 segundos para °C↔°F°]) Al tocar este botón se activa y desactiva el modo Ahorro de energía. Cuando se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina el ícono Energy Saving (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo Ahorro de Ahorro energía, el ícono se apaga. La función de Ahorro de energía ya viene activada de energía fábrica. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Ahorro de energía. Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F. Español - 24 DA68-03013A-13.indb 24 2015. 8. 26. 10:30 (6) Alarma de la puerta Modo de enfriamiento desactivado (7) Main Control Panel Lock (3 sec) (Bloqueo del panel del control principal [3 segundos]) Mantenga presionado el botón Control Lock (Bloqueo control) durante 3 segundos para bloquear el panel de control principal. Si la función de bloqueo del control principal está activada, no funciona ninguno de los botones del panel de control principal. (Sin embargo, “el panel de control del dispensador” y “la palanca del dispensador” siguen funcionando, ya que el panel de control del dispensador tiene su propio botón de bloqueo). Para desbloquear el panel de control principal, vuelva a presionar durante 3 segundos el botón Control Lock (Bloqueo control). Bloqueo del control - Modelos de Norteamérica (EE. UU., Canadá) solamente. El modo Enfriamiento desactivado, también llamado modo Tienda, está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado), mantenga presionados los botones Fridge (Refrigerador), Freezer (Congelador) y Door Alarm (Alarma de la puerta) por 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchará un repique en el refrigerador y en el indicador de temperatura parpadeará “OFF” (Apagado). El visor estrella parpadea en el modo de enfriamiento desactivado (17 segundos encendido, 3 segundos apagado). Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Fridge (Refrigerador), Freezer (Congelador) y Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 5 segundos. (8) FUNCIONAMIENTO Para encender y apagar la alarma. Si la alarma de la puerta está activada, cuando una de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de dos minutos, sonará una alarma. La alarma deja de sonar cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Alarma Puede desactivarla presionando y de la soltando este botón. Se puede volver a puerta activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Cuando la función de Alarma de la puerta está activada y se oye el sonido de la alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadeará mientras suena la alarma. Override (3 sec) (Anular [3 segundos]) La función de Anular activa/desactiva Smart Grid (página 27). Pulse el botón Override (Anular) por 3 segundos para activar/desactivar la función de Anular. • Después de activar el bloqueo del control principal, el panel de control principal se bloquea automáticamente un minuto después la última pulsación de un botón. • Si se bloquea el panel de control del dispensador, se muestra el ícono de bloqueo (   ) en el VISOR ESTRELLA. Este ícono no afecta al control del panel de control principal. El panel de control principal tiene su propio botón de bloqueo. Si se bloquea el panel de control principal, se ilumina el punto en el bloqueo del control principal (   ). Español - 25 DA68-03013A-13.indb 25 2015. 8. 26. 10:30 FUNCIONES DEL REFRIGERADOR E-SMART Cómo conseguir el mejor rendimiento del refrigerador E-Smart. Producto conectado El ícono E-Smart permite verificar el estado de la conexión del PA del refrigerador (conexión de red). • Cuando está conectado a un PA: el ícono E-Smart se enciende. • Cuando no está conectado a un PA: el ícono E-Smart se apaga. Conexión Descarga de la aplicación E-Smart y conexión del refrigerador a la red 1. En el teléfono inteligente conéctese a la tienda de aplicaciones (por ejemplo, Google Play, etc.). 2. Busque la aplicación con la palabra clave “Samsung E-Smart Ref.”. 3. Descargue la aplicación e instálela en su teléfono. 4. Inicie la aplicación. Aparece la pantalla de configuración de red. 5. Configure la información del PA (SSID, contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación. 6. Configure la red según las indicaciones de la aplicación. 7. En el refrigerador, mantenga presionados los botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saving (Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3 segundos. El refrigerador accede al AP mode (Modo PA). Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: • Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono inteligente (recomendados: Galaxy S4, Galaxy Note3/Android OS Jelly bean). • Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps. Además deberá: - Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa. - Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la función Samsung E-Smart). 8. Si la configuración de la red se completa satisfactoriamente, la aplicación muestra la pantalla de inicio. Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). Español - 26 DA68-03013A-13.indb 26 2015. 8. 26. 10:30 Modo de visualización de la dirección MAC Esta función muestra la dirección MAC del módulo Wi-Fi del refrigerador durante 1 minuto. 1. Mantenga presionados los botones CoolSelect y ControlLock(3 sec) (Bloqueo control [3 segundos]) al mismo tiempo durante 3 segundos. FUNCIONAMIENTO • Verifique que los dispositivos de Internet (PA, teléfono inteligente) funcionen correctamente antes de configurar la red. - Este refrigerador admite los protocolos IEEE 802.11 a/b/g/n. Samsung Electronics recomienda IEEE 802.11n. - Para conectar el refrigerador a una red inalámbrica, debe conectar el refrigerador a un PA (enrutador o módem). Si el PA admite DHCP, puede conectar el refrigerador a Internet mediante DHCP o una dirección IP establecida. - Establezca el canal del PA en uno que no esté utilizando actualmente. Si el canal del PA lo está utilizando otro dispositivo cercano, pueden producirse interferencias. - La mayoría de las redes inalámbricas permite configurar la seguridad de la red. Si su red tiene una contraseña de seguridad, debe ingresarla para conectarse a la red. • El refrigerador admite los modos de seguridad inalámbrica y los tipos de encriptación siguientes: - Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK - Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES (WPA2PSK y AES son los recomendados.) • La aplicación solo admite control interior. • La aplicación Samsung E-Smart Ref. está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung Electronics (Galaxy S4, Galaxy Note 3). En otros teléfonos inteligentes, algunas funciones pueden ser diferentes. • Se admiten los canales inalámbricos 1 al 11. 2. Se oye un zumbido. Se muestran sucesivamente cuatro de las doce direcciones Mac del módulo Wi-Fi en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 1 minuto. Por ejemplo, si la dirección MAC del módulo Wi-Fi es “11-22-33-44-55-66”, la dirección MAC se muestra así: “11 22” → “33 44” → “55 66” → “11 22” durante 1 minuto. 3. Después de 1 minuto, el visor regresa al estado normal y se oye un zumbido. Si la dirección MAC no está disponible o no hay módulo Wi-Fi, se muestra “----” en los visores de temperatura del refrigerador y del congelador. Función SMART GRID (respuesta a la demanda) La función Refrigerador E-Smart permite controlar el uso de energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados, cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda). Se puede desactivar el modo SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento (usando la función de activación/desactivación de la anulación). Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compañía de servicio eléctrico. Español - 27 DA68-03013A-13.indb 27 2015. 8. 26. 10:30 Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda) Esta función controla el precio de la energía y la información de la demanda desde la compañía de servicio eléctrico y envía notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de mayor consumo energético fuera de las horas punta cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores. Cuando el refrigerador recibe la señal de control de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el visor del refrigerador los niveles (L3) ~ (L4) y controla el consumo de energía según estos niveles. [Condición de excepción] Las señales de control y de una compañía de servicio eléctrico funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) ( o ), funciona en los modos Demora en la carga del aparato (Visor estrella: L3) o Reducción temporal de la carga del aparato (Visor estrella: L4). • Demora en la carga del aparato (L3): el para refrigerador responde a una señal proporcionar una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo. - Cuando el refrigerador funciona en el modo (L3), la LED “ ” (Visor estrella: L3) se enciende. se desactiva automáticamente - El modo pasado el periodo establecido (máx. 4.5 horas) o cuando se pulsa la tecla Override (Anular). • Reducción temporal de la carga del aparato (L4): el refrigerador responde a una señal reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo). - Cuando el refrigerador funciona en el modo (L4), la LED “ ” (Visor estrella: L4) se enciende. (L4) se desactiva - El modo automáticamente pasado el periodo establecido (máx.15 minutos) o cuando se pulsa la tecla Override (Anular). El modo se desactiva inmediatamente y el refrigerador recupera el estado normal cuando se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza el dispensador. Modo de anulación Cuando se desea ignorar la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se puede activar el modo OVERRIDE (ANULACIÓN). Si se activa el modo OVERRIDE (ANULACIÓN), se ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y el refrigerador deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico. Activación y desactivación del modo de anulación 1. Mantenga presionado el botón [Override] (Anular) durante 3 segundos. 2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en los visores de temperatura del refrigerador y del congelador durante 5 segundos. 3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor de temperatura del refrigerador. 4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULACIÓN), mantenga presionado el botón [Override] (Anular) durante 3 segundos. 5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en los visores de temperatura del refrigerador y del congelador durante 5 segundos. Otra opción es activar o desactivar el modo OVERRIDE (ANULACIÓN) mediante la aplicación). Español - 28 DA68-03013A-13.indb 28 2015. 8. 26. 10:30 Uso de la función E-SMART La función E-SMART permite controlar y supervisar remotamente el estado del refrigerador E-Smart según su conveniencia. • Para usar las funciones del refrigerador E-SMART, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente. • La aplicación solo admite control interior. - por el usuario. Se puede configurar el tiempo y esta función reduce el consumo de energía durante el tiempo especificado en ciclos de 24 horas. Si no se establece el tiempo, funciona de acuerdo con la configuración de tiempo predeterminada. La configuración de tiempo predeterminada es la siguiente. 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre 1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes • Puede ver la configuración de la temperatura del congelador y del refrigerador. • Puede recibir una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador permanece abierta durante 2 minutos. • Puede verificar el estado de DR y de Anulación. • Puede verificar el estado de funcionamiento de la fábrica de hielo del congelador. • El indicador de la alarma de puerta abierta aparece en la barra de estado de la parte superior del teléfono celular. 2. Gestión remota • Configuración de Power Freeze (Congelación rápida): puede activar en manera remota la función Power Freeze (Congelación rápida). • Configuración de Power Cool (Refrigeración rápida): puede activar en manera remota la función Power Cool (Refrigeración rápida). • Configuración de Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado): puede configurar en manera remota la función Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado). 3. Informe del consumo de energía • Muestra el consumo de energía acumulado. (el consumo de energía se actualiza cada 10 minutos). El informe del consumo de energía puede diferir de las especificaciones de consumo de energía del producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados. 4. Capacidad de demora del descongelamiento • La función Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía demorando el descongelamiento hasta el tiempo especificado Para modificar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento Puede cambiar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación. FUNCIONAMIENTO Funciones E-Smart Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) • Informe del consumo de energía • Respuesta a la demanda 2. Samsung OPEN API • Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes - Estado de la fábrica de hielo: GET /external/ icestatus?icegetstatus=opt (importante para el consumo de energía del producto 1) - Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/ Door?type=opt (importante para el consumo de energía del producto 2) - Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt • Capacidad de demora del descongelamiento - Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/ addSchedule - Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /devices/0/defrost/ getSchedule - Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/ delSchedule - Activar/desactivar demora de descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/ delayevent. Español - 29 DA68-03013A-13.indb 29 2015. 8. 26. 10:30 INDICADORES DEL VISOR ESTRELLA (4) Chef Pantry Si el ícono se enciende, esto significa que el modo CHEF está funcionando. 1 (5) Indicador de puerta abierta 2 Si la puerta está abierta, el indicador se enciende y parpadea al tiempo que emite una señal sonora mientras la puerta permanece abierta durante un cierto tiempo. 3 4 5 6 (6) Bloqueo del panel de control del El visor estrella contiene indicadores e íconos que muestran gráficamente el estado del refrigerador. Por ejemplo, el indicador Power Cool (Refrigeración rápida) se enciende cuando se activa el modo de refrigeración rápida. (1) Refrigerador 1. Visor de temperatura del refrigerador (°C/°F). 2. Indicador del modo “Refrigeración rápida” (   ). dispensador Si se bloquea el panel de control del dispensador, el ícono de bloqueo (   ) se muestra en la puerta. Este ícono no afecta al control del panel de control principal. El panel de control principal tiene su propio botón de bloqueo. Si se bloquea el panel de control principal, se muestra el punto en el boqueo del control principal (   ). (2) Congelador 1. Visor de temperatura del congelador (°C/°F). 2. Indicador del modo “Congelación rápida" (   ). (3) Cool Select (Zona de selección de frío) La temperatura que se muestra corresponde a la configurada en la Zona de selección de frío. Congelador: Igual que la temperatura del congelador (°C/°F). Congelación suave: 23 °F (-5 °C) Frío: 30 °F (-1 °C) Fresco: 41 °F (5 °C) Español - 30 DA68-03013A-13.indb 30 2015. 8. 26. 10:30 USO DEL PANEL DE CONTROL DEL DISPENSADOR (1) 2 3 4 6 7 5 Cuando reemplace carbonatador de SodaStream, presione el botón “Quick Sparkling/Fill up (3 sec) (Carbonatación rápida/Llenar [3 segundos])” por 3 segundos para activar la función de Llenar. 8 (Para el modelo de agua con gas solamente) 4 6 7 5 Cuando se toca el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida), el ícono (   ) se enciende y el refrigerador hace agua con gas rápidamente en el nivel que indica el ícono Sparkling Level (Nivel de agua con gas). Si no hay agua en el tanque de agua con gas, el refrigerador comenzará a fabricarla inmediatamente. Si hay agua con gas en el tanque, el refrigerador aplicará la función de Carbonatación rápida la próxima vez que haga agua con gas. FUNCIONAMIENTO 1 Quick Sparkling/Fill up (3 sec) (Carbonatación rápida/Llenar [3 segundos]) El refrigerador llena de agua el tanque de agua con gas e inyecta gas CO2 para convertir el agua en agua con gas. El nivel de carbonatación del agua puede diferir del establecido, dependiendo de la cantidad y de la concentración de CO2 del agua con gas restante en el tanque. Si el tanque está vacío o la concentración es muy baja, el refrigerador hará agua con gas en el nivel indicado por el ícono Sparkling Level (Nivel de carbonatación). El ícono Quick Sparkling (Carbonatación rápida) (   ) también indica la cantidad de agua con gas que hay en el tanque. Cuando el tanque está lleno, se encienden tres barras. El número de barras disminuye a medida que se reduce la cantidad de agua con gas. 8 (Para el modelo de agua y hielo solamente) Español - 31 DA68-03013A-13.indb 31 2015. 8. 26. 10:30 (2) Sparkling Level (Nivel de carbonatación) (5) El refrigerador puede hacer agua con gas con tres niveles de carbonatación: bajo (1), medio (2) y alto (3). Para establecer el nivel de carbonatación, toque el botón Sparkling Level (Nivel de carbonatación). Cada vez que se toca este botón, los números pequeños del lado derecho ( , ,  ) cambian. Deje de pulsarlo cuando alcance el nivel de carbonatación que desee. La próxima vez que el refrigerador haga agua con gas, esta tendrá el nivel de carbonatación seleccionado. El número grande de la izquierda (  ) indica el nivel actual de gas. Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, se dispensa agua con gas con el nivel de carbonatación anterior (los cambios en el nivel de carbonatación no tienen efecto hasta la próxima vez que el refrigerador hace agua con gas). (3) Al presionar este botón, la luz LED del dispensador (debajo del visor) se configura en modo continuo de modo que queda encendida en forma permanente. El botón también se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa, toque este botón para desactivar el modo de encendido permanente. (6) Sparkling Maker (3 sec) (Fabricación de gas [3 segundos]) Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente: - Hay suficiente hielo en la cubeta. - Desea ahorrar agua y energía. - El refrigerador no está recibiendo agua. Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Si ocurre esto, toque el botón Ice Maker (Fábrica de hielo) durante 3 segundos para apagar la fábrica de hielo. CO2, se enciende el ícono (   ) para indicar que es necesario reemplazar el carbonatador por uno nuevo. El ícono del cilindro puede encenderse y apagarse brevemente varias veces cuando queda un poco de gas CO2 en el cilindro. Bloqueo del panel de control del despachador (3 segundos) Ice Maker (3 sec) (Fábrica de hielo [3 segundos]) Para apagar o encender la fábrica de hielo, toque el botón Ice Maker (Fábrica de hielo) durante 3 segundos. La LED “Off” (Apagado) se enciende y la fábrica de hielo se detiene. Para activar la fábrica de hielo, toque el botón Ice Maker (Fábrica de hielo) durante 3 segundos. La LED “Off” (Apagado) se apaga. Mantenga presionado durante 3 segundos para activar la fábrica de agua con gas. Vuelva a mantener presionado durante 3 segundos para apagarla. Si el carbonatador SodaStream no tiene (4) Lighting (Luz) (7) (8) Al tocar este botón por 3 segundos se activa el bloqueo de control del dispensador que bloquea este y los botones del panel correspondiente para que no puedan utilizarse. El ícono Control Lock (Bloqueo control) se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo de control. Presione 3 segundos para desbloquear. Cubed Ice (Hielo en cubos), Crushed Ice (Hielo triturado) Presione el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tipo de hielo que desea obtener. Cada vez que presiona el botón, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el ícono correspondiente se enciende para indicar su selección. Español - 32 DA68-03013A-13.indb 32 2015. 8. 26. 10:30 CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo hará que su refrigerador provea agua más fresca y más limpia. (Rojo) 2 3 • Para impedir derrames, vacíe la bandeja del filtro de agua (3) y seque alrededor del compartimiento del filtro (2). 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento (2). 4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. FUNCIONAMIENTO • Para reducir el riesgo de daños materiales ocasionados por el agua, NO use marcas genéricas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable de cualquier daño incluidos, entre otros, daños causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico. Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG. ADVERTENCIA • Al tirar del filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posición horizontal al extraerlo. • Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión de agua, cierre la válvula del suministro de agua. • El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador. PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AGUA 1. Cierre el suministro de agua. Luego de presionar la cubierta del filtro, gire el filtro de agua (1) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento (2). 2 5. Toque el botón “CoolSelect” durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro de agua. El color del indicador (   ) cambia de rojo a apagado. 1 6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo nuevamente. • Para cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula del suministro de agua. • Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y tire con fuerza. • Para reemplazar el filtro de agua, puede visitar su centro de pruebas local, ir a SamsungParts.com. o comunicarse con su distribuidor Samsung autorizado. Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja y en el filtro de agua. Español - 33 DA68-03013A-13.indb 33 2015. 8. 26. 10:30 Eliminación de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería del suministro de agua después de instalar el filtro de agua. 1. Abra el suministro de agua principal si lo cerró cuando instaló el filtro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. CONTROL DE LA TEMPERATURA TEMPERATURAS RECOMENDADAS DE LOS COMPARTIMIENTOS DEL CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR La temperatura recomendada de los compartimientos del congelador y del refrigerador es -18 °C y 3 °C (0 °F y 37 °F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimientos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Control de la temperatura del congelador • Limpie muy bien el dispensador para evitar que se filtre agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería. Temperatura recomendada : 0 °F (-18 °C) Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de un uso intensivo. • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado. Congelador La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Centígrados: -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C. Español - 34 DA68-03013A-13.indb 34 2015. 8. 26. 10:30 Control de la temperatura del refrigerador La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F. Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. Power Freeze (Congelación rápida) La función Power Freeze (Congelación rápida) acelera considerablemente el compresor del congelador, haciendo que el congelador se enfríe rápidamente hasta la temperatura que haya seleccionado. Este ícono se iluminará cuando presione el botón Freezer (Congelador) durante 3 segundos. Power Freeze (Congelación rápida) es útil si necesita congelar rápidamente algún alimento, para hacer gran cantidad de hielo o para enfriar rápidamente el congelador si su temperatura ha aumentado (por ejemplo, si la puerta se dejó abierta). Para desactivar la función Congelación rápida manualmente, presione el botón Freezer (Congelador) y reajuste la temperatura del congelador. La función Congelación rápida se apaga automáticamente después de 50 horas para reducir el consumo de energía. Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la función Power Freeze (Congelación rápida) como mínimo 20 horas antes. FUNCIONAMIENTO • El indicador de la temperatura del refrigerador o del congelador parpadeará cuando la temperatura del compartimiento correspondiente aumente en exceso. (El indicador de la temperatura del refrigerador o del congelador dejará de parpadear cuando la temperatura del refrigerador o del congelador vuelva a ser normal. Si el indicador de la temperatura sigue parpadeando después de varias horas, comuníquese con un centro de servicio técnico). Temperatura recomendada : 37 °F (3 °C) • La temperatura del refrigerador, del congelador o de la zona de selección de frío puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. • Esto puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan al rango establecido, el visor dejará de parpadear. • Si continúa parpadeando, deberá “reiniciar” el refrigerador. Intente desenchufar el electrodoméstico, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente. • Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung Electronics. Español - 35 DA68-03013A-13.indb 35 2015. 8. 26. 10:30 Mantenimiento de la cubeta de hielo USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea. Uso de la palanca de hielo (1) Empuje la palanca del dispensador de hielo (1) levemente con el vaso. El hielo saldrá del dispensador. Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el botón para hielo en cubos o para hielo triturado. SIN HIELO Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo. • Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. • El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona “Crushed” (Triturado) la fábrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. • Cuando selecciona el modo Hielo en cubos después de utilizar el modo Hielo triturado, puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. • Los cubos de hielo generados por el proceso de fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que indica que se han generado con normalidad. • Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. Vea la ilustración que aparece a continuación en la sección Fábrica de hielo. • No presione el botón Test (Probar) continuamente si la bandeja esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. Uso de la palanca de agua (2) Empuje suavemente la palanca del dispensador de agua (2) con el vaso. Saldrá agua del dispensador. Fábrica de hielo 1 2 • Aunque empuje las palancas de agua y de hielo simultáneamente, el dispensador activará solo la opción que se haya seleccionado o presionado en primer lugar. • Espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua. Vuelve automáticamente. • Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos: 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero). - Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso. 3. Después de otras 8, y luego 16 horas, llene un vaso completo. • Para probar la fábrica de hielo, presione el botón Test (Probar) en la fábrica de hielo. Escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón de prueba. • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente. Uso simultáneo del dispensador de hielo y de agua Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca del hielo (1 ) para obtener hielo, luego mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua (2) para obtener agua. Español - 36 DA68-03013A-13.indb 36 2015. 8. 26. 10:30 Uso de la función Ice Off (Hielo desactivado) Verifique el nivel de agua Botón Test (Probar) Si la cubeta de hielo no está colocada firmemente, el hielo que contiene se puede derretir. FUNCIONAMIENTO • Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar la cubeta, apague la fábrica de hielo y retire la cubierta frontal de esta. Retire los cubos de hielo. Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la máquina de hielo pueden derramarse sobre el cajón. • No ponga alimentos en la cubeta de PRECAUCIÓN hielo. Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, estos pueden golpear la fábrica de hielo al abrir o cerrar la puerta y, de este modo, dañar la fábrica de hielo. • Tenga en cuenta que los cubos de hielo PRECAUCIÓN de la cubeta pueden derramarse sobre el cajón al retirar la cubeta. Si ocurre esto, retire los cubos de hielo derramados. • En caso de corte de energía, los cubos PRECAUCIÓN de hielo pueden derretirse y luego congelarse en bloque cuando vuelve la energía y hacer que el despachador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. PRECAUCIÓN Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea difícil retirarlos. Para retirar la cubeta con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y tire hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empújela en línea recta firmemente hacia atrás. Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración siguiente a la derecha) e intente de nuevo. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los pasos 2 y 3 anteriores. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción. • El interior de la cubeta de hielo está frío durante el funcionamiento. No toque el interior de la cubeta de hielo. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. Español - 37 DA68-03013A-13.indb 37 2015. 8. 26. 10:30 Durante las vacaciones... El fenómeno de turbidez del agua Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o de hielo por un período prolongado: - Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. - Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo. - Desenchufe el refrigerador. - Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo contrario, pueden aparecer olores y moho. • El agua que ingresa al refrigerador circula a través de un filtro principal para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporalmente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora. Recomendaciones acerca de la fábrica de hielo No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Puede lesionarse o dañar el refrigerador. Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. Puede lesionarse. - No intente desensamblar la fábrica de hielo. - No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla. PRECAUCIÓN • Cuando inserte la bandeja de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. Español - 38 DA68-03013A-13.indb 38 2015. 8. 26. 10:30 CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE AGUA CON GAS (SOLO PARA LOS REFRIGERADORES QUE PROPORCIONAN AGUA CON GAS - OPCIONAL). Con un cilindro de CO2 Sodastream, su refrigerador puede hacer y dispensar agua con gas (carbonatada). Cómo hacer agua con gas Si deja la función de Producción de agua con gas encendida, y la cantidad de agua con gas disminuye, el refrigerador entra inmediatamente en el modo de producción de agua con gas y produce más. Sin embargo, si apaga la función de Producción de agua con gas, el refrigerador no produce más incluso si queda poca agua en el depósito de agua con gas. FUNCIONAMIENTO Para producir agua con gas, mantenga presionado el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) durante 3 segundos. Cuando se inicia el proceso de carbonatación, las líneas cortas del interior del ícono del vaso giran una tras otra en el sentido de las agujas del reloj. Cuando se completa el proceso, la líneas cortas se convierten en líneas sólidas. Tiempo de producción del agua con gas Según el nivel de carbonatación que elija (vea Cómo controlar el nivel de carbonatación en la página 40), cambiará el tiempo que tarda el refrigerador en completar el proceso de producción de agua con gas. La tabla a continuación enumera los tiempos de producción según el nivel de carbonatación. El refrigerador ya viene configurado con el nivel 2. La función de carbonatación rápida permite producir agua con gas en 10 minutos (consume más gas CO2 que en el nivel 3). Nivel de carbonatación Tiempo de producción Capacidad disponible Nivel 3 - Alto Nivel 2 - Medio Nivel 1- Bajo Alrededor de 30 minutos 1.16 cuarto de galón (1.1 l) Alrededor de 20 minutos 1.16 cuarto de galón (1.1 l) Alrededor de 10 minutos 1.16 cuarto de galón (1.1 l) Cómo dispensar agua con gas Para dispensar agua con gas, empuje la palanca de selección de agua con gas. Luego presione suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso. A medida que pasa el tiempo, la velocidad en la que se dispensa el agua con gas puede cambiar. Cuando el agua sabe muy carbonatada, la velocidad para dispensar puede ser más rápida. Cuando la carbonatación es menor, la velocidad para dispensar puede ser más lenta. El CO2 disuelto en el agua con gas puede hacer que el agua burbujee al dispensarla. Además, debido a las fluctuaciones de presión en el tanque de agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o intermitente. Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a cambios de presión en el tanque de agua con gas. No es un defecto. Español - 39 DA68-03013A-13.indb 39 2015. 8. 26. 10:30 Tras dispensar agua con gas, levante la palanca del selector de agua con gas. PRECAUCIÓN No se cuelgue de la palanca del selector de agua con gas ni aplique una fuerza excesiva al levantarla o bajarla. Goteo de agua Cierto tiempo después de haber dispensado agua con gas, es posible que se escapen unas gotas de agua con gas del dispensador. El goteo de agua no es un defecto del producto, sino un resultado natural de la mezcla de CO2 con agua. Cómo controlar el nivel de carbonatación Puede cambiar el nivel de carbonatación del agua con gas presionando el botón Sparkling Water (Agua con gas). Cada vez que presiona el botón Sparkling Level (Nivel de carbonatación), el nivel cambia como sigue: Medio (Nivel-2) → Fuerte (Nivel-3) → Débil (Nivel-1) → Medio (Nivel-2). Cuando presiona este botón, los números pequeños del lado derecho del botón se encienden en sucesión para indicar el cambio del nivel. El cambio del nivel de carbonatación se aplicará la próxima vez que el refrigerador haga agua con gas. - - - Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, se dispensa agua con gas con el nivel de carbonatación anterior. (De nuevo, las modificaciones del nivel de carbonatación no tienen efecto hasta la próxima vez que el refrigerador hace agua con gas. La modificación no afecta al agua con gas ya producida). Cuando el refrigerador produce agua con gas, los íconos del nivel de carbonatación se encienden en rotación (Nivel-1 → Nivel-2 → Nivel-3 → Nivel-1, etc.). Si presiona nuevamente el botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de carbonatación, el nivel cambia. La modificación del nivel de carbonatación tendrá efecto la próxima vez que el refrigerador haga agua con gas. El número principal del lado izquierdo indica el nivel de carbonatación del agua con gas actual, mientras que el número pequeño del lado derecho se utiliza para especificar el nivel de carbonatación del proceso siguiente. Aunque cambie el nivel de carbonatación mientras el refrigerador produce agua con gas, el cambio no se aplicará al proceso actual, sino al siguiente. El nivel de carbonatación ya viene configurado con el nivel 2. Si el agua con gas tiene un sabor muy fuerte o muy suave, cambie el nivel de carbonatación. El nivel 1 proporciona una carbonatación más suave, mientras que el nivel 3 proporciona una carbonatación más fuerte. • Si se corta la electricidad cuando el refrigerador está haciendo agua con gas, es posible que el refrigerador vuelva a comenzar el proceso de carbonatación cuando vuelva la electricidad y ponga demasiada carbonatación en el agua. En ese caso, recomendamos desechar el agua demasiado carbonatada y comenzar el proceso nuevamente. • La vida útil del cilindro de CO2 puede variar según los niveles de carbonatación que seleccione. Español - 40 DA68-03013A-13.indb 40 2015. 8. 26. 10:30 Cómo apagar la función de Agua con gas Para apagar la función de Agua con gas, presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) por 3 segundos. Presione por 3 segundos FUNCIONAMIENTO Es posible que se dispense cualquier resto de agua con gas que haya quedado en el tanque después de haber apagado la función de Agua con gas. Reemplazo del carbonatador SodaStream Si el ícono del cilindro (   ) se enciende, reemplace el carbonatador SodaStream de 60 l por uno nuevo. Para reemplazar un carbonatador, siga estos pasos: 1. Levante la palanca que mantiene el carbonatador SodaStream de 60 l en su lugar. 2. Retire el carbonatador del soporte. 3. Gire el carbonatador en el sentido contrario al de las agujas del reloj para retirarlo del regulador. 4. Para instalar un carbonatador SodaStream de 60 l nuevo, siga las indicaciones de instalación del carbonatador comenzando con el paso 2 de Instalación de un carbonatador en el refrigerador en las páginas 20 y 21. Español - 41 DA68-03013A-13.indb 41 2015. 8. 26. 10:30 Notas • Si abre la puerta del refrigerador cuando está haciendo agua con gas, se detendrá. Cuando cierre la puerta, volverá a hacer agua con gas nuevamente en aproximadamente un minuto. • Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a cambios de presión en el tanque de producción de agua con gas. No es un defecto. • Si la manguera de agua está retorcida o no se suministra agua correctamente, el nivel de carbonatación del agua con gas será elevado. Esto se debe a que el cilindro dispensa la misma cantidad de dióxido de carbono (CO2) independientemente de la cantidad de agua que haya en el tanque de producción. • Si la función de Agua con gas está activada y usted dispensa aproximadamente 1.16 cuartos de galón (1.1. l) de agua con gas, el refrigerador comienza a hacer más agua con gas automáticamente. • Si se ausentará de su casa por un período de tiempo prolongado, no quiere volver a usar la función de Agua con gas o se muda; 1. Presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) por 3 segundos para apagar la función de Agua con gas. 2. Vacíe el tanque de agua con gas dispensando toda el agua del tanque. 3. Retire el cilindro de CO2. • Cuando se dispensa agua con gas, el CO2 del agua provoca que el chorro del despachador se disperse. Para asegurarse de que el agua se dispense en el vaso, colóquelo muy cerca de la boquilla del dispensador. • Si reemplaza un carbonatador SodaStream de 60 l que contenga algo de gas, el ícono del cilindro en el visor puede que no se encienda durante un tiempo. • Compre cilindros (60 l) en el distribuidor de Sodastream más cercano o en Internet en la página www. sodastream.com. Español - 42 DA68-03013A-13.indb 42 2015. 8. 26. 10:30 PIEZAS Y FUNCIONES Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. (Para el modelo agua con gas solamente) Estante hacia adentro o Estante de vidrio Estante hacia adentro Chef Pan Compartimiento de vidrio de la puerta Tapa del cilindro o Cajón para vegetales s Cubierta del filtro de agua Chef Pantry y FUNCIONAMIENTO Fábrica de hielo Rincón de servicio Bandeja de extracción total (Opcional) Compartimiento o basculante de la puerta Refrigerador en congelador (Zona de selección de frío) (Para el modelo agua y hielo solamente) Estante hacia adentro o Estante de vidrio Fábrica de hielo Estante hacia adentro Chef Pan Compartimiento de vidrio de la puerta Cajón para vegetales s Cubierta del filtro de agua Chef Pantry y Rincón de servicio Bandeja de extracción total (Opcional) Compartimiento o basculante de la puerta Refrigerador en congelador (Zona de selección de frío) Español - 43 DA68-03013A-13.indb 43 2015. 8. 26. 10:30 Para obtener el mejor ahorro de energía, deje todos los estantes, cajones y cestas en su posición original como se muestra en la ilustración de la página anterior. Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que raye la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cómo utilizar el compartimiento basculante de la puerta • El compartimiento de la puerta del congelador se puede inclinar para facilitar el acceso. • Incline el compartimiento de la puerta del congelador para facilitar el acceso cuando guarde alimentos y vuelva a ponerlo vertical cuando cierre la puerta. • No almacene demasiados alimentos en el compartimiento de la puerta del congelador. La puerta podría no cerrarse completamente. • Para evitar golpes entre la puerta del congelador y los cajones, deje la puerta del congelador completamente abierta cuando utilice los cajones del congelador. Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico de Samsung. CHEF PAN COMPARTIMIENTO MULTIUSOS DE LA PUERTA El separador extraíble facilita el almacenamiento de los alimentos. Cómo utilizar el SEPARADOR FLEXIBLE • Cuando no lo utilice, deje el separador flexible plegado como se muestra en el diagrama. Uso del chef pan por primera vez • Antes de utilizarlo no se olvide de limpiar el chef pan. • Diluya en agua tibia vinagre y detergente neutro en una relación de 2:1. Empape un esponja con esta agua y limpie con ella el chef pan. Enjuague el chef pan con agua tibia. De esta forma se eliminan las impurezas creadas durante el proceso de fabricación. • Coloque el separador flexible en la posición (1) para impedir que los alimentos se caigan. (1) • Coloque el separador flexible en la posición (2) para utilizarlo como separador. (2) Precauciones para cocer con el chef pan PRECAUCIÓN • El chef pan no es adecuado para utilizarlo en el horno microondas. Almacenamiento • Limpie el chef pan con un paño suave o una esponja y detergente para acero inoxidable. Español - 44 DA68-03013A-13.indb 44 2015. 8. 26. 10:31 Cómo retirar los compartimentos con cubiertas CÓMO RETIRAR LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR La línea marcada solo se encuentra en el compartimiento superior. • Cuando coloque el compartimiento de la puerta no lo sujete por el lado frontal. Podría no encajar en la puerta. • Para reemplazar, inserte completamente el compartimiento de la puerta hasta la línea marcada en la puerta. De lo contrario, podría no ajustarse correctamente. Cómo retirar el Chef Basket • Incline el Chef Basket hacia usted y retírelo con ambas manos. FUNCIONAMIENTO 1. Compartimientos de las puertas • Para retirarlos: simplemente levante el compartimiento y tire hacia afuera. • Para volver a colocarlos: deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. Alternativamente, coloque el compartimiento de modo que coincida con la línea marcada en el interior de la puerta (compartimiento superior del refrigerador). • Para retirar los compartimentos con cubiertas, abra la cubierta del compartimiento de la puerta y tire del compartimiento con ambas manos. Cómo retirar los compartimentos • Simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera. PRECAUCIÓN • Sujete el compartimiento de la puerta con ambas manos por su lado posterior y presione hasta insertarlo completamente en la línea marcada del interior de la puerta. Pueden producirse lesiones si los compartimientos de las puertas no están bien ajustados. No permita que los niños jueguen con los compartimientos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. No ajuste un compartimiento lleno de alimentos. Primero retírelos. • Para eliminar el polvo lave los compartimentos con agua. Español - 45 DA68-03013A-13.indb 45 2015. 8. 26. 10:31 2. Estantes de vidrio templado • Para retirarlos: incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico (1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante. • Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. PRECAUCIÓN 4. Cajones de vegetales y frutas (EZ Fresh Zone) • Sujetando el cajón con una mano, levántelo un poco mientras jala hacia adelante y retírelo del refrigerador. Retire los compartimientos de la puerta antes de retirar el cajón para evitar daños a los compartimientos. Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. 5. Cómo retirar el estante de vegetales 1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales izquierdo. 1 2 • Cuando vuelva a colocar los estantes de vidrio, asegúrese de que los ganchos de ambos lados del estante estén firmemente encajados en las ranuras del soporte. 2. Deslice hacia adentro el estante plegable derecho. 3. Mientras sujeta con una mano el estante de vegetales, levántelo con la otra mano. 3. Chef Pan • Para colocar o retirar el chef pan del estante, sujételo por ambos lados y tire con las dos manos para extraerlo. Empújelo para volver a colocarlo. • Para limpiarlo utilice solo detergente para acero inoxidable. 4. A través del espacio vacío creado después de retirar el estante plegable, extraiga el estante de vegetales. (Para volver a colocarlo, siga los pasos en orden inverso). Español - 46 DA68-03013A-13.indb 46 2015. 8. 26. 10:31 6. Cómo retirar el cajón estante 1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales. 3. Afloje los dos tornillos de la parte posterior del tanque de agua. La apariencia y las instrucciones para retirar el desodorizador dependen del modelo. Verifique primero cuál es su modelo. FUNCIONAMIENTO 2. Retire el estante de vegetales. 7. Cómo retirar el desodorizador • Compartimiento del refrigerador TIPO 1 - Tire del Chef Pantry y luego extraiga el desodorizador mientras presiona la grapa de la cubierta del desodorizador con un dedo. TIPO 2 - Retire el cajón Chef Pantry y luego retire el desodorizador del interior del compartimiento del refrigerador desbloqueando la grapa de la cubierta. TIPO 1 4. Tome la parte posterior del tanque de agua y sepárelo un poco (tenga en cuenta que no debe retirar completamente el tanque de agua). PRECAUCIÓN TIPO 2 Tenga cuidado de no remover la manguera de agua. • Congelador/Zona de selección de frío: retire el cajón inferior y luego extraiga el desodorizador mientras presiona la grapa de la cubierta del desodorizador con un dedo 5. Levante el tanque de agua para separarlo del cajón estante y plegue la cubierta del cajón para desbloquear este por su lado izquierdo. 6. Retire el cajón estante. (Para volver a colocarlo, siga los pasos en orden inverso). 8. Cómo limpiar el desodorizador • Limpie el desodorizador una vez cada dos años o siempre que advierta que su desempeño se reduce. Deje secar el desodorizador al sol durante 24 horas y vuelva a colocarlo en el orden inverso del desensamble. Español - 47 DA68-03013A-13.indb 47 2015. 8. 26. 10:31 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR No limpie el refrigerador con benceno, solvente, Clorox o detergente para automóviles. Pueden dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un incendio. No pulverice el refrigerador con agua mientras está enchufado. Puede provocar una descarga eléctrica. Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos: ADVERTENCIA 1. Desconecte el cable de alimentación del refrigerador. 2. Humedezca ligeramente con agua un paño suave y sin pelusa o una toalla de papel. No use ningún tipo de detergente ya que podría decolorar o dañar el refrigerador. 3. Seque el interior y el exterior del refrigerador hasta que esté limpio y seco. 4. Vuelva a conectar el cable de alimentación del refrigerador. REEMPLAZO DE LAS LUCES INTERIORES Luz LED del congelador/refrigerador • Si la cubierta de la luz LED está sucia, no iluminará lo suficiente. Limpie la superficie de la cubierta con un paño limpio y seco. • No desensamble ni reemplace la luz PRECAUCIÓN tipo LED por su cuenta. Para cambiar las LED, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung o con su distribuidor Samsung autorizado. Si intenta reemplazar las luces LED por su cuenta, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o lastimarse gravemente. Español - 48 DA68-03013A-13.indb 48 2015. 8. 26. 10:31 Agua con gas: notas sobre el funcionamiento • Utilice cilindros Sodastream originales de distribuidores autorizados. • Si el ícono del cilindro ( ) se enciende, cambie FUNCIONAMIENTO • El refrigerador comienza a hacer agua con gas tras 10 segundos de encender la función de Producción de agua con gas. • Si abre la puerta del refrigerador cuando está haciendo agua con gas, se detendrá. Cuando cierre la puerta, volverá a hacer agua con gas nuevamente en aproximadamente un minuto. • Si se corta la electricidad cuando el refrigerador está haciendo agua con gas, es posible que el refrigerador vuelva a comenzar el proceso de carbonatación cuando vuelva la electricidad y ponga demasiada carbonatación en el agua. En ese caso, recomendamos desechar el agua demasiado carbonatada y comenzar el proceso nuevamente. • Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a cambios de presión en el tanque de producción de agua con gas. No es un defecto. • Si la manguera de agua está retorcida o no se suministra agua correctamente, el nivel de carbonatación del agua con gas será elevado. Esto se debe a que el cilindro dispensa la misma cantidad de dióxido de carbono (CO2) independientemente de la cantidad de agua que haya en el tanque de producción. • La vida útil del cilindro variará según el nivel de carbonatación seleccionado. • Si se ausentará de su casa por un tiempo prolongado, no quiere volver a usar la función de agua con gas o se va a mudar: 1. Presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) por 3 segundos para apagar la función de Agua con gas. 2. 2. Vacíe el tanque de agua con gas dispensando toda el agua del tanque. 3. 3. Retire el cilindro de CO2. • Para reducir el tiempo del procesamiento, utilice la opción Quick Sparkling (Carbonatación rápida). La función de carbonatación rápida establece el nivel de carbonatación en 3 (alto). La próxima vez que el refrigerador haga agua con gas, aplicará el ajuste de Carbonatación rápida. Si el refrigerador está haciendo agua con gas cuando usted selecciona la opción Quick Sparkling (Carbonatación rápida), el refrigerador ajusta automáticamente el nivel de carbonatación. Para cancelar esta opción, vuelva a presionar el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) antes de que pasen 20 segundos después de activar la opción. el cilindro actual por uno nuevo. • Para dispensar agua con gas, empuje la palanca del selector de agua con gas y con un vaso mantenga presionada la palanca de hielo/ agua con gas. PRECAUCIÓN • Antes de transportar el refrigerador, retire el carbonatador SodaStream del compartimiento de la puerta izquierda. 1. Presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) por 3 segundos para apagar la función de Agua con gas. 2. Vacíe el tanque de agua con gas dispensando toda el agua del tanque. 3. Retire el carbonatador SodaStream. La producción de agua con gas con la función de Carbonatación rápida consume más gas CO2. (La función de Carbonatación rápida requiere de un 30 % a un 50 % más de gas CO2 en comparación con el nivel 3 de carbonatación). Español - 49 DA68-03013A-13.indb 49 2015. 8. 26. 10:31 Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El refrigerador no funciona para nada o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. • Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor? Si es así, puede que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una ventilación adecuada? Si es así, puede que no enfríe lo suficiente. Mantenga una distancia adecuada desde la pared. • ¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación? Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado. La comida en el refrigerador está congelada. • Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja. Si es así, aumente la temperatura configurada del interior del refrigerador. • Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta. • ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más alta. • ¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en la parte más fría del refrigerador o cerca de la rejilla de ventilación? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas más frías o en los cajones. Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una ventilación adecuada? Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared. • ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? • Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura en el interior del refrigerador. • Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad. El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación. • Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación. • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. Español - 50 DA68-03013A-13.indb 50 2015. 8. 26. 10:31 La fábrica de hielo no funciona. • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador. Hay mal olor en el refrigerador. • Verifique si hay alimentos descompuestos. • Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien. • Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que podrían estar en mal estado. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente. • Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para una correcta circulación del aire. • ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado? El dispensador de agua no funciona. • • • • El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador. • ¿No están equilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? • Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona correctamente. • Abra la puerta suavemente para evitar un desbalanceo entre la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. Se forma condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc. • La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento. • Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y el entorno, etc., desactive el modo de ahorro de energía después de eliminar la condensación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador. • Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura es lo suficientemente baja, como cuando se instala por primera vez. • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? • Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que la función para hacer hielo no funcione. ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital. • Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que el despachador de agua no funcione. Español - 51 DA68-03013A-13.indb 51 2015. 8. 26. 10:31 No dispensa agua con gas. • • • • • • • • • • La opción de fabricación rápida produce ruido de viento durante el proceso. El sabor del agua con gas es suave. • Si la función de fabricación rápida está activa, el carbonatador SodaStream alterna la inyección y la descarga de gas CO2, lo que puede dar origen al ruido. • • Aumente el nivel de carbonatación del agua con gas. Cuando el sabor del agua con gas es demasiado suave y solo sabe a agua, reemplace el carbonatador SodaStream por uno nuevo. Si se utiliza la función Fill Up (3 sec) (Llenar [3 segundos]) inmediatamente después de reemplazar el carbonatador, el sabor del agua con gas será más fuerte o más suave de lo normal según la cantidad y la concentración de CO2 que quede en el depósito del agua. • El sabor del agua con gas es demasiado fuerte. ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? ¿Ha empujado la palanca del selector de agua con gas? (aplicable a los modelos de la colección Chef) ¿El ícono de la función de producción de agua con gas está apagado? Presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) por 3 segundos para encender la función de producción de agua con gas. La función de Producción de agua con gas ya viene configurada en OFF (Apagado). Actívela para producir agua con gas. ¿Parpadea el ícono Sparkling Maker (Fabricación de gas)? Si el ícono de agua con gas está parpadeando, el refrigerador está produciendo agua con gas. Espere hasta que el ícono deje de parpadear. Verifique si el ícono de barra transversal del botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) está encendido. El ícono de barra transversal muestra la cantidad de agua restante en el tanque de agua carbonatada. (aplicable a los modelos de la colección Chef) ¿El cilindro de gas carbonatado está vacío? Si el refrigerador despacha poca o ninguna cantidad de agua con gas, reemplace el carbonatador SodaStream de 60 l por uno nuevo. Si el carbonatador SodaStream no tiene CO2, se enciende el ícono del cilindro (   ). Si el ícono Cambiar cilindro de gas carbonatado se enciende, revise el cilindro de gas carbonatado. (aplicable a los modelos de la colección Chef) ¿La puerta del refrigerador está abierta? Si está abierta, no se dispensará agua con gas/agua/hielo. ¿La palanca del cilindro no está bloqueada? Abra la cubierta del cilindro y bloquee la palanca. ¿Está activada la función de bloqueo de control? Si se despacha agua carbonatada o normal continuamente durante 1 minuto o más, la dispensación se puede interrumpir temporalmente. Presione de nuevo la palanca para continuar la dispensación. • • Reduzca el nivel de carbonatación del agua con gas. (Nivel de carbonatación - 1: Bajo, 2: Medio, 3: Alto) Vacíe el tanque de agua con gas y ajuste el nivel inferior del nivel de carbonatación. Cuando el refrigerador hace agua con gas, la hace con un nivel más bajo de carbonatación. ✽ Para vaciar el tanque de agua con gas, mantenga presionado el botón “Sparkling Maker” (Fabricación de gas) durante 3 segundos para activar la fábrica de agua con gas. Dispense toda el agua con gas restante. Después de vaciar el agua con gas, mantenga presionado el botón “Sparkling Maker” (Fabricación de gas) durante 3 segundos para activar la fábrica de agua con gas. ✽ ¿Ha hecho agua con gas presionando el botón “Quick Sparkling/Fill up” (Carbonatación rápida/Llenar) por 3 segundos? Si antes de iniciar la función de llenado rápido aún había agua con gas en el tanque, es posible que se produzca agua con gas con una concentración de CO² superior a la configurada. Después de vaciar el tanque del agua con gas, el refrigerador hará agua con gas con el nivel de carbonatación indicado. Español - 52 DA68-03013A-13.indb 52 2015. 8. 26. 10:31 • Si cambia el nivel de concentración, el nuevo nivel se aplica a la siguiente producción. Es decir, el cambio no afecta al agua con gas del tanque de agua con gas ni a la producción actual de agua con gas. El cambio solo se aplica a las producciones posteriores. Después de reemplazar el carbonatador SodaStream, no se produce agua con gas. • Después de reemplazar el carbonatador SodaStream, mantenga presionado el botón “Quick Sparkling/Fill up” (Carbonatación rápida/Llenar) durante 3 segundos para restablecer el carbonatador SodaStream. De repente se detiene la salida del agua con gas aunque la operación aún está en progreso. • Verifique si las líneas cortas del interior del ícono del vaso giran una tras otra en el sentido de las agujas del reloj. Esto indica que se está produciendo agua con gas. Una vez terminada la producción, se encienden todas las líneas cortas del ícono del vaso. Cuando se completa la producción, el refrigerador dispensa agua con gas. • Si el refrigerador no dispensa agua con gas, verifique si “OFF” (Apagado) se muestra sobre el ícono del vaso del botón Sparkling Maker (Fabricación de gas). • Esto indica que el tanque de agua con gas está vacío y que la función de producción automática de agua con gas está apagada. Para producir agua con gas, mantenga presionado el botón “Sparkling Maker” (Fabricación de gas) durante 3 segundos para iniciar la producción. La función de agua con gas está apagada pero se continúa dispensando agua con gas. • Aunque apague la función de producción de agua con gas, se dispensa agua con gas mientras el tanque la contenga. • Si no va a utilizar la fábrica de agua con gas por un período de tiempo prolongado, detenga la función de producción automática de agua con gas y quite el agua con gas por medio del dispensador. El agua con gas se dispensa más lentamente que el agua normal. • Verifique que la válvula del agua de la llave no esté cerrada, que la manguera no esté doblada y que la presión del suministro de agua sea la adecuada. Si la presión del agua de la llave es demasiado baja, la fábrica de agua con gas no funcionará adecuadamente debido a que se suministra poca cantidad de agua al tanque. • Cuando un purificador de agua suministra el agua al tanque de agua con gas, no se puede producir agua con gas adecuadamente dado que se necesita mucha agua durante un período corto de tiempo. Le recomendamos que no dispense agua de un purificador al menos hasta que no pasen cinco minutos desde el comienzo del ciclo de producción de agua con gas. • Si el problema persiste, comuníquese con el fabricante del purificador de agua o consulte a un plomero para aumentar la presión de agua de la llave a un nivel normal. El agua con gas no está lo suficientemente fría y tiene poco sabor. • Si produce mucha agua con gas de manera continua, es posible que no pueda disfrutar del verdadero sabor del agua con gas dado que hay muy poco tiempo para enfriar el agua. Para beber el agua con gas en su estado más optimo, debe dejar que el agua se enfríe lo suficiente para dispensarla. • Se recomienda dispensar agua con gas después de como mínimo 4 horas de conectar el agua de la llave al refrigerador. Se muestra el ícono “OFF” de agua con gas pero la fábrica de agua con gas se apaga. • Verifique si las líneas cortas del interior del ícono del vaso giran una tras otra en el sentido de las agujas del reloj. Indica que se está produciendo agua con gas y la producción no se puede detener inmediatamente. Sin embargo, si presiona el botón “Sparkling Maker” (Fabricación de gas) durante 3 segundos durante la producción, se muestra el ícono “OFF” en el ícono del vaso y se desactiva la producción automática de agua con gas después de completarse el ciclo de producción actual. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El sabor del agua con gas no cambió después de cambiar el nivel de concentración de gas. Español - 53 DA68-03013A-13.indb 53 2015. 8. 26. 10:31 La función de control de la concentración se deshabilita durante la producción de agua con gas. • Verifique si las líneas cortas del interior del ícono del vaso giran una tras otra en el sentido de las agujas del reloj. Esto indica que se está produciendo agua con gas. Como la concentración del agua con gas no puede modificarse durante la operación de producción, cambie el nivel de concentración una vez finalizada la producción y se detenga el parpadeo. La próxima vez que el refrigerador haga agua con gas, utilizará el nuevo nivel de carbonatación. Se produce agua con gas continuamente. • ¿Se ha alcanzado el tiempo límite establecido para la producción de agua con gas? La duración de la producción de agua con gas viene determinada por el nivel de concentración configurado. (Nivel 1: aproximadamente 10 minutos; Nivel 2: aproximadamente 20 minutos; Nivel 3: aproximadamente 30 minutos) Espere a que se alcance el tiempo establecido para la producción de agua con gas. • Verifique si la puerta del refrigerador está abierta. Si la puerta del refrigerador está abierta, la fábrica de agua con gas se detiene para evitar la generación de ruido al producir agua con gas. Si abre la puerta con frecuencia, el tiempo de producción del agua con gas puede extenderse de acuerdo con el nivel de gas configurado. Cierre la puerta del refrigerador y espere hasta que se alcance el límite de tiempo de producción de agua con gas. El ícono del cilindro no se enciende cuando se retira el carbonatador SodaStream. ¿Qué necesito para utilizar las funciones E-Smart y Smart Grid? • Si retira el carbonatador SodaStream y este contiene un poco de gas, el ícono del cilindro se puede encender en el visor pasados unos segundos. • Si retira un carbonatador SodaStream que contenga algo de gas, el ícono del cilindro en el visor puede que no se encienda durante un tiempo. • Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: - Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono inteligente (Recomendado: Galaxy S4, Galaxy Note3 o modelos posteriores y Android OS Jelly Bean o versión posterior) - Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps. También deberá: • Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa. • Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente. • Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). ¿Por qué la función E-Smart no opera con normalidad? • Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad. - Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda acceder a Internet. • Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA. - Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador. Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido. • Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo enrutador. ¿Por qué la Capacidad de demora del descongelamiento no opera con normalidad? • Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad. - Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda acceder a Internet. • Asegúrese de que la zona donde usted forma parte de la aplicación del teléfono inteligente. • Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente. (Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.) Español - 54 DA68-03013A-13.indb 54 2015. 8. 26. 10:31 ENTORNO OPERATIVO ÓPTIMO PARA EL AGUA CON GAS Descripciones [Temperatura del agua] • Dado que la temperatura del agua con gas afecta considerablemente el sabor del agua, si la temperatura del agua no está lo suficientemente baja, es posible que no pueda conseguir el sabor adecuado del agua con gas. • Le recomendamos que espere como mínimo 4 horas después de conectar el agua antes de fabricar y dispensar agua con gas. • También le recomendamos que, cuando el refrigerador esté produciendo agua con gas, dispense la menor cantidad de agua normal posible para que el agua con gas pueda producirse con agua fría. • Si consume 0.5 galones (2 litros) o más por día, es posible que el agua no se enfríe lo suficiente. • Para almacenar agua con gas dispensada, póngala en un recipiente hermético y manténgala en una zona fría del refrigerador para que conserve el mejor sabor. “Se recomienda consumir el agua con gas después de dejarla enfriar lo suficiente”. [Concentración de CO2 en el agua con gas 1] “Para garantizar la concentración de CO2 adecuada, dispense toda el agua con gas restante antes de producir más agua con gas”. [Concentración de CO2 en el agua con gas 2] “Para mantener la concentración adecuada de CO2 en el agua con gas, reemplace el cilindro de CO2 antes de que se agote”. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Artículo • Dado que el sistema actual no mide la concentración de CO2 del agua que queda en el tanque antes de que inicie la producción adicional de agua con gas, la concentración resultante puede variar del nivel deseado según el agua con gas presente en el tanque. • Si no utilizó la función de agua con gas durante un período de tiempo prolongado (una semana o más), vacíe el agua con gas del tanque y vuelva a producirla para que la calidad y el sabor sean mejores. • Cuando se aproxima la fecha de reemplazar el carbonatador SodaStream, la concentración de CO2 disminuye y se reduce el gas del agua. • Si el carbonatador SodaStream no tiene CO2, se enciende el ícono del cilindro (   ). En este caso, reemplace el carbonatador SodaStream de 60 l por uno nuevo. Español - 55 DA68-03013A-13.indb 55 2015. 8. 26. 10:31 Artículo Descripciones [Preparación de agua con gas - Capacidad] • Si no mantiene presionado el botón “Sparkling Maker” (Fabricación de gas) durante 3 segundos para iniciar la producción de agua con gas, la cantidad de agua con gas en el tanque de agua puede ser inferior a la capacidad de producción máxima de 1.1 litros. • Dado que el tiempo de producción oscila entre 10 y 30 minutos si necesita 1.1 litros o más de agua con gas, le recomendamos que produzca y almacene agua con gas suficiente con anterioridad o que por lo menos se asegure de alcanzar la máxima capacidad de agua con gas de 1.1 litros manteniendo presionado el botón “Sparkling Maker” (Fabricación de gas) durante 3 segundos para iniciar la producción de agua con gas. “Si desea tener la suficiente agua con gas preparada en la mañana, le recomendamos que presione el botón Sparkling Maker (Fabricación de gas) durante 3 segundos para que se inicie la producción de agua con gas antes de acostarse”. [Presión del suministro de agua y sabor del agua] “Si hay un purificador de agua conectado al refrigerador, le recomendamos que no dispense agua de un purificador al menos hasta que no pasen cinco minutos desde el comienzo del ciclo de producción de agua con gas”. • Si la presión del agua del refrigerador es baja, revise que la válvula del agua esté completamente abierta y que la la tubería no esté doblada o retorcida. • Si hay un purificador de agua conectado al refrigerador, es posible que el suministro de agua sea insuficiente para la producción de agua con gas. • Si esto sucede, puede disminuir la concentración del agua con gas, o bien, la cantidad de agua con gas. Español - 56 DA68-03013A-13.indb 56 2015. 8. 26. 10:31 Garantía (USA) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com DA68-03013A-13.indb 57 2015. 8. 26. 10:31 Contáctese con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, contáctese con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A EE. UU. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADÁ www.samsung.com/ca/support (Inglés) 1-800-SAMSUNG www.samsung.com/ca_fr/support (Francés) (726-7864) DA68-03013A-13.indb 58 Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 2015. 8. 26. 10:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung RF34H9960S4 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario