Danby DAP290BAW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
AIR PURIFIER
Owner’s Manual...............................1 - 8
PURIFICATEUR D’AIR
Manuel du propriétaire...................9 - 16
PURIFICADOR DE AIRE
Manual del propietario.................17 - 24
MODEL MODÈLE MODELO
DAP290BAW
2020.12.30
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not store or use combustible materials such as
gasoline or other fl ammable vapors or liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
Do not insert fi ngers or other objects into grills or
openings in the appliance.
Do not cover or block the intake and exhaust
openings.
Do not operate the appliance without the fi lter
installed.
Do not operate the appliance near heat sources.
This appliance is intended for indoor, residential
applications only. Do not use this appliance
outdoors. Do not use this appliance for commercial
or industrial applications.
Warning - To reduce the risk of fi re or electric shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
SAFETY REQUIREMENTS
Do not connect the appliance to extension cords,
adapters or together with another appliance in the
same wall outlet.
Do not splice the power cord. If the power supply
cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualifi ed
person in order to avoid hazard.
To reduce the risk of electric shock, this appliance
has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fi t in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fi t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fi t, contact a
licensed electrician to install the proper outlet. Do
not alter the plug in any way.
To avoid risk of electric shock, do not operate this
appliance in an area that is likely to accumulate
standing water. If this condition develops, disconnect
the power supply before stepping into the water.
This appliance complies with the maximum
allowable concentration of ozone of 0.05 parts per
million by volume in a 24 hour period. The Health
Canada Guideline 2010 recommends that the
maximum exposure limit, based on an average of 8
hours, is 0.02 ppmv or less when tested in a sealed,
controlled room approximately 30 m
3
.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3
FILTER INSTALLATION
Ensure that the fi lter is properly installed before
using the appliance. Ensure that the air fi lter is
unplugged when installing the fi lter.
1. Remove the air inlet grill.
2. Remove the pre-fi lter by pressing the U-shaped
buckle and pulling outward.
3. Remove the true HEPA fi lter.
4. Remove the packaging from the fi lter.
5. Install the fi lter.
6. Replace the pre-fi lter by aligning the bottom and
pressing the top inward until it clicks.
7. Replace the air inlet grill by aligning the bottom
and pressing the top inward until it clicks.
8. Repeat this process on both sides of the air
purifi er for both true HEPA fi lters.
1
2
3
4
5
6
7
8
4
OPERATING INSTRUCTIONS
FEATURES
1. PM2.5 sensor
2. Gaseous pollutant sensor
3. Air outlet grill
4. Operation panel
5. Display screen
6. Handle
7. True HEPA fi lter
8. Pre-fi lter
9. Air inlet grill
Note: Filters are replicated on both sides of the air
purifi er. They are installed the same way on both
sides.
3
1
2
6
5
7
8
9
4
ON FIRST USE
When the air purifi er is plugged in for the fi rst time
it will go through a start up sequence that will take
approximately 1 - 2 minutes. During this time the
display panel and indicator lights will fl ash as the
appliance activates.
CHILD LOCK
Press and hold the fan speed button and the mode
button at the same time for 3 seconds to engage
the child lock. The buttons on the control panel will
not function when the child lock is engaged. Press
and hold the fan button and the mode button at the
same time for 3 seconds to disengage the child lock.
SLEEP
Press the mode button to activate sleep mode. This
mode will turn off the lights and indicators on the
control panel except for the sleep light and will run
the fan at a lower speed to ensure the air purifi er is
as quiet as possible during sleeping hours. Press the
mode button again to stop sleep mode.
TURBO
Press the mode button to activate turbo mode. This
mode will run the fan at high speed for a period
of time to purify a large amount of air in a short
period of time.
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
1. Light button: Press to set the desired light
brightness.
2. PM2.5 detection button: Press to display PM2.5
value. Press twice to display VOC value.
DISPLAY PANEL
1. True HEPA fi lter life progress bar
2. Pre-fi lter life progress bar
3. Child lock indicator
4. PM2.5 number display
5. PM2.5 level display
6. VOC quality indicator light
7. VOC level display
Clean Fair Poor
Clean Fair Poor
Replace
True HEPA
Check
Pre-filter
5
PM2.5 MOLECULES
PM2.5 molecules are small particulates in the air
that reduce visibility and cause the air to appear
hazy such as air pollution from cars.
When the PM2.5 feature is activated, the air purifi er
will measure the particles in the air and display the
current level.
3. Fan button: Press to set the fan speed.
4. Mode button: Press to set the desired mode.
5. Power button: Press to turn the air purifi er on or
off.
VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS
Volatile organic compounds are a large group of
chemicals found in many consumer products such
as paint, varnishes, cooking oils, air fresheners, etc.
These can often be released into the air and can
pose health risks.
This air purifi er will regularly measure the VOC in
the air and display the ambient level on the display
panel.
CARE & MAINTENANCE
AIR INLET GRILL
Ensure the air purifi er is unplugged during any
cleaning or maintenance.
The air inlet grill can be cleaned with a vacuum
cleaner and wiped with a cloth.
6
CLEANING
Unplug the appliance before cleaning or
servicing.
Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth
and neutral detergent. Dry the cabinet with a
lint-free dry cloth.
Do not use gasoline, paint thinner or other
chemicals to clean the appliance.
Do not wash the appliance directly under a tap
or using a hose. It may cause electrical damage.
PRE-FILTER
Ensure the air purifi er is unplugged during any
cleaning or maintenance.
When the pre-fi lter progress bar turns red, the pre-
lter should be cleaned.
Remove the fi lter from the air purifi er and clean it
with a vacuum cleaner or a damp cloth. If the fi lter
is very dirty, it can be soaked in warm water and a
mild detergent for ten minutes.
Ensure the pre-fi lter is completely dry before
replacing it in the air purifi er. Once replaced, press
and hold the PM2.5 detection button for 3 seconds
to reset the pre-fi lter progress bar.
AIR OUTLET GRILL
The air outlet grill can be cleaned with a vacuum
cleaner and wiped with a cloth.
TRUE HEPA FILTER
True HEPA fi lter model number: DAP290-F
Two are included with the air purifi er. When the
True HEPA fi lter progress bar turns red, the fi lters
should be replaced. Once replaced, press and hold
the PM2.5 detection button for 3 seconds to reset
the fi lter progress bar.
Replacement fi lters can be purchased through one
of the following methods:
• Visit www.danbyapplianceparts.com
• Visit www.danbyapplianceparts.ca
Call consumer care at 1-800-263-2629.
NOTE: Replacement fi lters are not covered under
warranty and must be purchased separately.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Appliance will not operate Plug is not fully inserted into the wall outlet
Blown fuse or circuit breaker
• The lter may not be correctly installed
Insuf cient air purifi cation • Air lter is dirty or needs to be replaced
Blocked air fl ow
Appliance size is too small for application
Ensure that all packaging has been removed from
the fi lter
Appliance will not resume
functioning after cleaning the fi lter
Press and hold the PM2.5 button for 3 seconds to
reset the fi lter
Odors Replace the air fi lter
7
DISPOSAL
This appliance should not be treated as regular
household waste. Check for local regulatory
compliance regarding the approved and safe
disposal of this appliance.
ERROR CODES
E1 - fi lter installation error
check that all air fi lters are correctly installed
E0 - hardware fault
Eu - sensor fault
E3 - fan speed fault
If the codes E0, Eu or E3 appear on the display,
unplug the air purifi er and allow it to sit undisturbed
for 5 minutes. If the error code persists when the air
purifi er is plugged in, please contact a local service
depot.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired
or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot.
First 24 months
To obtain service
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
Carry In
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
9
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins
que ces personnes ne soient surveillées ou formées
pour faire fonctionner l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas stocker ou utiliser des matériaux
combustibles tels que de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de ce
ou d’un autre appareil.
Ne pas insérer de doigts ou d’autres objets dans
des grilles ou des ouvertures dans l’appareil.
Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures
d’admission et d’échappement.
N’utilisez pas l’appareil sans le fi ltre installé.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur.
Cet appareil est destiné uniquement à des
applications résidentielles et intérieures. N’utilisez
pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas cet
appareil pour des applications commerciales ou
industrielles.
Avertissement - Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur
avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-
conducteurs.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Ne branchez pas l’appareil à des rallonges, des
adaptateurs ou à un autre appareil dans la même
prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou
une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
risque.
Pour réduire le risque de choc électrique, cet
appareil est équipé d’une fi che polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Cette fi che ne peut être
insérée dans une prise polarisée que dans un sens.
Si la fi che ne rentre pas complètement dans la prise,
inversez la prise. Si cela ne convient toujours pas,
contactez un électricien agréé pour installer la prise
appropriée. Ne modifi ez pas la fi che de quelque
façon que ce soit.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
utiliser cet appareil dans une zone susceptible
d’accumuler de l’eau stagnante. Si cette condition
se développe, débranchez l’alimentation avant de
pénétrer dans l’eau.
Cet appareil est conforme à la concentration
maximale permise d’ozone de 0,05 partie par
million en volume sur une période de 24 heures.
La ligne directrice 2010 de Santé Canada
recommande que la limite d’exposition maximale,
basée sur une moyenne de 8 heures, soit de 0,02
ppmv ou moins lorsqu’elle est testée dans une pièce
étanche et contrôlée d’environ 30 m
3
.
Informations importantes de sécurité
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
10
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DU FILTRE
Assurez-vous que le fi ltre est correctement installé
avant d’utiliser l’appareil. Assurez-vous que le fi ltre
à air est débranché lors de l’installation du fi ltre.
1. Retirez la grille d’entrée d’air.
2. Retirez le préfi ltre en appuyant sur la boucle en
forme de U et en tirant vers l’extérieur.
3. Retirez le vrai fi ltre HEPA.
4. Retirez l’emballage du fi ltre.
5. Installez le fi ltre.
6. Remplacez le préfi ltre en alignant le bas et en
appuyant sur le haut vers l’intérieur jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
7. Remplacez la grille d’entrée d’air en alignant
le bas et en appuyant sur le haut vers l’intérieur
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
8. Répétez ce processus des deux côtés du
purifi cateur d’air pour les deux vrais fi ltres
HEPA.
1
2
3
4
5
6
7
8
12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
1. Capteur PM2.5
2. Capteur de polluants gazeux
3. Grille de sortie d’air
4. Panneau de commande
5. Écran d’affi chage
6. Manipuler
7. Véritable ltre HEPA
8. Pré-fi ltre
9. Grille d’entrée d’air
Remarque: les fi ltres sont répliqués des deux côtés
du purifi cateur d’air. Ils sont installés de la même
manière des deux côtés.
3
1
2
6
5
7
8
9
4
À LA PREMIÈRE UTILISATION
Lorsque le purifi cateur d’air est branché pour la
première fois, il passera par une séquence de
démarrage qui prendra environ 1 à 2 minutes.
Pendant ce temps, le panneau d’affi chage et les
voyants clignotent lorsque l’appareil s’active.
VERROUILLAGE ENFANT
Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur et
sur le bouton de mode et maintenez-les enfoncés
en même temps pendant 3 secondes pour activer
la sécurité enfants. Les boutons du panneau de
commande ne fonctionnent pas lorsque la sécurité
enfants est activée. Appuyez simultanément sur les
boutons du ventilateur et du mode et maintenez-les
enfoncés pendant 3 secondes pour désactiver la
sécurité enfants.
VEILLE
Appuyez sur le bouton mode pour activer le
mode veille. Ce mode éteindra les lumières et
les indicateurs sur le panneau de commande à
l’exception de la lumière de veille et fera fonctionner
le ventilateur à une vitesse inférieure pour s’assurer
que le purifi cateur d’air est aussi silencieux que
possible pendant les heures de sommeil. Appuyez
à nouveau sur le bouton de mode pour arrêter le
mode veille.
TURBO
Appuyez sur le bouton de mode pour activer le
mode turbo. Ce mode fera fonctionner le ventilateur
à haute vitesse pendant un certain temps pour
purifi er une grande quantité d’air en un court laps
de temps.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
13
PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Bouton d’éclairage: appuyez pour régler la
luminosité de la lumière souhaitée.
2. Bouton de détection PM2.5
3. Bouton du ventilateur: appuyez pour régler la
vitesse du ventilateur.
PANNEAU D’AFFICHAGE
1. Barre de progression de la durée de vie du fi ltre
HEPA véritable
2. Barre de progression de la durée de vie du
préfi ltre
3. Indicateur de verrouillage enfant
4. Affi chage du nombre PM2.5
5. Affi chage du niveau PM2.5
6. Témoin lumineux de la qualité des VOC
7. Affi chage du niveau de VOC
Clean Fair Poor
Clean Fair Poor
Replace
True HEPA
Check
Pre-filter
MOLÉCULES PM2,5
Les molécules de PM2,5 sont de petites particules
dans l’air qui réduisent la visibilité et donnent
à l’air un aspect trouble, comme la pollution
atmosphérique des voitures.
Lorsque la fonction PM2,5 est activée, le purifi cateur
d’air mesurera les particules dans l’air et af chera
le niveau actuel.
4. Bouton du mode: Appuyez pour défi nir le mode
souhaité.
5. Bouton marche: Appuyez pour allumer ou
éteindre le purifi cateur d’air.
LES COMPOSÉS ORGANIQUES VOLATILS
Les composés organiques volatils sont un grand
groupe de produits chimiques présents dans de
nombreux produits de consommation tels que
la peinture, les vernis, les huiles de cuisson, les
assainisseurs d’air, etc. Ceux-ci peuvent souvent être
libérés dans l’air et présenter des risques pour la
santé.
Ce purifi cateur d’air mesurera régulièrement les
COV dans l’air et affi chera le niveau ambiant sur le
panneau d’affi chage.
SOIN ET MAINTENANCE
GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
Assurez-vous que le purifi cateur d’air est débranché
pendant tout nettoyage ou entretien.
La grille d’entrée d’air peut être nettoyée avec un
aspirateur et essuyée avec un chiffon.
14
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou
de l’entretenir.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide tiède
et un détergent neutre. Séchez le boîtier avec un
chiffon sec non pelucheux.
N’utilisez pas d’essence, de diluant à peinture
ou d’autres produits chimiques pour nettoyer
l’appareil.
Ne pas laver l’appareil directement sous un
robinet ou avec un tuyau. Cela pourrait causer
des dommages électriques.
PRÉ-FILTRE
Assurez-vous que le purifi cateur d’air est débranché
pendant tout nettoyage ou entretien.
Lorsque la barre de progression du pré-fi ltre devient
rouge, le pré-fi ltre doit être nettoyé.
Retirez le fi ltre du purifi cateur d’air et nettoyez-le
avec un aspirateur ou un chiffon humide. Si le fi ltre
est très sale, il peut être trempé dans de l’eau tiède
et un détergent doux pendant dix minutes.
Assurez-vous que le préfi ltre est complètement sec
avant de le replacer dans le purifi cateur d’air. Une
fois remplacé, appuyez et maintenez le bouton
de détection PM2.5 pendant 3 secondes pour
réinitialiser la barre de progression du pré-fi ltre.
GRILLE DE SORTIE D’AIR
La grille de sortie d’air peut être nettoyée avec un
aspirateur et essuyée avec un chiffon.
VÉRITABLE FILTRE HEPA
Numéro de modèle du fi ltre HEPA véritable:
DAP290-F
Deux sont inclus avec le purifi cateur d’air. Lorsque
la barre de progression du fi ltre True HEPA devient
rouge, les fi ltres doivent être remplacés. Une
fois remplacé, appuyez et maintenez le bouton
de détection PM2.5 pendant 3 secondes pour
réinitialiser la barre de progression du fi ltre.
Les fi ltres de remplacement peuvent être achetés
selon l’une des méthodes suivantes:
• Visitez www.danbyapplianceparts.com
• Visitez www.danbyapplianceparts.ca
Appelez les soins du consommateur au 1-800-
263-2629.
REMARQUE: Les fi ltres de remplacement ne sont
pas couverts par la garantie et doivent être achetés
séparément.
15
DÉPANNAGE
PROBLEME CAUSE POSSIBLE
L’appareil ne fonctionnera pas • La che n’est pas complètement insérée dans la
prise murale
Fusible souf é ou disjoncteur
• Le ltre n’est peut-être pas correctement installé
Purifi cation de l’air insuf sante • Les ltres à air sont sales
Flux d’air bloqué
La taille de l’appareil est trop petite pour
l’application
Assurez-vous que tout l’emballage a été retiré du
ltre
L’appareil ne redémarrera pas
après avoir nettoyé le fi ltre
Appuyez sur le bouton PM2.5 et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le
ltre
Odeurs Remplacer le fi ltre à air
DISPOSER
Cet appareil ne doit pas être traité comme un
déchet ménager ordinaire. Vérifi ez la conformité
réglementaire locale concernant l’élimination
approuvée et sûre de cet appareil.
ERROR CODES
E1 - Erreur d’installation du fi ltre
• vérifi er que tous les fi ltres à air sont
correctement installés
E0 - défaut matériel
Eu - panne du capteur
E3 - défaut de vitesse du ventilateur
Si les codes E0, Eu ou E3 apparaissent sur l’écran,
débranchez le purifi cateur d’air et laissez-le reposer
sans être dérangé pendant 5 minutes. Si le code
d’erreur persiste lorsque le purifi cateur d’air est
branché, veuillez contacter un centre de service
local.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Premiers 24 mois
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________
17
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o reducidas, o que carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas
reciban supervisión o entrenamiento para operar el
aparato por una persona responsable de su uso. la
seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
No almacene ni utilice materiales combustibles
tales como gasolina u otros vapores o líquidos
infl amables cerca de este o de cualquier otro
aparato.
No introduzca los dedos u otros objetos en las
parrillas o aberturas del aparato.
No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y
de escape.
No opere el aparato sin el fi ltro instalado.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Este aparato está destinado únicamente a
aplicaciones interiores y residenciales. No utilice
este aparato al aire libre. No utilice este aparato
para aplicaciones comerciales o industriales.
Advertencia: para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no utilice este ventilador
con ningún dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
No conecte el aparato a cables de extensión,
adaptadores o junto con otro aparato en la misma
toma de corriente.
No empalmes el cable de alimentación. Si el
cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o una persona califi cada similar para evitar
el riesgo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Este enchufe
encajará en una toma polarizada de una sola
manera. Si el enchufe no encaja completamente en
la toma de corriente, invierta el enchufe. Si todavía
no encaja, contacte a un electricista con licencia
para instalar el tomacorriente adecuado. No
modifi que el enchufe de ninguna manera.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no
utilice este aparato en un área que pueda acumular
agua estancada. Si se desarrolla esta condición,
desconecte la fuente de alimentación antes de
entrar en el agua.
Este aparato cumple con la concentración máxima
permisible de ozono de 0.05 partes por millón
por volumen en un período de 24 horas. La guía
2010 de Health Canada recomienda que el límite
máximo de exposición, basado en un promedio
de 8 horas, sea de 0.02 ppmv o menos cuando se
prueba en una habitación sellada y controlada de
aproximadamente 30 m
3
.
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
18
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL FILTRO
Asegúrese de que el fi ltro esté instalado
correctamente antes de usar el aparato. Asegúrese
de que el purifi cador de aire esté desenchufado al
instalar el fi ltro.
1. Retire la rejilla de entrada de aire.
2. Retire el prefi ltro presionando la hebilla en
forma de U y tirando hacia afuera.
3. Retire el verdadero fi ltro HEPA.
4. Retire el embalaje del fi ltro.
5. Instale el fi ltro.
6. Reemplace el prefi ltro alineando la parte inferior
y presionando la parte superior hacia adentro
hasta que haga clic.
7. Vuelva a colocar la rejilla de entrada de aire
alineando la parte inferior y presionando la
parte superior hacia adentro hasta que haga
clic.
8. Repita este proceso en ambos lados del
purifi cador de aire para ambos fi ltros HEPA
verdaderos.
1
2
3
4
5
6
7
8
20
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARACTERISTICAS
1. Sensor PM2.5
2. Sensor de contaminantes gaseosos
3. Rejilla de salida de aire
4. Panel de operaciones
5. Pantalla de visualización
6. Encargarse de
7. Verdadero ltro HEPA
8. Prefi ltro
9. Rejilla de entrada de aire
Nota: Los fi ltros se replican en ambos lados del
purifi cador de aire. Se instalan de la misma forma
en ambos lados.
3
1
2
6
5
7
8
9
4
EN EL PRIMER USO
Cuando el purifi cador de aire se enchufa por
primera vez, pasará por una secuencia de inicio
que tomará aproximadamente de 1 a 2 minutos.
Durante este tiempo, el panel de visualización y las
luces indicadoras parpadearán mientras se activa el
electrodoméstico.
BLOQUEO INFANTIL
Mantenga presionado el botón de velocidad del
ventilador y el botón de modo al mismo tiempo
durante 3 segundos para activar el bloqueo
para niños. Los botones del panel de control no
funcionarán cuando el bloqueo para niños esté
activado. Mantenga presionado el botón del
ventilador y el botón de modo al mismo tiempo
durante 3 segundos para desactivar el bloqueo
para niños.
DORMIR
Presione el botón de modo para activar el modo
de suspensión. Este modo apagará las luces y los
indicadores en el panel de control, excepto la luz
de suspensión, y hará funcionar el ventilador a
una velocidad más baja para garantizar que el
purifi cador de aire esté lo más silencioso posible
durante las horas de sueño. Presione el botón
de modo nuevamente para detener el modo de
suspensión.
TURBO
Presione el botón de modo para activar el modo
turbo. Este modo hará funcionar el ventilador a
alta velocidad durante un período de tiempo para
purifi car una gran cantidad de aire en un período
corto de tiempo.
21
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PANEL DE CONTROL
1. Botón de luz: presione para establecer el brillo
de luz deseado.
2. Botón de detección de PM2.5
PANEL DE VISUALIZACIÓN
1. Verdadera barra de progreso de la vida útil del
ltro HEPA
2. Barra de progreso de la vida útil del prefi ltro
3. Indicador de bloqueo para niños
4. Visualización del número PM2.5
5. Pantalla de nivel PM2.5
6. Luz indicadora de calidad de VOC
7. Visualización del nivel de VOC
Clean Fair Poor
Clean Fair Poor
Replace
True HEPA
Check
Pre-filter
PM2.5 MOLÉCULAS
Las moléculas PM2.5 son pequeñas partículas en el
aire que reducen la visibilidad y hacen que el aire
parezca brumoso, como la contaminación del aire
de los automóviles.
Cuando se activa la función PM2.5, el purifi cador
de aire medirá las partículas en el aire y mostrará
el nivel actual.
3. Botón de ventilador: presione para confi gurar la
velocidad del ventilador.
4. Botón de modo: presione para establecer el
modo deseado.
5. Botón de encendido: presione para encender o
apagar el purifi cador de aire.
COMPUESTOS ORGÁNICOS VOLÁTILES
Los compuestos orgánicos volátiles son un gran
grupo de productos químicos que se encuentran
en muchos productos de consumo, como pinturas,
barnices, aceites de cocina, ambientadores, etc.
Estos a menudo pueden liberarse al aire y pueden
presentar riesgos para la salud.
Este purifi cador de aire medirá regularmente el
VOC en el aire y mostrará el nivel ambiental en el
panel de visualización.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
REJILLA DE ENTRADA DE AIRE
Asegúrese de que el purifi cador de aire esté
desenchufado durante cualquier limpieza o
mantenimiento.
La rejilla de entrada de aire se puede limpiar con
una aspiradora y se puede limpiar con un paño.
22
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o
repararlo.
Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio
y detergente neutro. Seque el gabinete con un
paño seco que no suelte pelusa.
No utilice gasolina, disolvente de pintura u otros
productos químicos para limpiar el aparato.
No lave el aparato directamente debajo de un
grifo o con una manguera. Puede causar daños
eléctricos.
PREFILTRO
Asegúrese de que el purifi cador de aire esté
desenchufado durante cualquier limpieza o
mantenimiento.
Cuando la barra de progreso del prefi ltro se vuelve
roja, el prefi ltro debe limpiarse.
Retire el fi ltro del purifi cador de aire y límpielo con
una aspiradora o un paño húmedo. Si el fi ltro está
muy sucio, puede remojarlo en agua tibia y un
detergente suave durante diez minutos.
Asegúrese de que el prefi ltro esté completamente
seco antes de reemplazarlo en el purifi cador de
aire. Una vez reemplazado, presione y mantenga
presione y mantenga presionado el botón de
detección de PM2.5 durante 3 segundos para
restablecer restablecer la barra de progreso del
prefi ltro.
REJILLA DE SALIDA DE AIRE
La rejilla de salida de aire se puede limpiar con una
aspiradora y se puede limpiar con un paño.
VERDADERO FILTRO HEPA
Número de modelo de fi ltro HEPA verdadero:
DAP290-F
Se incluyen dos con el purifi cador de aire. Cuando
la barra de progreso del fi ltro True HEPA se vuelve
roja, los fi ltros deben reemplazarse. Una vez
reemplazado, presione y mantenga presionado el
botón de detección de PM2.5 durante 3 segundos
para restablecer la barra de progreso del fi ltro.
Los fi ltros de reemplazo se pueden comprar a través
de uno de los siguientes métodos:
• Visite www.danbyapplianceparts.com
• Visita www.danbyapplianceparts.ca
Llame a atención al consumidor al 1-800-263-
2629.
NOTA: Los fi ltros de reemplazo no están cubiertos
por la garantía y deben comprarse por separado.
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
El aparato no funcionará El enchufe no está completamente insertado
en la toma de corriente de la pared
Fusible fundido o disyuntor
Es posible que el fi ltro no esté instalado
correctamente
Purifi cación de aire insufi ciente • Los ltros de aire están sucios
Flujo de aire bloqueado
El tamaño del dispositivo es demasiado
pequeño para la aplicación
Asegúrese de que todo el embalaje se haya
retirado del fi ltro
El dispositivo no continuará
funcionando después de limpiar el fi ltro
Mantenga presionado el botón PM2.5
durante 3 segundos para restablecer el fi ltro
Olores Reemplace el fi ltro de aire
DISPOSICIÓN
Este electrodoméstico no debe tratarse como
un desperdicio doméstico común. Verifi que
el cumplimiento normativo local con respecto
a la eliminación aprobada y segura de este
electrodoméstico.
CÓDIGOS DE ERROR
E1 - error de instalación del fi ltro
comprobar que todos los fi ltros de aire estén
correctamente instalados
E0 - falla de hardware
Eu - falla del sensor
E3 - falla de velocidad del ventilador
Si los códigos E0, Eu o E3 aparecen en la pantalla,
desenchufe el purifi cador de aire y déjelo reposar
sin molestias durante 5 minutos. Si el código de
error persiste cuando el purifi cador de aire está
enchufado, comuníquese con un centro de servicio
local.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Durante los primeros veinticuatro (24) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte
defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin
cargo para el comprador original.
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el electrodoméstico o póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado más cercano de Danby, donde el servicio debe ser realizado por un técnico
cualificado. Si el servicio es realizado por cualquier persona que no sea un depósito de servicio autorizado,
todas las obligaciones de Danby bajo esta garantía serán nulas.
Es responsabilidad del comprador transportar el aparato al centro de servicio autorizado más cercano.
Primeros 24 meses
Para obtener servicio
GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO SOLAMENTE”
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la
unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby
Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es
transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o
intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones,
incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto
similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a
personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la
unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo
por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de
operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación de un electrodoméstico independiente o uso de un aparato al aire libre que no esté
aprobado para aplicaciones en exteriores, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté bien
aislado o controlado por el clima).
Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; conservar las facturas de venta. En el caso de que
se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado.
Servicio de Garantía
Acarreado Solamente
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
Los cargos de transporte desde y hacia el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son responsabilidad del
comprador.
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries
* Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales
* Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO * * AIR PURIFIER Owner’s Manual...............................1 - 8 PURIFICATEUR D’AIR Manuel du propriétaire...................9 - 16 MODEL • MODÈLE • MODELO DAP290BAW PURIFICADOR DE AIRE Manual del propietario.................17 - 24 www.Danby.com DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2020.12.30 Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with your new appliance. 1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof of purchase receipt to validate and receive warranty services. 2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION after filling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/ Model Number: ____________________________________________________ Serial Number: ____________________________________________________ Date of Purchase: __________________________________________________ Need Help? 1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance assistance. 2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance. Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business hours. 4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one hour. 1 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety. Do not connect the appliance to extension cords, adapters or together with another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power cord. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified person in order to avoid hazard. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a licensed electrician to install the proper outlet. Do not alter the plug in any way. Do not store or use combustible materials such as gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. Do not insert fingers or other objects into grills or openings in the appliance. To avoid risk of electric shock, do not operate this appliance in an area that is likely to accumulate standing water. If this condition develops, disconnect the power supply before stepping into the water. Do not cover or block the intake and exhaust openings. Do not operate the appliance without the filter installed. This appliance complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.05 parts per million by volume in a 24 hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum exposure limit, based on an average of 8 hours, is 0.02 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m3. Do not operate the appliance near heat sources. This appliance is intended for indoor, residential applications only. Do not use this appliance outdoors. Do not use this appliance for commercial or industrial applications. Warning - To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS FILTER INSTALLATION 1 2 3 4 5 6 7 8 Ensure that the filter is properly installed before using the appliance. Ensure that the air filter is unplugged when installing the filter. 1. Remove the air inlet grill. 2. Remove the pre-filter by pressing the U-shaped buckle and pulling outward. 3. Remove the true HEPA filter. 4. Remove the packaging from the filter. 5. Install the filter. 6. Replace the pre-filter by aligning the bottom and pressing the top inward until it clicks. 7. Replace the air inlet grill by aligning the bottom and pressing the top inward until it clicks. 8. Repeat this process on both sides of the air purifier for both true HEPA filters. 3 OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES ON FIRST USE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. When the air purifier is plugged in for the first time it will go through a start up sequence that will take approximately 1 - 2 minutes. During this time the display panel and indicator lights will flash as the appliance activates. PM2.5 sensor Gaseous pollutant sensor Air outlet grill Operation panel Display screen Handle True HEPA filter Pre-filter Air inlet grill CHILD LOCK Press and hold the fan speed button and the mode button at the same time for 3 seconds to engage the child lock. The buttons on the control panel will not function when the child lock is engaged. Press and hold the fan button and the mode button at the same time for 3 seconds to disengage the child lock. Note: Filters are replicated on both sides of the air purifier. They are installed the same way on both sides. 1 2 SLEEP 3 Press the mode button to activate sleep mode. This mode will turn off the lights and indicators on the control panel except for the sleep light and will run the fan at a lower speed to ensure the air purifier is as quiet as possible during sleeping hours. Press the mode button again to stop sleep mode. 4 5 6 TURBO Press the mode button to activate turbo mode. This mode will run the fan at high speed for a period of time to purify a large amount of air in a short period of time. 7 8 9 4 OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL 3. Fan button: Press to set the fan speed. 4. Mode button: Press to set the desired mode. 5. Power button: Press to turn the air purifier on or off. 1. Light button: Press to set the desired light brightness. 2. PM2.5 detection button: Press to display PM2.5 value. Press twice to display VOC value. DISPLAY PANEL 4. 5. 6. 7. 1. True HEPA filter life progress bar 2. Pre-filter life progress bar 3. Child lock indicator Replace PM2.5 number display PM2.5 level display VOC quality indicator light VOC level display Clean True HEPA Check Pre-filter Fair Poor Clean Fair Poor PM2.5 MOLECULES VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS PM2.5 molecules are small particulates in the air that reduce visibility and cause the air to appear hazy such as air pollution from cars. Volatile organic compounds are a large group of chemicals found in many consumer products such as paint, varnishes, cooking oils, air fresheners, etc. These can often be released into the air and can pose health risks. When the PM2.5 feature is activated, the air purifier will measure the particles in the air and display the current level. This air purifier will regularly measure the VOC in the air and display the ambient level on the display panel. 5 CARE & MAINTENANCE AIR INLET GRILL PRE-FILTER Ensure the air purifier is unplugged during any cleaning or maintenance. Ensure the air purifier is unplugged during any cleaning or maintenance. The air inlet grill can be cleaned with a vacuum cleaner and wiped with a cloth. When the pre-filter progress bar turns red, the prefilter should be cleaned. Remove the filter from the air purifier and clean it with a vacuum cleaner or a damp cloth. If the filter is very dirty, it can be soaked in warm water and a mild detergent for ten minutes. Ensure the pre-filter is completely dry before replacing it in the air purifier. Once replaced, press and hold the PM2.5 detection button for 3 seconds to reset the pre-filter progress bar. AIR OUTLET GRILL The air outlet grill can be cleaned with a vacuum cleaner and wiped with a cloth. TRUE HEPA FILTER True HEPA filter model number: DAP290-F Two are included with the air purifier. When the True HEPA filter progress bar turns red, the filters should be replaced. Once replaced, press and hold the PM2.5 detection button for 3 seconds to reset the filter progress bar. CLEANING • Unplug the appliance before cleaning or servicing. • Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth and neutral detergent. Dry the cabinet with a lint-free dry cloth. • Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the appliance. • Do not wash the appliance directly under a tap or using a hose. It may cause electrical damage. Replacement filters can be purchased through one of the following methods: • Visit www.danbyapplianceparts.com • Visit www.danbyapplianceparts.ca • Call consumer care at 1-800-263-2629. NOTE: Replacement filters are not covered under warranty and must be purchased separately. 6 TROUBLESHOOTING PROBLEM Appliance will not operate POSSIBLE CAUSE • Plug is not fully inserted into the wall outlet • Blown fuse or circuit breaker • The filter may not be correctly installed Insufficient air purification • Air filter is dirty or needs to be replaced • Blocked air flow • Appliance size is too small for application • Ensure that all packaging has been removed from the filter Appliance will not resume • Press and hold the PM2.5 button for 3 seconds to functioning after cleaning the filter reset the filter Odors • Replace the air filter ERROR CODES DISPOSAL E1 - filter installation error • check that all air filters are correctly installed This appliance should not be treated as regular household waste. Check for local regulatory compliance regarding the approved and safe disposal of this appliance. E0 - hardware fault Eu - sensor fault E3 - fan speed fault If the codes E0, Eu or E3 appear on the display, unplug the air purifier and allow it to sit undisturbed for 5 minutes. If the error code persists when the air purifier is plugged in, please contact a local service depot. 7 LIMITED IN-HOME WARRANTY LIMITED “CARRY APPLIANCE IN” WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions by the manufacturer.to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used This qualityintended product is warranted under the normal operating conditions intended manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unitbywasthe originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter This warranty is authorized availabledistributor only to of the person whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby “Danby”) or by an Danby, and istonon-transferable. Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY TERMS OF WARRANTY Plastic are warranted for(30) thirty (30)from days fromdate, the with datenoofextensions purchase, with no extensions provided. Plastic parts parts, are warranted for thirty days only purchase provided. First 24 months First Year During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired the firstattwelve (12) months, any functional of thistoproduct found topurchaser. be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s orDuring replaced, warrantor’s option, at no parts charge the original option, at no charge to the ORIGINAL purchaser. To obtain service To obtain Service Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where service must be by boundaries a qualified technician. If service performed on Depot. the unit other Danby reserves theperformed right to limit the of “Inservice Home Service” to the proximity of anisAuthorized Service Anybyappanyoneliance than an authorized depot, all obligations of Danby warrantyresponsibility shall be void. requiring service outsideservice the limited boundaries of “In Home Service” , itunder will be this the consumer’s to transport the appliance (at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below. It Contact is the responsibility theyour purchaser to transport the appliance the nearest depot. your dealer from of whom unit was purchased, or contact your nearest to authorized Danby authorized service depot, service where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed the unitslocation by anyoneare othernot thanprotected an authorized depot, or theand unit isare usedthe for responsibility commercial appli of thecation, all Transportation charges to and from theonservice byservice this warranty purchaser. obligations of Danby under this warranty shall be void. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other Boundaries If the appliance a location 100 appliance, kilometers (62 miles) morewhether from the nearest service center your unit must be contents ofofthis appliance, whetheris installed due to inany defectthat ofisthe or itsoruse, proper or improper. In Home Service delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualified and certif ied for warranty service by Danby. Transportation charges EXCLUSIONS to and from the service location are not protected by this warranty and are t he responsibility of thethere purchaser. Save as herein provided, by Danby, are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, or will guarantees under anyforSale of Goods Act or like or legislation statuteof is expressly Nothing within this warrantyrepresentations shall imply that Danby be responsible or liable any spoilage or damage to food other c orontents thishereby appliance, whether due excluded. hereinorprovided, Danby not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself, to any defectSave of theas appliance, its use, whether propershall or improper. howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmlessEXCLUSIONS Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit. Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees GENERAL PROVISIONS under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of 1) Power failure. the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit. 2) Damage in transit or when moving the appliance. 3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses. 4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance GENERAL such asPROVISIONS inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions extremely high or low room temperature). No warranty(ie. or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: 5) Use1)forPower commercial failure. or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence). 6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc. 2) Damage in transit or when moving the appliance. 7) Service calls resulting in customer education. 3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.an appliance outdoors that is not approved for outdoor 8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using 4) Accident, alteration, or misuseto: of the appliancepatios, such as inadequate air circulation in the or abnormal operating con or climate ditions controlled). application, including but abuse not limited garages, porches or anywhere thatroom is not properly insulated (extremely high or low room temperature). Proof of date will be required for(ie.warranty claims; of sale.residence). In the event that warranty service is required, present 5) purchase Use for commercial or industrial purposes If the appliance is not retain installedbills in a domestic the proof of purchase to our service 6) Fire, water damage, theft,authorized war, riot, hostility, acts ofdepot. God such as hurricanes, floods etc. 7) Service calls resulting in customer education. 8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT. Warranty Service Warranty Service In-home Carry In Danby Products Limited Danby Products Limited PO 1778, Guelph, Ontario, N1H 6Z9 POBox Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H Canada 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 1-800-263-2629 1-800-263-2629 04/17 04/09 Danby Products Danby Products Inc. Inc. PO Box PO 669, Findlay, U.S.A. Box 669, Findlay,Ohio, Ohio, U.S.A. 45840 45840 Telephone: Telephone: (419) 425-8627 (419) 425-8629 (419) 425-8627 FAX: FAX: (419) 425-8629 Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni avec votre nouvel appareil. 1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéficier des services de garantie. 2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse www.danby.com/support/product-registration/ Numéro de modèle : _______________________________________________ Numéro de serie : _________________________________________________ Date d’achat : _____________________________________________________ Besoin d’assistance? 1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche. 3. Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST. 4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les temps d’attente peuvent dépasser une heure. 9 Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne branchez pas l’appareil à des rallonges, des adaptateurs ou à un autre appareil dans la même prise murale. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne pas stocker ou utiliser des matériaux combustibles tels que de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce ou d’un autre appareil. Ne pas insérer de doigts ou d’autres objets dans des grilles ou des ouvertures dans l’appareil. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures d’admission et d’échappement. N’utilisez pas l’appareil sans le filtre installé. N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. Cet appareil est destiné uniquement à des applications résidentielles et intérieures. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas cet appareil pour des applications commerciales ou industrielles. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque. Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la prise. Si cela ne convient toujours pas, contactez un électricien agréé pour installer la prise appropriée. Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas utiliser cet appareil dans une zone susceptible d’accumuler de l’eau stagnante. Si cette condition se développe, débranchez l’alimentation avant de pénétrer dans l’eau. Cet appareil est conforme à la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 partie par million en volume sur une période de 24 heures. La ligne directrice 2010 de Santé Canada recommande que la limite d’exposition maximale, basée sur une moyenne de 8 heures, soit de 0,02 ppmv ou moins lorsqu’elle est testée dans une pièce étanche et contrôlée d’environ 30 m3. Avertissement - Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semiconducteurs. GARDEZ CES INSTRUCTIONS! 10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU FILTRE 1 2 3 4 5 6 7 8 Assurez-vous que le filtre est correctement installé avant d’utiliser l’appareil. Assurez-vous que le filtre à air est débranché lors de l’installation du filtre. 1. Retirez la grille d’entrée d’air. 2. Retirez le préfiltre en appuyant sur la boucle en forme de U et en tirant vers l’extérieur. 3. Retirez le vrai filtre HEPA. 4. Retirez l’emballage du filtre. 5. Installez le filtre. 6. Remplacez le préfiltre en alignant le bas et en appuyant sur le haut vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 7. Remplacez la grille d’entrée d’air en alignant le bas et en appuyant sur le haut vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 8. Répétez ce processus des deux côtés du purificateur d’air pour les deux vrais filtres HEPA. 11 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES À LA PREMIÈRE UTILISATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lorsque le purificateur d’air est branché pour la première fois, il passera par une séquence de démarrage qui prendra environ 1 à 2 minutes. Pendant ce temps, le panneau d’affichage et les voyants clignotent lorsque l’appareil s’active. Capteur PM2.5 Capteur de polluants gazeux Grille de sortie d’air Panneau de commande Écran d’affichage Manipuler Véritable filtre HEPA Pré-filtre Grille d’entrée d’air VERROUILLAGE ENFANT Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur et sur le bouton de mode et maintenez-les enfoncés en même temps pendant 3 secondes pour activer la sécurité enfants. Les boutons du panneau de commande ne fonctionnent pas lorsque la sécurité enfants est activée. Appuyez simultanément sur les boutons du ventilateur et du mode et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité enfants. Remarque: les filtres sont répliqués des deux côtés du purificateur d’air. Ils sont installés de la même manière des deux côtés. 1 2 3 4 5 6 VEILLE Appuyez sur le bouton mode pour activer le mode veille. Ce mode éteindra les lumières et les indicateurs sur le panneau de commande à l’exception de la lumière de veille et fera fonctionner le ventilateur à une vitesse inférieure pour s’assurer que le purificateur d’air est aussi silencieux que possible pendant les heures de sommeil. Appuyez à nouveau sur le bouton de mode pour arrêter le mode veille. TURBO 7 8 9 Appuyez sur le bouton de mode pour activer le mode turbo. Ce mode fera fonctionner le ventilateur à haute vitesse pendant un certain temps pour purifier une grande quantité d’air en un court laps de temps. 12 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE 4. Bouton du mode: Appuyez pour définir le mode souhaité. 5. Bouton marche: Appuyez pour allumer ou éteindre le purificateur d’air. 1. Bouton d’éclairage: appuyez pour régler la luminosité de la lumière souhaitée. 2. Bouton de détection PM2.5 3. Bouton du ventilateur: appuyez pour régler la vitesse du ventilateur. PANNEAU D’AFFICHAGE 3. 4. 5. 6. 7. 1. Barre de progression de la durée de vie du filtre HEPA véritable 2. Barre de progression de la durée de vie du préfiltre Replace Indicateur de verrouillage enfant Affichage du nombre PM2.5 Affichage du niveau PM2.5 Témoin lumineux de la qualité des VOC Affichage du niveau de VOC Clean True HEPA Check Pre-filter Fair Poor Clean Fair Poor MOLÉCULES PM2,5 LES COMPOSÉS ORGANIQUES VOLATILS Les molécules de PM2,5 sont de petites particules dans l’air qui réduisent la visibilité et donnent à l’air un aspect trouble, comme la pollution atmosphérique des voitures. Les composés organiques volatils sont un grand groupe de produits chimiques présents dans de nombreux produits de consommation tels que la peinture, les vernis, les huiles de cuisson, les assainisseurs d’air, etc. Ceux-ci peuvent souvent être libérés dans l’air et présenter des risques pour la santé. Lorsque la fonction PM2,5 est activée, le purificateur d’air mesurera les particules dans l’air et affichera le niveau actuel. Ce purificateur d’air mesurera régulièrement les COV dans l’air et affichera le niveau ambiant sur le panneau d’affichage. 13 SOIN ET MAINTENANCE GRILLE D’ENTRÉE D’AIR PRÉ-FILTRE Assurez-vous que le purificateur d’air est débranché pendant tout nettoyage ou entretien. Assurez-vous que le purificateur d’air est débranché pendant tout nettoyage ou entretien. La grille d’entrée d’air peut être nettoyée avec un aspirateur et essuyée avec un chiffon. Lorsque la barre de progression du pré-filtre devient rouge, le pré-filtre doit être nettoyé. Retirez le filtre du purificateur d’air et nettoyez-le avec un aspirateur ou un chiffon humide. Si le filtre est très sale, il peut être trempé dans de l’eau tiède et un détergent doux pendant dix minutes. GRILLE DE SORTIE D’AIR La grille de sortie d’air peut être nettoyée avec un aspirateur et essuyée avec un chiffon. Assurez-vous que le préfiltre est complètement sec avant de le replacer dans le purificateur d’air. Une fois remplacé, appuyez et maintenez le bouton de détection PM2.5 pendant 3 secondes pour réinitialiser la barre de progression du pré-filtre. VÉRITABLE FILTRE HEPA Numéro de modèle du filtre HEPA véritable: DAP290-F Deux sont inclus avec le purificateur d’air. Lorsque la barre de progression du filtre True HEPA devient rouge, les filtres doivent être remplacés. Une fois remplacé, appuyez et maintenez le bouton de détection PM2.5 pendant 3 secondes pour réinitialiser la barre de progression du filtre. Les filtres de remplacement peuvent être achetés selon l’une des méthodes suivantes: • Visitez www.danbyapplianceparts.com • Visitez www.danbyapplianceparts.ca • Appelez les soins du consommateur au 1-800263-2629. REMARQUE: Les filtres de remplacement ne sont pas couverts par la garantie et doivent être achetés séparément. NETTOYAGE • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. • Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide tiède et un détergent neutre. Séchez le boîtier avec un chiffon sec non pelucheux. • N’utilisez pas d’essence, de diluant à peinture ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. • Ne pas laver l’appareil directement sous un robinet ou avec un tuyau. Cela pourrait causer des dommages électriques. 14 DÉPANNAGE PROBLEME L’appareil ne fonctionnera pas CAUSE POSSIBLE • La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale • Fusible soufflé ou disjoncteur • Le filtre n’est peut-être pas correctement installé Purification de l’air insuffisante • Les filtres à air sont sales • Flux d’air bloqué • La taille de l’appareil est trop petite pour l’application • Assurez-vous que tout l’emballage a été retiré du filtre L’appareil ne redémarrera pas après avoir nettoyé le filtre • Appuyez sur le bouton PM2.5 et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le filtre Odeurs • Remplacer le filtre à air ERROR CODES DISPOSER E1 - Erreur d’installation du filtre • vérifier que tous les filtres à air sont correctement installés Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. Vérifiez la conformité réglementaire locale concernant l’élimination approuvée et sûre de cet appareil. E0 - défaut matériel Eu - panne du capteur E3 - défaut de vitesse du ventilateur Si les codes E0, Eu ou E3 apparaissent sur l’écran, débranchez le purificateur d’air et laissez-le reposer sans être dérangé pendant 5 minutes. Si le code d’erreur persiste lorsque le purificateur d’air est branché, veuillez contacter un centre de service local. 15 LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER » Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est normales conditions intended by the manufacturer. recommandées par le fabricant. This warranty is available only to the person to whom initial the unitde wasl’appareil originally soldvendu by Danby (Canada) or Danby Inc. (U.S.A.) (hereafter Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur parProducts DanbyLimited Products Limited (Canada)Products ou Danby Products Inc. “Danby”) or by an«authorized distributor Danby, andses is non-transferable. (É.-U.) (ci-après Danby ») ou parof l’un des distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS WARRANTY à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30)TERMS joursOFseulement Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided. prévue. Premiers First Year 24 mois Pour obtenir un To obtain service Pendant premiers vingtany quatre (24) mois, pièces de ce or produit During the firstles twelve (12) months, functional parts of thistoutes productlesfound to be fonctionnelles defective, will be repaired replaced,qui s’avèrent at warrantor’s défectueuses réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial. option, at no chargeseront to the ORIGINAL purchaser. Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur Service requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , i t will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below. cette garantie seront annulées. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service must be performed by a qualified service technician. Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche. If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all obligations of Danby under this warranty shall be void. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur. Boundaries of If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be In Homepartie Service de la garantie delivered tonetheprévoit nearest implicitement authorized Danbyque Service as service onlyresponsable be performed bydes a technician qualified and certif ied for ou Aucune le Depot, fabricant seramust tenu dommages subis par les aliments warranty service by Danby. Transportation charges to and de froml’appareil the service location not protected by this warranty and are t he d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité ou parareson usage adéquat ou inadéquat. responsibility of the purchaser. EXCLUSIONS EnNothing vertu within de lathis présente, il n’existe aucune autre garantie,orcondition représentation, soit cexprimée de façon warranty shall imply that Danby will be responsible liable for anyouspoilage or damage to qu’elle food or other ontentsouoftacite, this appliance, whether due manifeste ouofintentionnelle, par ses ordistributeurs to any defect the appliance, or its use,Danby whetherou proper improper. agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures EXCLUSIONS corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’enor soit les causes. tenuebyresponsable Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations guarantees, express orDanby implied,ne m peut pas ade être or intended Danby or its des dommages indirects fonctionnement défectueux or deguarantees, l’appareil. En achetant l’appareil, accepte ordeguarantees tenir sans authorized distributors and all dus otherau warranties, conditions, representations including any warranties, conditio l’acheteur ns, representations reproche de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure ou tout dégât under any et Saledeof dégager Goods Act orDanby like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no corporelle t be responsible for any matériel damages causé par orcet appareil. to persons property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of CONDITIONS GÉNÉRALES the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit. La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants : 1) Panne de courant. GENERAL PROVISIONS 2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil. warranty or insurance hereinincorrecte contained or(tension set out shall apply when damage or repair is caused by anyincorrects). of the following: 3)NoAlimentation électrique faible, câblage défectueux, fusibles 4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des 1) Power failure. conditions de fonctionnement (température extrêmement élevée ou basse). 2) Damage in transit or whenanormales moving the appliance. 5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel). 3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses. 6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan, 4) Accident, ditions inondation, etc.). alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con (extremely high or low room temperature). 7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire. 5) Use for commercial or industrial purposes encastrement (ie. If the applianced'un is notappareil installed inautoportant, a domestic residence). 8) Installation inappropriée (par exemple, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet, compris, mais theft, sanswar, s'y riot, limiter : lesacts garages, lesaspatios, porches 6) yFire, water damage, hostility, of God such hurricanes,lesfloods etc. ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés). 7) Service calls resulting in customer education. 8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé. AUTHORIZED SERVICE DEPOT. Warranty Service Service sous garantie In-home En Atelier Danby Products Limited Danby Products Limited PO 1778, Guelph, Ontario, N1H 6Z9 POBox Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H Canada 6Z9 Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 1-800-263-2629 1-800-263-2629 02/18 04/09 Danby Products Danby Products Inc. Inc. PO Box PO 669, Findlay, U.S.A. Box 669, Findlay,Ohio, Ohio, U.S.A. 45840 45840 Téléphone : (419) 425-8627 (419) 425-8629 Telephone: (419)Télécopieur 425-8627 FAX:: (419) 425-8629 Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario que se proporciona con su nuevo electrodoméstico. 1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía. 2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2 MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/ Número de modelo: _______________________________________________ Número de serie: _________________________________________________ Fecha de compra: _________________________________________________ Necesitas ayuda? 1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de problemas y asistencia de mantenimiento. 2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda. 3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST. 4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de espera pueden exceder una hora. 17 Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su uso. la seguridad. No conecte el aparato a cables de extensión, adaptadores o junto con otro aparato en la misma toma de corriente. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. No almacene ni utilice materiales combustibles tales como gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro aparato. No introduzca los dedos u otros objetos en las parrillas o aberturas del aparato. No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y de escape. No opere el aparato sin el filtro instalado. No empalmes el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar el riesgo. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en una toma polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si todavía no encaja, contacte a un electricista con licencia para instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice este aparato en un área que pueda acumular agua estancada. Si se desarrolla esta condición, desconecte la fuente de alimentación antes de entrar en el agua. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Este aparato está destinado únicamente a aplicaciones interiores y residenciales. No utilice este aparato al aire libre. No utilice este aparato para aplicaciones comerciales o industriales. Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. Este aparato cumple con la concentración máxima permisible de ozono de 0.05 partes por millón por volumen en un período de 24 horas. La guía 2010 de Health Canada recomienda que el límite máximo de exposición, basado en un promedio de 8 horas, sea de 0.02 ppmv o menos cuando se prueba en una habitación sellada y controlada de aproximadamente 30 m3. ¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES! 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL FILTRO 1 2 3 4 5 6 7 8 Asegúrese de que el filtro esté instalado correctamente antes de usar el aparato. Asegúrese de que el purificador de aire esté desenchufado al instalar el filtro. 1. Retire la rejilla de entrada de aire. 2. Retire el prefiltro presionando la hebilla en forma de U y tirando hacia afuera. 3. Retire el verdadero filtro HEPA. 4. Retire el embalaje del filtro. 5. Instale el filtro. 6. Reemplace el prefiltro alineando la parte inferior y presionando la parte superior hacia adentro hasta que haga clic. 7. Vuelva a colocar la rejilla de entrada de aire alineando la parte inferior y presionando la parte superior hacia adentro hasta que haga clic. 8. Repita este proceso en ambos lados del purificador de aire para ambos filtros HEPA verdaderos. 19 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS EN EL PRIMER USO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Cuando el purificador de aire se enchufa por primera vez, pasará por una secuencia de inicio que tomará aproximadamente de 1 a 2 minutos. Durante este tiempo, el panel de visualización y las luces indicadoras parpadearán mientras se activa el electrodoméstico. Sensor PM2.5 Sensor de contaminantes gaseosos Rejilla de salida de aire Panel de operaciones Pantalla de visualización Encargarse de Verdadero filtro HEPA Prefiltro Rejilla de entrada de aire BLOQUEO INFANTIL Nota: Los filtros se replican en ambos lados del purificador de aire. Se instalan de la misma forma en ambos lados. 1 2 3 4 5 6 Mantenga presionado el botón de velocidad del ventilador y el botón de modo al mismo tiempo durante 3 segundos para activar el bloqueo para niños. Los botones del panel de control no funcionarán cuando el bloqueo para niños esté activado. Mantenga presionado el botón del ventilador y el botón de modo al mismo tiempo durante 3 segundos para desactivar el bloqueo para niños. DORMIR Presione el botón de modo para activar el modo de suspensión. Este modo apagará las luces y los indicadores en el panel de control, excepto la luz de suspensión, y hará funcionar el ventilador a una velocidad más baja para garantizar que el purificador de aire esté lo más silencioso posible durante las horas de sueño. Presione el botón de modo nuevamente para detener el modo de suspensión. TURBO 7 8 9 Presione el botón de modo para activar el modo turbo. Este modo hará funcionar el ventilador a alta velocidad durante un período de tiempo para purificar una gran cantidad de aire en un período corto de tiempo. 20 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Botón de luz: presione para establecer el brillo de luz deseado. 2. Botón de detección de PM2.5 PANEL DE VISUALIZACIÓN 1. Verdadera barra de progreso de la vida útil del filtro HEPA 2. Barra de progreso de la vida útil del prefiltro 3. Botón de ventilador: presione para configurar la velocidad del ventilador. 4. Botón de modo: presione para establecer el modo deseado. 5. Botón de encendido: presione para encender o apagar el purificador de aire. 3. 4. 5. 6. 7. Replace Indicador de bloqueo para niños Visualización del número PM2.5 Pantalla de nivel PM2.5 Luz indicadora de calidad de VOC Visualización del nivel de VOC Clean True HEPA Check Pre-filter Fair Poor Clean Fair Poor PM2.5 MOLÉCULAS COMPUESTOS ORGÁNICOS VOLÁTILES Las moléculas PM2.5 son pequeñas partículas en el aire que reducen la visibilidad y hacen que el aire parezca brumoso, como la contaminación del aire de los automóviles. Los compuestos orgánicos volátiles son un gran grupo de productos químicos que se encuentran en muchos productos de consumo, como pinturas, barnices, aceites de cocina, ambientadores, etc. Estos a menudo pueden liberarse al aire y pueden presentar riesgos para la salud. Cuando se activa la función PM2.5, el purificador de aire medirá las partículas en el aire y mostrará el nivel actual. Este purificador de aire medirá regularmente el VOC en el aire y mostrará el nivel ambiental en el panel de visualización. 21 CUIDADO Y MANTENIMIENTO REJILLA DE ENTRADA DE AIRE PREFILTRO Asegúrese de que el purificador de aire esté desenchufado durante cualquier limpieza o mantenimiento. Asegúrese de que el purificador de aire esté desenchufado durante cualquier limpieza o mantenimiento. La rejilla de entrada de aire se puede limpiar con una aspiradora y se puede limpiar con un paño. Cuando la barra de progreso del prefiltro se vuelve roja, el prefiltro debe limpiarse. Retire el filtro del purificador de aire y límpielo con una aspiradora o un paño húmedo. Si el filtro está muy sucio, puede remojarlo en agua tibia y un detergente suave durante diez minutos. REJILLA DE SALIDA DE AIRE La rejilla de salida de aire se puede limpiar con una aspiradora y se puede limpiar con un paño. Asegúrese de que el prefiltro esté completamente seco antes de reemplazarlo en el purificador de aire. Una vez reemplazado, presione y mantenga presione y mantenga presionado el botón de detección de PM2.5 durante 3 segundos para restablecer restablecer la barra de progreso del prefiltro. VERDADERO FILTRO HEPA Número de modelo de filtro HEPA verdadero: DAP290-F Se incluyen dos con el purificador de aire. Cuando la barra de progreso del filtro True HEPA se vuelve roja, los filtros deben reemplazarse. Una vez reemplazado, presione y mantenga presionado el botón de detección de PM2.5 durante 3 segundos para restablecer la barra de progreso del filtro. LIMPIEZA Los filtros de reemplazo se pueden comprar a través de uno de los siguientes métodos: • Visite www.danbyapplianceparts.com • Visita www.danbyapplianceparts.ca • Llame a atención al consumidor al 1-800-2632629. NOTA: Los filtros de reemplazo no están cubiertos por la garantía y deben comprarse por separado. • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o repararlo. • Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio y detergente neutro. Seque el gabinete con un paño seco que no suelte pelusa. • No utilice gasolina, disolvente de pintura u otros productos químicos para limpiar el aparato. • No lave el aparato directamente debajo de un grifo o con una manguera. Puede causar daños eléctricos. 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El aparato no funcionará CAUSA POSIBLE • El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente de la pared • Fusible fundido o disyuntor • Es posible que el filtro no esté instalado correctamente Purificación de aire insuficiente • Los filtros de aire están sucios • Flujo de aire bloqueado • El tamaño del dispositivo es demasiado pequeño para la aplicación • Asegúrese de que todo el embalaje se haya retirado del filtro El dispositivo no continuará • Mantenga presionado el botón PM2.5 funcionando después de limpiar el filtro durante 3 segundos para restablecer el filtro Olores • Reemplace el filtro de aire CÓDIGOS DE ERROR DISPOSICIÓN E1 - error de instalación del filtro • comprobar que todos los filtros de aire estén correctamente instalados Este electrodoméstico no debe tratarse como un desperdicio doméstico común. Verifique el cumplimiento normativo local con respecto a la eliminación aprobada y segura de este electrodoméstico. E0 - falla de hardware Eu - falla del sensor E3 - falla de velocidad del ventilador Si los códigos E0, Eu o E3 aparecen en la pantalla, desenchufe el purificador de aire y déjelo reposar sin molestias durante 5 minutos. Si el código de error persiste cuando el purificador de aire está enchufado, comuníquese con un centro de servicio local. 23 GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO LIMITED IN-HOME APPLIANCESOLAMENTE” WARRANTY Este de calidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y cuando Thisproducto quality product is warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that theyunit is deused under the normal operating la unidad se intended utilice bajo condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions by thelas manufacturer. Esta solamente para quesold haya comprado esta unidad directamente de Danby Thisgarantía warranty isestá available only to thedisponible person to whom the la unitpersona was originally by Danby Productsoriginalmente Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter Products (Canada)distributor o Danby Products (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es “Danby”) Limited or by an authorized of Danby, and isInc. non-transferable. transferible. CONDICIONES DE LA GARANTÍA TERMS OF WARRANTY Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided. proporcionadas. Primeros First Year 24 meses Durante lostwelve primeros veinticuatro (24)parts meses, parte buen will estado de este producto que resulte During the first (12) months, any functional of thiscualquier product found to been defective, be repaired or replaced, at warrantor’s defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin option, at no charge to the ORIGINAL purchaser. cargo para el comprador original. To obtain reservesenthecontacto right to limit theelboundaries of “In Home Service” to the el proximity of an AuthorizedoService Depot.enAny app liance Póngase con distribuidor donde adquirió electrodoméstico póngase contacto con el Para obtener servicio Danby Service requiring outside the limited boundaries of “In Home , donde it will beeltheservicio consumer’s responsibility to transport centroservice de servicio autorizado más cercano deService” Danby, debe ser realizado portheunappliance técnico(at their own expense)Sitoeltheservicio original retailer (point of purchase) or a servicepersona depot forque repair.noSeesea “Boundaries of In Home Serv ice” below. cualificado. es realizado por cualquier un depósito de servicio autorizado, Contact from whom de yourDanby unit wasbajo purchased, contact your nearest authorized Danby service depot, where service todasyour lasdealer obligaciones estaorgarantía serán nulas. must be performed by a qualified service technician. Es responsabilidad comprador transportar el aparato centro deunit servicio autorizado If service is performed on thedel units by anyone other than an authorized servicealdepot, or the is used for commercialmás appli cercano. cation, all obligations of Danby under this warranty shall be void. Los cargos de transporte desde y hacia el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son responsabilidad del comprador. Boundaries of If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be In Home Service delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualified and certif ied for Nada dentro de esta garantía implica que Transportation Danby serácharges responsable por daño queprotected hayanbysufrido los alimentos warranty service by Danby. to and from thecualquier service location are not this warranty and are t u otros he contenidos de este aparato, ya sea a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado. responsibility of thedebido purchaser. EXCLUSIONES Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper. intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto EXCLUSIONS similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or oguarantees, express or implied, m causado ade orpor intended by Danby or itsde la personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, de ningún daño indirecto el desperfecto authorized distributors andesta all other warranties, conditions, representations guarantees, including any warranties, conditioa Danby ns, representations or guarantees unidad, y al comprar unidad, el comprador acepta pororla presente, indemnizar y proteger contra cualquier reclamo under any Sale of Goods Actoorbienes like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages por daños a personas causados por la unidad. to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert CONDICIONES GENERALES f the unit and by the purchase of y caused by the unit. No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos: GENERAL PROVISIONS 1) Falla del suministro eléctrico. No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: 2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad. 1) Power failure. 3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados. 4) Accidente, modificación, abuso o the usoappliance. incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de 2) Damage in transit or when moving operación anormales (temperatura ambiente extremadamente o baja).fuses. 3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring alta or inadequate 5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular). 4) Accident, abuserobo, or misuse of the appliance such hostilidades, as inadequate airactos circulation the room or abnormal con inundaciones, ditions 6) Incendio, dañosalteration, por agua, guerra, disturbios, de infuerza mayor comooperating huracanes, etc. high ordebido low roomatemperature). 7) Pedidos(extremely de servicio desinformación del usuario. 8) Instalación inadecuada instalación unappliance electrodoméstico o uso de un aparato al aire libre que no esté 5) Use for commercial or(v.g., industrial purposes (ie.de If the is not installedindependiente in a domestic residence). aprobado para aplicaciones pero no limitado 6) Fire, water damage, theft,en war,exteriores, riot, hostility,incluyendo acts of God such as hurricanes, floodsa: etc.garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima). 7) Service calls resulting in customer education. 8) Improper (ie.la Building-in of acompra free standing appliance or using an appliance outdoorsconservar that is not approved for out de venta. door application). Se requerirá una Installation prueba de fecha de para reclamaciones de garantía; las facturas En el caso de que seProof requiera servicio debegarantía, el comprobante depósito autorizado. of purchase date will required forpresente warranty claims; so, please retainde billscompra of sale. Inathenuestro event warranty servicedeis serviciorequired, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT. Danby Products Limited PO Box Products 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Limited Telephone: (519) 837-0920 FAX:Ontario, (519) 837-0449 PO Box 1778, Guelph, Canada N1H 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 Warranty Service In-home Servicio de Garantía Acarreado Solamente 1-800-263-2629 1-800-263-2629 04/17 04/09 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. Products 45840 Danby Inc. Telephone: (419)Findlay, 425-8627 FAX: (419)U.S.A. 425-862945840 PO Box 669, Ohio, Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629 NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 *Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danby DAP290BAW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario