VTech ia5859 - Cordless Phone - Operation Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o
una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca utilice
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante
o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base y del Auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal
como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o
encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en
ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o el Auricular
ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el
riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos
de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la Base o del Auricular
distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos
o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría
provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que
se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
2
Instrucciones importantes de seguridad
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación,
debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado
daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la Base y/o el Auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No utilice el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de
uso normal.
3
1. Auriculares (2)
2. Unidad Base
3. Cargador del Auricular
4. Pilas (2)
5. Soportes para cinturón (2)
6. Adaptador de corriente del cargador
7. Cable de la línea telefónica
8. Adaptador de corriente de la base
9. Soporte para montaje en la pared
10. Manual del usuario
Lista de partes incluidas:
Antes de empezar
Tecnología mejorada de 5.8GHz - La transmisión de banda doble combina lo
mejor de la tecnología de 5.8GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento
mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
Auriculares (2)
Unidad Base
Cargador del Auricular
Pilas (2)
Soportes para
cinturón (2)
Cable de la línea
telefónica
Adaptador de
corriente del cargador
Adaptador de corriente de
la base
Manual del usuario
(en inglés y en español)
Soporte para
montaje en la pared
Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com
o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá,
llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
4
Identificación de partes del Auricular
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
9
10
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. LCD (panel de cristal líquido)
4. Teclas con flechas para la
izquierda y la derecha
5. Tecla de Phone/Flash
(teléfono/interruptor de corte)
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Chan/Delete (canal/borrar)
8. Micrófono
9. Conexión para Audífono
10. Tecla del botón de selección
11. Tecla de Off (apagado)
12. Tecla de llamada en espera
13. Tecla de Redial/Pause
(remarcado/pausa)
14. Tecla de Prog (programación)
5
Identificación de partes de la Unidad Base
1
11
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
10
1. Antena
2. Teclas de -/+ para el volumen
3. Tecla de Time/Set
(hora/configuración)
4. Luz de In Use/Charging
(línea en uso/carga)
5. Tecla de Repeat/Slow
(repetir/lento)
6. Tecla del botón de selección
7. Tecla de Menú
8. Tecla de Rec/Memo
(grabar/memorándum)
9. Tecla de Answer On/Off
(contestar, encendido/apagado)
10. Luz de Answer On/Off
(contestar, encendido/apagado)
11. Teclas de Play/ Stop
(escuchar/terminar) (correo de voz)
12. Tecla de Skip/Quick (saltar/rápido)
13. Tecla de Delete (borrar)
14. Tecla de localización
15. Conexión para el conector de
corriente directa
16. Conexión de la línea telefónica
6
Para comenzar
Configuración
Cómo conectar la corriente a la unidad base
Seleccione un lugar para la base cerca de un contacto eléctrico y una
conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y un
contacto eléctrico estándar (110V CA) que no esté controlado por un interruptor
en la pared. Enchufe el conector a la base. Enchufe el adaptador en un contacto
eléctrico.
Adaptador
Al contacto eléctrico
Conecte el cable
de corriente
Cómo instalar y cargar la pila en el auricular
1. Instale la pila del auricular. Use sólo pilas VTech.
a) Retire la cubierta del compartimiento de las pilas oprimiendo sobre la ranura y
deslizándola hacia abajo.
b) Alinee los dos hoyos en la pila con las puntas del enchufe, luego oprima la pila en
su sitio.
c) Coloque la pila en el compartimiento con los cables en la esquina inferior derecha.
d) Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
e) Si las pilas aún no han sido cargadas, coloque el auricular en la base y permita
que se carguen de 10 a 12 horas (o toda la noche). Después de esto, asegúrese
de colocar el auricular en la base cuando no esté en uso para asegurarse de que
las pilas le den el mejor resultado diario.
2. Si no va a usar el teléfono durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas
para evitar un posible goteo.
7
Para comenzar
Configuración
BATTERY LOW
AM
1/01 12:00
Cómo conectar a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte
posterior de la Unidad Base. Enchufe el otro extremo de este cable en la conexión
de la pared.
NOTA: Antes de conectar el teléfono a la línea telefónica, asegúrese de cargar
la pila apropiadamente por lo menos de 10 a 12 horas.
Cuidado y Mantenimiento de las Pilas
El tiempo máximo de carga útil con una pila completamente cargada es de seis días.
Una pila completamente cargada provee un promedio de tiempo disponible para
llamadas de cerca de cinco horas.
Usted notará que las pilas necesitan cargarse cuando:
— Se instala una pila nueva en el Auricular.
— El teléfono emite un tono doble cada cinco segundos.
— La pantalla muestra
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOW y el icono de pila baja.
Coloque el Auricular en la Base para que la luz de CHARGING se encienda. Las pilas
por lo general están completamente cargadas en 10 horas.
Puede mantener las pilas completamente cargadas si coloca el auricular en la base
después de cada llamada.
Si recibe una indicación de pila baja repetidamente, aún después de haberla cargado
toda la noche, debe reemplazar las pilas.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a
las personas o daño al teléfono, lea y siga estas instrucciones
detalladamente:
Cargue las pilas proporcionadas (o identificadas para su uso)
con este aparato únicamente de acuerdo con las instrucciones y
limitaciones especificadas en el manual del usuario.
Indicador de PILA BAJA: Si la energía de la pila está
baja, el icono de pila baja aparecerá en la esquina inferior
izquierda de la pantalla del auricular. El auricular emitirá un
tono hasta que usted coloque el auricular en el cargador.
Cuando está en el modo de tiempo de carga útil, aparecerá
la imagen de pila baja:
Conexión a la línea telefónica
8
Para comenzar
Configuración
Revise que haya un Tono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima
/FLASH, deberá escuchar el tono de marcado.
Configure la Hora y la Fecha.
Si está suscrito al servicio de Caller ID, la fecha y la hora serán configuradas
automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de
Caller ID, puede configurar la fecha y la hora manualmente.
Oprima PROG, y después oprima
o hasta que DATE/TIME aparezca
en la pantalla. Oprima SELECT.
El mes estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre
el mes correcto. Oprima SELECT.
El día estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre el
día correcto. Oprima SELECT.
La hora estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre
la hora correcta. Oprima SELECT.
El minuto estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre
el minuto correcto. Oprima SELECT.
AM o PM estará parpadeando. Oprima
o para seleccionar AM o PM.
Oprima SELECT.
en la parte posterior de la
unidad base. Oprima con
firmeza el soporte de
montaje en su lugar.
5. Monte la base sobre la
pared. Coloque la unidad
de modo que las clavijas
de montaje se ajusten a los
orificios del soporte de
montaje. Deslice la unidad
base sobre las clavijas de
montaje hasta que quede
fija en su sitio.
Montaje en la pared
El soporte para montaje en la pared está diseñado para usarse únicamente con
placas estándar de montaje en la pared.
1. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de las
ranuras en el soporte, conectándolas a las conexiones ubicadas en la parte
inferior de la base.
2. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Si la
pila no se ha cargado previamente, coloque el auricular en la base o en el
cargador, y permita que se cargue de 10 a 12 horas (o toda la noche).
3. Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión de la pared.
4. Alinee las pestañas del soporte para montaje en la pared con las ranuras
9
Operación básica
Operación del teléfono
/ CID (identificador de llamadas)
Cuando está haciendo una
llamada, oprima este botón para
bajar el volumen. Escuchará un
tono doble cuando llegue a la
configuración mínima.
Mientras el teléfono no está en
uso, oprima este botón para
mostrar la información del
identificador de llamadas.
Mientras está entrando números
o letras, oprima este botón para
borrar el último carácter que
entró.
PHONE ( ) / FLASH
(teléfono/interruptor de corte)
Para hacer una llamada, oprima
este botón y después marque
el número. O marque el número
(use < para retroceder y corregir
dígitos), después oprima
PHONE/FLASH ( ).
Durante una llamada, oprima
este botón para contestar una
llamada, si la función de Call
Waiting (llamada en espera)
está activa.
Para contestar una llamada,
oprima este botón o cualquier
otra tecla excepto la de OFF
(apagado).
Si está suscrito al servicio de
Call Waiting, escuchará un
tono si alguien llama cuando
usted se encuentre haciendo
una llamada.
Oprima PHONE/FLASH para
poner la primera llamada en
espera y contestar la llamada
nueva. Oprima la misma tecla
de nuevo para regresar a la
primera llamada.
HOLD (espera)
Oprima este botón para colocar
una llamada en espera. Oprima
de nuevo u oprima la tecla de
PHONE para regresar a la
llamada. -o-
Conteste con el auricular de
una extensión.
CHAN/ DELETE (canal/borrar)
SELECT (botón de selección)
Use SELECT junto con PROG
durante la programación del
auricular.
/
Cuando está haciendo una
llamada, oprima este botón
para subir el volumen.
Escuchará un tono doble
cuando llegue a la
configuración máxima.
Mientras el teléfono no está en
uso, oprima este botón para
mostrar los registros del
directorio.
Cuando esté entrando letras,
oprima este botón para
avanzar el cursor.
OFF (apagado)
Oprima este botón para
terminar una llamada, o
coloque el auricular en la
base o en el cargador.
Durante el modo de
programación, oprima este
botón para salir.
Durante el modo de
localización, oprima este
botón para cancelar.
REDIAL/PAUSE
(remarcado/pausa)
Para llamar al último número
que fue marcado, oprima
REDIAL/PAUSE, después
oprima PHONE/FLASH u
Oprima PHONE/FLASH ,
después oprima REDIAL/
PAUSE.
Para borrar el registro del
último número que fue
marcado, oprima este botón
dos veces con el auricular
apagado.
Cuando esté entrando
números, oprima REDIAL/
PAUSE para poner una pausa
en el marcado.
PROG (programar)
Oprima este botón para entrar
al modo de programación con
el auricular apagado
(teléfono colgado).
Oprima este botón para cambiar a un canal
más claro mientras está haciendo una llamada.
Cuando esté viendo el registro de llamadas, oprima
este botón para borrar el registro que actualmente
aparece en la pantalla.
Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima
continuamente para borrar todos los registros en
el registro de llamadas.
10
Operación básica
Estilo del timbre del auricular /Ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el auricu-
lar, o apagar el timbre y aumentar la vida de las pilas.
1. Asegúrese de que el auricular esté apagado.
2. Oprima PROG.
3. Oprima
hasta que la pantalla muestre RINGER: y la configuración actual.
4. Oprima SELECT. La selección actual parpadeará, escuchará una muestra
del timbre seleccionado.
5. Oprima
o para seleccionar RINGER:2, 3, 4, 4 u OFF (apagado).
Escuchará una muestra de cada timbre.
6. Oprima SELECT para seleccionar la configuración del timbre que aparece
en la pantalla.
Operación del teléfono
In Use/Charging
(línea en uso/carga)
Parpadea a la misma vez con el
timbre de una llamada entrante.
Parpadea lentamente cuando el
auricular está en uso.
Parpadea rápidamente cuando una
llamada está en espera.
Permanece encendida de forma
continua cuando el auricular está
cargando.
Page (localización)
Oprima para localizar a un auricular
durante 60 segundos. Oprima de nuevo,
oprima OFF ( ) en el auricular o coloque
el auricular en la base para cancelar la
localización.
Luz de Answer On/Off
(contestar, encendido/
apagado)
Permanece encendida de forma
continua cuando el sistema para
contestar llamadas está
encendido.
11
Operación básica
Operación del teléfono
FORWARDED CALL
SENDING CALL
DIAL MODE: TONEDIAL MODE: TONE
DIAL MODE: TONEDIAL MODE: TONE
DIAL MODE: TONE
Configure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la pila
esté cargada. Si tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que
cambiar el modo de marcado.
1. Oprima PROG.
2. Oprima hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y la configuración
actual.
3. Oprima SELECT. La configuración actual estará parpadeando.
4. Oprima
para seleccionar tono o pulso.
5. Oprima SELECT.
Marcado de tono temporal
Si tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado
de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo * (TONE). Esto es
útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a transacciones
bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima * (TONE). Los botones oprimidos después de este paso envían
señales de tono.
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de
marcado de pulso.
Call Forward (reenvío de llamadas)
Una llamada externa puede ser reenviada desde un auricular (HS1) hasta otro
auricular (HS2) siguiendo estos pasos:
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SELECT en el HS1 para enviar
la llamada al HS2.
2. Oprima
/FLASH en el HS2 para contestar la llamada que le fue reenviada.
El HS1 regresará al modo inactivo.
NOTAS:
1. Sólo un auricular a la vez, puede estar haciendo una llamada. Por ejemplo,
si el HS1 está haciendo una llamada y el HS2 oprime
/FLASH, NO CON-
NECT aparecerá en la pantalla.
2. Si el HS2 no es encontrado, el HS1 tocará un tono triste y continuará con la
llamada automáticamente. Antes de que el HS2 conteste, el HS1 puede
oprimir
/FLASH para cancelar la función de reenvío de llamada y continuar
con la llamada.
Configuración de fábrica: Tone
El HS2 timbrará y la pantalla mostrará:
La pantalla del HS1 mostrará:
12
Operación básica
Operación del teléfono
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...
PHONE ONPHONE ON
PHONE ONPHONE ON
PHONE ON
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **
HOLDHOLD
HOLDHOLD
HOLD
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOW
NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECT
RINGER OFFRINGER OFF
RINGER OFFRINGER OFF
RINGER OFF
La pantalla muestra: Cuando:
Mensajes en la pantalla
Está entrando una llamada.
El auricular está esperando el tono de marcado.
El Auricular está en uso.
El Auricular está cambiando a otro de los 30
canales disponibles.
La Base está localizando al Auricular.
Hay una llamada en espera.
Debe volver a cargar las pilas.
1. Aparece en la pantalla cuando un auricular
está en una llamada y el otro auricular oprime
la tecla de
/FLASH.
2. Aparece en la pantalla cuando está
desconectada la electricidad de la base y
se oprime
/FLASH. También escuchará un
tono triste.
3. Aparece en la pantalla cuando una llamada
fuera de alcance no conecta.
El timbre está apagado.
3. Si el HS2 no contesta dentro de un período de 30 segundos, el HS1
empezará a timbrar hasta que la tecla de
/FLASH sea oprimida, así
contestando la llamada regresada. Si la llamada que fue regresada no es
contestada en otros 30 segundos, la llamada externa terminará
automáticamente.
13
Operación básica
El sistema ia 5859 puede guardar hasta nueve números de teléfono con nombres
(hasta 15 caracteres y 24 dígitos en cada localidad) en las localidades de me-
moria del marcado rápido que asigne (numeradas del 1 al 9) en cada auricular.
Estos números pueden ser marcados oprimiendo dos botones. También puede
guardar números de teléfono con nombres alfabéticamente en el directorio.
Consulte la sección de Directorio del teléfono para obtener las instrucciones.
NOTAS:
1. Los registros que guarde en la memoria de speed dial serán asignados
números del 01 al 09 y también aparecerán en el directorio del teléfono.
2. Oprima
(apagado) en cualquier momento para salir del modo de marcado
de la memoria.
Cómo guardar un número/nombre en la memoria
1. Oprima PROG. Después oprima hasta que la pantalla muestre
SPEEDSPEED
SPEEDSPEED
SPEED
DIALDIAL
DIALDIAL
DIAL (marcado rápido).
2. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER 1-9.
NOTA: Cuando la memoria está llena la pantalla muestra MEMORY FULL (me-
moria llena), un tono de error es emitido, y no podrá guardar un número nuevo
hasta que borre uno de los números guardados en la memoria de marcado
rápido o del directorio del teléfono.
3. Oprima la tecla (del 1 al 9) para asignar la localidad de memoria donde este
número será guardado. La pantalla muestra
ENTER NAMEENTER NAME
ENTER NAMEENTER NAME
ENTER NAME
(entre el
nombre).
NOTA: Si la localidad no está vacía, el registro nuevo será guardado en lugar
del viejo y borrará el número anterior. Tenga cuidado de no guardar sobre
registros que no desee borrar de la memoria.
4. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre
que está guardando. Use
para retroceder y hacer correcciones; use
para avanzar y agregar un espacio en blanco.
Memoria de marcado rápido
1: 1
2: A B C 2
3: D E F 3
4: G H I 4
5: J K L 5
6: M N O 6
7: P Q R S 7
8: T U V 8
9: W X Y Z 9
0: 0
*: *
#: &, - . #
Veces que tiene que oprimir
Tecla de marcado 1 2 3 4 5 6
14
Operación básica
Memoria de marcado rápido
SPEED EDIT
ERASEERASE
ERASEERASE
ERASE
8005959511
01
5. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SELECT o PROG. La pantalla
muestra
ENTER NUMBERENTER NUMBER
ENTER NUMBERENTER NUMBER
ENTER NUMBER (entre el número).
6. Entre el número de teléfono. Use
para retroceder y hacer correcciones.
Oprima REDIAL/PAUSE para agregar pausas si es necesario.
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue
marcado desde el auricular (de hasta 24 dígitos de largo).
7. Oprima SELECT o PROG para guardar el registro. La pantalla muestra
DISTINCT RING?DISTINCT RING?
DISTINCT RING?DISTINCT RING?
DISTINCT RING? y la configuración actual.
8. Oprima o para seleccionar Y (sí) si desea que el teléfono le avise
cuando reciba llamadas de este número asignándole un timbre diferente
después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para un timbre normal.
9. Oprima SELECT o PROG para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí)
en el Paso 8, aparecerá una
con el registro.
Cómo editar un número/nombre guardado en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1-9) del registro
que desea editar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SELECT.
Después oprima hasta que
EDITEDIT
EDITEDIT
EDIT esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor
aparece al final del nombre. Use , y las teclas del teclado para editar el
nombre. Oprima SELECT para seguir adelante y editar el número. Use
para retroceder y hacer correcciones. Oprima SELECT para seguir adelante
y editar la configuración del timbre diferente.
4. Oprima SELECT para guardar la información editada.
Cómo borrar un número/nombre guardado en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea borrar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SELECT.
Después oprima hasta que
ERASEERASE
ERASEERASE
ERASE (borrar) esté parpadeando.
01
SPEED
EDITEDIT
EDITEDIT
EDIT ERASE
8005959511
15
Operación básica
Memoria de marcado rápido
SPEEDSPEED
SPEEDSPEED
SPEED EDIT ERASE
8005959511
01
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra
ERASE NO YESERASE NO YES
ERASE NO YESERASE NO YES
ERASE NO YES (borrar no sí) y
el número. La selección actual parpadea.
4. Oprima
hasta que
YESYES
YESYES
YES esté parpadeando.
5. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Cómo marcar un número de la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1-9) del registro
que desea marcar.
2. Oprima
/FLASH para marcar el número de memoria que aparece en la
pantalla.
Vuelva a asignar localidades en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea volver a asignar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea volver a asignar, oprima
SELECT. Oprima hasta que SPEED esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER 1-9.
4. Oprima las teclas (1 al 9) para volver a asignar este registro en otra localidad
de memoria. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
16
Operación básica
Directorio del teléfono
El sistema ia 5859 puede guardar 20 números de teléfono (incluyendo los
nueve registros de marcado rápido) con sus respectivos nombres (hasta 15
caracteres para el nombre y 24 dígitos para el número en cada localidad) en el
auricular.
NOTA: Oprima
(apagado) en cualquier momento para salir del directorio.
Store a Number/Name in the Directory
1. Oprima PROG. La pantalla muestra
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORY (directorio).
2. Oprima SELECT. La pantalla muestra
ENTER NAMEENTER NAME
ENTER NAMEENTER NAME
ENTER NAME (entre el nombre).
3. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre
que está guardando con el número. Use para retroceder y hacer
correcciones; use para avanzar y agregar un espacio en blanco.
4. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SELECT o PROG. La pantalla
muestra
ENTER NUMBERENTER NUMBER
ENTER NUMBERENTER NUMBER
ENTER NUMBER (entre el número).
5. Entre el número de teléfono. Use
para retroceder y hacer correcciones.
Oprima REDIAL/PAUSE para colocar una pausa en la secuencia de marcado
si es necesario.
— u —
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número (hasta 24 dígitos) que
fue marcado desde este auricular.
6. Oprima SELECT o PROG. La pantalla muestra
DISTINCT RING?DISTINCT RING?
DISTINCT RING?DISTINCT RING?
DISTINCT RING? y
la configuración actual.
1: 1
2: A B C 2
3: D E F 3
4: G H I 4
5: J K L 5
6: M N O 6
7: P Q R S 7
8: T U V 8
9: W X Y Z 9
0: 0
*: *
#: &, - . #
Veces que tiene que oprimir
Tecla de marcado 1 2 3 4 5 6
17
Operación básica
Directorio del teléfono
7. Oprima o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que
el teléfono le avise cuando recibe llamadas de este número asignándole
un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para
un timbre normal.
8. Oprima SELECT o PROG para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí) en
el Paso 7, aparecerá una
con el registro del directorio.
NOTA: Cuando la memoria está llena, la pantalla mostrará
MEMORY FULLMEMORY FULL
MEMORY FULLMEMORY FULL
MEMORY FULL,
escuchara un tono de error y no podrá guardar un número nuevo hasta que
borre un número guardado para hacerle campo a otro número.
Cómo editar un Número/Nombre guardado en el directorio
1. Oprima . La pantalla muestra
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio.
— u —
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que
desea editar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SELECT .
Después oprima hasta que
EDITEDIT
EDITEDIT
EDIT esté parpadeando.
4. Oprima SELECT. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor
aparece al final del nombre. Use , y las teclas del teclado para editar
el nombre. Oprima SELECT para confirmar y seguir adelante y editar el
número. Use
para retroceder y hacer correcciones. Oprima SELECT para
confirmar y seguir adelante y editar la configuración del timbre diferente.
5. Oprima SELECT para guardar la información editada.
Cómo borrar un Número/Nombre guardado en el Directorio
1. Oprima . La pantalla muestra
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio.
— u —
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que
desea borrar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SELECT.
Después op hasta que
ERASEERASE
ERASEERASE
ERASE (borrar) esté parpadeando.
4. Oprima SELECT . La pantalla muestra
ERASE NO YESERASE NO YES
ERASE NO YESERASE NO YES
ERASE NO YES (borrar no sí)
y el número. La selección actual parpadea.
5. Oprima hasta que
YESYES
YESYES
YES esté parpadeando.
SPEED EDIT
ERASEERASE
ERASEERASE
ERASE
8005959511
SPEED EDIT ERASE
8005959511
18
Operación básica
Directorio del teléfono
6. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Cómo mover un número/nombre a la Memoria
1. Oprima . La pantalla muestra
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio.
— u —
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea
mover.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea mover, oprima SELECT.
Después oprima hasta que
SPEEDSPEED
SPEEDSPEED
SPEED esté parpadeando.
4. Oprima SELECT. La pantalla muestra
ENTER 1-9ENTER 1-9
ENTER 1-9ENTER 1-9
ENTER 1-9.
5. Oprima la tecla (1-9) para mover este registro del directorio normal a la
memoria de Speed Dial y asignar la localidad de memoria. Escuchará un
tono confirmando lo que ha seleccionado. Un número de la localidad de
memoria (01 al 09) será mostrado a la par del registro.
Cómo marcar un Número desde el Directorio
1. Oprima . La pantalla muestra
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORY (directorio).
2. Oprima
o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio.
— u —
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea
marcar. Oprima o para navegar a través del directorio. Cuando la
pantalla muestra el número que desea marcar, oprima
/FLASH.
SPEEDSPEED
SPEEDSPEED
SPEED EDIT ERASE
8005959511
19
Operación básica
Operación del Caller ID
Acerca del Call History (Caller ID)
El sistema ia 5859 puede guardar hasta 45 llamadas en la memoria del Caller
ID (CID). Cuando la memoria está llena, la llamada más vieja es borrada
automáticamente para hacerle campo a la información de la llamada entrante
nueva.
Para cada llamada que reciba, la pantalla mostrará la siguiente información
entre el primero y el segundo timbre:
El nombre de la persona que llamó (15 letras son enviadas por la compañía
telefónica).
El código de área y el número de teléfono de la persona que llamó.
La hora y la fecha de la llamada.
La señal de llamada repetida (
*
) en la esquina superior derecha, indicando
que la persona ha llamado más de una vez.
Si usted contesta una llamada antes de que la información aparezca en la
pantalla, no aparecerá en el registro de llamadas.
NOTA: Oprima
(apagado) en cualquier momento para salir del registro de
llamadas.
Cómo revisar el Registro de llamadas
1. Oprima (CID) para ver el registro de llamadas.
2. Use
y para desplegarse a través del registro de llamadas.
Cómo borrar registros del Registro de llamadas
Borrar una llamada específica:
1. Encuentre el registro que desea borrar del registro de llamadas.
2. Oprima la tecla de DELETE para borrar. Escuchará un tono confirmando lo
que ha seleccionado.
Llamada de larga
distancia
Fecha de la llamada Hora de la
llamada
Posición de la llamada en
el registro de llamadas
VTech *
800-595-9511
5/01 5:40 28
PM OLD
La persona ha
llamado 2 o
más veces
Número de
teléfono de la
persona que llamó
Nombre de la persona que llamó
20
Operación básica
Operación del Caller ID
Marcar un número en la pantalla
1. Encuentre el registro que desea marcar en el registro de llamadas.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es marcado, oprima #. La
pantalla muestra todas las secuencias de marcado disponibles para esta
llamada (código de área + número; 1+ código de área + número; sólo el
número; 1 + número).
3. Oprima SELECT. Oprima
hasta que
DIALDIAL
DIALDIAL
DIAL esté parpadeando.
4. Oprima SELECT. El número es marcado automáticamente.
— o —
Cuando el número aparezca correctamente en la pantalla, oprima
/FLASH.
DIALDIAL
DIALDIAL
DIAL PROGRAM
8005959511
5/01 5:40PM OLD28
Borrar todas las llamadas:
1. Con el Auricular apagado (OFF), oprima continuamente la tecla de DELETE
para borrar. La pantalla muestra
ERASE ALL NO YESERASE ALL NO YES
ERASE ALL NO YESERASE ALL NO YES
ERASE ALL NO YES (borrar todos
no sí). La selección actual parpadea.
2. Oprima
hasta que
YESYES
YESYES
YES esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
21
Operación básica
Operación del Caller ID
Cómo guardar un Registro del Registro de llamadas en el Directorio
1. Encuentre el registro en el registro de llamadas que desea guardar en el
directorio.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es guardado, oprima #. La
pantalla muestra todas las secuencias de marcado disponibles para esta
llamada (código de área + número; 1+ código de área + número; sólo el
número; 1 + número).
3. Oprima SELECT, después oprima
hasta que
PROGRAMPROGRAM
PROGRAMPROGRAM
PROGRAM esté parpadeando.
4. Oprima SELECT tres veces. La pantalla muestra:
5. Oprima
o para seleccionar
YY
YY
Y o
NN
NN
N para el timbre diferente.
6. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado. Si
seleccionó
YY
YY
Y (sí) en el Paso 5 aparecerá una
con el registro del directorio.
DISTINCT RING? N
8005959511
5/01 5:40PM OLD 28
DIAL
PROGRAMPROGRAM
PROGRAMPROGRAM
PROGRAM
8005959511
5/01 5:40PM OLD 28
Mensajes en la pantalla
PRIVATEPRIVATE
PRIVATEPRIVATE
PRIVATE La otra persona está bloqueando la
información del nombre y/o del número.
UNKNOWNUNKNOWN
UNKNOWNUNKNOWN
UNKNOWN Su compañía telefónica no puede recibir la
información acerca del nombre y/o ni del
número de la persona que está llamando.
* *
* *
* (después del nombre) Esta persona lo ha llamado más de una vez.
La pantalla muestra: Cuando:
22
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
Indicadores audibles
El sistema ia 5859 le da instrucciones verbales para las operaciones de las funciones y
confirmaciones verbales cuando usted oprime un botón o termina una operación.
Encienda o Apague el sistema para contestar llamadas
Oprima ANSWER ON/OFF para encender o apagar el sistema manualmente. Una
confirmación verbal confirmará su selección.
Cuando el sistema para contestar llamadas está en la posición de ON (encendido), la luz
permanecerá encendida. El sistema funcionará usando las configuraciones de fábrica y
los anuncios pre-grabados activados en la fábrica, hasta que usted programe la unidad.
Cómo configurar el reloj
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración del reloj, y después anuncia:
“To Set Day and Time, press TIME/SET.” (para configurar el día y la hora, oprima
TIME/SET)
3. Oprima TIME/SET.
4. Oprima SELECT hasta que el sistema anuncie el día correcto, después oprima
TIME/SET.
5. Oprima SELECT hasta que el sistema anuncie la hora correcta, después oprima
TIME/SET.
6. Oprima SELECT hasta que el sistema anuncie el minuto correcto, después oprima
TIME/SET.
7. Oprima SELECT hasta que el sistema anuncie el año correcto, después oprima
TIME/SET. El sistema anuncia la configuración actual del reloj.
NOTAS:
1. Usted puede configurar la hora manualmente, o puede permitir que sea configurada
automáticamente con la información entrante del identificador de llamadas. (Esto sólo
aplica si está suscrito al servicio del CID (identificador de llamadas) provisto por su
compañía telefónica local.)
2. Para avanzar los minutos o los años en incrementos de 10, oprima continuamente
SELECT.
Acerca de los buzones
El sistema para contestar llamadas tiene tres buzones para correo de voz. Las personas
que llaman usando un teléfono de teclado pueden seleccionar el buzón en el cual sus
mensajes serán grabados al oprimir el 1, 2, o 3. Si la persona que llamó no selecciona un
buzón específico, su mensaje será guardado en el Buzón 1.
Acerca de los anuncios
Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas normalmente y
otro para cuando configuró el sistema para tocar sólo el anuncio.
Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los mensajes
de las personas que llamen. Use el modo de sólo anuncio cuando quiera darles
información a las personas que llamen sin aceptar mensajes.
Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-grabado.
El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice: “Hello. I’m unable to
answer your call right now. Please leave your name, number and a message after the
tone. (Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor deje su nombre, número
y un mensaje después del tono) El anuncio pre-grabado de sólo anuncio dice: “Hello,
I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank you. (Hola, no puedo
contestar su llamada ahora. Por favor vuelva a llamar. Gracias.)
Si enciende o apaga el modo de sólo anuncio, usted decide cuál anuncio escucharán
las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada (el sistema viene
activado
23
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
en la fábrica para contestar de modo normal, con el modo de sólo anuncio apagado).
Consulte la Configuración de sólo anuncio, la cual se encuentra en el cuadro de Resumen
de funciones más adelante en esta sección, para cambiar la selección de su anuncio.
Grabe su anuncio
Si ha asignado diferentes buzones a diferentes personas, asegúrese de decirle en su
anuncio a las personas que llamen que opriman el 1, 2, o 3 para dejar un mensaje en el
buzón apropiado. Por ejemplo: “Gracias por haber llamado. Para dejar un mensaje para
Juan, oprima el 1 ahora. Para dejar un mensaje para Inés, oprima el 2 ahora. Para dejar un
mensaje para Ernesto, oprima el 3 ahora. O espere a que suene el tono y deje su
mensaje.
1. Oprima MENU hasta que escuche “Record outgoing message” (grabar el anuncio
saliente).
2. Oprima REC/MEMO. Después de que escuche “Now recording” (grabando) seguido
por un sonido, hable hacia la base para grabar un anuncio de no más de 90 segundos
de largo.
3. Oprima cualquiera de los botones de MAILBOX para terminar de grabar. El sistema
toca el mensaje que grabó.
Para revisar su anuncio en cualquier momento
1. Oprima MENU hasta que escuche “Record outgoing message” (grabar el anuncio
saliente).
2. Oprima cualquiera de los botones de MAILBOX.
Para borrar su anuncio
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el anuncio. El sistema usará el anuncio pre-
grabado hasta que usted grabe un anuncio nuevo.
Seleccione una
configuración de
la función
Revise/cambie la
configuración del
reloj; confirme las
configuraciones
de las funciones
Encienda o apague
el sistema para
contestar llamadas
Borre los anuncios,
mensajes y
memorandos
salientes
Grabe anuncios
y memorandos
salientes.
Entre a la configuración
de las funciones y
seleccione una función
para configurar
24
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
El sistema anuncia: Descripción/instrucciones:
Cómo configurar el Sistema para contestar llamadas
Puede configurar una función a la vez, o puede configurar la primera función y después
continuar configurando el resto de las funciones en secuencia.
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima MENU hasta que escuche al sistema anunciar la función que desea configurar.
Consulte el siguiente cuadro de Resumen de Funciones para ver la descripción de
las funciones y sus opciones.
3. Oprima SELECT hasta que el sistema anuncie la configuración deseada.
4. Oprima TIME/SET.
5. Oprima MENU para continuar con la siguiente función, u oprima uno de los botones
de MAILBOX para salir de la configuración de funciones.
Resumen de funciones
Las configuraciones de fabrica estan indicadas con un *.
Set Security Code
(configurar el código
de seguridad)
50
*
Use select para seleccionar el código de acceso
externo que usará para tener acceso a las
funciones del sistema para contestar llamadas
desde el exterior. Puede seleccionar un código
de dos dígitos, del 40 al 99.
Set Audible Message Alert ”
(configurar la alerta del
mensaje audible)
Off
*
(apagado)
On (encendido)
Cuando la alerta de mensajes está en la
posición de ON (encendida), la base emite un
sonido cada 10 segundos cuando haya recibido
mensajes nuevos.
“Set Announce Only”
(configurar sólo anuncio)
Off
*
(apagado)
On (encendido)
Cuando el modo de sólo anuncio está encendido,
las personas que llamen escuchan su anuncio,
pero no pueden dejar un mensaje.
“Set Base Ringer”
(configurar timbre de la base)
On * (encendido)
Off (apagado)
Encienda o apague el timbre de la base.
“Set Number of Rings”
(configurar el número de
timbres)
2
4*
6
Toll Saver
Seleccione cuántas veces timbrará el teléfono
antes de que el sistema conteste una llamada.
Con la opción de Toll Saver (ahorrador de
cuotas) activa, el sistema contesta después de
timbrar dos veces cuando tiene mensajes
nuevos y después de cuatro veces cuando no
tiene mensajes nuevos.
NOTAS:
1. Para avanzar el código de acceso externo en incrementos de 10, oprima select
continuamente.
2. Puede salir de la configuración de funciones en cualquier momento al oprimir uno de
los botones de MAILBOX.
25
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
Cómo Escuchar, Guardar y Borrar Mensajes
El sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede
guardar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un
máximo de 99 mensajes). La persona que llama puede dejar un mensaje de hasta cuatro
minutos de largo.
Una de las teclas de MAILBOX parpadeará para avisarle que tiene mensajes nuevos no
reproducidos. Si todos los mensajes en un buzón son viejos, la tecla permanecerá
encendida. Un buzón que contenga mensajes viejos y nuevos tocará sólo los mensajes
nuevos primero. Después de haber tocado todos los mensajes nuevos, oprima de nuevo
el botón de MAILBOX para escuchar todos los mensajes.
Antes de escuchar un mensaje, el sistema anuncia el día y la hora en que fue recibido.
Mientras que el mensaje es escuchado, la pantalla de mensajes muestra el número del
mensaje. Después de haber tocado el último mensaje en un buzón, el sistema anuncia
“End of messages” (final de los mensajes). Si el sistema tiene menos de cinco minutos de
tiempo para grabar, anunciará cuánto tiempo queda.
Pantalla de mensajes
Borrar Mensajes
Para borrar un mensaje, oprima DELETE
mientras que esté escuchando un mensaje.
Oprima DELETE después oprima uno de los
botones de MAILBOX para borrar todos los
mensajes viejos en dicho buzón.
No puede borrar un mensaje hasta que lo haya
escuchado; los mensajes borrados no pueden
ser recuperados.
Skip/Quick (saltar/
rápido)
Oprima para saltar al
siguiente mensaje;
oprima continuamente
para que el mensaje
toque más rápido.
Para ajustar el volumen
para escuchar
Repeat/Slow (repetir/
lento)
Oprima para repetir un
mensaje; oprima dos
veces para escuchar el
mensaje previo; oprima
continuamente para que el
mensaje toque más lento.
Escuchar mensajes
Oprima para escuchar los
mensajes en un buzón. Oprima
de nuevo la tecla para dejar de
escuchar los mensajes.
NOTA: Si el reloj no ha sido configurado, o si ha ocurrido un apagón de energía, después
del anuncio del día/hora escuchará un anuncio que hubo una falla electrica y por lo cual el
anuncio del dia/hora dado con sus mensajes no es correcto.
26
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
Identificación/Interceptación de llamadas
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido y ponga
el volumen para escuchar los mensajes a más del nivel 1 para que pueda
escuchar el mensaje de la persona que llamó.
2. Si usted decide contestar la llamada, oprima
/FLASH en el auricular.
3. Si usted contesta usando uno de los teléfonos de extensión durante el
anuncio y el anuncio no se detiene de inmediato, oprima y suelte el botón
de
/FLASH hasta que el anuncio se detenga.
Grabar un Memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta cuatro minutos de largo, el cual es
guardado como un mensaje entrante.
1. Oprima REC/MEMO.
2. Oprima un botón de MAILBOX (buzón) para seleccionar un buzón donde
dejará el memorándum. Después del tono, hable hacia el micrófono. La
pantalla de mensajes muestra el largo de su memorándum.
3. Para dejar de grabar, oprima de nuevo el botón de MAILBOX.
Mensaje en la pantalla: Cuando:
No hay mensajes en ningún buzón.
Número total de mensajes en todos los buzones, o número
del mensaje actual cuando está escuchando los mensajes.
La memoria está llena, o el número total de mensajes es
de 99.
Duración de la grabación del memorándum.
El largo de la grabación es de más de 99 segundos.
Indica el nivel del volumen seleccionado cuando oprime
VOL - o VOL +.
Código de acceso externo actual mientras está en la
configuración.
Modo de sólo anuncio.
Mostrado cuando cualquier configuración es cambiada a
encendida o apagada
El Reloj debe ser configurado.
El sistema está contestando una llamada o está en una
operación externa.
El sistema está en el modo de programación o está
iniciando.
00
00
0
1 1
1 1
1 -
99 99
99 99
99
0 0
0 0
0 -
99 99
99 99
99
F F
F F
F
11
11
1 al
9999
9999
99 (contando)
9999
9999
99 (parpadeando)
11
11
1 -
88
88
8 (continuamente
durante un segundo)
4040
4040
40 -
9999
9999
99
AA
AA
A
ONON
ONON
ON u
OFFOFF
OFFOFF
OFF
(continuamente durante
un segundo)
CLCL
CLCL
CL
--
-- (parpadeando)
pantalla normal
continuamente
Pantalla de mensajes
27
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
Function: Command:
Cómo conectar con el Sistema para contestar llamadas desde una
localidad externa
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad
externa usando un teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su código de acceso externo
(activado en la fábrica al 50). El sistema emite un sonido y después anuncia
el número de mensajes nuevos.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones
de acceso externo).
4. Oprima * 0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa.
Oprima *5 para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo
al sistema para contestar llamadas.
Función: Instrucciones:
Instrucciones de acceso externo
Escuchar los mensajes en
un buzón
Repetir un mensaje
Saltar un mensaje
Terminar
Guardar mensajes
Borre el mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
Grabe un memorándum
Termine la llamada de
acceso externo
Oprima #, después entre el número del buzón
apropiado (1, 2, o 3). El sistema toca los mensajes
nuevos. Si no hay mensajes nuevos, el sistema
toca los mensajes viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima
#4#4 para retroceder al mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje para
avanzar al siguiente mensaje.
Oprima #5.
Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después
emite un tono.
Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio,
oprima #5 para dejar de grabar. El sistema toca el
anuncio.
Oprima *8, después el número del buzón donde
desea grabar el memorándum; hable después del
tono; oprima #5 cuando termine.
Oprima *0.
28
Operación básica
Operación del sistema para contestar llamadas
Instrucciones de acceso externo (continuación)
Function: Command:
Apague el sistema
Encienda el sistema
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber
entrado desde el acceso externo, el menú de voz será anunciado. Después del
anuncio del menú de voz, si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 20
segundos, la llamada de acceso externo terminará automáticamente.
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering ma-
chine off (El sistema para contestar llamadas está
apagado). Oprima de nuevo #0 para volver a
encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta
después de timbrar 10 veces y anuncia, “Please
enter your security code. (por favor entre su código
de seguridad) Entre su código de acceso externo.
Función: Instrucciones:
29
Operación básica
Operación del audífono
Su Auricular ia 5859 está equipado con una conexión de 2.5mm para un audífono opcional,
para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea usar la opción para el audífono,
debe obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea compatible con el ia 5859.
Para comprar un audífono, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o
llame al Departamento de servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para
el audífono en el Auricular del ia 5859. Enchufe el cable del audífono en la conexión
(debajo de una pequeña cubierta de caucho) del Auricular inalámbrico. La conexión debe
ser firme. No debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono compatible
al Auricular inalámbrico, se silenciará el micrófono
del Auricular. Esto se hace para limitar el efecto
del ruido de fondo.
Soporte para cinturón
El ia 5859 también está equipado con un soporte
desmontable para cinturón. Deben alinearse las
puntas del borde interior del soporte con las
muescas a los lados del Auricular. El soporte
para cinturón debe quedar fijo en su sitio. No
debe forzar la conexión.
30
Información adicional
Mantenimiento
Cuidados de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse
con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el Auricular con cuidado.Conserve el material de empaque original para proteger
su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No utilice el Auricular en exteriores bajo la
lluvia ni lo manipule con las manos mojadas.No instale la Unidad Base cerca de lavabos,
tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para
los equipos electrónicos.Por su propia seguridad, tenga precaución cuando utilice
dispositivos eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por
muchos años.Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave.
No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan
cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su Unidad
Base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE
LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED.
Después, saque la unidad mediante los cables desconectados.
31
Información adicional
En caso de dificultades
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían
resolver el problema. Si continua teniendo dificultades después de probar estas
sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-595-
9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-
267-7377.
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro de
la Unidad Base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o
indicador de ‘LOW BATTERY’ (pila baja), debe cambiar el paquete de pilas.
No hay tono de marcado
Trate primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la Unidad Base de la línea
telefónica y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el
problema se encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto
con su compañía telefónica.
Usted recibe el mensaje de NO CONNECT
Sólo un auricular a la vez, puede estar descolgado. Si un auricular está haciendo una
llamada (o está descolgado), y el segundo auricular o /FLASH, NO CONNECT
aparecerá en la pantalla.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de
la Unidad Base
Los electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la Unidad Base pueden
causar interferencia. Trate de cambiar el electrodoméstico o la Unidad Base a otro
contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la Unidad
Base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la Base o cambie
de sitio la Unidad Base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la Unidad Base a otro
sitio. El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de selección
del timbre en este Manual del usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la
Unidad Base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre
conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la Unidad Base.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les
permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
32
Información adicional
En caso de dificultades
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la Unidad Base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular.
Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en
el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Escucha ruido en el Auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el a uricular
en el armazón. Si no parece responder, haga lo siguiente(en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base.
2. Desconecte la pila del a uricular, y el paquete de pilas de repuesto, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la Base.
5. Vuelva a instalar el paquete de pilas.
6. Espere que el Auricular vuelva a establecer su enlace con la Base. Para estar seguro,
permita que pase asta un minuto para que esto ocurra.
El sistema para contestar llamadas no está grabando mensajes
Asegúrese de que el sistema esté en la posición ON (activado) (la tecla de ON/OFF
está iluminada).
Asegúrese de que la función de Announce Only (sólo anunciar) esté en la posición
de OFF.
No puede escuchar los mensajes grabados
Using the Base volume control, raise the volume to a comfortable listen ing level.
Usando el control de volumen de la Base, suba el volumen a un nivel cómodo para
escuchar .
El mensaje de CL está parpadeando en la pantalla de mensajes de la Base:
Debe configurar el día y la hora. Consulte la(s) sección(es) para configurar el día y
la hora en este Manual del usuario.
33
Información adicional
Garantía
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien
posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los
accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos
y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las
instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de
los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales
defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía
limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de
VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto con
Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de
repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos
reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le
devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se
quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del
Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el
reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha
de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales Defectuosos
bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también aplica
a Productos reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días de la
fecha en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo
que quede en la garantía original de un año; el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño
físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia,inundación,
incendio, o intrusión por agua u otro líquido; O
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación por
cualquier personaque no sea un representante autorizado de servicio de VTech; O
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por
condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; O
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por ser
usado con accesorios eléctricos que no sean de VTech; O
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del
Producto o númerosde serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no
pueden leerse; O
34
Información adicional
Garantía
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los
Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo
en forma no limitativalos Productos usados con el propósito de ser alquilados); O
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2 abajo); O
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación
o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono
1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto. Antes
de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si revisa los
controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de pérdida
o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de flete incurridos
en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el producto reparado
o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte y de flete pagados
de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la pérdida del Producto
en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de
compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le
solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo
de reparación. Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de envío de
regreso a su dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por
esta garantía limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de
garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de
servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo
que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto
comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta toda
otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto. VTechno provee
ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe exclusivamente todas
las responsabilidades de VTech con respecto al producto.
No hay otras garantías expresadas.No hay nadie autorizado para hacerle modificaciones
a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos,
y también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un
propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto
35
Información adicional
Garantía
es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así
que la limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, incidental,
de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o ingresos
perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir
el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de
consecuencia, así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no aplique
en su caso.
36
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA y IC
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos RSS210 y CS-03
de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia
que puede causar una operación indeseable del dispositivo.
En la Unidad Base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el número
de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el número de Carga.
Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su compañía
telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de
inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto con:
VTech Communications Inc. SERVICIOS AL CLIENTE al teléfono 1-800-595-9511. En el
Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377 para
obtener información acerca de reparos/garantía. La compañía telefónica puede solicitarle
que desconecte este equipo de la red de las líneas telefónicas hasta que se haya corregido
el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para operar este equipo. Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que
cumple con las reglas de la parte 15 de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar una
protección razonable en contra de la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción
de las señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir esta interferencia usando una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado
el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Para la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido criterios para la cantidad de
energía de radiofrecuencia que puede ser absorbida sin causarle daño a un usuario o
espectador de acuerdo con el propuesto uso del producto. Este producto ha sido
probado y se ha demostrado que cumple con los criterios de la FCC . El auricular tiene
tan poca corriente que no necesita ser probado. Puede ser colocado de manera segura
junto al oído del usuario. La unidad base debe ser instalada y usada para que las partes
del cuerpo del usuario que no sean las manos sean mantenidas a una distancia cómoda
de aproximadamente 20 centímetros o más.
37
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA y IC
Información del FCC y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de julio de
2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communications Commission
(FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las reglas de la
Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar el equipo a la red telefónica adoptados
por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle
la siguiente información.
1. Identificación del Producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas,
una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia
del timbrado (REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica
local si se la solicitan. Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la
identificación del producto es precedida por la frase “FCC Reg No. y el REN está
apuntado por separado.
Para el equipo aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto está
precedida por “US” y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del
producto sin un punto decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los
dos puntos. Por ejemplo, la identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría
un REN de 0.3.
El REN es usado para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse
a la línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada.
En la mayoría, pero no en todas la áreas, la suma de todos los RENs debe ser de
cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en contacto
con su compañía telefónica.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y
a la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los
requisitos técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular
que acatan con estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para
ser conectados con una conexión modular compatible que también acate con las
reglas. Una conexión RJ11 debe usarse por lo general para conectar a una sola
línea y una conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación
en este manual del usuario. Este equipo no puede ser usado con Líneas telefónicas
de monedas ni con Líneas colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente
alambrado que esté conectado a su línea telefónica, asegúrese que la conexión de
este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene preguntas acerca de qué
incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su compañía telefónica o con un
instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular
hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo
pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los
procedimientos de reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
38
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA y IC
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría
temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe
avisarle antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le
avisará lo más pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la
compañía telefónica debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la
FCC. Su compañía telefónica puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación,
o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento apropiado de este producto.
La compañía telefónica debe avisarle si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es
compatible con los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado en la memoria, puede seleccionar
guardar los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios
médicos de emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres
cosas en mente:
a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta del
directorio, para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente
si la función de marcado en la memoria no funciona.
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no asume
ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del
marcado en la memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha
guardado.
Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes de
colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no
ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los servicios
de emergencia tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de termi-
nal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviatura,
IC, antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado en una
Declaración de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones técnicas
de Industry Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
Aviso: El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es 0.1.
El REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo número
39
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA y IC
de terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La
terminación en una interconexión puede consistir de cualquier combinación de
dispositivos sujeta sólo al requisito que la suma de los números de equivalencia de
timbre de todos los dispositivos no exceda de cinco.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de mantenimiento
autorizado en el Canadá designado por el Distribuidor. Cualquier reparo o alteración hechos
por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, podría darle a la
compañía det elecomunicaciones causa suficiente para pedirle al usuario que desconecte
el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas
a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno
de tubería para agua, si están presentes, estén conectados juntos. Esta precaución
podría ser particularmente importante en las áreas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos,
sino deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con un
electricista, como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía permitida por la
FCC y IC. Esto significa que el Auricular y la Unidad Base pueden comunicarse sólo sobre
una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación de la Unidad Base y del Auricular,
el clima, y la construcción y distribución de su hogar u oficina.
40
Información adicional
Especificaciones técnicas
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL
controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 912.75 - 917.10 MHz
Auricular: 5863.80 - 5872.5 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 5863.80 - 5872.5 MHz
Auricular: 912.75 - 917.10 MHz
CANALES
30 Canales
ALCANCE NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e
IC. El alcance de operación real puede
variar de acuerdo con las condiciones
ambientales y el tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 193mm x 58mm x 36.7mm
Base: 171mm x 140.5mm x 90.1mm
Cargador: 107.5mm x 84.5mm x49.5mm
PESO
Auricular: 159 gramos
Base: 345 gramos
Cargador: 117 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: Pila Ni-MH de 3.6V
600mAh
Base: 9V CD @ 400mA
Cargador: 9V CD @ 150mA
MEMORIA
Marcado rápido: 9 localidades de
memoria; hasta 24 dígitos, 15
caracteres por localidad
Directorio: 20 Localidades de me-
moria (incluyendo los nueve
registros de marcado rápido); hasta
24 dígitos, 15 caracteres por
localidad
Identificador de llamadas: 45
localidades de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON
LAS TÍPICAS Y PODRÍAN
CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.
Instrucciones importantes de seguridad ...........................................1
Antes de empezar ............................................................................................ 3
Lista de partes incluidas .................................................................................. 3
Identificación de partes del auricular ...............................................................4
Identificación de partes de la unidad base ...................................................... 5
Para comenzar .................................................................................................6
Configuración ................................................................................................... 6
Cómo conectar la corriente a la unidad base ......................................6
Cómo instalar y cargar la pila en el auricular.......................................6
Indicador de LOW BATTERY (pila baja) ............................................... 7
Cuidado y mantenimiento de las pilas .................................................7
Cómo conectar a la línea telefónica ..................................................... 7
Revise que haya un tono de marcado..................................................8
Configure la hora y la fecha..................................................................8
Montaje en la pared .............................................................................. 8
Operación básica ................................................................................9
Operación del teléfono .....................................................................................9
Estilo del timbre del auricular /Ahorro de pila ....................................10
Configure el modo de marcado ..........................................................11
Marcado de tono temporal ..................................................................11
Call Forward (reenvío de llamadas) ...................................................11
Mensajes en la pantalla......................................................................12
Memoria de marcado rápido ..........................................................................13
Cómo guardar un número/nombre en la memoria.............................13
Cómo editar un número/nombre guardado en la memoria ...............14
Cómo borrar un número/nombre guardado en la memoria ............... 14
Cómo marcar un número de la memoria............................................15
Vuelva a asignar localidades en la memoria .....................................15
Directorio del teléfono ....................................................................................16
Cómo guardar un número/nombre en el directorio............................16
Cómo editar un número/nombre guardado en el directorio...............17
Cómo borrar un número/nombre guardado en el directorio ..............17
Cómo mover un número/nombre a la memoria de marcado rápido..18
Cómo marcar un número desde el directorio.....................................18
Operación del caller ID...................................................................................19
Acerca del registro de llamadas (Caller ID) .......................................19
Cómo revisar el registro de llamadas.................................................19
Cómo borrar registros del registro de llamadas ................................. 19
Marcar un número en la pantalla........................................................20
Cómo guardar un registro del registro de llamadas en el directorio .21
Mensajes en la pantalla......................................................................21
Índice
Índice
Operación del sistema para contestar llamadas ...........................................22
Indicadores audibles...........................................................................22
Encienda o Apague el sistema para contestar llamadas...................22
Cómo configurar el reloj .....................................................................22
Acerca de los buzones........................................................................22
Acerca de los anuncios.......................................................................22
Grabe su anuncio................................................................................23
Para revisar su anuncio en cualquier momento.................................23
Para borrar su anuncio .......................................................................23
Cómo configurar el sistema para contestar llamadas ........................24
Resumen de funciones .......................................................................24
Cómo escuchar, guardar y borrar mensajes ......................................25
Identificación/Interceptación de llamadas ..........................................26
Cómo grabar un memorándum ..........................................................26
Pantalla de mensajes .........................................................................26
Cómo conectar con el sistema para contestar llamadas desde una
localidad externa.................................................................................27
Menú de voz........................................................................................27
Instrucciones de acceso externo ........................................................27
Operación del audífono..................................................................................29
Soporte para cinturón.....................................................................................29
Información adicional.......................................................................30
Mantenimiento................................................................................................30
En caso de dificultades ..................................................................................31
Garantía ..........................................................................................................33
Reglamentos del FCC, ACTA e IC .................................................................36
Especificaciones técnicas ..............................................................................40
91-000248-020-000
ISSUED 0
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon, 97008.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd. 7671 Alderbridge
Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Propiedad literaria 2005 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Impreso en la China
Felicitaciones por su compra de este
producto VTech
¿NECESITA AYUDA?
Nuestros representantes están aquí
para ayudarle con cualquier pregunta
que tenga acerca de la operación de
este producto, de los accesorios
disponibles, y cualquier otro asunto
relacionado.
Llame gratis al teléfono:
1-800-595-9511
En el Canadá, llame al
teléfono:
1-800-267-7377
o visite nuestro sitio web en
www.vtechphones.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

VTech ia5859 - Cordless Phone - Operation Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación