LG Electronics LFC28768ST Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar
el frigorífico y guárdelas como referencia para el futuro.
LFC25776
**
LFC21776
**
P/No. : MFL63264260
www.lg.com
ESPAÑOL
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones básicas de seguridad ......................3
Eliminación de CFC ................................................4
Cómo conectar la electricidad ................................5
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Características especiales .....................................6
Piezas y componentes importantes .......................7
INSTALACIÓN
Elija la ubicación adecuada ....................................8
Espacios libres .......................................................8
Pisos ......................................................................9
Cómo quitar la manija ............................................9
Retirar la puerta del frigorífico y
el cajón del congelador ........................................10
Cambio de la bombilla...........................................15
Cómo conectar el suministro de agua ..................16
Cómo conectar las líneas de agua .......................17
Cómo nivelar las puertas del refrigerador ............18
Inicio .....................................................................19
CÓMO UTILIZAR
Configuración de controles ..................................20
Máquina automática para hacer hielo ..................21
Almacenamiento de alimentos .............................22
Ubicación de alimentos ........................................23
Ajuste de la altura de los estantes .......................24
Cómo quitar y reinstalar componentes ................25
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo limpiar el refrigerador .................................27
Información general .............................................27
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico .......................29
SMART DIAGNOSIS
Smart Diagnosis ..................................................28
ESPECIFICACIONES
Dimensiones y especifi caciones importantes .....33
GARANTÍA
Información sobre registro de producto ...............34
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia de LG.
Su nuevo refrigerador de doble
puerta LG, combina la más
avanzada tecnología de frío
con un funcionamiento sencillo
y un alto rendimiento.
Siga las instrucciones de
funcionamiento y cuidados de este
manual y su refrigerador le
proporcionará un servicio eficaz
durante muchos años.
ESPAÑOL
3
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene varios mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
w Este es el símbolo de alerta de seguridad. Lo alerta sobre mensajes de seguridad que informan
sobre peligros que pueden matarlo o lastimarlo a usted o a otros o provocar daños al producto. Todos los
mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y las palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
wPELIGRO
Si no sigue las instrucciones descritas a continuación podría
experimentar lesiones serias e incluso fatales.
wADVERTENCIA
El usuario puede morir o sufrir graves lesiones si no sigue
las instrucciones.
wPRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo inminente que, de no evitarse,
podría ocasionar lesiones menores o moderadas o daños al
producto.
Todos los mensajes identificarán el peligro, le señalarán cómo reducir las posibilidades de lesiones, y le
explicarán qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, o lesiones a personas cuando utilice
el producto, deben cumplirse precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este artefacto.
• NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del
cable de energía. Siempre tome el enchufe con fi
rmeza y quítelo del tomacorriente.
• Repare o reemplace de manera inmediata todos
los cables eléctricos que se hayan desgastado o
dañado. No utilice cables que den muestras de grietas
o desgaste en su longitud o en el enchufe
o extremo del conector.
• Cuando aleje el refrigerador de la pared, tenga cuidado
de no aplastar o dañar el cable de
energía.
• NO almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos infl amables cerca de este o cualquier
otro artefacto.
• NO permita que los niños se cuelguen, suban, o paren
en las puertas o estantes del refrigerador.
Podrían dañar el refrigerador y sufrir lesiones graves.
• Mantenga los dedos alejados de los puntos de
pellizco; los espacios entre las puertas y armario son
necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar
puertas cuando hay niños en la cercanía.
• Desenchufe su refrigerador antes de limpiar o hacer
reparaciones.
NOTA: Las reparaciones debe realizarlas un técnico
califi cado.
• Antes de reemplazar un bombilla de luz quemada,
desenchufe el refrigerador o desconecte la electricidad
del disyuntor o caja de fusibles para evitar contacto
con un fi lamento cargado (una bombilla quemada
puede romperse al cambiarla).
NOTA: Algunos modelos tienen iluminación interior
mediante LED y la reparación debe llevarse a cabo por
personal técnico cualificado.
NOTA: Confi gurar cualquiera de los dos controles
en la posición OFF (apagado) no elimina la corriente
de electricidad dirigida al circuito de la luz.
• Una vez haya terminado, vuelva a enchufar la
refrigeradora al suministro eléctrico y restablezca el
control (dependiendo del modelo: termostato, control
de la refrigeradora o la heladera) al ajuste deseado.
• Este refrigerador debe ser instalado correctamente de
acuerdo con las Instrucciones del instalador,
adjuntas en la parte frontal del refrigerador.
• Después de instalar su refrigerador, no toque las
superfi cies frías del congelador con las manos
mojadas o húmedas. La piel puede adherirse a
las superfi cies muy frías.
• En refrigeradores con máquinas automáticas para
hacer hielo, evite el contacto con las piezas en
movimiento del mecanismo eyector o con el elemento
calentador que libera los cubitos. NO coloque sus
dedos o manos en el mecanismo de
la máquina para hacer hielo mientras el
refrigerador se encuentre enchufado.
No modifi que o extienda la longitud del cable
de energía. Esto provocará una descarga
eléctrica o un incendio.t.
4
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD (CONT.)
• No utilice ningún secador para secar el interior de la
unidad, ni tampoco encienda velas para que
absorban posibles malos olores.
• Realice la instalación en lugares alejados del fuego
o en zonas donde pueda haber fugas de gas.
• Esta unidad no está pensada para el uso por
personas (incluidos niños) con minusvalía, sensorial
o mental, o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona
responsable de su seguridad se encargue de la
supervisión o les enseñe el funcionamiento de la
unidad.
Los niños deben estar supervisados para asegurar
que no juegan con la unidad.
• NO vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado por completo. El Ministerio de
Agricultura de los EE.UU., Boletín N° 69 sobre
Hogares y Jardines señala:
... Pueden volverse a congelar los alimentos que
hayan sido descongelados si todavía contienen
cristales de hielo o si todavía están fríos, por debajo
de 40°F (4°C).
... Las carnes rojas picadas, carnes de ave, o
pescado que tengan olores o colores extraños no
deben volver a congelarse y tampoco deben
consumirse. Los helados descongelados deben
eliminarse. Si el olor o color de cualquier alimento
es pobre o dudoso, elimínelo.
Volver a congelar, incluso habiendo descongelado
sólo parcialmente, reduce la calidad de los
alimentos, particularmente en el caso de frutas,
verduras y alimentos preparados.
La calidad comestible de las carnes rojas se ve
menos afectada que la de otros alimentos. Utilice
alimentos recongelados lo antes posible para
preservar la mayor calidad posible.
Riesgo de encierro para niños
Los refrigeradores desechados o abandonados
representan un gran peligro, aunque sólo
permanezcan en la basura durante unos días.
Si va a desechar su viejo refrigerador, siga las
siguientes instrucciones para prevenir accidentes.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o
congelador:
• Quite las puertas.
• No deje los estantes
colocados, los niños podrían
utilizarlos para subirse.
ELIMINACIÓN DE CFC
Su viejo refrigerador puede tener un sistema de
enfriamiento con CFC (clorofluorocarbonos).
Se cree que los CFC son dañinos para el ozono
estratosférico.
Si va a tirar su viejo refrigerador, asegúrese que
quitar el refrigerante CFC para una eliminación
adecuada por parte de un técnico calificado.
Si libera este refrigerante de CFC de manera
intencional, usted puede ser objeto de multas y de
prisión según lo indicado por la legislación ambiental.
ESPAÑOL
5
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente.
wADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Para seguridad personal, este artefacto debe
conectarse a tierra de manera adecuada. Haga
que un técnico calificado verifique el
tomacorriente de pared y el circuito para
verificar que tengan una conexión a tierra
adecuada.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
El refrigerador siempre debe estar conectado a
un tomacorriente individual con conexión a tierra
clasificado para 120 voltios, 60 Hz, sólo CA, y
con fusibles de 20 amperes. Esto otorga un mejor
desempeño y también evita la sobrecarga
de los circuitos de cableado de la casa, lo que
podría generar un peligro de incendio por
sobrecarga. Se recomienda que este artefacto
cuente con un circuito individual.
Utilice un tomacorriente que no pueda apagarse
con un interruptor o cadena. No utilice un cable
de extensión. Para el uso de este artefacto, es
su responsabilidad y obligación cambiar un
tomacorriente estándar de dos patas por uno de
tres patas con adecuada conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la
tercera pata (a tierra) del cable de energía.
No utilice un enchufe adaptador.
NOTA: Algunos modelos tienen iluminación interior
mediante LED y la reparación debe llevarse a cabo
por personal técnico cualificado.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador a la fuente de energía y cambie el control
(termostato, control de refrigerador, o control de
congelador, dependiendo del modelo) a la
configuración deseada.
USO DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN
Debido a peligros potenciales de seguridad
en ciertas condiciones, recomendamos
enfáticamente no utilizar un cable de
extensión. Sin embargo, si aún así decide
utilizar un cable de extensión, es absolutamente
necesario que se trate de un cable de extensión de
tres patas listado UL (EE.UU.) con enchufe y
tomacorriente a tierra, y que la clasificación
eléctrica del cable sea de 20 amperes (mínimo)
y 120 voltios. El uso de un cable de extensión
incrementará el espacio necesario en la parte
trasera del refrigerador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
PANTALLA DE LED DEL PANEL
DE CONTROL
Los simples controles electrónicos son fáciles
de usar. La pantalla de LED indica temperaturas
del refrigerador y del congelador, muestra el
estado del filtro de agua, información sobre el
dispensador, y más.
ICE PLUS
Si está activada esta función, la sección del
refrigerador funcionará a la temperatura más
baja posible durante 24 horas para aumentar
la producción.
ALARMA DE LA PUERTA
Si la puerta del refrigerador o la heladera
permaneciese abierta durante más de 60 segundos,
la unidad emitiría avisos de alarma a intervalos de
30 segundos.
CAJONES DE VERDURAS Y FRUTAS
Los cajones de LG mantienen los vegetales frescos.
GLIDE‘N’SERVE (CAJÓN DESLIZANTE)
Proporciona espacio de almacenamiento con un
control de temperatura variable que mantiene el
compartimento más frío que el refrigerador.
NOTA: Esta guía recoge las instrucciones relativas a varios modelos distintos.
El refrigerador que ha adquirido puede contar con todos, o algunos, de los siguientes elementos.
Los emplazamientos de las siguientes funciones pueden o no coincidir con las de su modelo.
1
2
3
4
Parteluz
Se pliega cuando la puerta izquierda se abre.
6
5
5
6
4
21
3
7
PIEZAS Y COMPONENTES IMPORTANTES
Además de las características y componentes
especiales señalados en la sección Características
Especiales, existen otros componentes importantes
mencionados en este manual.
ESPAÑOL
REPISA DEL CONGELADOR, REGULABLE.
Los estantes del refrigerador son ajustables para
mayor flexibilidad en el almacenamiento.
CESTAS DE ALMACENAMIENTO
DE 3,7L. (1 GALÓN)
Tres cajones intercambiables que pueden
disponerse para satisfacer las necesidades de
almacenamiento.
RECIPIENTE DE ALMACENAMIENTO DE
HIELO DESMONTABLE
El recipiente de almacenamiento de hielo puede
quitarse para llenar hieleras, heladeritas, o jarras.
LED LÁMPARAS INTERIORES
El interior del frigorífico está iluminado
por un módulo LED.
CESTAS FIJAS DE PUERTA
1
2
4
5
6
3
5
2
5
1
2
4
8
ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA
wADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Se necesitan dos o más personas para
trasladar o desempacar el artefacto.
• Almacene e instale el refrigerador donde no
vaya a sufrir temperaturas bajo cero o
condiciones climáticas externas.
• Instale este artefacto en un área donde la
temperatura se encuentre entre los 55°F (13°C)
y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor del
artefacto es demasiado alta o baja, la
capacidad de enfriamiento puede verse
afectada negativamente.
• Si este refrigerador se instala donde la
temperatura supera los 110°F (43°C), la
capacidad de congelado se ve comprometida y
el costo de electricidad consumida se elevará.
• A fin de reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, no instale el refrigerador en un área
húmeda o mojada.
• Seleccione una ubicación donde pueda
conectar fácilmente el suministro de agua
necesario para la máquina automática de hielo
y el dispensador.
• Una instalación inestable puede provocar
vibraciones y ruidos. Si el suelo no está
nivelado, nivélelo haciendo rotar la altura de los
tornillos de ajuste.
• Conecte a tierra el refrigerador para cumplir
con los códigos y ordenanzas vigentes.
wPRECAUCIÓN
Evite ubicar la unidad cerca de fuentes de
calor, luz directa del sol, o humedad.
ESPACIOS LIBRES
• Una distancia muy pequeña desde los elementos
adyacentes puede disminuir la capacidad de
enfriamiento y elevar el gasto de electricidad.
Deje por lo menos 24 pul. (61 cm) frente al
refrigerador para poder abrir las puertas.
NOTA: Para obtener información detallada acerca
de las dimensiones y especificaciones de la unidad,
consulte la página 33.
2" (5,08 cm)
ESPAÑOL
9
2
Tornillos de
montaje
Tornillo de fijación
Llave Allen
NOTA: Es recomendable desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de
un hueco estrecho.
Afloje los tornillos de presión
ubicados
en la parte inferior de la manija con una
llave Allen de 3,1 mm (
1
/
8
pulg.) y retire la manija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de
1
/
4
pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
PISOS
• Para minimizar ruidos y vibraciones, el
refrigerador DEBE estar instalado en un piso de
construcción sólida.
• Para evitar vibraciones, la unidad debe estar
nivelada. Si fuera necesario, ajuste las patas
niveladoras para compensar el desequilibrio del
piso. La parte delantera debe estar un poco más
elevada que la trasera para facilitar el cierre de la
puerta. Los pies de nivelación pueden girarse
fácilmente empujando contra la parte superior del
refrigerador para quitar el peso de los apoyos. Gire
las patas de nivelación en sentido de las agujas del
reloj para levantar la unidad o en sentido contrario a
las agujas del reloj para bajarla.
• No se recomienda el uso de alfombras y de
baldosas frágiles.
• Nunca instale el refrigerador en una plataforma
o una estructura de apoyo débiles.
NOTA: Cuando desplace el refrigerador para
realizar la limpieza o para efectuar un servicio,
asegúrese de proteger el piso. Siempre tire del
refrigerador hacia afuera cuando lo mueva. No
menee o contonee el refrigerador cuando quiera
desplazarlo, porque podría dañar el piso.
CÓMO QUITAR LA MANIJA
Para trasladar el refrigerador a través de una
puerta, puede ser necesario quitar las manijas
de la puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de las manijas puede
diferir de las incluidas en la ilustración.
wPRECAUCIÓN
• Tenga mucho cuidado al quitar las manijas
para evitar rayar las puertas.
• La manija puede dañarse si la golpea con un
martillo mientras la quita o coloca.
• Cuando coloque o quite una manija, usted
debe empujar y tirar de ella con bastante fuerza.
Afloje los tornillos de fijación con una llave
Allen de 2,5 mm (3/32") y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4".
1
10
CÓMO QUITAR LA MANIJA
(CONT.)
REINSTALACIÓN DE LA MANIJA
RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR
RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO
wADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
• Desconecte el suministro eléctrico de la refrigeradora antes de la instalación. No hacerlo podría causar
lesiones graves o incluso la muerte.
• No introduzca sus manos o pies, ni objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o la
parte inferior de la refrigeradora. Podría sufrir daños o recibir una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, parrilla de la base y retén. Puede resultar herido.
Antes de comenzar, retire los alimentos y recipientes de las puertas. Si la puerta de entrada de su hogar es
demasiado angosta para que pase el refrigerador, quite la puerta del refrigerador y traslade el mismo de
costado a través de la puerta.
wADVERTENCIA
Cuando el cliente retira el tirador o lo ensambla a la
nevera, por favor, tenga cuidado con lo siguiente.
• Sostenga el tirador con su propia mano a fin de
asegurarse de no dejarlo caer en el suelo o de pisarlo
cuando lo retire de una nevera.
• No balance el tirador en dirección de las personas o
animales tras haberlo retirado.
• Introduzca el orificio del soporte del tirador
exactamente en el perno tapón de la puerta, y
ensamble el conjunto de tornillos para fijar el tirador.
• Compruebe si existe un espacio entre la puerta y el
tirador tras fijar este último.
Coloque el tirador en la puerta, alineándolo según
su plantilla, para fijar los pasadores de montaje y
apriete los tornillos del conjunto con ayuda de una
llave Allen de 2,5 mm (3/32").
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4".
1
2
Tornillos de
montaje
Coloque los sujetadores de montaje en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de
1
/
4
pulgadas.
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de
3,1 mm.
(
1
/
8
pulgadas).
11
RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR
(CONT.)
RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO (CONT.)
ESPAÑOL
Para quitar la puerta izquierda del
refrigerador:
• Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1).
• Utilice un destornillador de pala para
levantar las pestañas de la parte frontal que
se encuentran bajo la cubierta (2).
Levante la tapa.
• Desconecte todos los arneses de cableado
(3).
• Quite el tornillo de conexión a tierra (4).
• Gire la palanca de al bisagra (5) en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
Levante la bisagra superior (6) separada del
sujetador de la palanca de la bisagra (7).
IMPORTANTE: Cuando levante la bisagra
separada del sujetador, tenga cuidado de que
la puerta no caiga hacia delante.
• Levante la puerta desde la clavija de la
bisagra del medio y quite la puerta.
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia
arriba, sobre una superfi cie que no raye.
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
1 Para quitar la puerta derecha del
refrigerador:
• Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1).
• Utilice un destornillador de pala para
levantar las pestañas de la parte frontal que
se encuentran bajo la cubierta (2).
Levante la tapa.
• Gire la palanca de la bisagra (3) en el
sentido de las agujas del reloj.
Levante la bisagra superior (4) separada del
sujetador de la palanca de la bisagra (5).
MPORTANTE: Al levantar la bisagra de la
pestaña, tenga cuidado, la puerta es pesada
y puede caerse hacia delante.
• Levante la puerta desde la clavija de la
bisagra del medio y quite la puerta.
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia
arriba, sobre una superfi cie que no raye.
2
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
12
REINSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO
Instale primero la puerta derecha.
• Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra
del medio como puede verse.
• Asegúrese de que el manguito de plástico
esté insertado en la parte inferior de la
puerta.
1 • Encaje la bisagra superior (1) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (2) y
ajústela en su sitio.
• Inserte y apriete el tornillo de la tapa (4).
2
Instale la puerta izquierda.
• Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra
del medio.
3 • Coloque la bisagra superior (1) sobre el
sujetador de la palanca de la bisagra (2) y
en su lugar. Gire la palanca en sentido de
las agujas del reloj y ajuste la bisagra (3).
• Instale el tornillo de toma a tierra (4) y
conecte todos los arneses (5).
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
4
(1)
(2)
(3)
(4)
Gire la palanca (3) en sentido contrario a
las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
1
RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR
(CONT.)
13
RETIRAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Al retirar el cajón del congelador, tenga cuidado
para evitar daños al producto o el entorno.
Puede que necesite ayuda con las siguientes
instrucciones.
• Para evitar daños no sujete la puerta por el asa
cuando vaya a retirarla.
Podría soltarse y causar daños.
CUIDADO : Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la agarradera. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
CUIDADO : Al colocar el cajón en el suelo, tenga cuidado para evitar daños en el suelo.
1
2
54
3
1
Extraiga completamente el cajón del
congelador. Levántelo y tire hacia fuera para
retirar la cesta de Dura Base asegurándose
de que los raíles quedan libres.
Retire
1
tornillo blanco de cada lado de los raíles.
Sujete la puerta por ambos lados
para separarla de los raíles.
Con las dos manos, sujete la barra central y
empújela hacia dentro de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simultánea.
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajón. La manija podría
salirse y provocar lesiones personales.
RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR
(CONT.)
14
REINSTALACIÓN DEL CAJÓN DEL CONGELADOR
PRECAUCIÓN
• A fin de evitar posibles lesiones o daños al producto
y a la propiedad, harán falta dos personas para
efectuar las siguientes personas para efectuar las
siguientes instrucciones.Puede que necesite ayuda
con las siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
Riesgo de encierro para niños
• Para evitar el encierro accidental y riesgo de asfi
xia de niños y animales, NO permita que jueguen
dentro del cajón del freezer.
• NO se pare o siente sobre el cajón del freezer.
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas,
NO les permita jugar dentro del cajón.
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador.
1
2
3
4
Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simultánea hasta que ambos rieles
se hayan extendido en su totalidad.
Monte el conector de la puerta
1
a la percha
de la guía
2
Con el cajón extraído en toda su extensión,
inserte la canasta inferior en el ensamble del
riel hasta que no se mueva hacia adelante.
Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos.
RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR
(CONT.)
ESPAÑOL
15
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLA
Para cambiar la bombilla del frigorífico:
Este modelo incluye una iluminación interior de LED
y la reparación debe ser llevada a cabo por un
técnico cualificado.
wADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Antes de reemplazar un foco quemado, desconecte
el refrigerador o apague la corriente en el corta
circuito o en la caja de fusibles.
NOTA: Mover el control a la posición OFF no quita la
energía al circuito de la luz.
NOTA:
• No todos los focos de electrodomésticos servirán
con su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el
foco con uno del mismo tamaño, forma y vatios.
• Las bombillas se apagarán si la puerta se deja
abierta durante siete minutos consecutivos. Si se
cierra la puerta durante un Segundo las bombillas
volverán a encenderse.
Para cambiar la luz del congelador:
1. Extraiga el cable de alimentación del refrigerador
de la toma de corriente.
2. Utilice un destornillador para retirar el tornillo de la
cubierta. (guarde el tornillo)
3. Usando una herramienta
plana, retire con cuidado
la tapa de la lámpara
situada en la parte frontal
como ilustra la ilustración.
Gire hacia abajo para
extraer las lengüetas
posteriores.
4. Asegúrese que el foco
está frío al tacto. Gírelo
en sentido antihorario
para extraerlo.
5. Sustitúyalo por otro nuevo
de 60 vatios especial para
electrodomésticos.
6. Introduzca las lengüetas
de la parte posterior de la
tapa en las ranuras del techo de la heladera.
Presione la tapa hasta escuchar un chasquido que
indique su correcta instalación.
7. Use un destornillador para montar el tornillo de la
cubierta.
wPRECAUCIÓN
• NO coloque los dedos dentro de la cubierta.
El foco puede estar caliente.
16
CÓMO CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Conecte solamente a una fuente segura
de agua potable.
• La presión de agua debe ser de 20~120 psi
(140 y 830 kPa ) en modelos sin filtro de agua y
entre 40 y 120 psi (420 y 830 kPa) en modelos con
filtro de agua.
• Si la presión no alcanza los 20 psi (
140 kPa ) o
cae debajo de la misma, resulta necesario comprar
una bomba de presión separada para lograr un
funcionamiento normal de la máquina automática de
hielo y del dispensador de agua.
• Se recomienda que la longitud del tubo de
suministro de agua no supere los 26 pies (8 m).
• Instale la línea de suministro de agua donde no se
vea afectada por el calor.
• Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría,
la instalación del conducto de agua no quedará
cubierta por la garantía del fabricante del frigorífico
la cubitera. Siga estas instrucciones con cuidado
para minimizar el riesgo de caros daños por agua.
• Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría,
la presión del agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi(
280 a 420 kPa),
menos de 2.0~3.0 seg en llenar una
taza de 19cl.).
Si la presión de agua del sistema de ósmosis
inversa es menor a 20 psi (140 kPa , más de 4.0
seg. en llenar una taza de 19cl.)
• Compruebe que el filtro de sedimentos del sistema
de ósmosis inversa no está bloqueado. Cambie el
filtro si es necesario.
• Tras un uso severo del depósito de
almacenamiento, deje que vuelva a llenarse antes
de usarlo.
• Si continúa el problema de la presión del agua en el
sistema de osmosis inversa, llame a un fontanero
cualificado.
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones por
completo antes de comenzar.
• Si pone en funcionamiento el refrigerador antes de
instalar la conexión de agua, gire la máquina de
hielo a la posición OFF (apagado) para evitar el
funcionamiento sin agua.
• Todas las instalaciones deben cumplir con
requerimientos locales de códigos de plomería.
• Use tuberías de cobre y controle posibles pérdidas.
• Instale tuberías sólo en áreas en donde las
temperaturas se mantengan por encima del punto
de congelación.
• La máquina de hacer hielo puede tardar hasta 24
horas en comenzar a producir cubitos.
Herramientas necesarias
• Destornillador estándar
• Llave inglesa de extremo abierto de 7/16 pulg. y 1/2
pulg. o dos llaves ajustables
• Llave de tuercas de 1/4 pulg
• Broca de perforadora de 1/4 pulg
• Perforadora de mano o eléctrica (con conexión a
tierra adecuada)
NOTA: Los vendedores de refrigeradores ofrecen un
kit con una válvula de retención de tipo montura, una
unión, y una tubería de cobre.
Antes de comprar, verifique que la válvula tipo
montura cumpla con los códigos de plomería.
No utilice una válvula de montura del tipo
perforadora o de 3/16 pulg., ya que reduce el flujo
de agua y se tapa más fácilmente.
NOTA: Deberá cumplirse con el Código de Plomería
de la Mancomunidad de Massachusetts 248CMR.
Las válvulas de montura son ilegales en
Massachusetts y su uso no está permitido.
Consulte con un plomero matriculado.
Suministro de agua fría
• La válvula de agua de la máquina de hielo contiene
una arandela de fl ujo que se utiliza como un
regulador de presión de agua.
• La máquina de hielo necesita estar conectada a una
línea de agua fría con una presión de agua de
20~120 psi (
140 y 830 kPa), en modelos sin filtro
de agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa ) en
modelos con filtro de agua.
17
CÓMO CONECTAR LAS LÍNEAS DE AGUA
IMPORTANTE: Antes de conectar las tuberías a la línea de
agua, desenchufe el refrigerador o desconecte la energía.
• Apague el suministro de agua principal y abra la canilla más
cercana para liberar presión de la línea. Abrir una canilla
externa puede ayudar a drenar agua de la línea del hogar.
• Busque una tubería vertical de agua FRÍA de 1/2 pulg. ubicada
cerca del refrigerador.
NOTA: Puede utilizarse una tubería horizontal, pero debe
tomarse la siguiente precaución:
Perfore la parte superior de la tubería, no la inferior. Esto servirá
para mantener el agua lejos de la perforadora y también evitará
que se acumule sedimento en la válvula.
• Para determinar la longitud de la tubería de cobre que
necesitará, mida la distancia desde la conexión de la parte
inferior izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua.
Agregue 7 pies (2,1 m) para permitir el desplazamiento del
refrigerador para la limpieza. Use tuberías de cobre de 1/4
pulg. de diámetro externo. Verifique que ambos lados de la
tubería de cobre estén cortados en ángulo recto.
• Con una perforadora, realice un orificio de 1/4 pulg. en la
tubería de agua fría.
• Conecte la válvula de retención a la tubería de agua fría con la
abrazadera. Asegúrese de que el extremo de la salida se
encuentre bien colocado en el orificio de 1/4 pulg. de la tubería
de agua y que la arandela esté bajo la abrazadera de la
tubería. Ajuste la tuerca prensaestopas. Ajuste los tornillos de
la abrazadera con cuidado y en forma pareja para que la
arandela haga un sellado hermético. No ajuste de más ya que
puede romper la tubería de cobre, especialmente si utiliza
tubería de cobre blanda (enrollada). Ya está listo para conectar
la tubería de cobre
• Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión en
la tubería de cobre como puede verse. Introduzca el extremo
de la tubería en la salida hasta donde sea posible. Atornille la
tuerca de compresión en el extremo de la salida con una llave
inglesa. Una llave para tuercas cónicas es lo mejor, pero es
suficiente una llave de extremo abierto. No ajuste de más.
• Coloque el extremo libre de la tubería en el recipiente o
fregadero, y abra el suministro de agua principal. Haga circular
agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la
válvula de retención de la tubería de agua. Enrosque la tubería
de cobre como puede verse.
ESPAÑOL
IMPORTANTE: Antes de conectar la tubería al refrigerador,
asegúrese de que el cable de energía del refrigerador no esté
enchufado en el tomacorriente.
NOTA: Si su refrigerador está equipado con un filtro de agua
interno, no deberá utilizarse un filtro de agua externo en línea.
• Quite la tapa plástica fl exible de la válvula de agua.
• Coloque la tuerca de compresión y casquillo (manga) en el
extremo de la tubería como puede verse.
• Introduzca el extremo de la tubería de cobre en la conexión lo
más adentro posible. Mientras sostiene la tubería, ajuste el
accesorio.
IMPORTANTE: Ajuste las conexiones que tengan pérdidas.
Abra el agua desde la válvula de retención.
• Enchufe el refrigerador.
• Coloque el rollo de tubería de cobre detrás del refrigerador de
modo que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o la
pared.
• Controle la presencia de pérdidas.
• Antes de conectar la línea de agua en casa, purgue la línea
de agua durante 2 minutos.
NOTA: El agua puede tardar unos segundos en comenzar a fl
uir hasta que el tanque interno se llene y el aire desaparezca
de las líneas.
• Empuje el refrigerador contra la pared.
• Coloque el interruptor de la máquina de hacer hielo en la
posición ON (encendido).
NOTA: La máquina de hielo comenzará a funcionar cuando
alcance la temperatura de 15°F (-9°C). Comenzará a funcionar
de manera automática.
NOTA: Deseche las primeras tandas de hielo (cerca de 20
cubitos).
Tuerca
presaestopas
Válvula de
retención
Manga de
compresión
Tuerca de
compresión
Tuber ía de agua fría
Abrazadera
de tubería
Rollo de
polietileno o
tubo de cobre
Casquillo
(manga)
Conexión del
refrigerador
Válvula de
agua
Abrazadera
de tubería
Tuber ía
de
1
/
4"
Tuerca de
compresión de
1
/
4"
18
CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
wADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
• Tenga cuidado al trabajar con las bisagras, parrilla
de la base, y retén. Puede resultar herido.
• No introduzca manos o pies, u objetos metálicos,
en los conductos de ventilación, rejilla de la base o
en la parte inferior del refrigerador. Podría sufrir
daños o recibir una descarga eléctrica.
Nivelación
Tras instalarlo, fije el producto con las PATAS, para
que no se mueva ni a derecha ni izquierda.
Su refrigerador cuenta con dos patas niveladoras en
el frente, una sobre la derecha y otra sobre la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinación de frente a parte trasera o de lado a lado.
Si su refrigerador no parece estable o si desea que
las puertas se cierren más fácilmente, ajuste la
inclinación del refrigerador siguiendo las siguientes
instrucciones:
wPRECAUCIÓN
• A fin de evitar posibles lesiones o daños al
producto y a la propiedad, harán falta dos
personas para llevar a cabo las siguientes
instrucciones.
Enchufe el cable de energía en un
tomacorriente de tres patas con conexión a
tierra y desplace el refrigerador a su
ubicación final. Quite los tornillos de la
defensa de la puerta y luego la defensa de la
puerta.
• Abra el cajón del congelador.
• Una vez abierto el cajón, queda sufi ciente
espacio para quitar los tornillos ubicados
sobre la defensa de la puerta.
NOTA: Para volver a instalar la defensa,
colóquela en su lugar y luego introduzca los
tornillos.
1
2
Defensa de la puerta
Nivele el refrigerador mediante una llave de
8mm, 18mm o un destornillador de punta
plana.
Suba (en sentido horario) o baje (en sentido
antihorario) la pata izquierda /derecha para
nivelar el refrigerador.
NOTA: Si alguien empuja el refrigerador
hacia atrás desde la parte superior, se quita
peso sobre las patas de nivelación, lo que
facilita el ajuste.
NOTA: Abra las dos puertas para verificar
que cierren bien. Si no, eleve las patas
niveladoras girando las dos en forma
equitativa en sentido de las agujas del reloj.
Una vez que el refrigerador esté nivelado,
vuelva a colocar la defensa de la puerta.
NOTA: Su nuevo refrigerador tiene un diseño
original de dos puertas para alimentos
frescos. Las dos puertas pueden abrirse o
cerrarse de manera independiente. Tendrá
que ejercer un poco de presión sobre las
puertas para cerrarlas por completo.
NOTA: Para evitar desplazar el refrigerador
hacia delante y atrás, fíjelo al suelo mediante
‘Ajuste’ para su instalación y uso.
ESPAÑOL
INICIO
Antes de cargar su refrigerador con alimentos
frescos:
• Quite cintas adhesivas o etiquetas temporarias
de su refrigerador antes del uso. Para quitar
restos de adhesivos, frote el área con el pulgar,
o frote una pequeña cantidad de detergente de
platos sobre el adhesivo con sus dedos. Limpie
con agua tibia y seque. No utilice instrumentos fi
losos, alcohol, líquidos infl amables, o limpiadores
abrasivos para quitar cinta adhesiva o pegamento.
NOTA: No quite etiquetas de advertencia, la
etiqueta con el modelo y número de serie, o la
planilla técnica adherida sobre la pared trasera
del refrigerador.
• Limpie muy bien su refrigerador y elimine todo
el polvillo que se haya podido acumular durante
el envío.
• Instale accesorios como el depósito de cubitos de
hielo, cajones y baldas, en sus ubicaciones
correspondientes. Están embalados juntos para
evitar posibles daños durante el transporte.
• Ajuste la temperatura deseada para el refrigerador
y congelador (ver Cómo ajustar la temperatura
y las funciones).
• Deje funcionar su refrigerador por lo menos
2 o 3 horas antes de guardar alimentos. Verifi
que el fl ujo de aire frío en el congelador para
garantizar un enfriamiento adecuado. Su
refrigerador ya está listo para usar.
Alineación de las puertas
Ambas puertas del refrigerador tienen una
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si el espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
alinear las puertas de manera uniforme:
Use la llave (incluida con el Manual del
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Gírela hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.
19
CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.)
20
CONFIGURACIÓN DE CONTROLES
1 2 3
TEMPERATURA
• Su refrigerador cuenta con un panel de control en el
interior del compartimento del refrigerador que le
permite regular la temperatura de los
compartimentos de la heladera y el refrigerador.
• Ajuste inicialmente el control del refrigerador a 3°C
(37°F) y el control de la heladera a -18°C (0°F).
Mantenga la unidad con estos ajustes durante
24 horas (un día) para que se estabilice. A
continuación, ajuste la temperatura del
compartimento como desee.
• Control de temperatura del refrigerador: de 0°C a
8°C (de 33°F a 46°F)
Cuanto menor sea el número ajustado, más frío
estará el compartimento del refrigerador.
• Control de temperatura de la heladera: de -21°C a
-13°C (de -6°F a 8°F)
Al ajustar la configuración en un número inferior, el
compartimento de la heladera estará aún más frío.
El compartimento del refrigerador se calentará más
debido a la reducción en el flujo de aire frío.
ICE PLUS
• Al pulsar el botón ICE PLUS, el gráfico [ ] se
iluminará en pantalla y continuará iluminado durante
24 horas. Se apagará automáticamente después de
24 horas.
O puede detener manualmente esta función
pulsando el botón una vez más.
• Esta función incrementa las capacidades de
congelación y elaboración de hielo.
NOTA: Si usted quiere cambiar de °F a °C, presione
y sostenga al mismo tiempo los botones FREEZER y
REFRIGERATOR, por un poco más de 5 segundos y
si usted quiere cambiar DE °C a °F, sosténgalos otra
vez por 5 segundos.
ALARMA
• Al conectar el refrigerador al suministro eléctrico, la
alarma de la puerta se encontrará inicialmente en
ON (encendida) y su pantalla mostrará [ ]
(ON).
• Si deja la puerta del refrigerador o de la heladera
abierta durante más de 60 segundos, la alarma se
activará avisándole del descuido.
• Al cerrar la puerta, la alarma se desactivará
inmediatamente.
• Si desea desactivar la función de alarma de la
puerta, pulse el botón [ ] y, a continuación,
la pantalla de la alarma cambiará a [ ](OFF).
wPRECAUCIÓN
Ajuste del modo de visualización y
cancelación
• Abra la puerta del frigorífico y mantenga
presionados los botones de REFRIGERATOR y
ICE PLUS durante más de 5 segundos para
acceder al modo de demostración con indicación
sonora especial. Se emitirá una indicación sonora
especial.
• Vuelva a realizar la misma operación para cancelar
el modo de demostración.
• Toda la unidad del congelador se desactivará en el
modo de demostración, excepto la bombilla y la
pantalla.
1 3
2
21
MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA HACER HIELO
wADVERTENCIA
Peligro de Lesión Personal
• NO introduzca las manos en el fabricador de hielo
cuando esté en marcha. Podría lesionarse.
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
Un refrigerador nuevamente instalado se puede
tomar de 12 a 24 horas para comenzar a hacer
hielo
La máquina de hielo producirá 12 cubitos por ciclo,
entre 90-130 cubitos cada 24 horas aproximadamente,
dependiendo de la temperatura del congelador, la
temperatura ambiente, el número de veces que se
abra la puerta y otras condiciones de funcionamiento.
Si el refrigerador es usado antes de que la conexión
del agua sea efectuada con el fabricante de hielo,
ajuste el conmutador de energía a O (apagado).
Cuando el refrigerador haya sido conectado al
suministro de agua, ajuste el conmutador de energía a
I (encendido).
La fábrica de hielo se llenará con agua cuando se
enfríe a una temperatura de congelación. Un
refrigerador recién instalado puede requerir de 12 a 24
horas para comenzar a hacer cubos de hielo.
Deshágase de los primeros lotes de hielo para permitir
que la línea de agua se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el barrido del
brazo del sensor.
Cuando el compartimiento se llene a nivel del brazo
del sensor, la máquina fábrica de hielo dejará de
producir hielo.
Es normal que varios cubos de hielo se atoren.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los cubos de
hielo viejo se volverán nubosos, de mal sabor y más
pequeños.
Cuando debería ajustar el conmutador
de encendido de la fábrica de hielo a
O (apagado)
• Cuando el suministro de agua será cortado por
varias horas.
• Cuando el recipiente de almacenamiento de hielo
sea retirado por más de uno o dos minutos.
• Cuando el refrigerador no será usado por varios días.
Sonidos normales que usted puede
escuchar
• La válvula de la fábrica de hielo producirá un
zumbido mientras el productor de hielo se llene con
agua. Si el conmutador de energía está en la
posición I (encendido), producirá el zumbido aún si
no ha sido conectado al agua. Para detener el
sonido, mueva el conmutador de encendido a
O (apagado).
NOTA: Mantener el conmutador de encendido en la
posición I (encendido) antes de que la línea de agua
sea conectada puede dañar la fábrica de hielo.
• Usted escuchará el sonido de los cubos cayendo en
el recipiente y el agua corriendo en los tubos
conforme la fábrica de hielo se recargue.
Preparándose para salir de vacaciones
Ponga el conmutador de energía de la fábrica de hielo
en O (apagado) y corte el suministro de agua al
refrigerador.
Si la temperatura ambiente baja más allá del punto de
congelación, haga que un técnico de servicio
calificado drene el sistema de suministro de agua para
prevenir serios daños a la propiedad debido a la
inundación desde líneas o conexiones de agua rotas.
Interruptor
Brazo Sensor
22
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
• Guarde los alimentos frescos en el refrigerador.
• La manera en que los alimentos se congelan y
descongelan es un factor importante para mantener
la frescura y el sabor.
• No almacene alimentos que se echan a perder con
facilidad, como bananas y melones, a bajas
temperaturas.
• Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de
almacenarlos; colocar alimentos calientes en el
refrigerador puede arruinar otros alimentos y
provocar un mayor consumo de energía.
• Al guardar alimentos, cúbralos con un envoltorio
plástico o deposítelos en un recipiente con tapa.
Esto evita que la humedad se evapore y ayuda a
que los alimentos mantengan su sabor y nutrición.
• No bloquee las ventilaciones de aire con alimentos
o contenedores. Una buena circulación de aire frío
mantiene constantes las temperaturas del
refrigerador.
• No abra las puertas con frecuencia. Cuando se
abren las puertas del refrigerador y del freezer,
ingresa aire caliente, lo que provoca un aumento de
las temperaturas.
• Nunca sobrecargue los estantes de la puerta; si lo
hace, los productos pueden golpear contra los
estantes internos y evitar que las puertas se cierren
correctamente.
Congelador
• No guarde botellas de vidrio en el congelador; el
vidrio puede romperse cuando los contenidos se
congelen.
• No vuelva a congelar alimentos que han sido
descongelados. Esto provoca pérdida de sabor y de
nutrición.
• No toque alimentos o recipientes fríos, en especial
hechos de metal, con manos húmedas o coloque
productos de vidrio en el congelador.
• No utilice la huevera como un recipiente para hielo
en el congelador. La huevera se romperá fácilmente
si se congela.
Refrigerador
• No coloque alimentos húmedos en los estantes
superiores del refrigerador, ya que podrían
congelarse por contacto directo con el aire frío.
• Siempre lave los alimentos antes de colocarlos en
el refrigerador. Los vegetales y frutas deben lavarse
y secarse, y los alimentos empaquetados deben
secarse para evitar que los alimentos cercanos se
echen a perder.
NOTA: Instalar el refrigerador en un lugar caliente y
húmedo, la frecuente apertura de la puerta o guardar
muchos vegetales en el refrigerador puede generar
condensación. Limpie la condensación con un paño
limpio o una toalla de papel.
ESPAÑOL
23
UBICACIÓN DE ALIMENTOS
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
Guarde productos, fuentes, y recipientes
más grandes en los estantes expansivos del
refrigerador.
CAJONES
Conserve vegetales o frutas con control de
humedad.
DURABASE
Es el espacio de almacenamiento con mayor
capacidad del congelador.
CESTAS DE ALMACENAMIENTO
DE 3,7L. (1 GALÓN)
Almacene pequeños alimentos empaquetados y
bebidas, como condimentos, condimentos para
ensalada, alimentos para bebé, leche, o jugo.
1
2
4
3
®
3
1
2
4
Los estantes del refrigerador son ajustables para
satisfacer sus necesidades de almacenamiento.
Guardar alimentos similares juntos en su refrigerador
y ajustar los estantes a diferentes alturas facilitarán el
acceso al elementos buscado; también reducirá el
tiempo en que la puerta del refrigerador queda
abierta, y así se ahorrará energía.
IMPORTANTE: No limpie estantes de vidrio con
agua tibia cuando están fríos. Los estantes pueden
romperse si se los expone a cambios de temperatura
o a impactos. Para su protección, los estantes de
vidrio están hechos de vidrio templado, el que se
rompe en pequeños pedazos del tamaño de
guijarros.
NOTA: Los estantes de vidrio son pesados.
Tenga mucho cuidado al quitarlos para evitar que
caigan al suelo.
Estantes ajustables
Retire las baldas de su posición de transporte e
instálelas en la posición deseada.
wPRECAUCIÓN
Asegúrese de que las baldas estén bien niveladas en
ambos lados. Si no lo estuvieran, las baldas podrían
caer o se podrían derramar líquidos y alimentos.
24
AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS ESTANTES
Quite el estante Reinstale el estante
Incline hacia arriba el frente del estante.
Levante la parte trasera y quite el estante.
Incline el frente del estante y guíe los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
deseada. Luego baje el frente del estante para
que los ganchos encajen en las ranuras.
Estante plegable
Esta balda le permitirá almacenar elementos de
mayor tamaño, como recipientes de un galón o
botellas altas.
Tire hacia usted para que el estante retome su
tamaño y posición habitual.
25
CÓMO QUITAR Y REINSTALAR COMPONENTES
PRECAUCIÓN
• Pueden provocarse lesiones personales si los
recipientes de la puertas no están bien colocados.
NOTA: NO ajuste un recipiente cargado.
• NO permita que los niños jueguen con los canastos.
Los extremos afi lados de los canastos pueden
provocar lesiones.
ESPAÑOL
Cestas de almacenamiento De 3,7l. (1 galón)
Los recipientes de la puerta son desmontables
para una limpieza y ajuste sencillos. Sólo levante
el recipiente y tire de él para retirarlo. Para volver
a colocarlo, deslícelo sobre el soporte deseado y
empújelo hacia abajo hasta que se detenga.
26
CÓMO QUITAR Y REINSTALAR COMPONENTES (CONT.)
Control de la humedad del recipiente para
hortalizas firmes
Es posible controlar el nivel de humedad de los
cajones para fruta y verdura protegidos contra
humedad. Almacene verduras o frutas, que necesiten
s o menos humedad, en cajones diferenciados
para fruta y verdura. Ajuste el control en cualquier
punto entre ALTO (HIGH) y BAJO (LOW).
LOW permite que el aire húmedo salga del accesorio
para un mejor almacenamiento de frutas.
HIGH mantiene airemedo en el accesorio para
mejor almacenamiento de hortalizas de hoja,
frescos.
CUIDADO: El anaquel de cristal encima del recipiente
para hortalizas no es asegurado firmemente. Tenga
cuidado al inclinarlo.
Para quitar el vidrio
• Levante el vidrio después de haber insertado un
dedo en el agujero situado debajo de la cubierta
del cajón.
• Levante el vidrio y sáquelo.
Para retirar el recipiente para hortalizas
• Para retirar, jale el cajón hacia fuera a toda su
extensión.
• Levante el frente del recipiente, luego jálelo
derecho hacia afuera.
• Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el
frente e inserte el cajón en el bastidor y empuje
hacia atrás para que quede en su lugar.
ADVERTENCIA
Peligro de encierro para niños
Si retira el divisor Durabase, crea suficiente espacio
como para que los nos, o mascotas, se introduzcan en el
electrodostico. Para evitar el atrapamiento accidental
de niños o mascotas, y para evitar el riesgo de asfixia, NO
les permita jugar en el interior de la unidad.
División DuraBase ®
HIGH LOW
ESPAÑOL
CÓMO LIMPIAR EL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
• Utilice limpiadores no inflamables.
• No hacerlo puede provocar la muerte, una
explosión, o un incendio.
Las secciones del refrigerador y del congelador se
descongelan de manera automática. Sin embargo,
limpie las dos secciones una vez al mes para
prevenir olores. Limpie derrames de alimentos de
inmediato.
• Desenchufe el refrigerador.
• Quite todas las piezas desmontables, como
estantes y cajones.
• Use una esponja limpia o un paño con detergente
suave en agua tibia. No utilice productos de
limpieza abrasivos o fuertes.
• Lave a mano, enjuague, y seque bien todas las
superfi cies.
• Enchufe el refrigerador.
NOTA: Los pulverizadores para ventanas,
limpiadores abrasivos, o los fluidos inflamables
pueden rayar o dañar las tapas o paneles plásticos.
Cómo limpiar la parte externa
En modelos con exterior de acero inoxidable, use
un limpiador de acero inoxidable disponible
comercialmente de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. También puede usar una esponja
limpia o un paño con detergente suave en agua
tibia. No utilice productos de limpieza abrasivos o
fuertes. Seque por completo con un paño suave.
No utilice cera para electrodomésticos, lejía u otros
productos que contengan color sobre acero inoxidable.
IMPORTANTE: No use ceras de limpieza,
detergentes concentrados, o limpiadores a base
de petróleo en piezas plásticas del refrigerador
como cubas interiores o juntas.
Cuidado y limpieza de la parte interna
NOTA: Espere a que el congelador suba la
temperatura para que el paño de limpieza no se
pegue. Para ayudar a quitar olores, limpie la parte
interna del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 1
cucharadita de bicarbonato de sodio en 1 cuarto de
galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 L de agua).
Verifique que el bicarbonato de sodio se disuelva por
completo para que no raye las superficies del
refrigerador.
IMPORTANTE: No utilice una boquilla de
pulverización para limpiar el interior.
INFORMACIÓN GENERAL
Almacenamiento
Durante vacaciones de una extensión promedio,
probablemente sea mejor dejar el refrigerador en
funcionamiento. Coloque los productos que requieren
congelado en el congelador para lograr una mayor
vida útil.
Cuando planee dejar de usar el refrigerador, quite
todos los alimentos, desconecte el cable de energía,
limpie el interior por completo, y deje las puertas
abiertas para evitar la formación de moho. Asegúrese
de que el refrigerador no presente un peligro de
encierro para niños.
Traslado
Descargue el refrigerador para cambiar la ubicación.
(Esto no es necesario cuando lo mueva para limpiar
detrás). Verifique que el refrigerador alcance la
temperatura ambiente, y seque la parte interna antes
de cerrar las puertas para prepararlo para la
mudanza. Para no dañar los tornillos de ajuste de
altura, gírelos por completo dentro de la base.
Corte de energía
La mayoría de los cortes de energía que se corrigen
en una o dos horas no afectarán las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, usted debe minimizar la
cantidad de veces que abra la puerta mientras no hay
energía.
Durante un corte de luz, podría gotear agua del
depósito de hielo. Para prevenir esto, retire el
depósito de hielo, extraiga todo su contenido,
séquelo con una toalla y vuelva a colocarlo.
27
SMART DIAGNOSIS
3
Mantenga el micrófono de su teléfono en
frente del altavoz que se encuentra ubicado
en la bisagra derecha de la puerta del
refrigerador. Siga este paso cuando así se lo
indique el centro de atención al cliente.
4
Mantenga pulsado el botón Freezer
Temperature (Temperatura del congelador)
por tres segundos, mientras continúa
manteniendo su teléfono frente al altavoz.
5
Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón
Freezer Temperature (Temperatura del
congelador).
6
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisión de tonos. Esto
tarda unos 15 segundos, y en la pantalla
aparecerá el recuento de tiempo. Una vez
que haya finalizado el recuento del tiempo y
que los tonos se hayan detenido, reanude su
conversación con el técnico. Éste le podrá
ayudar a utilizar la información transmitida
para el análisis.
En caso de experimentar algún problema
con su refrigerador, podrá transmitir datos a
través de su teléfono al centro de servicios
de LG. Éste le otorgará la posibilidad de
hablar directamente con nuestros técnicos
especialistas. El técnico graba los datos
transmitidos desde su máquina y los utiliza
para analizar el problema, ofreciendo un
diagnóstico rápido y eficaz.
Si experimenta problemas con su refrigerador,
llame al 1-800-243-0000. Únicamente utilice
la función Diagnóstico Inteligente cuando el
representante del centro de atención al cliente
de LG le indique hacerlo. Los sonidos de
transmisión que oirá son normales y suenan de
forma parecida a un equipo de fax.
La función de Diagnóstico Inteligente no
puede ser activada a menos que el refrigerador
esté conectado a la energía eléctrica. Si el
refrigerador no se puede encender, la solución
del problema deberá llevarse a cabo sin utilizar
el Diagnóstico Inteligente.
Cómo usar la función de Smart
Diagnosis
Primero, comuníquese al 1-800-243-0000.
Únicamente utilice la función Diagnóstico
Inteligente cuando el representante del centro
de atención al cliente de LG le indique hacerlo.
1
Bloquee la pantalla. Para bloquear la
pantalla, mantenga pulsado el botón Lock
por tres segundos. (Si la pantalla ha sido
bloqueada por más de cinco minutos,
debe desactivar el bloqueo y luego volver a
activarlo).
2
Abra la puerta derecha del refrigerador.
SMART DIAGNOSIS
NOTA
Para obtener mejores resultados, no mueva
el teléfono mientras se estén trasmitiendo
los tonos
Si el técnico del centro de atención al cliente
no puede grabar con precisión los datos,
probablemente le pida que lo intente de
nuevo.
NOTA
La diferencia de calidad en las llamadas
según cada región puede afectar a esta
función.
Utilice el teléfono fijo para una mejor calidad
de la comunicación y, de este modo, recibir
un mejor servicio.
Una llamada de calidad deficiente
puede afectar a la transmisión de datos
desde el teléfono a la máquina y el
Diagnóstico Inteligente podría no funcionar
correctamente.
28
ESPAÑOL
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye
situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto.
Problema Causas posibles Soluciones
El compresor del
refrigerador no
funciona.
El compresor del
refrigerador funciona
muy a menudo o
durante mucho
tiempo.
El compresor del
refrigerador se
enciende y apaga.
La temperatura del
refrigerador es muy baja,
pero la del congelador
es satisfactoria.
La temperatura del
refrigerador es muy baja,
pero la del congelador
es satisfactoria.
• El control del refrigerador
está apagado
• El refrigerador está en el ciclo
de descongelado.
• El enchufe del tomacorriente
está desconectado.
• Corte de energía. Verifique
las luces de la casa.
• El refrigerador es más grande
que su artefacto anterior.
• La habitación o el clima
externo son muy calurosos.
• El refrigerador fue
recientemente desconectado
por un rato.
• Se han guardado grandes
cantidades de alimentos
tibios o calientes.
• Las puertas se abren muy a
menudo o durante mucho
tiempo.
• Las puertas del refrigerador o
congelador pueden estar
apenas abiertas.
• El control del refrigerador
está configurado a una
temperatura muy baja.
• La junta del refrigerador o
congelador está sucia,
gastada, rota, o mal
colocada.
• El termostato está
manteniendo el refrigerador a
una temperatura constante.
• El control del congelador está
configurado en una
temperatura demasiado baja.
• El control del refrigerador
está configurado en una
temperatura muy baja.
• Configure el control del refrigerador.
• Esto es normal para un refrigerador de
descongelado totalmente automático. El ciclo de
descongelado ocurre en forma periódica.
• Verifique que el enchufe esté bien colocado en el
tomacorriente.
• Llame a la compañí a local de electricidad.
• Esto es normal. Las unidades más grandes y más
eficientes funcionan durante más tiempo.
• Es normal para el refrigerador funcionar bajo
estas condiciones.
• El refrigerador tarda unas horas en alcanzar
temperaturas de enfriado.
• Los alimentos tibios harán que el refrigerador
funcione durante más tiempo hasta alcanzar la
temperatura deseada.
• El aire tibio que ingresa al refrigerador hace que
funcione más. No abra las puertas tan seguido.
• Verifique que el refrigerador no esté torcido. No
permita que alimentos y recipientes bloqueen la
puerta.
• Ajuste el control del refrigerador a una
configuración menos fría hasta que la temperatura
sea satisfactoria.
• Limpie o cambie la junta. Las filtraciones en el
sellado de la puerta harán que el refrigerador
funcione por más tiempo para mantener las
temperaturas deseadas.
• Esto es normal. El refrigerador se enciende y
apaga para mantener la temperatura constante.
• Ajuste el control del congelador en una
configuración menos fría hasta que la temperatura
sea satisfactoria.
• Ajuste el control del refrigerador a una
configuración menos fría.
29
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.)
Problema Causas posibles Soluciones
Los alimentos almacenados
en los cajones del
refrigerador se congelan.
Las temperaturas del
refrigerador o
congelador están
muy elevadas.
La temperatura del
refrigerador es muy
elevada, pero la del
congelador es satisfactoria.
Los niveles de sonido
son mayores cuando se
enciende el compresor.
Hay vibraciones o
golpeteos.
Se acumula humedad
en las paredes
internas del
refrigerador.
Se acumula humedad
en la parte externa del
refrigerador o entre
las puertas.
• El control del refrigerador está
configurado en una temperatura
muy fría.
• El control del congelador o
refrigerador está configurado en
una temperatura muy elevada.
• Las puertas se abren muy a
menudo o durante mucho
tiempo.
• La puerta está apenas abierta.
• Se han guardado grandes
cantidades de alimentos tibios o
calientes.
• El refrigerador fue
recientemente desconectado
por un rato.
• El control del refrigerador está
configurado a una temperatura
muy elevada.
• El refrigerador funciona a
presiones más altas durante el
inicio del ciclo ON (encendido).
• El piso está desparejo o débil.
El refrigerador se tambalea
sobre el piso cuando se lo
mueve un poco.
• Los productos colocados sobre
el refrigerador vibran.
• Vibran los platos ubicados en
los estantes del refrigerador.
• El refrigerador roza la pared o
los armarios.
• El clima es caluroso y húmedo,
lo que eleva la formación de
escarcha y condensación
interna.
• La puerta está apenas abierta.
• La puerta se abre muy a
menudo o por mucho tiempo.
• El clima es muy húmedo.
• La puerta está apenas abierta.
• Ajuste el control del refrigerador a una configuración
menos fría.
• Ajuste el control del congelador o refrigerador a una
configuración más fría hasta que la temperatura sea
satisfactoria.
• Aire caliente ingresa al refrigerador/congelador
cuando se abre la puerta. No abra la puerta tan
seguido.
• Cierre la puerta por completo.
• Espere a que el refrigerador o congelador haya tenido
tiempo de enfriar los alimentos para configurar la
temperatura.
• El refrigerador tarda unas horas en alcanzar
temperaturas configuradas.
• Ajuste el control del refrigerador a una configuración
más fría.
• Esto es normal.
• Asegúrese de que el piso esté nivelado y sólido y que
pueda dar soporte adecuado al refrigerador.
• Quite los productos.
• Es normal que los platos vibren un poco. Mueva los
platos ligeramente. Asegúrese de que el refrigerador
esté nivelado y firmemente asentado sobre el piso.
• Mueva el refrigerador para que no toque la pared.
• Esto es normal.
• Cierre la puerta.
• No abra la puerta tan seguido.
• Esto es normal en climas húmedos. Cuando la
humedad ambiente baje, la humedad del refrigerador
debe desaparecer.
• Cierre la puerta por completo.
30
ESPAÑOL
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
(CONT.)
Problema Causas posibles Soluciones
Se acumula
humedad en el
dispensador.
Hay olores en el
refrigerador.
Las puertas no
cierran.
Es difícil mover
los cajones.
Ruido a caída de
hielo.
Ruido a agua
corriendo.
• Puede formarse humedad cuando
la temperatura o la humedad son
elevadas.
• Debe limpiarse la parte interna.
• Hay alimentos con olor fuerte en el
refrigerador.
• Algunos recipientes y envoltorios
producen olores.
• Los paquetes de alimentos no
dejan cerrar las puertas.
• La puerta se cerró con mucha
fuerza, lo que provocó que la otra
se abra un poco.
• El refrigerador no está nivelado. Se
tambalea sobre el piso cuando se
lo mueve un poco.
• El piso está desparejo o débil. El
refrigerador se tambalea sobre el
piso cuando se lo mueve un poco.
• El refrigerador toca la pared o los
armarios.
• Hay alimentos que tocan el estante
en la parte superior del cajón.
• La guía del cajón está sucia.
• Ha caído una tanda de hielo en el
recipiente.
• La máquina de hacer hielo está
recibiendo agua.
• Limpie la humedad con un paño.
• Limpie el interior con una esponja, agua tibia, y bicarbonato
de sodio. Asegúrese de que el bicarbonato de sodio se
disuelva por completo para que no actúe como un
compuesto abrasivo.
• Cubra los alimentos por completo.
• Use otros recipientes u otra marca de envoltorio.
• Mueva los paquetes que no dejan cerrar la puerta.
• Cierre las dos puertas con suavidad.
• Modifi que el tornillo de ajuste de altura.
• Asegúrese de que el piso esté nivelado y que pueda brindar
apoyo adecuado al refrigerador. Comuníquese con un
carpintero para corregir pisos hundidos o combados.
• Mueva el refrigerador.
• Conserve menos alimentos en el cajón.
• Limpie el cajón y la guía.
• Este sonido se produce cuando el hielo fabricado
automáticamente cae en el recipiente de almacenamiento
de hielo. El volumen puede variar según la ubicación del
refrigerador.
• Este sonido se escucha normalmente cuando la máquina de
hielo recibe agua después de liberar el hielo fabricado
automáticamente.
• Si este sonido dura más de 10 segundos, compruebe si
existen fugas.
31
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
(CONT.)
Problema Causas posibles Soluciones
La máquina para
hielo no produce
hielo o no
produce
suficiente hielo.
• Nueva instalación.
• El frigorífico no está conectado
a un suministro de agua y la
válvula de desconexión de
suministro no está activada.
• El sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa está
conectado al suministro de
agua fría.
• Doblez en la línea de
suministro de agua.
• Se ha sacado una gran
cantidad de hielo
recientemente.
• La cubitera no está encendida.
• Hay algo en el sensor de la
cubitera.
• La temperatura establecida es
demasiado tibia en el
congelador.
• Se abren frecuentemente las
puertas.
• Alguna puerta no está bien
cerrada.
• La puerta del compartimento
de hielo no está bien cerrada.
• No se ha seleccionado la
opción Ice Plus.
• Espere 24 horas después de la instalación de la
máquina de hielo para que se inicie la producción
de hielo. Espere 72 horas para plena producción de
hielo.
• Conecte el refrigerador al suministro de agua y
abra completamente la válvula del suministro de
agua.
• Esto puede hacer que baje la presión de agua y
que un poco de agua entre en la máquina de hielo.
• Un doblez en la línea puede reducir el flujo de
agua. Enderece la línea de suministro de agua.
• Espere 24 horas para que la máquina de hielo
produzca más hielo.
• Debe haber un interruptor en la máquina de hielo.
Puede tener los símbolos “I” y “O”. La posición “I”
es de encendido. Si está apagada, favor de
cambiar el interruptor a la posición de encendido.
• Un cuerpo extraño o escarcha en el sensor de la
cubitera interrumpe la producción de hielo. Para
seguir produciendo hielo, limpie la superficie del
sensor de la cubitera con un paño limpio y suave.
• Se recomienda establecer la temperatura del
compartimiento del congelador por debajo de -1°F
para la producción normal de hielo. Si la
temperatura del congelador se establece a una
temperatura más tibia, entonces el hielo se
producirá más lentamente.
• Si se abren frecuentemente las puertas de la
unidad, el aire frío se escapará, lo que impedirá
que la unidad mantenga la temperatura
establecida. Puede ayudar bajar la temperatura, así
como no abrir la puerta tan frecuentemente.
• La puerta que no se cierre adecuadamente hace
que la temperatura del congelador sea más alta y
la máquina de hielo hará hielos más lentamente.
• Si la puerta del compartimiento no se cierra
adecuadamente, la temperatura del compartimiento
aumenta y la máquina de hielo hará hielos más
lentamente.
• Con esta opción, aumenta el aire frío en el
compartimiento, así como la producción de hielo.
Otros Tenga a bien leer detenidamente las secciones Máquina Automática para Hacer Hielo y
Cómo Operar el Dispensador de este manual.
El interior del
frigorífico está
cubierto de polvo
u hollín.
• El frigorífico se encuentra cerca
de un fuego, por ejemplo, una
chimenea o similar.
• Asegúrese de que el frigorífico no se encuentre cerca
de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar.
32
ESPAÑOL
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES IMPORTANTES
La apariencia y especifi caciones listadas en esta guía pueden variar debido a mejoras constantes del
producto.
Refrigerador con congelador inferior modelos LFC28768
Descripción
Requerimientos eléctricos
Presión de agua mín. / máx.
Dimensiones
Peso neto
Capacidad de almacenamiento
del refrigerador
Capacidad de almacenamiento
del congelador
Réfrigérateur à portes françaises
115 VAC @ 60 Hz
20~120 psi (140 ~ 830 kPa )
35
3
/
4" (W) X 35
3
/
8" (D) X 69
3
/
4" (H), 47
5
/
8" (P con puerta la abierta)
908 mm (W) X 899 mm (D) X 1772 mm (H), 1210 mm (P con puerta la abierta)
309 lb. (140 kg)
18,9 pies cúbicos
8,8 pies cúbicos
33
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.
En caso de que su Frigorífico LG ("Producto") falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso doméstico normal durante
el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el producto. Esta garantía limitada es sólo válida para el
comprador original del producto y se aplicará sólo cuando la compra y el uso se haya realizado dentro de los Estados Unidos, incluyendo los
territorios de EE.UU. Para solicitar un servicio cubierto por esta garantía limitada, será necesario presentar el comprobante de compra original.
Los productos y piezas reemplazados están garantizados por la parte que reste del período original de la garantía o por noventa (90) días, el
período que sea más largo de los dos.
Los productos y piezas reemplazados pueden ser nuevos o reacondicionados.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. HASTA EL EXTREMO PERMITIDO POR LA
LEY PARA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA DURACIÓN SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO
ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO
EXTRAORDINARIO POR MOTIVOS AJENOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, O DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA MENCIONADO EN EL
CONTRATO, ACUERDO, O CUALQUIER OTRO SUPUESTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños extraordinarios
o ajenos o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo tanto la exclusión o limitación citada arriba puede que no se le aplique a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que variarán dependiendo del estado.
El coste de la reparación o sustitución bajo estas circunstancias excluidas será asumido por el cliente.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos del servicio para entregar, recoger, instalar o reparar el
producto, instruir al cliente en el funcionamiento del producto, reparar o
reemplazar fusibles o corregir cableados o fontanería o para realizar correcciones
de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Averías de funcionamiento del producto durante cortes eléctricos e interrupciones
del servicio eléctrico.
3. Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías de agua
congeladas, conductos de drenaje bloqueados, suministros de agua inapropiados
o interrumpidos o suministros de aire inadecuados.
4. Daños provocados por un uso del producto en una atmósfera corrosiva o
contraria a las instrucciones enmarcadas en el manual del propietario del
producto.
5. Daños al producto provocados por accidentes, plagas y parásitos, rayos, viento,
fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
6. Daños provocados por un uso indebido, abuso, instalación, reparación o
mantenimiento inadecuados. Una reparación inadecuada que incluya piezas no
aprobadas o especificadas por LG.
7. Daños o fallos provocados por una modificación o alteración no autorizada, o por
un uso más allá de su propósito o cualquier fuga de agua causada por una
incorrecta instalación de la unidad.
8.
Daños o fallos provocados por una incorrecta corriente eléctrica, voltaje, normativas
de fontanería, uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes, o
productos de limpieza desechables que no estén aprobados por LG.
9. Daños provocados por transporte y manipulación, incluyendo arañazos,
limaduras, astillados y/o cualquier otro daño al acabado de su producto, a menos
que tales daños sean producto de defectos en los materiales o en la fabricación y
sea informado en el plazo de una (1) semana desde su entrega (Llame al: 1-800-
243-0000).
10. Daños u objetos desaparecidos de cualquier producto de presentación, con la
caja abierta o productos rebajados o reacondicionados.
11. Productos cuyo número de serie original haya sido retirado, alterado o no sea
legible con claridad. Para la validación de la garantía serán necesarios el recibo
de compra original, el número de serie y el número del modelo.
12. Incrementos de los costes de utilidad y gastos de utilidad adicionales.
13. Sustitución de bombillas, filtros o cualquier otra pieza desechable.
14. Reparaciones cuando su producto haya sido usado de forma diferente al uso
doméstico normal ( p.ej. uso comercial, en oficinas y lugares de ocio) o contrario
a las instrucciones enmarcadas en el manual del propietario del producto.
15. Costes asociados a la retirada del producto de su hogar para reparaciones.
16. La retirada y reinstalación del producto si se encuentra instalado en un lugar
inaccesible o no está instalado de acuerdo con lo publicado en el manual de
instalación del producto, incluyendo los manuales LG del propietario y de
instalación.
17. Las estanterías, cestas de las puertas, cajones, manillas, y otras piezas a parte
de aquellas que venían incluidas con este modelo en particular.
Para obtener una información más detallada de la garantía y asistencia al
cliente, Por favor llame o visite nuestra página web:
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción
apropiada del menú o visite nuestra página web en: http://us.lgservice.com
O por correo: Centro de información al cliente LG:
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813
ATTN: CIC
Escriba la información de su garantía debajo:
Información de registro del producto:
Modelo:
Número de serie:
Fecha de la compra:
Ruidos asociados con operaciones y fallas normales encontradas en las instrucciones de uso y cuidado y las guias de instalacion u
operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia.
Frigorífico
Sistema Cerrado
(Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador)
Un (1) año a partir de la fecha
original de compra
Piezas y mano de obra
(sólo piezas internas/funcionales)
Un (1) año a partir de la fecha
original de compra
Piezas y mano de obra
Compresor lineal
Diez (10) años a partir de la fecha
original de compra
Sólo piezas (Se le cobrará mano
de obra al consumidor)
Siete (7) años a partir de la fecha
original de compra
Sólo piezas (Se le cobrará mano
de obra al consumidor)
PERÍODO DE GARANTÍA
34
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar el frigorífico y guárdelas como referencia para el futuro. LFC25776** LFC21776** P/No. : MFL63264260 www.lg.com INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Precauciones básicas de seguridad ......................3 Eliminación de CFC ................................................4 Cómo conectar la electricidad ................................5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características especiales .....................................6 Piezas y componentes importantes .......................7 INSTALACIÓN Elija la ubicación adecuada ....................................8 Espacios libres .......................................................8 Pisos ......................................................................9 Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia de LG. Su nuevo refrigerador de doble puerta LG, combina la más avanzada tecnología de frío Cómo quitar la manija ............................................9 con un funcionamiento sencillo Retirar la puerta del frigorífico y el cajón del congelador ........................................10 y un alto rendimiento. Cambio de la bombilla...........................................15 Cómo conectar el suministro de agua ..................16 Cómo conectar las líneas de agua .......................17 Cómo nivelar las puertas del refrigerador ............18 Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidados de este Inicio .....................................................................19 manual y su refrigerador le CÓMO UTILIZAR proporcionará un servicio eficaz Configuración de controles ..................................20 Máquina automática para hacer hielo ..................21 Almacenamiento de alimentos .............................22 Ubicación de alimentos ........................................23 Ajuste de la altura de los estantes .......................24 Cómo quitar y reinstalar componentes ................25 CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo limpiar el refrigerador .................................27 Información general .............................................27 SMART DIAGNOSIS Smart Diagnosis ..................................................28 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico .......................29 ESPECIFICACIONES Dimensiones y especifi caciones importantes .....33 GARANTÍA Información sobre registro de producto ...............34 2 ¡GRACIAS! durante muchos años. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Esta guía contiene varios mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. w Este es el símbolo de alerta de seguridad. Lo alerta sobre mensajes de seguridad que informan sobre peligros que pueden matarlo o lastimarlo a usted o a otros o provocar daños al producto. Todos los mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: ESPAÑOL wPELIGRO wADVERTENCIA wPRECAUCIÓN Si no sigue las instrucciones descritas a continuación podría experimentar lesiones serias e incluso fatales. El usuario puede morir o sufrir graves lesiones si no sigue las instrucciones. Indica una situación de riesgo inminente que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas o daños al producto. Todos los mensajes identificarán el peligro, le señalarán cómo reducir las posibilidades de lesiones, y le explicarán qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones a personas cuando utilice el producto, deben cumplirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este artefacto. • NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de energía. Siempre tome el enchufe con fi rmeza y quítelo del tomacorriente. • Repare o reemplace de manera inmediata todos los cables eléctricos que se hayan desgastado o dañado. No utilice cables que den muestras de grietas o desgaste en su longitud o en el enchufe o extremo del conector. • Cuando aleje el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no aplastar o dañar el cable de energía. • NO almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos infl amables cerca de este o cualquier otro artefacto. • NO permita que los niños se cuelguen, suban, o paren en las puertas o estantes del refrigerador. Podrían dañar el refrigerador y sufrir lesiones graves. • Mantenga los dedos alejados de los puntos de pellizco; los espacios entre las puertas y armario son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar puertas cuando hay niños en la cercanía. • Desenchufe su refrigerador antes de limpiar o hacer reparaciones. NOTA: Las reparaciones debe realizarlas un técnico califi cado. • Antes de reemplazar un bombilla de luz quemada, desenchufe el refrigerador o desconecte la electricidad del disyuntor o caja de fusibles para evitar contacto con un fi lamento cargado (una bombilla quemada puede romperse al cambiarla). NOTA: Algunos modelos tienen iluminación interior mediante LED y la reparación debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. NOTA: Confi gurar cualquiera de los dos controles en la posición OFF (apagado) no elimina la corriente de electricidad dirigida al circuito de la luz. • Una vez haya terminado, vuelva a enchufar la refrigeradora al suministro eléctrico y restablezca el control (dependiendo del modelo: termostato, control de la refrigeradora o la heladera) al ajuste deseado. • Este refrigerador debe ser instalado correctamente de acuerdo con las Instrucciones del instalador, adjuntas en la parte frontal del refrigerador. • Después de instalar su refrigerador, no toque las superfi cies frías del congelador con las manos mojadas o húmedas. La piel puede adherirse a las superfi cies muy frías. • En refrigeradores con máquinas automáticas para hacer hielo, evite el contacto con las piezas en movimiento del mecanismo eyector o con el elemento calentador que libera los cubitos. NO coloque sus dedos o manos en el mecanismo de la máquina para hacer hielo mientras el refrigerador se encuentre enchufado. • No modifi que o extienda la longitud del cable de energía. Esto provocará una descarga eléctrica o un incendio.t. 3 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD (CONT.) • No utilice ningún secador para secar el interior de la unidad, ni tampoco encienda velas para que absorban posibles malos olores. • Realice la instalación en lugares alejados del fuego o en zonas donde pueda haber fugas de gas. • Esta unidad no está pensada para el uso por personas (incluidos niños) con minusvalía, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad se encargue de la supervisión o les enseñe el funcionamiento de la unidad. Los niños deben estar supervisados para asegurar que no juegan con la unidad. • NO vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado por completo. El Ministerio de Agricultura de los EE.UU., Boletín N° 69 sobre Hogares y Jardines señala: ... Pueden volverse a congelar los alimentos que hayan sido descongelados si todavía contienen cristales de hielo o si todavía están fríos, por debajo de 40°F (4°C). ... Las carnes rojas picadas, carnes de ave, o pescado que tengan olores o colores extraños no deben volver a congelarse y tampoco deben consumirse. Los helados descongelados deben eliminarse. Si el olor o color de cualquier alimento es pobre o dudoso, elimínelo. ELIMINACIÓN DE CFC Su viejo refrigerador puede tener un sistema de enfriamiento con CFC (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFC son dañinos para el ozono estratosférico. Si va a tirar su viejo refrigerador, asegúrese que quitar el refrigerante CFC para una eliminación adecuada por parte de un técnico calificado. Si libera este refrigerante de CFC de manera intencional, usted puede ser objeto de multas y de prisión según lo indicado por la legislación ambiental. 4 Volver a congelar, incluso habiendo descongelado sólo parcialmente, reduce la calidad de los alimentos, particularmente en el caso de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad comestible de las carnes rojas se ve menos afectada que la de otros alimentos. Utilice alimentos recongelados lo antes posible para preservar la mayor calidad posible. Riesgo de encierro para niños Los refrigeradores desechados o abandonados representan un gran peligro, aunque sólo permanezcan en la basura durante unos días. Si va a desechar su viejo refrigerador, siga las siguientes instrucciones para prevenir accidentes. Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador: • Quite las puertas. • No deje los estantes colocados, los niños podrían utilizarlos para subirse. CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD IMPORTANTE: Lea cuidadosamente. wADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO El refrigerador siempre debe estar conectado a un tomacorriente individual con conexión a tierra clasificado para 120 voltios, 60 Hz, sólo CA, y con fusibles de 20 amperes. Esto otorga un mejor desempeño y también evita la sobrecarga de los circuitos de cableado de la casa, lo que podría generar un peligro de incendio por sobrecarga. Se recomienda que este artefacto cuente con un circuito individual. Utilice un tomacorriente que no pueda apagarse con un interruptor o cadena. No utilice un cable de extensión. Para el uso de este artefacto, es su responsabilidad y obligación cambiar un tomacorriente estándar de dos patas por uno de tres patas con adecuada conexión a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera pata (a tierra) del cable de energía. No utilice un enchufe adaptador. NOTA: Algunos modelos tienen iluminación interior mediante LED y la reparación debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador a la fuente de energía y cambie el control (termostato, control de refrigerador, o control de congelador, dependiendo del modelo) a la configuración deseada. ESPAÑOL Para seguridad personal, este artefacto debe conectarse a tierra de manera adecuada. Haga que un técnico calificado verifique el tomacorriente de pared y el circuito para verificar que tengan una conexión a tierra adecuada. USO DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN Debido a peligros potenciales de seguridad en ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no utilizar un cable de extensión. Sin embargo, si aún así decide utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que se trate de un cable de extensión de tres patas listado UL (EE.UU.) con enchufe y tomacorriente a tierra, y que la clasificación eléctrica del cable sea de 20 amperes (mínimo) y 120 voltios. El uso de un cable de extensión incrementará el espacio necesario en la parte trasera del refrigerador. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 1 PANTALLA DE LED DEL PANEL 3 ALARMA DE LA PUERTA DE CONTROL Los simples controles electrónicos son fáciles de usar. La pantalla de LED indica temperaturas del refrigerador y del congelador, muestra el estado del filtro de agua, información sobre el dispensador, y más. Si la puerta del refrigerador o la heladera permaneciese abierta durante más de 60 segundos, la unidad emitiría avisos de alarma a intervalos de 30 segundos. 4 CAJONES DE VERDURAS Y FRUTAS Los cajones de LG mantienen los vegetales frescos. 5 GLIDE‘N’SERVE (CAJÓN DESLIZANTE) 2 ICE PLUS Proporciona espacio de almacenamiento con un control de temperatura variable que mantiene el compartimento más frío que el refrigerador. Si está activada esta función, la sección del refrigerador funcionará a la temperatura más baja posible durante 24 horas para aumentar la producción. 1 6 Parteluz Se pliega cuando la puerta izquierda se abre. 2 3 6 4 5 NOTA: Esta guía recoge las instrucciones relativas a varios modelos distintos. El refrigerador que ha adquirido puede contar con todos, o algunos, de los siguientes elementos. Los emplazamientos de las siguientes funciones pueden o no coincidir con las de su modelo. 6 PIEZAS Y COMPONENTES IMPORTANTES Además de las características y componentes especiales señalados en la sección Características Especiales, existen otros componentes importantes mencionados en este manual. 1 REPISA DEL CONGELADOR, REGULABLE. HIELO DESMONTABLE El recipiente de almacenamiento de hielo puede quitarse para llenar hieleras, heladeritas, o jarras. 2 CESTAS DE ALMACENAMIENTO 5 LED LÁMPARAS INTERIORES DE 3,7L. (1 GALÓN) Tres cajones intercambiables que pueden disponerse para satisfacer las necesidades de almacenamiento. El interior del frigorífico está iluminado por un módulo LED. 6 CESTAS FIJAS DE PUERTA 4 1 2 5 2 5 3 7 ESPAÑOL Los estantes del refrigerador son ajustables para mayor flexibilidad en el almacenamiento. 4 RECIPIENTE DE ALMACENAMIENTO DE ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA wADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Se necesitan dos o más personas para trasladar o desempacar el artefacto. • Almacene e instale el refrigerador donde no vaya a sufrir temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas. • Instale este artefacto en un área donde la temperatura se encuentre entre los 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor del artefacto es demasiado alta o baja, la capacidad de enfriamiento puede verse afectada negativamente. • Si este refrigerador se instala donde la temperatura supera los 110°F (43°C), la capacidad de congelado se ve comprometida y el costo de electricidad consumida se elevará. • A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda o mojada. • Seleccione una ubicación donde pueda conectar fácilmente el suministro de agua necesario para la máquina automática de hielo y el dispensador. • Una instalación inestable puede provocar vibraciones y ruidos. Si el suelo no está nivelado, nivélelo haciendo rotar la altura de los tornillos de ajuste. • Conecte a tierra el refrigerador para cumplir con los códigos y ordenanzas vigentes. wPRECAUCIÓN Evite ubicar la unidad cerca de fuentes de calor, luz directa del sol, o humedad. ESPACIOS LIBRES • Una distancia muy pequeña desde los elementos adyacentes puede disminuir la capacidad de enfriamiento y elevar el gasto de electricidad. Deje por lo menos 24 pul. (61 cm) frente al refrigerador para poder abrir las puertas. NOTA: Para obtener información detallada acerca de las dimensiones y especificaciones de la unidad, consulte la página 33. 2" (5,08 cm) 8 PISOS • No se recomienda el uso de alfombras y de baldosas frágiles. • Nunca instale el refrigerador en una plataforma o una estructura de apoyo débiles. NOTA: Cuando desplace el refrigerador para realizar la limpieza o para efectuar un servicio, asegúrese de proteger el piso. Siempre tire del refrigerador hacia afuera cuando lo mueva. No menee o contonee el refrigerador cuando quiera desplazarlo, porque podría dañar el piso. NOTA: Es recomendable desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un hueco estrecho. CÓMO QUITAR LA MANIJA Para trasladar el refrigerador a través de una puerta, puede ser necesario quitar las manijas de la puerta del refrigerador. NOTA: La apariencia de las manijas puede diferir de las incluidas en la ilustración. wPRECAUCIÓN • Tenga mucho cuidado al quitar las manijas para evitar rayar las puertas. • La manija puede dañarse si la golpea con un martillo mientras la quita o coloca. • Cuando coloque o quite una manija, usted debe empujar y tirar de ella con bastante fuerza. Tornillos de montaje Tornillo de fijación Llave Allen 1 Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen de 2,5 mm (3/32") y retire la manija. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4". 2 Afloje los tornillos de presión ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm ( 1/ 8 pulg.) y retire la manija. Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una llave Allen de 1/ 4 pulg. y retire los sujetadores de montaje. 9 ESPAÑOL • Para minimizar ruidos y vibraciones, el refrigerador DEBE estar instalado en un piso de construcción sólida. • Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada. Si fuera necesario, ajuste las patas niveladoras para compensar el desequilibrio del piso. La parte delantera debe estar un poco más elevada que la trasera para facilitar el cierre de la puerta. Los pies de nivelación pueden girarse fácilmente empujando contra la parte superior del refrigerador para quitar el peso de los apoyos. Gire las patas de nivelación en sentido de las agujas del reloj para levantar la unidad o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarla. CÓMO QUITAR LA MANIJA (CONT.) REINSTALACIÓN DE LA MANIJA Tornillos de montaje 1 Coloque el tirador en la puerta, alineándolo según su plantilla, para fijar los pasadores de montaje y apriete los tornillos del conjunto con ayuda de una llave Allen de 2,5 mm (3/32"). NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4". 2 Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos de la manija con una llave Allen de 1/ 4 pulgadas. Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de 3,1 mm. ( 1/ 8 pulgadas). wADVERTENCIA Cuando el cliente retira el tirador o lo ensambla a la nevera, por favor, tenga cuidado con lo siguiente. • Sostenga el tirador con su propia mano a fin de asegurarse de no dejarlo caer en el suelo o de pisarlo cuando lo retire de una nevera. • No balance el tirador en dirección de las personas o animales tras haberlo retirado. • Introduzca el orificio del soporte del tirador exactamente en el perno tapón de la puerta, y ensamble el conjunto de tornillos para fijar el tirador. • Compruebe si existe un espacio entre la puerta y el tirador tras fijar este último. RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO wADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el suministro eléctrico de la refrigeradora antes de la instalación. No hacerlo podría causar lesiones graves o incluso la muerte. • No introduzca sus manos o pies, ni objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o la parte inferior de la refrigeradora. Podría sufrir daños o recibir una descarga eléctrica. • Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, parrilla de la base y retén. Puede resultar herido. Antes de comenzar, retire los alimentos y recipientes de las puertas. Si la puerta de entrada de su hogar es demasiado angosta para que pase el refrigerador, quite la puerta del refrigerador y traslade el mismo de costado a través de la puerta. 10 RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO (CONT.) (1) (2) (2) (1) (3) (5) (6) ESPAÑOL (3) (4) (4) (5) (7) 1 Para quitar la puerta izquierda del refrigerador: • Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1). • Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la cubierta (2). Levante la tapa. • Desconecte todos los arneses de cableado (3). • Quite el tornillo de conexión a tierra (4). • Gire la palanca de al bisagra (5) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (6) separada del sujetador de la palanca de la bisagra (7). IMPORTANTE: Cuando levante la bisagra separada del sujetador, tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia delante. • Levante la puerta desde la clavija de la bisagra del medio y quite la puerta. • Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superfi cie que no raye. 2 Para quitar la puerta derecha del refrigerador: • Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1). • Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la cubierta (2). Levante la tapa. • Gire la palanca de la bisagra (3) en el sentido de las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (4) separada del sujetador de la palanca de la bisagra (5). MPORTANTE: Al levantar la bisagra de la pestaña, tenga cuidado, la puerta es pesada y puede caerse hacia delante. • Levante la puerta desde la clavija de la bisagra del medio y quite la puerta. • Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superfi cie que no raye. 11 RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) REINSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO (4) (1) (2) (3) 1 Instale primero la puerta derecha. • Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del medio como puede verse. • Asegúrese de que el manguito de plástico esté insertado en la parte inferior de la puerta. 2 • Encaje la bisagra superior (1) sobre el pestillo de palanca de la bisagra (2) y ajústela en su sitio. Gire la palanca (3) en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar la bisagra. • Inserte y apriete el tornillo de la tapa (4). (2) (4) (5) (1) (3) 3 Instale la puerta izquierda. • Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del medio. 12 4 • Coloque la bisagra superior (1) sobre el sujetador de la palanca de la bisagra (2) y en su lugar. Gire la palanca en sentido de las agujas del reloj y ajuste la bisagra (3). • Instale el tornillo de toma a tierra (4) y conecte todos los arneses (5). RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) RETIRAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR PRECAUCIÓN ESPAÑOL • Al retirar el cajón del congelador, tenga cuidado para evitar daños al producto o el entorno. Puede que necesite ayuda con las siguientes instrucciones. • Para evitar daños no sujete la puerta por el asa cuando vaya a retirarla. Podría soltarse y causar daños. 1 Extraiga completamente el cajón del congelador. Levántelo y tire hacia fuera para retirar la cesta de Dura Base asegurándose de que los raíles quedan libres. 1 2 3 Sujete la puerta por ambos lados para separarla de los raíles. Retire 1 tornillo blanco de cada lado de los raíles. PRECAUCIÓN No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar lesiones personales. 4 Con las dos manos, sujete la barra central y empújela hacia dentro de forma que ambos rieles se deslicen de forma simultánea. 5 CUIDADO : Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la agarradera. Si se sale, podría causar lesiones personales. CUIDADO : Al colocar el cajón en el suelo, tenga cuidado para evitar daños en el suelo. 13 RETIRAR LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO Y EL CAJÓN DEL CONGELADOR (CONT.) REINSTALACIÓN DEL CAJÓN DEL CONGELADOR PRECAUCIÓN • A fin de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para efectuar las siguientes personas para efectuar las siguientes instrucciones.Puede que necesite ayuda con las siguientes instrucciones. ADVERTENCIA Riesgo de encierro para niños • Para evitar el encierro accidental y riesgo de asfi xia de niños y animales, NO permita que jueguen dentro del cajón del freezer. • NO se pare o siente sobre el cajón del freezer. 1 2 1 Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma simultánea hasta que ambos rieles se hayan extendido en su totalidad. 2 3 Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta apretando los tornillos. 4 Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte la canasta inferior en el ensamble del riel hasta que no se mueva hacia adelante. Monte el conector de la puerta de la guía 2 1 a la percha ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón. ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador. 14 SUSTITUCIÓN DE BOMBILLA Para cambiar la luz del congelador: Este modelo incluye una iluminación interior de LED y la reparación debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. 1. Extraiga el cable de alimentación del refrigerador de la toma de corriente. 2. Utilice un destornillador para retirar el tornillo de la cubierta. (guarde el tornillo) 3. Usando una herramienta plana, retire con cuidado la tapa de la lámpara situada en la parte frontal como ilustra la ilustración. Gire hacia abajo para extraer las lengüetas posteriores. 4. Asegúrese que el foco está frío al tacto. Gírelo en sentido antihorario para extraerlo. 5. Sustitúyalo por otro nuevo de 60 vatios especial para electrodomésticos. 6. Introduzca las lengüetas de la parte posterior de la tapa en las ranuras del techo de la heladera. Presione la tapa hasta escuchar un chasquido que indique su correcta instalación. 7. Use un destornillador para montar el tornillo de la cubierta. wADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Antes de reemplazar un foco quemado, desconecte el refrigerador o apague la corriente en el corta circuito o en la caja de fusibles. NOTA: Mover el control a la posición OFF no quita la energía al circuito de la luz. NOTA: • No todos los focos de electrodomésticos servirán con su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco con uno del mismo tamaño, forma y vatios. • Las bombillas se apagarán si la puerta se deja abierta durante siete minutos consecutivos. Si se cierra la puerta durante un Segundo las bombillas volverán a encenderse. wPRECAUCIÓN • NO coloque los dedos dentro de la cubierta. El foco puede estar caliente. 15 ESPAÑOL Para cambiar la bombilla del frigorífico: CÓMO CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA ADVERTENCIA Conecte solamente a una fuente segura de agua potable. • La presión de agua debe ser de 20~120 psi (140 y 830 kPa ) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 psi (420 y 830 kPa) en modelos con filtro de agua. • Si la presión no alcanza los 20 psi (140 kPa ) o cae debajo de la misma, resulta necesario comprar una bomba de presión separada para lograr un funcionamiento normal de la máquina automática de hielo y del dispensador de agua. • Se recomienda que la longitud del tubo de suministro de agua no supere los 26 pies (8 m). • Instale la línea de suministro de agua donde no se vea afectada por el calor. • Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la instalación del conducto de agua no quedará cubierta por la garantía del fabricante del frigorífico la cubitera. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de caros daños por agua. • Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión del agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi(280 a 420 kPa), menos de 2.0~3.0 seg en llenar una taza de 19cl.). Si la presión de agua del sistema de ósmosis inversa es menor a 20 psi (140 kPa , más de 4.0 seg. en llenar una taza de 19cl.) • Compruebe que el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa no está bloqueado. Cambie el filtro si es necesario. • Tras un uso severo del depósito de almacenamiento, deje que vuelva a llenarse antes de usarlo. • Si continúa el problema de la presión del agua en el sistema de osmosis inversa, llame a un fontanero cualificado. 16 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones por completo antes de comenzar. • Si pone en funcionamiento el refrigerador antes de instalar la conexión de agua, gire la máquina de hielo a la posición OFF (apagado) para evitar el funcionamiento sin agua. • Todas las instalaciones deben cumplir con requerimientos locales de códigos de plomería. • Use tuberías de cobre y controle posibles pérdidas. • Instale tuberías sólo en áreas en donde las temperaturas se mantengan por encima del punto de congelación. • La máquina de hacer hielo puede tardar hasta 24 horas en comenzar a producir cubitos. Herramientas necesarias • Destornillador estándar • Llave inglesa de extremo abierto de 7/16 pulg. y 1/2 pulg. o dos llaves ajustables • Llave de tuercas de 1/4 pulg • Broca de perforadora de 1/4 pulg • Perforadora de mano o eléctrica (con conexión a tierra adecuada) NOTA: Los vendedores de refrigeradores ofrecen un kit con una válvula de retención de tipo montura, una unión, y una tubería de cobre. Antes de comprar, verifique que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería. No utilice una válvula de montura del tipo perforadora o de 3/16 pulg., ya que reduce el flujo de agua y se tapa más fácilmente. NOTA: Deberá cumplirse con el Código de Plomería de la Mancomunidad de Massachusetts 248CMR. Las válvulas de montura son ilegales en Massachusetts y su uso no está permitido. Consulte con un plomero matriculado. Suministro de agua fría • La válvula de agua de la máquina de hielo contiene una arandela de fl ujo que se utiliza como un regulador de presión de agua. • La máquina de hielo necesita estar conectada a una línea de agua fría con una presión de agua de 20~120 psi (140 y 830 kPa), en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa ) en modelos con filtro de agua. CÓMO CONECTAR LAS LÍNEAS DE AGUA arandela haga un sellado hermético. No ajuste de más ya que puede romper la tubería de cobre, especialmente si utiliza tubería de cobre blanda (enrollada). Ya está listo para conectar la tubería de cobre • Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión en la tubería de cobre como puede verse. Introduzca el extremo de la tubería en la salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de la salida con una llave inglesa. Una llave para tuercas cónicas es lo mejor, pero es suficiente una llave de extremo abierto. No ajuste de más. • Coloque el extremo libre de la tubería en el recipiente o fregadero, y abra el suministro de agua principal. Haga circular agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la válvula de retención de la tubería de agua. Enrosque la tubería de cobre como puede verse. IMPORTANTE: Antes de conectar la tubería al refrigerador, asegúrese de que el cable de energía del refrigerador no esté enchufado en el tomacorriente. NOTA: Si su refrigerador está equipado con un filtro de agua interno, no deberá utilizarse un filtro de agua externo en línea. • Introduzca el extremo de la tubería de cobre en la conexión lo más adentro posible. Mientras sostiene la tubería, ajuste el accesorio. IMPORTANTE: Ajuste las conexiones que tengan pérdidas. Abra el agua desde la válvula de retención. • Enchufe el refrigerador. • Coloque el rollo de tubería de cobre detrás del refrigerador de modo que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o la pared. • Controle la presencia de pérdidas. • Antes de conectar la línea de agua en casa, purgue la línea de agua durante 2 minutos. NOTA: El agua puede tardar unos segundos en comenzar a fl uir hasta que el tanque interno se llene y el aire desaparezca de las líneas. • Empuje el refrigerador contra la pared. • Coloque el interruptor de la máquina de hacer hielo en la posición ON (encendido). NOTA: La máquina de hielo comenzará a funcionar cuando alcance la temperatura de 15°F (-9°C). Comenzará a funcionar de manera automática. NOTA: Deseche las primeras tandas de hielo (cerca de 20 cubitos). Abrazadera de tubería Tuber ía de 1/4" Tuerca de compresión de 1/4" Casquillo (manga) Válvula de agua Conexión del refrigerador • Quite la tapa plástica fl exible de la válvula de agua. • Coloque la tuerca de compresión y casquillo (manga) en el extremo de la tubería como puede verse. Tuber ía de agua fría Tuerca presaestopas Abrazadera de tubería Rollo de polietileno o tubo de cobre Válvula de retención Manga de compresión Tuerca de compresión 17 ESPAÑOL IMPORTANTE: Antes de conectar las tuberías a la línea de agua, desenchufe el refrigerador o desconecte la energía. • Apague el suministro de agua principal y abra la canilla más cercana para liberar presión de la línea. Abrir una canilla externa puede ayudar a drenar agua de la línea del hogar. • Busque una tubería vertical de agua FRÍA de 1/2 pulg. ubicada cerca del refrigerador. NOTA: Puede utilizarse una tubería horizontal, pero debe tomarse la siguiente precaución: Perfore la parte superior de la tubería, no la inferior. Esto servirá para mantener el agua lejos de la perforadora y también evitará que se acumule sedimento en la válvula. • Para determinar la longitud de la tubería de cobre que necesitará, mida la distancia desde la conexión de la parte inferior izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para permitir el desplazamiento del refrigerador para la limpieza. Use tuberías de cobre de 1/4 pulg. de diámetro externo. Verifique que ambos lados de la tubería de cobre estén cortados en ángulo recto. • Con una perforadora, realice un orificio de 1/4 pulg. en la tubería de agua fría. • Conecte la válvula de retención a la tubería de agua fría con la abrazadera. Asegúrese de que el extremo de la salida se encuentre bien colocado en el orificio de 1/4 pulg. de la tubería de agua y que la arandela esté bajo la abrazadera de la tubería. Ajuste la tuerca prensaestopas. Ajuste los tornillos de la abrazadera con cuidado y en forma pareja para que la CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR wADVERTENCIA wPRECAUCIÓN Peligro de descarga eléctrica • A fin de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para llevar a cabo las siguientes instrucciones. • Tenga cuidado al trabajar con las bisagras, parrilla de la base, y retén. Puede resultar herido. • No introduzca manos o pies, u objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o en la parte inferior del refrigerador. Podría sufrir daños o recibir una descarga eléctrica. Nivelación Tras instalarlo, fije el producto con las PATAS, para que no se mueva ni a derecha ni izquierda. Su refrigerador cuenta con dos patas niveladoras en el frente, una sobre la derecha y otra sobre la izquierda. Ajuste las patas para modificar la inclinación de frente a parte trasera o de lado a lado. Si su refrigerador no parece estable o si desea que las puertas se cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador siguiendo las siguientes instrucciones: Defensa de la puerta 1 Enchufe el cable de energía en un tomacorriente de tres patas con conexión a tierra y desplace el refrigerador a su ubicación final. Quite los tornillos de la defensa de la puerta y luego la defensa de la puerta. • Abra el cajón del congelador. • Una vez abierto el cajón, queda sufi ciente espacio para quitar los tornillos ubicados sobre la defensa de la puerta. NOTA: Para volver a instalar la defensa, colóquela en su lugar y luego introduzca los tornillos. 18 2 Nivele el refrigerador mediante una llave de 8mm, 18mm o un destornillador de punta plana. Suba (en sentido horario) o baje (en sentido antihorario) la pata izquierda /derecha para nivelar el refrigerador. NOTA: Si alguien empuja el refrigerador hacia atrás desde la parte superior, se quita peso sobre las patas de nivelación, lo que facilita el ajuste. NOTA: Abra las dos puertas para verificar que cierren bien. Si no, eleve las patas niveladoras girando las dos en forma equitativa en sentido de las agujas del reloj. Una vez que el refrigerador esté nivelado, vuelva a colocar la defensa de la puerta. NOTA: Su nuevo refrigerador tiene un diseño original de dos puertas para alimentos frescos. Las dos puertas pueden abrirse o cerrarse de manera independiente. Tendrá que ejercer un poco de presión sobre las puertas para cerrarlas por completo. NOTA: Para evitar desplazar el refrigerador hacia delante y atrás, fíjelo al suelo mediante ‘Ajuste’ para su instalación y uso. CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) Alineación de las puertas Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, que pueden levantarse y bajarse para alinearlas correctamente. Si el espacio entre las puertas no es parejo, siga estas instrucciones para alinear las puertas de manera uniforme: ESPAÑOL Use la llave (incluida con el Manual del Propietario) para girar la tuerca que se encuentra en la bisagra de la puerta para a-justar la altura. Gírela hacia la izquierda para levantar la altura, o hacia la derecha para bajarla. INICIO Antes de cargar su refrigerador con alimentos frescos: • Quite cintas adhesivas o etiquetas temporarias de su refrigerador antes del uso. Para quitar restos de adhesivos, frote el área con el pulgar, o frote una pequeña cantidad de detergente de platos sobre el adhesivo con sus dedos. Limpie con agua tibia y seque. No utilice instrumentos fi losos, alcohol, líquidos infl amables, o limpiadores abrasivos para quitar cinta adhesiva o pegamento. NOTA: No quite etiquetas de advertencia, la etiqueta con el modelo y número de serie, o la planilla técnica adherida sobre la pared trasera del refrigerador. • Limpie muy bien su refrigerador y elimine todo el polvillo que se haya podido acumular durante el envío. • Instale accesorios como el depósito de cubitos de hielo, cajones y baldas, en sus ubicaciones correspondientes. Están embalados juntos para evitar posibles daños durante el transporte. • Ajuste la temperatura deseada para el refrigerador y congelador (ver Cómo ajustar la temperatura y las funciones). • Deje funcionar su refrigerador por lo menos 2 o 3 horas antes de guardar alimentos. Verifi que el fl ujo de aire frío en el congelador para garantizar un enfriamiento adecuado. Su refrigerador ya está listo para usar. 19 CONFIGURACIÓN DE CONTROLES 1 1 TEMPERATURA 2 2 3 ALARMA • Su refrigerador cuenta con un panel de control en el interior del compartimento del refrigerador que le permite regular la temperatura de los compartimentos de la heladera y el refrigerador. • Ajuste inicialmente el control del refrigerador a 3°C (37°F) y el control de la heladera a -18°C (0°F). Mantenga la unidad con estos ajustes durante 24 horas (un día) para que se estabilice. A continuación, ajuste la temperatura del compartimento como desee. • Control de temperatura del refrigerador: de 0°C a 8°C (de 33°F a 46°F) Cuanto menor sea el número ajustado, más frío estará el compartimento del refrigerador. • Control de temperatura de la heladera: de -21°C a -13°C (de -6°F a 8°F) Al ajustar la configuración en un número inferior, el compartimento de la heladera estará aún más frío. El compartimento del refrigerador se calentará más debido a la reducción en el flujo de aire frío. ICE PLUS • Al pulsar el botón ICE PLUS, el gráfico [ ] se iluminará en pantalla y continuará iluminado durante 24 horas. Se apagará automáticamente después de 24 horas. O puede detener manualmente esta función pulsando el botón una vez más. • Esta función incrementa las capacidades de congelación y elaboración de hielo. NOTA: Si usted quiere cambiar de °F a °C, presione y sostenga al mismo tiempo los botones FREEZER y REFRIGERATOR, por un poco más de 5 segundos y si usted quiere cambiar DE °C a °F, sosténgalos otra vez por 5 segundos. 20 3 • Al conectar el refrigerador al suministro eléctrico, la alarma de la puerta se encontrará inicialmente en ON (encendida) y su pantalla mostrará [ ] (ON). • Si deja la puerta del refrigerador o de la heladera abierta durante más de 60 segundos, la alarma se activará avisándole del descuido. • Al cerrar la puerta, la alarma se desactivará inmediatamente. • Si desea desactivar la función de alarma de la puerta, pulse el botón [ ] y, a continuación, la pantalla de la alarma cambiará a [ ](OFF). wPRECAUCIÓN Ajuste del modo de visualización y cancelación • Abra la puerta del frigorífico y mantenga presionados los botones de REFRIGERATOR y ICE PLUS durante más de 5 segundos para acceder al modo de demostración con indicación sonora especial. Se emitirá una indicación sonora especial. • Vuelva a realizar la misma operación para cancelar el modo de demostración. • Toda la unidad del congelador se desactivará en el modo de demostración, excepto la bombilla y la pantalla. MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA HACER HIELO wADVERTENCIA Peligro de Lesión Personal • NO introduzca las manos en el fabricador de hielo cuando esté en marcha. Podría lesionarse. Instrucciones de operación Brazo Sensor Interruptor La máquina de hielo producirá 12 cubitos por ciclo, entre 90-130 cubitos cada 24 horas aproximadamente, dependiendo de la temperatura del congelador, la temperatura ambiente, el número de veces que se abra la puerta y otras condiciones de funcionamiento. Si el refrigerador es usado antes de que la conexión del agua sea efectuada con el fabricante de hielo, ajuste el conmutador de energía a O (apagado). Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro de agua, ajuste el conmutador de energía a I (encendido). La fábrica de hielo se llenará con agua cuando se enfríe a una temperatura de congelación. Un refrigerador recién instalado puede requerir de 12 a 24 horas para comenzar a hacer cubos de hielo. Deshágase de los primeros lotes de hielo para permitir que la línea de agua se limpie. Asegúrese de que nada interfiera con el barrido del brazo del sensor. Cuando el compartimiento se llene a nivel del brazo del sensor, la máquina fábrica de hielo dejará de producir hielo. Es normal que varios cubos de hielo se atoren. Si el hielo no se usa frecuentemente, los cubos de hielo viejo se volverán nubosos, de mal sabor y más pequeños. • Cuando el suministro de agua será cortado por varias horas. • Cuando el recipiente de almacenamiento de hielo sea retirado por más de uno o dos minutos. • Cuando el refrigerador no será usado por varios días. Sonidos normales que usted puede escuchar • La válvula de la fábrica de hielo producirá un zumbido mientras el productor de hielo se llene con agua. Si el conmutador de energía está en la posición I (encendido), producirá el zumbido aún si no ha sido conectado al agua. Para detener el sonido, mueva el conmutador de encendido a O (apagado). NOTA: Mantener el conmutador de encendido en la posición I (encendido) antes de que la línea de agua sea conectada puede dañar la fábrica de hielo. • Usted escuchará el sonido de los cubos cayendo en el recipiente y el agua corriendo en los tubos conforme la fábrica de hielo se recargue. Preparándose para salir de vacaciones Ponga el conmutador de energía de la fábrica de hielo en O (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador. Si la temperatura ambiente baja más allá del punto de congelación, haga que un técnico de servicio calificado drene el sistema de suministro de agua para prevenir serios daños a la propiedad debido a la inundación desde líneas o conexiones de agua rotas. 21 ESPAÑOL Un refrigerador nuevamente instalado se puede tomar de 12 a 24 horas para comenzar a hacer hielo Cuando debería ajustar el conmutador de encendido de la fábrica de hielo a O (apagado) ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS • Guarde los alimentos frescos en el refrigerador. • La manera en que los alimentos se congelan y descongelan es un factor importante para mantener la frescura y el sabor. • No almacene alimentos que se echan a perder con facilidad, como bananas y melones, a bajas temperaturas. • Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos; colocar alimentos calientes en el refrigerador puede arruinar otros alimentos y provocar un mayor consumo de energía. • Al guardar alimentos, cúbralos con un envoltorio plástico o deposítelos en un recipiente con tapa. Esto evita que la humedad se evapore y ayuda a que los alimentos mantengan su sabor y nutrición. • No bloquee las ventilaciones de aire con alimentos o contenedores. Una buena circulación de aire frío mantiene constantes las temperaturas del refrigerador. • No abra las puertas con frecuencia. Cuando se abren las puertas del refrigerador y del freezer, ingresa aire caliente, lo que provoca un aumento de las temperaturas. • Nunca sobrecargue los estantes de la puerta; si lo hace, los productos pueden golpear contra los estantes internos y evitar que las puertas se cierren correctamente. 22 Congelador • No guarde botellas de vidrio en el congelador; el vidrio puede romperse cuando los contenidos se congelen. • No vuelva a congelar alimentos que han sido descongelados. Esto provoca pérdida de sabor y de nutrición. • No toque alimentos o recipientes fríos, en especial hechos de metal, con manos húmedas o coloque productos de vidrio en el congelador. • No utilice la huevera como un recipiente para hielo en el congelador. La huevera se romperá fácilmente si se congela. Refrigerador • No coloque alimentos húmedos en los estantes superiores del refrigerador, ya que podrían congelarse por contacto directo con el aire frío. • Siempre lave los alimentos antes de colocarlos en el refrigerador. Los vegetales y frutas deben lavarse y secarse, y los alimentos empaquetados deben secarse para evitar que los alimentos cercanos se echen a perder. NOTA: Instalar el refrigerador en un lugar caliente y húmedo, la frecuente apertura de la puerta o guardar muchos vegetales en el refrigerador puede generar condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel. UBICACIÓN DE ALIMENTOS 1 ESPAÑOL 4 2 3 1 ESTANTES DEL REFRIGERADOR Guarde productos, fuentes, y recipientes más grandes en los estantes expansivos del refrigerador. 4 CESTAS DE ALMACENAMIENTO DE 3,7L. (1 GALÓN) Almacene pequeños alimentos empaquetados y bebidas, como condimentos, condimentos para ensalada, alimentos para bebé, leche, o jugo. 2 CAJONES Conserve vegetales o frutas con control de humedad. 3 DURABASE ® Es el espacio de almacenamiento con mayor capacidad del congelador. 23 AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS ESTANTES Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades de almacenamiento. Guardar alimentos similares juntos en su refrigerador y ajustar los estantes a diferentes alturas facilitarán el acceso al elementos buscado; también reducirá el tiempo en que la puerta del refrigerador queda abierta, y así se ahorrará energía. IMPORTANTE: No limpie estantes de vidrio con agua tibia cuando están fríos. Los estantes pueden romperse si se los expone a cambios de temperatura o a impactos. Para su protección, los estantes de vidrio están hechos de vidrio templado, el que se rompe en pequeños pedazos del tamaño de guijarros. Estantes ajustables Retire las baldas de su posición de transporte e instálelas en la posición deseada. wPRECAUCIÓN Asegúrese de que las baldas estén bien niveladas en ambos lados. Si no lo estuvieran, las baldas podrían caer o se podrían derramar líquidos y alimentos. Quite el estante Reinstale el estante Incline hacia arriba el frente del estante. Levante la parte trasera y quite el estante. Incline el frente del estante y guíe los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante para que los ganchos encajen en las ranuras. Estante plegable Esta balda le permitirá almacenar elementos de mayor tamaño, como recipientes de un galón o botellas altas. Tire hacia usted para que el estante retome su tamaño y posición habitual. 24 NOTA: Los estantes de vidrio son pesados. Tenga mucho cuidado al quitarlos para evitar que caigan al suelo. CÓMO QUITAR Y REINSTALAR COMPONENTES PRECAUCIÓN Cestas de almacenamiento De 3,7l. (1 galón) ESPAÑOL • Pueden provocarse lesiones personales si los recipientes de la puertas no están bien colocados. NOTA: NO ajuste un recipiente cargado. • NO permita que los niños jueguen con los canastos. Los extremos afi lados de los canastos pueden provocar lesiones. Los recipientes de la puerta son desmontables para una limpieza y ajuste sencillos. Sólo levante el recipiente y tire de él para retirarlo. Para volver a colocarlo, deslícelo sobre el soporte deseado y empújelo hacia abajo hasta que se detenga. 25 CÓMO QUITAR Y REINSTALAR COMPONENTES Control de la humedad del recipiente para hortalizas firmes HIGH Para quitar el vidrio LOW Es posible controlar el nivel de humedad de los cajones para fruta y verdura protegidos contra humedad. Almacene verduras o frutas, que necesiten más o menos humedad, en cajones diferenciados para fruta y verdura. Ajuste el control en cualquier punto entre ALTO (HIGH) y BAJO (LOW). • LOW permite que el aire húmedo salga del accesorio para un mejor almacenamiento de frutas. • HIGH mantiene aire húmedo en el accesorio para mejor almacenamiento de hortalizas de hoja, frescos. CUIDADO: El anaquel de cristal encima del recipiente para hortalizas no está asegurado firmemente. Tenga cuidado al inclinarlo. Para retirar el recipiente para hortalizas 26 (CONT.) • Para retirar, jale el cajón hacia fuera a toda su extensión. • Levante el frente del recipiente, luego jálelo derecho hacia afuera. • Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el frente e inserte el cajón en el bastidor y empuje hacia atrás para que quede en su lugar. • Levante el vidrio después de haber insertado un dedo en el agujero situado debajo de la cubierta del cajón. • Levante el vidrio y sáquelo. ADVERTENCIA Peligro de encierro para niños • Si retira el divisor Durabase, creará suficiente espacio como para que los niños, o mascotas, se introduzcan en el electrodoméstico. Para evitar el atrapamiento accidental de niños o mascotas, y para evitar el riesgo de asfixia, NO les permita jugar en el interior de la unidad. División DuraBase ® CÓMO LIMPIAR EL REFRIGERADOR ADVERTENCIA Peligro de explosión • Utilice limpiadores no inflamables. • No hacerlo puede provocar la muerte, una explosión, o un incendio. En modelos con exterior de acero inoxidable, use un limpiador de acero inoxidable disponible comercialmente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. También puede usar una esponja limpia o un paño con detergente suave en agua tibia. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes. Seque por completo con un paño suave. No utilice cera para electrodomésticos, lejía u otros productos que contengan color sobre acero inoxidable. IMPORTANTE: No use ceras de limpieza, detergentes concentrados, o limpiadores a base de petróleo en piezas plásticas del refrigerador como cubas interiores o juntas. Cuidado y limpieza de la parte interna NOTA: Espere a que el congelador suba la temperatura para que el paño de limpieza no se pegue. Para ayudar a quitar olores, limpie la parte interna del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 1 cucharadita de bicarbonato de sodio en 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 L de agua). Verifique que el bicarbonato de sodio se disuelva por completo para que no raye las superficies del refrigerador. IMPORTANTE: No utilice una boquilla de pulverización para limpiar el interior. INFORMACIÓN GENERAL Almacenamiento Traslado Durante vacaciones de una extensión promedio, probablemente sea mejor dejar el refrigerador en funcionamiento. Coloque los productos que requieren congelado en el congelador para lograr una mayor vida útil. Cuando planee dejar de usar el refrigerador, quite todos los alimentos, desconecte el cable de energía, limpie el interior por completo, y deje las puertas abiertas para evitar la formación de moho. Asegúrese de que el refrigerador no presente un peligro de encierro para niños. Descargue el refrigerador para cambiar la ubicación. (Esto no es necesario cuando lo mueva para limpiar detrás). Verifique que el refrigerador alcance la temperatura ambiente, y seque la parte interna antes de cerrar las puertas para prepararlo para la mudanza. Para no dañar los tornillos de ajuste de altura, gírelos por completo dentro de la base. Corte de energía La mayoría de los cortes de energía que se corrigen en una o dos horas no afectarán las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, usted debe minimizar la cantidad de veces que abra la puerta mientras no hay energía. Durante un corte de luz, podría gotear agua del depósito de hielo. Para prevenir esto, retire el depósito de hielo, extraiga todo su contenido, séquelo con una toalla y vuelva a colocarlo. 27 ESPAÑOL Las secciones del refrigerador y del congelador se descongelan de manera automática. Sin embargo, limpie las dos secciones una vez al mes para prevenir olores. Limpie derrames de alimentos de inmediato. • Desenchufe el refrigerador. • Quite todas las piezas desmontables, como estantes y cajones. • Use una esponja limpia o un paño con detergente suave en agua tibia. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes. • Lave a mano, enjuague, y seque bien todas las superfi cies. • Enchufe el refrigerador. NOTA: Los pulverizadores para ventanas, limpiadores abrasivos, o los fluidos inflamables pueden rayar o dañar las tapas o paneles plásticos. Cómo limpiar la parte externa SMART DIAGNOSIS SMART DIAGNOSIS En caso de experimentar algún problema con su refrigerador, podrá transmitir datos a través de su teléfono al centro de servicios de LG. Éste le otorgará la posibilidad de hablar directamente con nuestros técnicos especialistas. El técnico graba los datos transmitidos desde su máquina y los utiliza para analizar el problema, ofreciendo un diagnóstico rápido y eficaz. Si experimenta problemas con su refrigerador, llame al 1-800-243-0000. Únicamente utilice la función Diagnóstico Inteligente cuando el representante del centro de atención al cliente de LG le indique hacerlo. Los sonidos de transmisión que oirá son normales y suenan de forma parecida a un equipo de fax. La función de Diagnóstico Inteligente no puede ser activada a menos que el refrigerador esté conectado a la energía eléctrica. Si el refrigerador no se puede encender, la solución del problema deberá llevarse a cabo sin utilizar el Diagnóstico Inteligente. Cómo usar la función de Smart Diagnosis Primero, comuníquese al 1-800-243-0000. Únicamente utilice la función Diagnóstico Inteligente cuando el representante del centro de atención al cliente de LG le indique hacerlo. 1 Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla, mantenga pulsado el botón Lock por tres segundos. (Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y luego volver a activarlo). 2 Abra la puerta derecha del refrigerador. 3 Mantenga el micrófono de su teléfono en frente del altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador. Siga este paso cuando así se lo indique el centro de atención al cliente. 28 4 Mantenga pulsado el botón Freezer Temperature (Temperatura del congelador) por tres segundos, mientras continúa manteniendo su teléfono frente al altavoz. 5 Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer Temperature (Temperatura del congelador). 6 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. Esto tarda unos 15 segundos, y en la pantalla aparecerá el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento del tiempo y que los tonos se hayan detenido, reanude su conversación con el técnico. Éste le podrá ayudar a utilizar la información transmitida para el análisis. NOTA Para obtener mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se estén trasmitiendo los tonos Si el técnico del centro de atención al cliente no puede grabar con precisión los datos, probablemente le pida que lo intente de nuevo. NOTA La diferencia de calidad en las llamadas según cada región puede afectar a esta función. Utilice el teléfono fijo para una mejor calidad de la comunicación y, de este modo, recibir un mejor servicio. Una llamada de calidad deficiente puede afectar a la transmisión de datos desde el teléfono a la máquina y el Diagnóstico Inteligente podría no funcionar correctamente. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Problema Soluciones • El control del refrigerador está apagado • Configure el control del refrigerador. • El refrigerador está en el ciclo de descongelado. • Esto es normal para un refrigerador de descongelado totalmente automático. El ciclo de descongelado ocurre en forma periódica. • El enchufe del tomacorriente está desconectado. • Verifique que el enchufe esté bien colocado en el tomacorriente. • Corte de energía. Verifique las luces de la casa. • Llame a la compañí a local de electricidad. • El refrigerador es más grande que su artefacto anterior. • Esto es normal. Las unidades más grandes y más eficientes funcionan durante más tiempo. • La habitación o el clima externo son muy calurosos. • Es normal para el refrigerador funcionar bajo estas condiciones. • El refrigerador fue recientemente desconectado por un rato. • El refrigerador tarda unas horas en alcanzar temperaturas de enfriado. • Se han guardado grandes cantidades de alimentos tibios o calientes. • Los alimentos tibios harán que el refrigerador funcione durante más tiempo hasta alcanzar la temperatura deseada. • Las puertas se abren muy a menudo o durante mucho tiempo. • El aire tibio que ingresa al refrigerador hace que funcione más. No abra las puertas tan seguido. • Las puertas del refrigerador o congelador pueden estar apenas abiertas. • Verifique que el refrigerador no esté torcido. No permita que alimentos y recipientes bloqueen la puerta. • El control del refrigerador está configurado a una temperatura muy baja. • Ajuste el control del refrigerador a una configuración menos fría hasta que la temperatura sea satisfactoria. • La junta del refrigerador o congelador está sucia, gastada, rota, o mal colocada. • Limpie o cambie la junta. Las filtraciones en el sellado de la puerta harán que el refrigerador funcione por más tiempo para mantener las temperaturas deseadas. El compresor del refrigerador se enciende y apaga. • El termostato está manteniendo el refrigerador a una temperatura constante. • Esto es normal. El refrigerador se enciende y apaga para mantener la temperatura constante. La temperatura del refrigerador es muy baja, pero la del congelador es satisfactoria. • El control del congelador está configurado en una temperatura demasiado baja. • Ajuste el control del congelador en una configuración menos fría hasta que la temperatura sea satisfactoria. La temperatura del refrigerador es muy baja, pero la del congelador es satisfactoria. • El control del refrigerador está configurado en una temperatura muy baja. • Ajuste el control del refrigerador a una configuración menos fría. El compresor del refrigerador no funciona. El compresor del refrigerador funciona muy a menudo o durante mucho tiempo. 29 ESPAÑOL Causas posibles ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones Los alimentos almacenados en los cajones del refrigerador se congelan. • El control del refrigerador está configurado en una temperatura muy fría. • Ajuste el control del refrigerador a una configuración menos fría. Las temperaturas del refrigerador o congelador están muy elevadas. • El control del congelador o refrigerador está configurado en una temperatura muy elevada. • Las puertas se abren muy a menudo o durante mucho tiempo. • La puerta está apenas abierta. • Se han guardado grandes cantidades de alimentos tibios o calientes. • El refrigerador fue recientemente desconectado por un rato. • Ajuste el control del congelador o refrigerador a una configuración más fría hasta que la temperatura sea satisfactoria. • Aire caliente ingresa al refrigerador/congelador cuando se abre la puerta. No abra la puerta tan seguido. • Cierre la puerta por completo. • Espere a que el refrigerador o congelador haya tenido tiempo de enfriar los alimentos para configurar la temperatura. • El refrigerador tarda unas horas en alcanzar temperaturas configuradas. La temperatura del refrigerador es muy elevada, pero la del congelador es satisfactoria. • El control del refrigerador está configurado a una temperatura muy elevada. • Ajuste el control del refrigerador a una configuración más fría. Los niveles de sonido son mayores cuando se enciende el compresor. • El refrigerador funciona a presiones más altas durante el inicio del ciclo ON (encendido). • Esto es normal. Hay vibraciones o golpeteos. • El piso está desparejo o débil. El refrigerador se tambalea sobre el piso cuando se lo mueve un poco. • Los productos colocados sobre el refrigerador vibran. • Vibran los platos ubicados en los estantes del refrigerador. • Asegúrese de que el piso esté nivelado y sólido y que pueda dar soporte adecuado al refrigerador. • El refrigerador roza la pared o los armarios. Se acumula humedad en las paredes internas del refrigerador. Se acumula humedad en la parte externa del refrigerador o entre las puertas. 30 • Quite los productos. • Es normal que los platos vibren un poco. Mueva los platos ligeramente. Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado y firmemente asentado sobre el piso. • Mueva el refrigerador para que no toque la pared. • El clima es caluroso y húmedo, lo que eleva la formación de escarcha y condensación interna. • La puerta está apenas abierta. • La puerta se abre muy a menudo o por mucho tiempo. • Esto es normal. • El clima es muy húmedo. • Esto es normal en climas húmedos. Cuando la humedad ambiente baje, la humedad del refrigerador debe desaparecer. • Cierre la puerta por completo. • La puerta está apenas abierta. • Cierre la puerta. • No abra la puerta tan seguido. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones • Puede formarse humedad cuando la temperatura o la humedad son elevadas. • Limpie la humedad con un paño. Hay olores en el refrigerador. • Debe limpiarse la parte interna. • Limpie el interior con una esponja, agua tibia, y bicarbonato de sodio. Asegúrese de que el bicarbonato de sodio se disuelva por completo para que no actúe como un compuesto abrasivo. • Hay alimentos con olor fuerte en el refrigerador. • Cubra los alimentos por completo. • Algunos recipientes y envoltorios producen olores. • Use otros recipientes u otra marca de envoltorio. • Los paquetes de alimentos no dejan cerrar las puertas. • Mueva los paquetes que no dejan cerrar la puerta. • La puerta se cerró con mucha fuerza, lo que provocó que la otra se abra un poco. • Cierre las dos puertas con suavidad. • El refrigerador no está nivelado. Se tambalea sobre el piso cuando se lo mueve un poco. • Modifi que el tornillo de ajuste de altura. • El piso está desparejo o débil. El refrigerador se tambalea sobre el piso cuando se lo mueve un poco. • Asegúrese de que el piso esté nivelado y que pueda brindar apoyo adecuado al refrigerador. Comuníquese con un carpintero para corregir pisos hundidos o combados. • El refrigerador toca la pared o los armarios. • Mueva el refrigerador. • Hay alimentos que tocan el estante en la parte superior del cajón. • Conserve menos alimentos en el cajón. • La guía del cajón está sucia. • Limpie el cajón y la guía. Ruido a caída de hielo. • Ha caído una tanda de hielo en el recipiente. • Este sonido se produce cuando el hielo fabricado automáticamente cae en el recipiente de almacenamiento de hielo. El volumen puede variar según la ubicación del refrigerador. Ruido a agua corriendo. • La máquina de hacer hielo está recibiendo agua. • Este sonido se escucha normalmente cuando la máquina de hielo recibe agua después de liberar el hielo fabricado automáticamente. Las puertas no cierran. Es difícil mover los cajones. • Si este sonido dura más de 10 segundos, compruebe si existen fugas. 31 ESPAÑOL Se acumula humedad en el dispensador. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones La máquina para hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo. • Nueva instalación. • Espere 24 horas después de la instalación de la máquina de hielo para que se inicie la producción de hielo. Espere 72 horas para plena producción de hielo. • Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula del suministro de agua. • El frigorífico no está conectado a un suministro de agua y la válvula de desconexión de suministro no está activada. • El sistema de filtración de agua por ósmosis inversa está conectado al suministro de agua fría. • Doblez en la línea de suministro de agua. • Se ha sacado una gran cantidad de hielo recientemente. • La cubitera no está encendida. • Hay algo en el sensor de la cubitera. • La temperatura establecida es demasiado tibia en el congelador. • Se abren frecuentemente las puertas. • Alguna puerta no está bien cerrada. • La puerta del compartimento de hielo no está bien cerrada. • No se ha seleccionado la opción Ice Plus. 32 • Esto puede hacer que baje la presión de agua y que un poco de agua entre en la máquina de hielo. • Un doblez en la línea puede reducir el flujo de agua. Enderece la línea de suministro de agua. • Espere 24 horas para que la máquina de hielo produzca más hielo. • Debe haber un interruptor en la máquina de hielo. Puede tener los símbolos “I” y “O”. La posición “I” es de encendido. Si está apagada, favor de cambiar el interruptor a la posición de encendido. • Un cuerpo extraño o escarcha en el sensor de la cubitera interrumpe la producción de hielo. Para seguir produciendo hielo, limpie la superficie del sensor de la cubitera con un paño limpio y suave. • Se recomienda establecer la temperatura del compartimiento del congelador por debajo de -1°F para la producción normal de hielo. Si la temperatura del congelador se establece a una temperatura más tibia, entonces el hielo se producirá más lentamente. • Si se abren frecuentemente las puertas de la unidad, el aire frío se escapará, lo que impedirá que la unidad mantenga la temperatura establecida. Puede ayudar bajar la temperatura, así como no abrir la puerta tan frecuentemente. • La puerta que no se cierre adecuadamente hace que la temperatura del congelador sea más alta y la máquina de hielo hará hielos más lentamente. • Si la puerta del compartimiento no se cierra adecuadamente, la temperatura del compartimiento aumenta y la máquina de hielo hará hielos más lentamente. • Con esta opción, aumenta el aire frío en el compartimiento, así como la producción de hielo. El interior del frigorífico está cubierto de polvo u hollín. • El frigorífico se encuentra cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar. • Asegúrese de que el frigorífico no se encuentre cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar. Otros Tenga a bien leer detenidamente las secciones Máquina Automática para Hacer Hielo y Cómo Operar el Dispensador de este manual. DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES IMPORTANTES La apariencia y especifi caciones listadas en esta guía pueden variar debido a mejoras constantes del producto. Refrigerador con congelador inferior modelos LFC28768 Réfrigérateur à portes françaises Requerimientos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz Presión de agua mín. / máx. 20~120 psi (140 ~ 830 kPa ) Dimensiones 35 3/4" (W) X 35 3/8" (D) X 69 3/4" (H), 47 5/8" (P con puerta la abierta) Peso neto 309 lb. (140 kg) Capacidad de almacenamiento del refrigerador 18,9 pies cúbicos Capacidad de almacenamiento del congelador 8,8 pies cúbicos 908 mm (W) X 899 mm (D) X 1772 mm (H), 1210 mm (P con puerta la abierta) 33 ESPAÑOL Descripción LG ELECTRONICS U.S.A., INC. FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A. En caso de que su Frigorífico LG ("Producto") falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso doméstico normal durante el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el producto. Esta garantía limitada es sólo válida para el comprador original del producto y se aplicará sólo cuando la compra y el uso se haya realizado dentro de los Estados Unidos, incluyendo los territorios de EE.UU. Para solicitar un servicio cubierto por esta garantía limitada, será necesario presentar el comprobante de compra original. PERÍODO DE GARANTÍA Frigorífico Sistema Cerrado (Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador) Compresor lineal Un (1) año a partir de la fecha original de compra Un (1) año a partir de la fecha original de compra Siete (7) años a partir de la fecha original de compra Diez (10) años a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (sólo piezas internas/funcionales) Piezas y mano de obra Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Ruidos asociados con operaciones y fallas normales encontradas en las instrucciones de uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia.  Los productos y piezas reemplazados están garantizados por la parte que reste del período original de la garantía o por noventa (90) días, el período que sea más largo de los dos.  Los productos y piezas reemplazados pueden ser nuevos o reacondicionados. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. HASTA EL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY PARA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA DURACIÓN SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO EXTRAORDINARIO POR MOTIVOS AJENOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, O DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA MENCIONADO EN EL CONTRATO, ACUERDO, O CUALQUIER OTRO SUPUESTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños extraordinarios o ajenos o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo tanto la exclusión o limitación citada arriba puede que no se le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que variarán dependiendo del estado. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Desplazamientos del servicio para entregar, recoger, instalar o reparar el producto, instruir al cliente en el funcionamiento del producto, reparar o reemplazar fusibles o corregir cableados o fontanería o para realizar correcciones de reparaciones o instalaciones no autorizadas. 2. Averías de funcionamiento del producto durante cortes eléctricos e interrupciones del servicio eléctrico. 3. Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías de agua congeladas, conductos de drenaje bloqueados, suministros de agua inapropiados o interrumpidos o suministros de aire inadecuados. 4. Daños provocados por un uso del producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones enmarcadas en el manual del propietario del producto. 5. Daños al producto provocados por accidentes, plagas y parásitos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 6. Daños provocados por un uso indebido, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inadecuados. Una reparación inadecuada que incluya piezas no aprobadas o especificadas por LG. 7. Daños o fallos provocados por una modificación o alteración no autorizada, o por un uso más allá de su propósito o cualquier fuga de agua causada por una incorrecta instalación de la unidad. 8. Daños o fallos provocados por una incorrecta corriente eléctrica, voltaje, normativas de fontanería, uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza desechables que no estén aprobados por LG. 9. Daños provocados por transporte y manipulación, incluyendo arañazos, limaduras, astillados y/o cualquier otro daño al acabado de su producto, a menos que tales daños sean producto de defectos en los materiales o en la fabricación y sea informado en el plazo de una (1) semana desde su entrega (Llame al: 1-800243-0000). 10. Daños u objetos desaparecidos de cualquier producto de presentación, con la caja abierta o productos rebajados o reacondicionados. 11. Productos cuyo número de serie original haya sido retirado, alterado o no sea legible con claridad. Para la validación de la garantía serán necesarios el recibo de compra original, el número de serie y el número del modelo. 12. Incrementos de los costes de utilidad y gastos de utilidad adicionales. 13. Sustitución de bombillas, filtros o cualquier otra pieza desechable. 14. Reparaciones cuando su producto haya sido usado de forma diferente al uso doméstico normal ( p.ej. uso comercial, en oficinas y lugares de ocio) o contrario a las instrucciones enmarcadas en el manual del propietario del producto. 15. Costes asociados a la retirada del producto de su hogar para reparaciones. 16. La retirada y reinstalación del producto si se encuentra instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con lo publicado en el manual de instalación del producto, incluyendo los manuales LG del propietario y de instalación. 17. Las estanterías, cestas de las puertas, cajones, manillas, y otras piezas a parte de aquellas que venían incluidas con este modelo en particular. El coste de la reparación o sustitución bajo estas circunstancias excluidas será asumido por el cliente. Para obtener una información más detallada de la garantía y asistencia al cliente, Por favor llame o visite nuestra página web: Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú o visite nuestra página web en: http://us.lgservice.com O por correo: Centro de información al cliente LG: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC 34 Escriba la información de su garantía debajo: Información de registro del producto: Modelo: Número de serie: Fecha de la compra: ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

LG Electronics LFC28768ST Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para