Danby DAP290BAW Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Please write down your serial number and date of purchase. You
must keep the original proof of purchase receipt to receive warranty
services.
Register your new appliance online and fi ll out a product survey to
receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION at www.danby.
com/support/product-registration/
Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more.
For Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support, or call 1-800-263-2629.
*
*
Danby Products Ltd, Guelph, Ontatrio, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, Findlay, Ohio, USA 45840
*Trademark of Danby Products Printed in China
2023.04.10
We are proud of our quality
products and we believe in
dependable service. You are
entitled to warranty coverage as
described in this owner’s manual.
AIR PURIFIER
Model Number DAP290BAW
Serial Number
Date of Purchase
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capabilities may be different or
reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons
receive supervision or training to operate the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not store or use combustible materials such as gasoline or other
ammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Do not insert fi ngers or other objects into grilles or openings in the
appliance.
Do not cover or block the intake and exhaust openings.
Do not operate the appliance without the fi lter installed.
Do not operate the appliance near heat sources.
This appliance is intended for indoor, residential applications only.
Do not use this appliance outdoors. Do not use this appliance for
commercial or industrial applications.
Warning - To reduce the risk of fi re or electric shock, do not use this fan
with any solid-state speed control device.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
3
SAFETY REQUIREMENTS
Do not connect the appliance to extension cords, adapters or together
with another appliance in the same wall outlet.
Do not splice the power cord. If the power supply cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar
qualifi ed person in order to avoid hazard.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fi t in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fi t fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fi t, contact a licensed electrician to install the proper
outlet. Do not alter the plug in any way.
To avoid risk of electric shock, do not operate this appliance in an area
that is likely to accumulate standing water. If this condition develops,
disconnect the power supply before stepping into the water.
This appliance complies with the maximum allowable concentration
of ozone of 0.05 parts per million by volume in a 24 hour period.
The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum
exposure limit, based on an average of 8 hours, is 0.02 ppmv or less
when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m3.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FILTER INSTALLATION
Ensure that the fi lter is properly installed before using the appliance.
Ensure that the air purifi er is unplugged when installing the fi lter.
1. Remove the air inlet grille.
2. Remove the pre-fi lter by pressing the U-shaped buckle and pulling
outward.
3. Remove the true HEPA fi lter.
4. Remove the packaging from the fi lter.
5. Install the fi lter.
6. Replace the pre-fi lter by aligning the bottom and pressing the top
inward until it clicks.
7. Replace the air inlet grille by aligning the bottom and pressing the
top inward until it clicks.
8. Repeat this process on both sides of the air purifi er for both true
HEPA fi lters.
1
234
5678
5
FEATURES
1. PM2.5 sensor
2. VOC sensor
3. Air outlet grille
4. Operation panel
5. Display screen
6. Handle
7. True HEPA fi lter
8. Pre-fi lter
9. Air inlet grille
Note: Filters are replicated on both
sides of the air purifi er. They are
installed the same way on both
sides.
OPERATING INSTRUCTIONS
3
1
2
6
5
7
8
9
4
ON FIRST USE
When the air purifi er is plugged in for the fi rst time it will go through a
start up sequence that will take approximately 1 - 2 minutes. During this
time the display panel and indicator lights will fl ash as the appliance
activates.
LIGHT SETTING
The control panel has three brightness settings, normal, dim and off.
Press the light button repeatedly to cycle through the options. If it looks
like the air purifi er is turned off but the fan is still running very quietly,
check the light setting. You may have them set to off, which can make the
unit look like it is turned off.
OPERATING INSTRUCTIONS
6
OPERATING MODES
This air purifi er has three modes:
auto, sleep and turbo. The mode
indicator light will show which
mode is currently active. Pressing
the mode button will cycle through
the options: auto, sleep and turbo.
AUTO
The air purifi er will default to
running in auto mode. In auto
mode, the air purifi er will run the
fan at very low speed so that it is
able to take readings from the air
while remaining extremely quiet.
SLEEP
Press the mode button to activate
sleep mode. This mode will turn
off the lights and indicators on the
control panel except for the sleep
light and will run the fan at very
low speed to ensure the air purifi er
is as quiet as possible during
sleeping hours.
TURBO
Press the mode button to activate
turbo mode. This mode will run the
fan at very high speed to purify
a large amount of air in a short
period of time.
FAN
The fan can be manually set to
low, medium or high. Press the fan
button to set the desired fan speed.
The fan indicator light will show the
current speed setting.
CHILD LOCK
Press and hold the fan speed
button and the mode button at the
same time for 3 seconds to engage
the child lock. The unit will chime
and a lock icon will illuminate on
the control panel next to the pre-
lter check light. The buttons on
the control panel will not function
when the child lock is engaged. If
any buttons are pressed, the lock
icon will fl ash. Press and hold the
fan button and the mode button
at the same time for 3 seconds to
disengage the child lock.
OPERATING INSTRUCTIONS
7
CONTROL PANEL
1. Light button: Press to set the desired light brightness.
2. PM2.5 button:
Press once to display PM2.5 level.
Press twice to display VOC level.
3. Fan button: Press to set the fan speed.
4. Mode button: Press to set the desired mode: auto, sleep or turbo.
5. Power button: Press to turn the air purifi er on or off.
1
2
34
5
DISPLAY PANEL
1. True HEPA fi lter life progress bar
2. Pre-fi lter life progress bar
3. Child lock indicator
4. PM2.5 number display
5. PM2.5 level display
6. VOC level display
Clean Fair Poor
Clean Fair Poor
Replace
True HEPA
Check
Pre-filter
1
23
4
56
OPERATING INSTRUCTIONS
8
PM2.5 MOLECULES
PM2.5 refers to particulate matter molecules that are less than 2.5
microns in size that can reduce visibility and cause the air to appear
hazy such as air pollution from cars or smoke from cooking grease.
The PM2.5 level display will show clean, fair or poor.
The PM2.5 number displayed in is units of μg/m³, which means
‘micrograms per cubic meter’. A reading of 1 μg/m³ means that one
cubic meter of air contains 1 microgram of pollutant.
Press the PM2.5 button and the current PM2.5 level will fl ash. The air
purifi er will continually measure the particles in the air and display the
current level. The ranges provided below are approximate, ambient
conditions may vary.
65 or lower means that the air quality is clean.
65 - 140 means the air quality is fair.
140 or higher means that the air quality is poor.
VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS
Volatile organic compounds are a large group of chemicals found in
many consumer products such as paint, varnishes, cooking oils, air
fresheners, etc. These can be released into the air and can pose health
risks.
The VOC level display will show clean, fair or poor.
Press the PM2.5 button twice and the current VOC level will fl ash. The
air purifi er will continually measure the VOCs in the air and display the
current level.
9
CARE & MAINTENANCE
AIR INLET GRILLE
Ensure the air purifi er is
unplugged during any cleaning or
maintenance.
The air inlet grille can be cleaned
with a vacuum cleaner and wiped
with a cloth.
AIR OUTLET GRILLE
The air outlet grille can be cleaned
with a vacuum cleaner and wiped
with a cloth.
PRE-FILTER
Ensure the air purifi er is
unplugged during any cleaning or
maintenance.
When the pre-fi lter progress bar
turns red, the pre-fi lter should be
cleaned.
Remove the fi lter from the air
purifi er and clean it with a vacuum
cleaner or a damp cloth. If the fi lter
is very dirty, it can be soaked in
warm water and a mild detergent
for ten minutes.
Ensure the pre-fi lter is completely
dry before replacing it in the air
purifi er. Once replaced, press and
hold the PM2.5 detection button
for 3 seconds to reset the pre-fi lter
progress bar.
CARE & MAINTENANCE
10
CLEANING
Unplug the appliance before cleaning or servicing.
Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth and neutral detergent.
Dry the cabinet with a lint-free dry cloth.
Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the
appliance.
Do not wash the appliance directly under a tap or using a hose. It
may cause electrical damage.
TRUE HEPA FILTER
True HEPA fi lter model number: DAP290-F
Two are included with the air purifi er. When the True HEPA fi lter progress
bar turns red, the fi lters should be replaced. Once replaced, press and
hold the PM2.5 detection button for 3 seconds to reset the fi lter progress
bar.
Replacement fi lters can be purchased through one of the following
methods:
• Visit www.danbyapplianceparts.com
• Visit www.danbyapplianceparts.ca
Call consumer care at 1-800-263-2629.
NOTE: Replacement fi lters are not covered under warranty and must be
purchased separately.
11
Appliance will not operate
Plug is not fully inserted into the wall outlet
Blown fuse or circuit breaker
• The lter may not be correctly installed
Insuffi cient air purifi cation
• Air lter is dirty or needs to be replaced
Blocked air fl ow
Appliance size is too small for application
Ensure that all packaging has been removed from the fi lter
Appliance will not resume functioning after cleaning the fi lter
Press and hold the PM2.5 button for 3 seconds to reset the fi lter
Odors
Replace the air fi lter
ERROR CODES
E1 - fi lter installation error; check that all air fi lters are correctly installed
E0 - hardware fault
Eu - sensor fault
E3 - fan speed fault
If the codes E0, Eu or E3 appear on the display, unplug the air purifi er
and allow it to sit undisturbed for 5 minutes. If the error code persists
when the air purifi er is plugged in, please contact a local service depot.
DISPOSAL
This appliance should not be treated as regular household waste. Check
for local regulatory compliance regarding the approved and safe
disposal of this appliance.
TROUBLESHOOTING
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and
workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by
the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally
sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or
by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions
provided.
First 24 months: During the fi rst twenty-four (24) months, any functional parts of this product
found to be defective, will be repaired or replaced, at warranter’s option, at no charge to the
original purchaser.
To obtain service: Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest
authorized Danby service depot, where service must be performed by a qualifi ed service
technician. If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot,
all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized
service depot. Transportation charges to and from the service location are not protected by
this warranty and are the responsibility of the purchaser
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any
spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of
the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations
or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors
and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties,
conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or
statute is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible
for any damages to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any
consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the
unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim
for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is
caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the
room or abnormal operating conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic
residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, fl oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance
outdoors that is not approved for outdoor application, including but not limited to: garages,
patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event
that warranty service is required, present the proof of purchase to our authorized service
depot.
13
Veuillez noter votre numéro de série et la date d’achat. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour bénéfi cier des services de
garantie.
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne et remplissez un sondage sur
le produit pour recevoir une EXTENSION DE GARANTIE GRATUITE DE 2
MOIS sur www.danby.com/support/product-registration/
Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux
FAQ et bien plus encore.
Pour le service client, veuillez remplir le formulaire Web à l’adresse
www.danby.com/support ou appeler le 1-800-263-2629.
Danby Products Ltd, Guelph, Ontatrio, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, Findlay, Ohio, USA 45840
*Marque de commerce des produits Danby Imprimé en chine
Nous sommes fi ers de nos produits
de qualité et nous croyons en un
service fi able. Vous avez droit à
la couverture de la garantie telle
que décrite dans ce manuel du
propriétaire.
*
*
PURIFICATEUR D’AIR
Numéro
de modèle
DAP290BAW
Numéro
de série
Date
d’achat
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
14
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou
de connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou
formées pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Ne pas stocker ou utiliser des matériaux combustibles tels que de
l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de ce
ou d’un autre appareil.
Ne pas insérer de doigts ou d’autres objets dans des grilles ou des
ouvertures dans l’appareil.
Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures d’admission et d’échappement.
N’utilisez pas l’appareil sans le fi ltre installé.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur.
Cet appareil est destiné uniquement à des applications résidentielles et
intérieures. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas cet
appareil pour des applications commerciales ou industrielles.
Avertissement - Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à
semi-conducteurs.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
15
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Ne branchez pas l’appareil à des rallonges, des adaptateurs ou à un
autre appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout risque.
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé d’une
che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fi che ne peut
être insérée dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fi che ne
rentre pas complètement dans la prise, inversez la prise. Si cela ne
convient toujours pas, contactez un électricien agréé pour installer la
prise appropriée. Ne modifi ez pas la fi che de quelque façon que ce soit.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas utiliser cet appareil
dans une zone susceptible d’accumuler de l’eau stagnante. Si cette
condition se développe, débranchez l’alimentation avant de pénétrer
dans l’eau.
Cet appareil est conforme à la concentration maximale permise d’ozone
de 0,05 partie par million en volume sur une période de 24 heures.
La ligne directrice 2010 de Santé Canada recommande que la limite
d’exposition maximale, basée sur une moyenne de 8 heures, soit de
0,02 ppmv ou moins lorsqu’elle est testée dans une pièce étanche et
contrôlée d’environ 30 m3.
16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DU FILTRE
Assurez-vous que le fi ltre est correctement installé avant d’utiliser
l’appareil. Assurez-vous que le purifi cateur d’air est débranché lors de
l’installation du fi ltre.
1. Retirez la grille d’entrée d’air.
2. Retirez le préfi ltre en appuyant sur la boucle en forme de U et en
tirant vers l’extérieur.
3. Retirez le vrai fi ltre HEPA.
4. Retirez l’emballage du fi ltre.
5. Installez le fi ltre.
6. Remplacez le préfi ltre en alignant le bas et en appuyant sur le haut
vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
7. Remplacez la grille d’entrée d’air en alignant le bas et en appuyant
sur le haut vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
8. Répétez ce processus des deux côtés du purifi cateur d’air pour les
deux vrais fi ltres HEPA.
1
234
5678
17
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
1. Capteur PM2.5
2. Capteur COV
3. Grille de sortie d’air
4. Panneau de commande
5. Écran d’affi chage
6. Gérer
7. Véritable ltre HEPA
8. Pré-fi ltre
9. Grille d’entrée d’air
Remarque : Les fi ltres sont
reproduits des deux côtés du
purifi cateur d’air. Ils sont installés
de la même manière des deux
côtés.
3
1
2
6
5
7
8
9
4
À LA PREMIÈRE UTILISATION
Lorsque le purifi cateur d’air est branché pour la première fois, il passe
par une séquence de démarrage qui prend environ 1 à 2 minutes.
Pendant ce temps, le panneau d’affi chage et les voyants clignotent
lorsque l’appareil s’active.
RÉGLAGE DE LA LUMIÈRE
Le panneau de commande dispose de trois réglages de luminosité,
normal, faible et désactivé. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
d’éclairage pour faire défi ler les options. S’il semble que le purifi cateur
d’air est éteint mais que le ventilateur fonctionne toujours très
silencieusement, vérifi ez le réglage de la lumière. Vous pouvez les
désactiver, ce qui peut donner l’impression que l’appareil est éteint.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
18
MODES DE FONCTIONNEMENT
Ce purifi cateur d’air a trois modes
: auto, veille et turbo. Le voyant
de mode indiquera quel mode est
actuellement actif. Appuyez sur le
bouton de mode pour faire défi ler
les options : auto, veille et turbo.
AUTO
Le purifi cateur d’air fonctionnera
par défaut en mode automatique.
En mode automatique, le
purifi cateur d’air fera fonctionner
le ventilateur à très basse vitesse
afi n qu’il puisse prendre des
mesures dans l’air tout en restant
extrêmement silencieux.
DORMIR
Appuyez sur le bouton mode
pour activer le mode veille. Ce
mode éteindra les lumières et les
indicateurs sur le panneau de
commande à l’exception de la
lumière de veille et fera fonctionner
le ventilateur à très basse vitesse
pour s’assurer que le purifi cateur
d’air est aussi silencieux que
possible pendant les heures de
sommeil.
TURBO
Appuyez sur le bouton de mode
pour activer le mode turbo. Ce
mode fera fonctionner le ventilateur
à très haute vitesse pour purifi er
une grande quantité d’air en peu
de temps.
VENTILATEUR
Le ventilateur peut être réglé
manuellement sur faible, moyen ou
élevé. Appuyez sur le bouton du
ventilateur pour régler la vitesse de
ventilateur souhaitée. Le voyant du
ventilateur indiquera le réglage de
vitesse actuel.
VERROUILLAGE ENFANT
Appuyez et maintenez le bouton
de vitesse du ventilateur et
le bouton de mode en même
temps pendant 3 secondes pour
activer le verrouillage enfant.
L’appareil sonnera et une icône
de verrouillage s’allumera sur le
panneau de commande à côté
du voyant de vérifi cation du
préfi ltre. Les boutons du panneau
de commande ne fonctionnent
pas lorsque la sécurité enfants est
activée. Si vous appuyez sur un
bouton, l’icône de verrouillage
clignote. Appuyez et maintenez le
bouton du ventilateur et le bouton
de mode en même temps pendant
3 secondes pour désactiver le
verrouillage enfant.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
19
PANNEAU D’AFFICHAGE
1. Barre de progression de la durée de vie du fi ltre HEPA véritable
2. Barre de progression de la durée de vie du préfi ltre
3. Indicateur de verrouillage enfant
4. Affi chage du nombre PM2.5
5. Affi chage du niveau PM2.5
6. Affi chage du niveau de COV
Clean Fair Poor
Clean Fair Poor
Replace
True HEPA
Check
Pre-filter
1
23
4
56
PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Bouton d’éclairage: appuyez pour régler la luminosité de la lumière
souhaitée.
2. Bouton PM2.5:
Appuyez une fois pour affi cher le niveau de PM2,5.
Appuyez deux fois pour affi cher le niveau de COV.
3. Bouton ventilateur : Appuyez pour régler la vitesse du ventilateur.
4. Bouton Mode : Appuyez pour régler le mode souhaité : auto, dormir
ou turbo.
5. Bouton d’alimentation: appuyez pour allumer ou éteindre le
purifi cateur d’air.
1
2
34
5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
20
MOLÉCULES PM2,5
Les PM2,5 font référence aux molécules de particules dont la taille est
inférieure à 2,5 microns qui peuvent réduire la visibilité et rendre l’air
voilé, comme la pollution de l’air des voitures ou la fumée des graisses
de cuisson.
• L’af chage du niveau de PM2,5 indiquera propre, passable ou
mauvaise.
Le nombre de PM2,5 affi ché en unités de μg/m³, ce qui signifi e
«microgrammes par mètre cube». Une lecture de 1 μg/m³ signifi e
qu’un mètre cube d’air contient 1 microgramme de polluant.
Appuyez sur le bouton PM2.5 et le niveau PM2.5 actuel clignotera.
Le purifi cateur d’air mesurera en permanence les particules dans
l’air et affi chera le niveau actuel. Les plages fournies ci-dessous sont
approximatives, les conditions ambiantes peuvent varier.
65 ou moins signifi e que la qualité de l’air est propre.
65 - 140 signifi e que la qualité de l’air est passable.
140 ou plus signifi e que la qualité de l’air est mauvaise.
LES COMPOSÉS ORGANIQUES VOLATILS
Les composés organiques volatils sont un grand groupe de produits
chimiques présents dans de nombreux produits de consommation tels
que la peinture, les vernis, les huiles de cuisson, les assainisseurs d’air,
etc. Ceux-ci peuvent être rejetés dans l’air et présenter des risques pour
la santé.
• L’af chage du niveau de COV indiquera propre, passable ou
médiocre.
Appuyez deux fois sur le bouton PM2.5 et le niveau actuel de COV
clignotera. Le purifi cateur d’air mesurera en permanence les COV dans
l’air et affi chera le niveau actuel.
21
GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
Assurez-vous que le purifi cateur
d’air est débranché pendant tout
nettoyage ou entretien.
La grille d’entrée d’air peut être
nettoyée avec un aspirateur et
essuyée avec un chiffon.
GRILLE DE SORTIE D’AIR
La grille de sortie d’air peut être
nettoyée avec un aspirateur et
essuyée avec un chiffon.
PRÉ-FILTRE
Assurez-vous que le purifi cateur
d’air est débranché pendant tout
nettoyage ou entretien.
Lorsque la barre de progression du
pré-fi ltre devient rouge, le pré-fi ltre
doit être nettoyé.
Retirez le fi ltre du purifi cateur d’air
et nettoyez-le avec un aspirateur
ou un chiffon humide. Si le fi ltre est
très sale, il peut être trempé dans
de l’eau tiède et un détergent doux
pendant dix minutes.
Assurez-vous que le préfi ltre est
complètement sec avant de le
replacer dans le purifi cateur d’air.
Une fois remplacé, appuyez et
maintenez le bouton de détection
PM2.5 pendant 3 secondes pour
réinitialiser la barre de progression
du pré-fi ltre.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
22
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide tiède et un détergent
neutre. Séchez le boîtier avec un chiffon sec non pelucheux.
N’utilisez pas d’essence, de diluant à peinture ou d’autres produits
chimiques pour nettoyer l’appareil.
Ne pas laver l’appareil directement sous un robinet ou avec un
tuyau. Cela pourrait causer des dommages électriques.
VÉRITABLE FILTRE HEPA
Numéro de modèle du fi ltre HEPA véritable: DAP290-F
Deux sont inclus avec le purifi cateur d’air. Lorsque la barre de
progression du fi ltre True HEPA devient rouge, les fi ltres doivent être
remplacés. Une fois remplacé, appuyez et maintenez le bouton de
détection PM2.5 pendant 3 secondes pour réinitialiser la barre de
progression du fi ltre.
Les fi ltres de remplacement peuvent être achetés selon l’une des
méthodes suivantes:
• Visitez www.danbyapplianceparts.com
• Visitez www.danbyapplianceparts.ca
Appelez les soins du consommateur au 1-800-263-2629.
REMARQUE: Les fi ltres de remplacement ne sont pas couverts par la
garantie et doivent être achetés séparément.
DÉPANNAGE
23
L’appareil ne fonctionnera pas
• La che n’est pas complètement insérée dans la prise murale
Fusible souffl é ou disjoncteur
• Le ltre n’est peut-être pas correctement installé
Purifi cation de l’air insuffi sante
• Les ltres à air sont sales
Flux d’air bloqué
La taille de l’appareil est trop petite pour l’application
Assurez-vous que tout l’emballage a été retiré du fi ltre
L’appareil ne redémarrera pas après avoir nettoyé le fi ltre
Appuyez sur le bouton PM2.5 et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour réinitialiser le fi ltre
Odeurs
Remplacer le fi ltre à air
CODES D’ERREUR
E1 - Erreur d’installation du fi ltre; vérifi er que tous les fi ltres à air sont
correctement installés
E0 - défaut matériel
Eu - panne du capteur
E3 - défaut de vitesse du ventilateur
Si les codes E0, Eu ou E3 apparaissent sur l’écran, débranchez le
purifi cateur d’air et laissez-le reposer sans être dérangé pendant 5
minutes. Si le code d’erreur persiste lorsque le purifi cateur d’air est
branché, veuillez contacter un centre de service local.
DISPOSER
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire.
Vérifi ez la conformité réglementaire locale concernant l’élimination
approuvée et sûre de cet appareil.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé
dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur
initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (É.-U.) (ci-après «
Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat,
sans aucune prolongation prévue.
Premiers 24 mois: Pendant les premiers vingt-quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit
qui s’avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur
initial.
Pour obtenir un service: Contactez le revendeur où l’appareil a été acheté ou contactez le dépôt de
service Danby autorisé le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifi é.
Si le service est effectué sur l’appareil par une personne autre qu’un dépôt de service autorisé, toutes les
obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de transporter l’appareil vers le dépôt de service agréé le plus
proche. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l’entretien ne sont pas couverts par la
présente garantie et doivent être acquittés par l’acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des
dommages subis par les aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de
l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée
ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont
exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement
semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles
ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être
tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant
l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas
de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas
suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modifi cation, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu’une circulation d’air inadéquate
dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l’appareil n’est pas installé dans un domicile
résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force
majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d’un appareil autoportant, ou utilisation extérieure
d’un appareil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s’y limiter : les garages, les patios, les porches ou
ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).
La preuve de la date d’achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente.
Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d’achat à notre dépôt de service
agréé.
25
Anote su número de serie y la fecha de compra. Debe conservar el
comprobante original del recibo de compra para recibir los servicios
de garantía.
Registre su nuevo electrodoméstico en línea y complete una encuesta
sobre el producto para recibir una EXTENSIÓN GRATUITA DE 2 MESES
DE GARANTÍA en www.danby.com/support/product-registration/
Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio,
preguntas frecuentes y mucho más.
Para servicio al cliente, complete el formulario web en www.danby.
com/support o llame al 1-800-263-2629.
Danby Products Ltd, Guelph, Ontatrio, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, Findlay, Ohio, USA 45840
*Marca registrada de productos Danby Impreso en China
Estamos orgullosos de nuestros
productos de calidad y creemos
en un servicio confi able. Tiene
derecho a la cobertura de garantía
como se describe en este manual
del propietario.
*
*
PURIFICADOR DE AIRE
Número
de modelo
DA290BAW
Número
de serie
Fecha de
compra
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
26
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o
entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de
su uso. la seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
No almacene ni utilice materiales combustibles tales como gasolina u
otros vapores o líquidos infl amables cerca de este o de cualquier otro
aparato.
No introduzca los dedos u otros objetos en las parrillas o aberturas del
aparato.
No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y de escape.
No opere el aparato sin el fi ltro instalado.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Este aparato está destinado únicamente a aplicaciones interiores
y residenciales. No utilice este aparato al aire libre. No utilice este
aparato para aplicaciones comerciales o industriales.
Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
27
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
No conecte el aparato a cables de extensión, adaptadores o junto con
otro aparato en la misma toma de corriente.
No empalmes el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o una persona califi cada similar para evitar el riesgo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico tiene
un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este
enchufe encajará en una toma polarizada de una sola manera. Si el
enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el
enchufe. Si todavía no encaja, contacte a un electricista con licencia
para instalar el tomacorriente adecuado. No modifi que el enchufe de
ninguna manera.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice este aparato en
un área que pueda acumular agua estancada. Si se desarrolla esta
condición, desconecte la fuente de alimentación antes de entrar en el
agua.
Este aparato cumple con la concentración máxima permisible de ozono
de 0.05 partes por millón por volumen en un período de 24 horas.
La guía 2010 de Health Canada recomienda que el límite máximo de
exposición, basado en un promedio de 8 horas, sea de 0.02 ppmv o
menos cuando se prueba en una habitación sellada y controlada de
aproximadamente 30 m3.
28
INSTALACIÓN DEL FILTRO
Asegúrese de que el fi ltro esté instalado correctamente antes de usar
el aparato. Asegúrese de que el purifi cador de aire esté desenchufado
cuando instale el fi ltro.
1. Retire la rejilla de entrada de aire.
2. Retire el prefi ltro presionando la hebilla en forma de U y tirando
hacia afuera.
3. Retire el verdadero fi ltro HEPA.
4. Retire el embalaje del fi ltro.
5. Instale el fi ltro.
6. Reemplace el prefi ltro alineando la parte inferior y presionando la
parte superior hacia adentro hasta que haga clic.
7. Vuelva a colocar la rejilla de entrada de aire alineando la parte
inferior y presionando la parte superior hacia adentro hasta que
haga clic.
8. Repita este proceso en ambos lados del purifi cador de aire para
ambos fi ltros HEPA verdaderos.
1
234
5678
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
29
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS
1. Sensor PM2.5
2. Sensor de COV
3. Rejilla de salida de aire
4. Panel de operaciones
5. Pantalla de visualización
6. Manejar
7. Verdadero ltro HEPA
8. Prefi ltro
9. Rejilla de entrada de aire
Nota: Los fi ltros están replicados
en ambos lados del purifi cador
de aire. Se instalan de la misma
manera en ambos lados.
3
1
2
6
5
7
8
9
4
EN EL PRIMER USO
Cuando el purifi cador de aire se enchufa por primera vez, pasará por
una secuencia de inicio que tomará aproximadamente de 1 a 2 minutos.
Durante este tiempo, el panel de visualización y las luces indicadoras
parpadearán a medida que se activa el aparato.
AJUSTE DE LUZ
El panel de control tiene tres ajustes de brillo, normal, tenue y apagado.
Presione el botón de luz repetidamente para recorrer las opciones. Si
parece que el purifi cador de aire está apagado pero el ventilador sigue
funcionando muy silenciosamente, verifi que la confi guración de la luz.
Puede tenerlos desactivados, lo que puede hacer que la unidad parezca
que está apagada.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
30
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Este purifi cador de aire tiene
tres modos: automático, reposo
y turbo. La luz indicadora de
modo mostrará qué modo está
actualmente activo. Al presionar el
botón de modo, se alternará entre
las opciones: automático, reposo y
turbo.
AUTO
El purifi cador de aire funcionará
de forma predeterminada en
modo automático. En el modo
automático, el purifi cador de
aire hará funcionar el ventilador
a una velocidad muy baja
para que pueda tomar lecturas
del aire mientras permanece
extremadamente silencioso.
DORMIR
Pulse el botón de modo para
activar el modo de suspensión.
Este modo apagará las luces y los
indicadores del panel de control
excepto la luz de dormir y hará
funcionar el ventilador a muy
baja velocidad para garantizar
que el purifi cador de aire esté lo
más silencioso posible durante las
horas de sueño.
TURBO
Presione el botón de modo para
activar el modo turbo. Este modo
hará funcionar el ventilador a muy
alta velocidad para purifi car una
gran cantidad de aire en un corto
período de tiempo.
VENTILADOR
El ventilador se puede confi gurar
manualmente en bajo, medio
o alto. Presione el botón del
ventilador para establecer la
velocidad deseada del ventilador.
La luz indicadora del ventilador
mostrará la confi guración de
velocidad actual.
BLOQUEO INFANTIL
Mantenga presionado el botón
de velocidad del ventilador y el
botón de modo al mismo tiempo
durante 3 segundos para activar
el bloqueo para niños. La unidad
sonará y se iluminará un icono de
candado en el panel de control
junto a la luz de verifi cación del
prefi ltro. Los botones del panel de
control no funcionarán cuando el
seguro para niños esté activado.
Si se presiona algún botón, el
icono de candado parpadeará.
Mantenga presionado el botón del
ventilador y el botón de modo al
mismo tiempo durante 3 segundos
para desactivar el bloqueo para
niños.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
31
PANEL DE VISUALIZACIÓN
1. Verdadera barra de progreso de la vida útil del fi ltro HEPA
2. Barra de progreso de la vida útil del prefi ltro
3. Indicador de bloqueo para niños
4. Visualización del número PM2.5
5. Pantalla de nivel PM2.5
6. Visualización del nivel de COV
Clean Fair Poor
Clean Fair Poor
Replace
True HEPA
Check
Pre-filter
1
23
4
56
PANEL DE CONTROL
1. Botón de luz: Presiónelo para establecer el brillo de luz deseado.
2. Botón de PM2.5:
Presione una vez para mostrar el nivel de PM2.5.
Presione dos veces para mostrar el nivel de COV.
3. Botón del ventilador: Presiónelo para establecer la velocidad del
ventilador.
4. Botón de modo: presiónelo para establecer el modo deseado:
automático, dormir o turbo.
5. Botón de encendido: Presiónelo para encender o apagar el
purifi cador de aire.
1
2
34
5
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
32
PM2.5 MOLÉCULAS
PM2.5 se refi ere a moléculas de partículas de menos de 2,5 micrones
de tamaño que pueden reducir la visibilidad y hacer que el aire se vea
borroso, como la contaminación del aire de los automóviles o el humo
de la grasa para cocinar.
La pantalla de nivel de PM2.5 mostrará limpio, regular o pobre.
El número de PM2.5 que se muestra en unidades de μg/m³, lo que
signifi ca “microgramos por metro cúbico”. Una lectura de 1 μg/
m³ signifi ca que un metro cúbico de aire contiene 1 microgramo de
contaminante.
Presione el botón PM2.5 y el nivel actual de PM2.5 parpadeará. El
purifi cador de aire medirá continuamente las partículas en el aire y
mostrará el nivel actual. Los rangos proporcionados a continuación son
aproximados, las condiciones ambientales pueden variar.
65 o menos signifi ca que la calidad del aire es limpia.
65 - 140 signifi ca que la calidad del aire es aceptable.
140 o más signifi ca que la calidad del aire es mala.
COMPUESTOS ORGÁNICOS VOLÁTILES
Los compuestos orgánicos volátiles son un gran grupo de sustancias
químicas que se encuentran en muchos productos de consumo, como
pinturas, barnices, aceites de cocina, ambientadores, etc. Estos pueden
liberarse en el aire y presentar riesgos para la salud.
La pantalla del nivel de COV mostrará limpio, regular o pobre.
Presione el botón PM2.5 dos veces y el nivel de COV actual
parpadeará. El purifi cador de aire medirá continuamente los COV en el
aire y mostrará el nivel actual.
33
REJILLA DE ENTRADA DE
AIRE
Asegúrese de que el purifi cador
de aire esté desenchufado
durante cualquier limpieza o
mantenimiento.
La rejilla de entrada de aire se
puede limpiar con una aspiradora
y se puede limpiar con un paño.
REJILLA DE SALIDA DE AIRE
La rejilla de salida de aire se
puede limpiar con una aspiradora
y se puede limpiar con un paño.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PREFILTRO
Asegúrese de que el purifi cador
de aire esté desenchufado
durante cualquier limpieza o
mantenimiento.
Cuando la barra de progreso del
prefi ltro se vuelve roja, el prefi ltro
debe limpiarse.
Retire el fi ltro del purifi cador de
aire y límpielo con una aspiradora
o un paño húmedo. Si el fi ltro está
muy sucio, puede remojarlo en
agua tibia y un detergente suave
durante diez minutos.
Asegúrese de que el prefi ltro esté
completamente seco antes de
reemplazarlo en el purifi cador
de aire. Una vez reemplazado,
presione y mantenga presione y
mantenga presionado el botón
de detección de PM2.5 durante
3 segundos para restablecer
restablecer la barra de progreso
del prefi ltro.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
34
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o repararlo.
Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio y detergente neutro.
Seque el gabinete con un paño seco que no suelte pelusa.
No utilice gasolina, disolvente de pintura u otros productos químicos
para limpiar el aparato.
No lave el aparato directamente debajo de un grifo o con una
manguera. Puede causar daños eléctricos.
VERDADERO FILTRO HEPA
Número de modelo de fi ltro HEPA verdadero: DAP290-F
Se incluyen dos con el purifi cador de aire. Cuando la barra de progreso
del fi ltro True HEPA se vuelve roja, los fi ltros deben reemplazarse.
Una vez reemplazado, presione y mantenga presionado el botón de
detección de PM2.5 durante 3 segundos para restablecer la barra de
progreso del fi ltro.
Los fi ltros de reemplazo se pueden comprar a través de uno de los
siguientes métodos:
• Visite www.danbyapplianceparts.com
• Visita www.danbyapplianceparts.ca
Llame a atención al consumidor al 1-800-263-2629.
NOTA: Los fi ltros de reemplazo no están cubiertos por la garantía y
deben comprarse por separado.
El aparato no funcionará
El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente
de la pared
Fusible fundido o disyuntor
Es posible que el fi ltro no esté instalado correctamente
Purifi cación de aire insufi ciente
• Los ltros de aire están sucios
Flujo de aire bloqueado
El tamaño del dispositivo es demasiado pequeño para la aplicación
Asegúrese de que todo el embalaje se haya retirado del fi ltro
El dispositivo no continuará funcionando después de limpiar el fi ltro
Mantenga presionado el botón PM2.5 durante 3 segundos para
restablecer el fi ltro
Hedor
Reemplace el fi ltro de aire
CÓDIGOS DE ERROR
E1 - error de instalación del fi ltro; comprobar que todos los fi ltros de
aire estén correctamente instalados
E0 - falla de hardware
Eu - falla del sensor
E3 - falla de velocidad del ventilador
Si los códigos E0, Eu o E3 aparecen en la pantalla, desenchufe el
purifi cador de aire y déjelo reposar sin molestias durante 5 minutos. Si
el código de error persiste cuando el purifi cador de aire está enchufado,
comuníquese con un centro de servicio local.
DISPOSICIÓN
Este electrodoméstico no debe tratarse como un desperdicio doméstico
común. Verifi que el cumplimiento normativo local con respecto a la
eliminación aprobada y segura de este electrodoméstico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35
GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO SOLAMENTE”
Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en materiales y mano
de obra, siempre que la unidad se utilice en las condiciones de funcionamiento normales previstas por el
fabricante. Esta garantía está disponible solo para la persona a la que Danby Products Limited (Canadá)
o Danby Products Inc. (EE. UU.) (en adelante, “Danby”) o un distribuidor autorizado de Danby vendieron
originalmente la unidad, y no es transferible.
TÉRMINOS DE GARANTÍA
Las piezas de plástico tienen una garantía de treinta (30) días a partir de la fecha de compra, sin
posibilidad de prórroga.
Primeros 24 meses: Durante los primeros veinticuatro (24) meses, cualquier pieza funcional de este
producto que se encuentre defectuosa será reparada o reemplazada, a elección del garante, sin cargo para
el comprador original.
Para obtener el servicio: Comuníquese con el distribuidor donde compró la unidad, o comuníquese con el
centro de servicio autorizado de Danby más cercano, donde el servicio debe ser realizado por un técnico de
servicio califi cado. Si el servicio de la unidad lo realiza alguien que no sea un centro de servicio autorizado,
todas las obligaciones de Danby en virtud de esta garantía quedarán anuladas.
Es responsabilidad del comprador transportar el aparato al depósito de servicio autorizado más cercano.
Los cargos de transporte hacia y desde el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son
responsabilidad del comprador.
Nada dentro de esta garantía implicará que Danby será responsable por cualquier deterioro o daño
a los alimentos u otros contenidos de este electrodoméstico, ya sea debido a cualquier defecto del
electrodoméstico o su uso, ya sea adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo dispuesto en el presente, por parte de Danby, no existen otras garantías, condiciones,
representaciones o garantías, expresas o implícitas, hechas o previstas por Danby o sus distribuidores
autorizados y todas las demás garantías, condiciones, representaciones o garantías, incluidas las garantías,
condiciones, representaciones o garantías bajo cualquier Ley de Venta de Bienes o legislación o estatuto
similar queda expresamente excluida. Salvo lo dispuesto en el presente, Danby no será responsable de
ningún daño a las personas o a la propiedad, incluida la unidad misma, cualquiera que sea su causa ni
de ningún daño consecuente que surja del mal funcionamiento de la unidad y por la compra de la unidad,
el comprador acepta por este medio indemnizar y eximir de responsabilidad a Danby de cualquier
reclamo por daños a personas o propiedad causados por la unidad.
PROVISIONES GENERALES
Ninguna garantía o seguro aquí contenido o establecido se aplicará cuando el daño o la reparación sean
causados por cualquiera de los siguientes:
1. Fallo de alimentación.
2. Daños durante el transporte o al mover el aparato.
3. Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico defectuoso o fusibles
inadecuados.
4. Accidente, alteración, abuso o mal uso del aparato, como circulación de aire inadecuada en
la habitación o condiciones de funcionamiento anormales (es decir, temperatura ambiente
extremadamente alta o baja).
5. Uso con fi nes comerciales o industriales (es decir, si el aparato no está instalado en una residencia
doméstica).
6. Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad, actos de Dios como huracanes,
inundaciones, etc.
7. Llamadas de servicio que resultan en la educación del cliente.
8. Instalación incorrecta (es decir, la instalación de un electrodoméstico independiente o el uso de un
electrodoméstico en el exterior que no está aprobado para aplicaciones en el exterior, incluidos, entre
otros, garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté debidamente aislado o climatizado).
Se requerirá prueba de la fecha de compra para reclamos de garantía; conservar las facturas de venta.
En caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra en nuestro depósito
de servicio autorizado.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Danby DAP290BAW Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario