Elite ERC-003ST Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad para reducir
el riesgo de descargas eléctricas y/o daños personales, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar.
No toque las superficies calientes, use las agarraderas y perillas.
Para protegerse de descargas eléctricas, NUNCA sumerja el cordón ni su arrocera
en agua ni en ningún otro líquido.
Cercana supervisión es necesaria cuando este producto es usado por o cerca de
niños.
Desconecte su arrocera cuando no la esté usando y antes de limpiarla.
Permita que se enfríe completamente antes de ponerle o quitarle las partes y
antes de limpiar.
Nunca use ningún aparato con el enchufe dañado. Si el cordón de alimentación es
dañado este debe ser reemplazado por el fabricante, personal capacitado o su
agente de servicio, para evitar riesgos.
No use su arrocera si está funcionando mal, tiene el cordón dañado o ha sido
dañada en alguna forma. Regrese la unidad a un centro de servicio autorizado
para que la ajusten o se la reparen.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños
personales o al aparato.
No utilice su unidad a la intemperie ni la coloque sobre un área húmeda.
No deje el cordón colgando de la mesa, ni permita que tenga contacto con
superficies calientes.
No coloque su aparato dentro de o cercas de estufas, quemadores eléctricos u
hornos calientes.
Primero, conecte la clavija a su arrocera, después enchúfela al tomacorriente. Para
desconectar el aparato del tomacorriente, primero apágalo y después
desconéctelo del tomacorriente.
Utilice esta unidad sólo para lo que fue diseñada
No limpie ninguna parte de este aparato con materiales o estropajos metálicos.
Partículas de estos podrían tocar partes eléctricas del aparato y esto causa un
riesgo de una descarga eléctrica.
No intente de mover o transportar este articulo cuando este en operación.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, solo cocine dentro de la olla
interior del aparato.
Este aparato suelta vapor; tome extrema precaución cuando opere y maneje este
aparato para evitar lesiones personales.
El cordón eléctrico de este aparato solo podrá ser enchufado a un tomacorriente
de 120V.
Fuego puede ocurrir si este aparato toca materiales inflamables como cortinas,
paredes, o gabinetes, cuando está en operación.
Cuando opere este aparato, asegúrese de que tenga espacio apropiado dentro de
este y otros objetos.
NUNCA deje este aparato desatendido cuando este en operación.
PRECAUCION. Par evitar daños a la superficie de sus muebles. Algunas superficies
de mesas o mostradores hechos y recubiertos de laminado de CORIAN, MADERA
FINA O FORMICA. No están diseñados para soportar calores prolongados
generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE.
USO DE UN CORDÓN CORTO
1) Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con el
cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad.
2) Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome
extremas precauciones durante su uso.
3) Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta las
siguientes recomendaciones:
Las especificaciones eléctricas especialmente el (amperaje) del cordón eléctrico a
utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especificado en el aparato a
utilizar.
La extensión eléctrica deberá de ser colocada de una manera que no cuelgue de la
mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona lo pueda jalar o
tropezar sobre ella, accidentalmente.
ENCHÚFE POLARIZADO
Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de enchufe polarizado (un
lado del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes
recomendaciones.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no entra
completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de ninguna manera,
póngase en contacto con un electricista para solucionar el problema.
NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA.
ANTES DEL PRIMER USO
PRECAUCION: No use jabones, detergente, o materiales abrasivos para limpiar este
aparato. NUNCA sumerja su arrocera en agua o en ningún otro líquido. Limpie todas las
partes de su aparato antes de usar por vez primera para remover polvo y suciedad
que se acumula cuando el aparato está en su empaque original. (Refiérase a la sección
de COMO LIMPIAR para más instrucciones.)
Remueva todo el material de empaque de la arrocera y asegúrese que todas las
partes estén en buena condición.
Lave todos los accesorios con agua y jabón.
Limpie el exterior de la base de su arrocera con un trapo limpio y húmedo.
Seque todas las partes completamente antes de usar o almacenar su
arrocera.
INDENTIFICACION DE PARTES
11
1. Tapadera de
Vidrio
2. Indicaciones
De Capacidad
3. Olla
Removible
4. Agarraderas
5. Base de la
Arrocera
6. Luz
indicadora
Mantener
Caliente
(WARM)
7. Luz
indicadora
de Cocción
(COOK)
8. Interruptor
9. Taza
10. Espátula
12
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la arrocera este desconectada del
tomacorriente antes ensamblar. Asegúrese que todas las partes estén
completamente secas antes de enchufar al tomacorriente y antes de operar.
1. Usando la Taza inlcuida mida y coloque arroz dentro de la Olla
Removible.
ADVERTENCIA: Enjuague su arroz en agua hasta que la agua se convierta
clara. Para producir arroz más blando, deje el arroz remojar en agua de
entre 10 y 20 minutos.
2. Agregue agua dentro de la Olla Removible usando la Taza incluida. Use
las líneas dentro de la Olla Removible para medir su cantidad de agua.
3. Inserte la Olla Removible dentro de la Base de la Arrocera.
4.
Coloque la Tapadera y enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente.
Inmediatamente se prendera la función de mantener caliente (WARM) y esta
Luz Indicadora se prendera.
5. Coloque el Interruptor en la posición de COOK para empezar a cocinar. La
luz indicadora de cocción (COOK) se encenderá.
PRECAUCION: NO TOQUE LA ARROCERA CUANDO ESTE COCINANDO.
6. La arrocera automáticamente termina la cocción e inmediatamente inicia la
función de mantener caliente (WARM) y esta Luz Indicadora se prendera.
7. Deje el arroz dentro en la función de mantener caliente (WARM) tapado por
entre 5 y 10 minutos para asegurar que se cocine completamente.
8. Cuando termine de cocinar, desenchufe su arrocera del tomacorriente.
9. Cuidadosamente remueva la tapadera para servir los contenidos.
PRECAUCION: Use extrema precaución cuando remueva la tapadera y
asegúrese de no exponer su cara o extremidades al vapor caliente, para
evitar lesiones. NO REMUEVA LA OLLA REMOVIBLE HASTE QUE ESTE FRIA AL
TACTO; USE LA SPATULA INCLUIDA PARA SERVIR SU ARROZ.
10. Después de que la arrocera se enfrié completamente, lave y seque
completamente todas las partes.
USANDO SU VAPORERA
La Arrocera Elite Gourmet incluye una vaporera para cocinar todo tipo de
vegetales y mucho más.
1. Coloque sus ingredientes dentro de la Vaporera.
2. Llene la Olla Removible a la mitad con agua y colóquela dentro de la Base de
la arrocera.
3. Coloque la Vaporera dentro de la Olla Removible, sobre el agua.
4. Coloque la Tapadera sobre la Vaporera.
5. Coloque el Interruptor en la posición de COOK para empezar a cocinar.
La luz indicadora de cocción (COOK) se encenderá.
PRECAUCION: NO TOQUE LA ARROCERA CUANDO ESTE COCINANDO.
6. Cuando toda o la mayoría del agua se haga evaporado, la arrocera
automáticamente para el proceso de cocción e inmediatamente inicia la
función de mantener caliente.
ADVERTENCIA: Dependiendo de su gusto, puede remover sus alimentos antes de
que se apague la arrocera.
13
1. Cuando termine de cocinar, desenchufe su arrocera del tomacorriente.
2. Cuidadosamente remueva la tapadera y sirva los contenidos usando la espátula
incluida.
PRECAUCION: Use extrema precaución cuando remueva la tapadera y
asegúrese de no exponer su cara o extremidades al vapor caliente, para
evitar lesiones. NO REMUEVA LA OLLA REMOVIBLE HASTE QUE ESTE FRIA AL
TACTO; USE LA SPATULA INCLUIDA PARA SERVIR SU ARROZ.
3. Después de que la arrocera se enfrié completamente, lave y seque
completamente todas las partes.
SUGERENCIAS PARA AGUA Y ARROZ
ARROZ AGUA LINEA DENTRO DE LA
OLLA REMOVIBLE
APROXIMADA
CANTIDAD DE
ARROZ PRODUCIDO
1 TAZA
1½ TAZA
Linea 1 2 TAZAS
2 TAZAS
2½ TAZA
Linea 2 4 TAZAS
3 TAZAS
3½ TAZA
Linea 3 6 TAZAS
*Todas las cantidades son basadas en el uso de la taza incluida con este producto.
Estas medidas son solo aproximaciones; cantidades actuales pueden variar.
SUGERENCIAS
Agregue más agua cuando cocine otros tipos de arroz como arroz cafe.
Lave el arroz antes de cocinar para remover almidón excesivo. Esto previene que
el arroz se pegue a la Olla Removible.
Agregando más agua produce arroz más blando, menos agua produce arroz más
firme.
No remueva la tapadera cuando este cuando cocine sus alimentos a vapor, para
mejorar sus resultados.
SOLO USE SU ARROCERA PARA COCINAR ARROZ.
Apague su arrocera colocando el interruptor hacia la posición de WARM.
Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y deje que todas las partes de
la arrocera se enfríen completamente.
No use ningún jabón, detergente, o material abrasivo para limpiar su
arrocera.
COMO LIMPIAR
PRECAUCION: NO LAVE NINGUNA PARTE O ACCESORIO DE SU ARROCERA EN UN
LAVAPLATOS. NUNCA SUMERJA LA BASE DE SU ARROCERA NI EL CORDON ELECTRICO
EN AGUA O NINGUN OTRO LIQUIDO.
1.
Lave la tapadera, olla removible, y la vaporera con agua tibia y jabón.
2.
Lave la taza y la espátula con agua tibia y jabón.
3.
Use una toalla o esponja húmeda y enjabonada para limpiar el exterior
de la base de la arrocera.
4.
Seque todas las partes completamente antes de almacenar o usar de nuevo.
14
GARANTÍA LIMITADA * UN (1)O
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes
de salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a
la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por
la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a
continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del
período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de
vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a
nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito
de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso
del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas
con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-
5pm PST
Sitio web:
www.maxi-matic.com
15
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No
se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted
siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja
adecuada para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de
teléfono durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de
sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS
para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos
de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado
o reemplazado de nuevo a usted.

Transcripción de documentos

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas y/o daños personales, incluyendo lo siguiente: • Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar. • No toque las superficies calientes, use las agarraderas y perillas. • Para protegerse de descargas eléctricas, NUNCA sumerja el cordón ni su arrocera en agua ni en ningún otro líquido. • Cercana supervisión es necesaria cuando este producto es usado por o cerca de niños. • Desconecte su arrocera cuando no la esté usando y antes de limpiarla. • Permita que se enfríe completamente antes de ponerle o quitarle las partes y antes de limpiar. • Nunca use ningún aparato con el enchufe dañado. Si el cordón de alimentación es dañado este debe ser reemplazado por el fabricante, personal capacitado o su agente de servicio, para evitar riesgos. • No use su arrocera si está funcionando mal, tiene el cordón dañado o ha sido dañada en alguna forma. Regrese la unidad a un centro de servicio autorizado para que la ajusten o se la reparen. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al aparato. • No utilice su unidad a la intemperie ni la coloque sobre un área húmeda. • No deje el cordón colgando de la mesa, ni permita que tenga contacto con superficies calientes. • No coloque su aparato dentro de o cercas de estufas, quemadores eléctricos u hornos calientes. • Primero, conecte la clavija a su arrocera, después enchúfela al tomacorriente. Para desconectar el aparato del tomacorriente, primero apágalo y después desconéctelo del tomacorriente. • Utilice esta unidad sólo para lo que fue diseñada • No limpie ninguna parte de este aparato con materiales o estropajos metálicos. Partículas de estos podrían tocar partes eléctricas del aparato y esto causa un riesgo de una descarga eléctrica. • No intente de mover o transportar este articulo cuando este en operación. • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, solo cocine dentro de la olla interior del aparato. • Este aparato suelta vapor; tome extrema precaución cuando opere y maneje este aparato para evitar lesiones personales. • El cordón eléctrico de este aparato solo podrá ser enchufado a un tomacorriente de 120V. • Fuego puede ocurrir si este aparato toca materiales inflamables como cortinas, paredes, o gabinetes, cuando está en operación. • Cuando opere este aparato, asegúrese de que tenga espacio apropiado dentro de este y otros objetos. • NUNCA deje este aparato desatendido cuando este en operación. • PRECAUCION. Par evitar daños a la superficie de sus muebles. Algunas superficies de mesas o mostradores hechos y recubiertos de laminado de CORIAN, MADERA FINA O FORMICA. No están diseñados para soportar calores prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE. 10 USO DE UN CORDÓN CORTO 1) 2) 3) • • Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con el cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad. Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome extremas precauciones durante su uso. Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta las siguientes recomendaciones: Las especificaciones eléctricas especialmente el (amperaje) del cordón eléctrico a utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especificado en el aparato a utilizar. La extensión eléctrica deberá de ser colocada de una manera que no cuelgue de la mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona lo pueda jalar o tropezar sobre ella, accidentalmente. ENCHÚFE POLARIZADO Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de enchufe polarizado (un lado del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes recomendaciones. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no entra completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de ninguna manera, póngase en contacto con un electricista para solucionar el problema. NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA. ANTES DEL PRIMER USO PRECAUCION: No use jabones, detergente, o materiales abrasivos para limpiar este aparato. NUNCA sumerja su arrocera en agua o en ningún otro líquido. Limpie todas las partes de su aparato antes de usar por vez primera para remover polvo y suciedad que se acumula cuando el aparato está en su empaque original. (Refiérase a la sección de “COMO LIMPIAR” para más instrucciones.) • Remueva todo el material de empaque de la arrocera y asegúrese que todas las partes estén en buena condición. • Lave todos los accesorios con agua y jabón. • Limpie el exterior de la base de su arrocera con un trapo limpio y húmedo. • Seque todas las partes completamente antes de usar o almacenar su arrocera. INDENTIFICACION DE PARTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 11 Tapadera de Vidrio Indicaciones De Capacidad Olla Removible Agarraderas Base de la Arrocera Luz indicadora Mantener Caliente (WARM) 7. Luz indicadora de Cocción (COOK) 8. Interruptor 9. Taza 10. Espátula INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Asegúrese de que la arrocera este desconectada del tomacorriente antes ensamblar. Asegúrese que todas las partes estén completamente secas antes de enchufar al tomacorriente y antes de operar. 1. Usando la Taza inlcuida mida y coloque arroz dentro de la Olla Removible. ADVERTENCIA: Enjuague su arroz en agua hasta que la agua se convierta clara. Para producir arroz más blando, deje el arroz remojar en agua de entre 10 y 20 minutos. 2. Agregue agua dentro de la Olla Removible usando la Taza incluida. Use las líneas dentro de la Olla Removible para medir su cantidad de agua. 3. Inserte la Olla Removible dentro de la Base de la Arrocera. 4. Coloque la Tapadera y enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. Inmediatamente se prendera la función de mantener caliente (WARM) y esta Luz Indicadora se prendera. 5. Coloque el Interruptor en la posición de “COOK” para empezar a cocinar. La luz indicadora de cocción (COOK) se encenderá. PRECAUCION: NO TOQUE LA ARROCERA CUANDO ESTE COCINANDO. 6. La arrocera automáticamente termina la cocción e inmediatamente inicia la función de mantener caliente (WARM) y esta Luz Indicadora se prendera. 7. Deje el arroz dentro en la función de mantener caliente (WARM) tapado por entre 5 y 10 minutos para asegurar que se cocine completamente. 8. Cuando termine de cocinar, desenchufe su arrocera del tomacorriente. 9. Cuidadosamente remueva la tapadera para servir los contenidos. PRECAUCION: Use extrema precaución cuando remueva la tapadera y asegúrese de no exponer su cara o extremidades al vapor caliente, para evitar lesiones. NO REMUEVA LA OLLA REMOVIBLE HASTE QUE ESTE FRIA AL TACTO; USE LA SPATULA INCLUIDA PARA SERVIR SU ARROZ. 10. Después de que la arrocera se enfrié completamente, lave y seque completamente todas las partes. USANDO SU VAPORERA La Arrocera Elite Gourmet incluye una vaporera para cocinar todo tipo de vegetales y mucho más. 1. Coloque sus ingredientes dentro de la Vaporera. 2. Llene la Olla Removible a la mitad con agua y colóquela dentro de la Base de la arrocera. 3. Coloque la Vaporera dentro de la Olla Removible, sobre el agua. 4. Coloque la Tapadera sobre la Vaporera. 5. Coloque el Interruptor en la posición de “COOK” para empezar a cocinar. La luz indicadora de cocción (COOK) se encenderá. PRECAUCION: NO TOQUE LA ARROCERA CUANDO ESTE COCINANDO. 6. Cuando toda o la mayoría del agua se haga evaporado, la arrocera automáticamente para el proceso de cocción e inmediatamente inicia la función de mantener caliente. ADVERTENCIA: Dependiendo de su gusto, puede remover sus alimentos antes de que se apague la arrocera. 12 1. 2. 3. Cuando termine de cocinar, desenchufe su arrocera del tomacorriente. Cuidadosamente remueva la tapadera y sirva los contenidos usando la espátula incluida. PRECAUCION: Use extrema precaución cuando remueva la tapadera y asegúrese de no exponer su cara o extremidades al vapor caliente, para evitar lesiones. NO REMUEVA LA OLLA REMOVIBLE HASTE QUE ESTE FRIA AL TACTO; USE LA SPATULA INCLUIDA PARA SERVIR SU ARROZ. Después de que la arrocera se enfrié completamente, lave y seque completamente todas las partes. ARROZ SUGERENCIAS PARA AGUA Y ARROZ AGUA LINEA DENTRO DE LA OLLA REMOVIBLE APROXIMADA CANTIDAD DE ARROZ PRODUCIDO 1 TAZA Linea 1 2 TAZAS 1½ TAZA 2 TAZAS Linea 2 4 TAZAS 2½ TAZA 3 TAZAS Linea 3 6 TAZAS 3½ TAZA *Todas las cantidades son basadas en el uso de la taza incluida con este producto. Estas medidas son solo aproximaciones; cantidades actuales pueden variar. SUGERENCIAS • Agregue más agua cuando cocine otros tipos de arroz como arroz cafe. • Lave el arroz antes de cocinar para remover almidón excesivo. Esto previene que el arroz se pegue a la Olla Removible. • Agregando más agua produce arroz más blando, menos agua produce arroz más firme. • No remueva la tapadera cuando este cuando cocine sus alimentos a vapor, para mejorar sus resultados. • SOLO USE SU ARROCERA PARA COCINAR ARROZ. • Apague su arrocera colocando el interruptor hacia la posición de “WARM”. • Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y deje que todas las partes de la arrocera se enfríen completamente. • No use ningún jabón, detergente, o material abrasivo para limpiar su arrocera. COMO LIMPIAR PRECAUCION: NO LAVE NINGUNA PARTE O ACCESORIO DE SU ARROCERA EN UN LAVAPLATOS. NUNCA SUMERJA LA BASE DE SU ARROCERA NI EL CORDON ELECTRICO EN AGUA O NINGUN OTRO LIQUIDO. 1. Lave la tapadera, olla removible, y la vaporera con agua tibia y jabón. 2. Lave la taza y la espátula con agua tibia y jabón. 3. Use una toalla o esponja húmeda y enjabonada para limpiar el exterior de la base de la arrocera. 4. Seque todas las partes completamente antes de almacenar o usar de nuevo. 13 GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. 3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. 4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. 5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). 6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. 7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: - Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. - Los daños causados durante el envío. - Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. - Defectos que no sean defectos de fabricación. - Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. - Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. - Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. - Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. - Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. - Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] 14 INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Elite ERC-003ST Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas