1/9
Manual del usuario
Antes de instalar el volante FERRARI F1 en la
base del T500 RS, primero es necesario
actualizar el firmware de la base con la
versión correspondiente.
2/9
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE LA BASE DEL T500 RS
1. Deja el volante “GT” instalado en su base (y no instales el volante “Ferrari F1” por el momento).
2. En el PC, descarga e instala el "pack de software" disponible aquí: http://ts.thrustmaster.com
(en
“Online Support FAQ/PC/Wheels/Ferrari F1 RS” o “PS3/Wheels/Ferrari F1 RS”).
3. Realiza la actualización del firmware (el procedimiento de actualización también está disponible
en formato PDF en la misma ubicación del sitio web, para obtener más información).
El nuevo firmware es compatible con los 2 volantes T500 RS diferentes
= volante “GT” + volante “Ferrari F1”
CÓMO QUITAR EL VOLANTE “GT” DE SU BASE
1. Desenchufa el cable USB de la base antes de realizar este procedimiento.
2. Gira el volante “GT” 180° (visto desde delante, el logotipo de GT debe estar al revés), para
acceder al “tornillo de fijación pequeño (B)” situado en el anillo del “Thrustmaster Quick Release
(A)”.
3/9
3. Con un destornillador grande de punta de cruz, empieza a desatornillar con cuidado el “tornillo
pequeño de fijación (B)” (en sentido antihorario).
Basta con hacer tres giros = No desatornilles por completo este tornillo.
4. Coloca la mano izquierda en el anillo del “Thrustmaster Quick Release (A)”, y la mano derecha
en el volante. Para aflojar el volante: gira el anillo en sentido horario y, al mismo tiempo, gira el
volante en sentido antihorario (puedes hacer un poco de fuerza, si fuese necesario).
4/9
5. Cuando hayas terminado, basta con que quites el volante de su base.
INSTALACIÓN DEL VOLANTE “FERRARI F1” EN LA BASE
Realiza el procedimiento inverso para instalar el volante “Ferrari F1”:
5/9
Durante este procedimiento, ten cuidado de respetar las posiciones de los conectores, guiándote
por las flechas:
Conector de la base Conector del volante
(Flecha apuntando hacia arriba) (Flecha apuntando hacia arriba)
Cuando los conectores estén colocados en su sitio, basta girar el anillo “Thrustmaster Quick
Release (A)” (en sentido antihorario), mientras sujetas el volante en su sitio.
Aprieta el anillo con fuerza (tanto como puedas) sujetando el anillo en su sitio y girando el volante
(en sentido horario).
Cuando vuelvas a apretar el “tornillo pequeño de fijación (B)”, ten cuidado de no forzarlo
(utilizando un destornillador con cabeza de cruz) = para cuándo percibas resistencia.
¡Ya estás preparado para jugar!
6/9
MAPEADO DE “MODO NORMAL” EN PS3/PC
En PlayStation®3 y en PC, el volante “Ferrari F1” se reconoce como un volante “T500 RS”.
Éste es el “Modo normal”, con 13 botones de acción en total + D-Pad (aquí se combinan los D-
Pads, las levas de cambio de marchas y los botones L3/R3).
Notas: Las 2 ruedas codificadoras (= 2 Rotary Encoders) emulan 4 direcciones principales del D-
Pad. Por lo tanto, se pueden usar para cambiar directamente los ajustes del coche mientras estás
corriendo (motores, neumáticos, alerón, etc.). Para utilizarlas, si fuese necesario, dirígete a las
opciones "Controles" del juego y configúralas de forma apropiada.
7/9
MAPEADO DE “MODO AVANZADO” EN PC
Sólo en PC, el volante se puede configurar en el “Modo avanzado”, con 25 botones de acción en
total + 1 D-Pad (en este caso, los Rotary Encoders, D-Pads, las levas de cambio de marchas y los
botones L3/R3 son independientes).
Para ello: en el Panel de control del T500 RS, selecciona la opción de “Modo avanzado”.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONSEJOS
* El volante no funciona correctamente:
- Apaga el ordenador o la consola, desconecta todos los cables del volante y luego vuelve a
conectarlos y reinicia el juego.
- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más información.
- Comprueba la versión de firmware del volante (mostrada en el PC en el Panel de control del
T500 RS, una vez instalado el paquete de software).
- Comprueba que el volante “Ferrari F1” esté correctamente instalado en la base del T500 RS.
* Hay varios consejos y temas de ayuda (no incluidos en este manual) disponibles en el sitio web
http://ts.thrustmaster.com
, en la categoría Technical Support.
8/9
SOPORTE TÉCNICO
Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical
Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked
Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver
tu problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los
productos de Thrustmaster (“Soporte Técnico”):
Por correo electrónico:
Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La
información que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz
clic en Registro del producto en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las
instrucciones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los campos Nombre de usuario y
Contraseña y después haz clic en sesión.
Por teléfono:
Las horas de funcionamiento y los números de teléfono pueden cambiar. En
http://ts.thrustmaster.com se puede obtener la información de contacto de Soporte técnico más
actualizada.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este
producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo
de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso
durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el
procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra
(o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o
reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la
responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la
reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con
respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta
garantía.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido
daños como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste
normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en
caso de no cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software
no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica
proporcionada por su fabricante.
España
901988060
Precio de una llamada telefónica local
De lunes a viernes de 9:00 a 19:00
9/9
COPYRIGHT
© 2011 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster
®
es una marca
comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® es una marca comercial registrada
de Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® es una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Todas las demás marcas comerciales y
nombres de marca se reconocen por la presente y son propiedad de sus respectivos dueños.
Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
En la Unión Europea: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse
en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto
de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser
reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto,
manual del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse.
Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos
eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma
significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más
cercano.
Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos.
Referencia del producto: 5075917
www.thrustmaster.com
4/9
5. Quando tiver terminado, remova simplesmente o volante da base.
INSTALAR O VOLANTE “FERRARI F1” NA BASE
Efectue o procedimento no sentido inverso para instalar o volante “Ferrari F1”:

Transcripción de documentos

Manual del usuario Antes de instalar el volante FERRARI F1 en la base del T500 RS, primero es necesario actualizar el firmware de la base con la versión correspondiente. 1/9 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE LA BASE DEL T500 RS 1. Deja el volante “GT” instalado en su base (y no instales el volante “Ferrari F1” por el momento). 2. En el PC, descarga e instala el "pack de software" disponible aquí: http://ts.thrustmaster.com (en “Online Support – FAQ/PC/Wheels/Ferrari F1 RS” o “PS3/Wheels/Ferrari F1 RS”). 3. Realiza la actualización del firmware (el procedimiento de actualización también está disponible en formato PDF en la misma ubicación del sitio web, para obtener más información). El nuevo firmware es compatible con los 2 volantes T500 RS diferentes = volante “GT” + volante “Ferrari F1” CÓMO QUITAR EL VOLANTE “GT” DE SU BASE 1. Desenchufa el cable USB de la base antes de realizar este procedimiento. 2. Gira el volante “GT” 180° (visto desde delante, el logotipo de GT debe estar al revés), para acceder al “tornillo de fijación pequeño (B)” situado en el anillo del “Thrustmaster Quick Release (A)”. 2/9 3. Con un destornillador grande de punta de cruz, empieza a desatornillar con cuidado el “tornillo pequeño de fijación (B)” (en sentido antihorario). Basta con hacer tres giros = No desatornilles por completo este tornillo. 4. Coloca la mano izquierda en el anillo del “Thrustmaster Quick Release (A)”, y la mano derecha en el volante. Para aflojar el volante: gira el anillo en sentido horario y, al mismo tiempo, gira el volante en sentido antihorario (puedes hacer un poco de fuerza, si fuese necesario). 3/9 5. Cuando hayas terminado, basta con que quites el volante de su base. INSTALACIÓN DEL VOLANTE “FERRARI F1” EN LA BASE Realiza el procedimiento inverso para instalar el volante “Ferrari F1”: 4/9 Durante este procedimiento, ten cuidado de respetar las posiciones de los conectores, guiándote por las flechas: Conector de la base (Flecha apuntando hacia arriba) Conector del volante (Flecha apuntando hacia arriba) Cuando los conectores estén colocados en su sitio, basta girar el anillo “Thrustmaster Quick Release (A)” (en sentido antihorario), mientras sujetas el volante en su sitio. Aprieta el anillo con fuerza (tanto como puedas) sujetando el anillo en su sitio y girando el volante (en sentido horario). Cuando vuelvas a apretar el “tornillo pequeño de fijación (B)”, ten cuidado de no forzarlo (utilizando un destornillador con cabeza de cruz) = para cuándo percibas resistencia. ¡Ya estás preparado para jugar! 5/9 MAPEADO DE “MODO NORMAL” EN PS3/PC En PlayStation®3 y en PC, el volante “Ferrari F1” se reconoce como un volante “T500 RS”. Éste es el “Modo normal”, con 13 botones de acción en total + D-Pad (aquí se combinan los DPads, las levas de cambio de marchas y los botones L3/R3). Notas: Las 2 ruedas codificadoras (= 2 Rotary Encoders) emulan 4 direcciones principales del DPad. Por lo tanto, se pueden usar para cambiar directamente los ajustes del coche mientras estás corriendo (motores, neumáticos, alerón, etc.). Para utilizarlas, si fuese necesario, dirígete a las opciones "Controles" del juego y configúralas de forma apropiada. 6/9 MAPEADO DE “MODO AVANZADO” EN PC Sólo en PC, el volante se puede configurar en el “Modo avanzado”, con 25 botones de acción en total + 1 D-Pad (en este caso, los Rotary Encoders, D-Pads, las levas de cambio de marchas y los botones L3/R3 son independientes). Para ello: en el Panel de control del T500 RS, selecciona la opción de “Modo avanzado”. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONSEJOS * El volante no funciona correctamente: - Apaga el ordenador o la consola, desconecta todos los cables del volante y luego vuelve a conectarlos y reinicia el juego. - Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más información. - Comprueba la versión de firmware del volante (mostrada en el PC en el Panel de control del T500 RS, una vez instalado el paquete de software). - Comprueba que el volante “Ferrari F1” esté correctamente instalado en la base del T500 RS. * Hay varios consejos y temas de ayuda (no incluidos en este manual) disponibles en el sitio web http://ts.thrustmaster.com, en la categoría Technical Support. 7/9 SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos de Thrustmaster (“Soporte Técnico”): Por correo electrónico: Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en Registro del producto en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los campos Nombre de usuario y Contraseña y después haz clic en sesión. Por teléfono: España 901988060 Precio de una llamada telefónica local De lunes a viernes de 9:00 a 19:00 Las horas de funcionamiento y los números de teléfono pueden cambiar. En http://ts.thrustmaster.com se puede obtener la información de contacto de Soporte técnico más actualizada. INFORMACIÓN DE GARANTÍA En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantía. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante. 8/9 COPYRIGHT © 2011 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen por la presente y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China. RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL En la Unión Europea: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente. Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Referencia del producto: 5075917 www.thrustmaster.com 9/9 5. Quando tiver terminado, remova simplesmente o volante da base. INSTALAR O VOLANTE “FERRARI F1” NA BASE Efectue o procedimento no sentido inverso para instalar o volante “Ferrari F1”: 4/9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110