Draw-Tite 24846 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Kia Forte
Part Numbers:
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: (PC3, 4)
Equipment Required: Lubricant or Soapy water
Wrenches: 17mm, 11/16”
1
Bulkhead
1. Lower exhaust system at the rear rubber isolator leaving the rubber isolator in place on the vehicle. Spraying a lubricant on the metal hanger
rod and the rubber isolator helps removal
2. Insert the carriage bolt and spacer through the tow hook.
3. Lift hitch into position, passengers side first. Place crosstube over top of tail pipe. Rotate into position on the outside of the frame rail. It may
be necessary to pull the fascia gently out of the way.
4. Raise the drivers side of the hitch up so it’s on the outside of the frame rails and in front of bulkhead (rotate as needed). Once again, it may be
necessary to pull the fascia gently out of the way.
5. Raise hitch into position behind end panel and fasten to tow hook with conical washer and hex nut. Hand tighten.
6. Attached remaining fasteners as shown.
7. Push hitch toward the rear of the vehicle.
8. Tighten all fasteners to the required torque specification.
9. Reattach rubber muffler hanger.
z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24846N 10-8-15 Rev. D
1
11
1
Qty. (1) Carriage bolt 7/16-14 X 2.00 GR5
4
44
4
Qty. (1) Hex nut 7/16-14
2
22
2
Qty. (1) Spacer
5
55
5
Qty. (4) Hex bolt M10 X 1.25 X 30mm CL8.8
3
33
3
Qty. (1) Conical washer 7/16”
6
66
6
Qty. (4) Conical washer 3/8”
Tighten all M10 CL 8.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M)
Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
3594
Fastener Kit: 24846F
Form F206 Rev A 5605
24846
60262
77219
24862 U-HAUL
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Note: Fasteners typical
both sides
Existing weld nuts
Both sides.
2
5
6
Frame rail
Tail pipe
3
4
Bulkhead cut
away to show
installation
Fascia
Frame rail
Tow hook
Rearward
(Sold separately)
Instructions d’installation
Kia Forte
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis : Lubrifiant ou eau savonneuse
Clés : 17 mm, 11/16”
1
Paroi
1. Abaisser le système d'échappement au niveau de l'isolateur en caoutchouc arrière en laissant l'isolateur en place sur le véhicule. La
vaporisation d’un lubrifiant sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement.
2. Insérer un boulon de carrosserie et un espaceur à travers le crochet de remorquage.
3. Soulever l’attelage en position, côté passager en premier. Placer la traverse tubulaire par-dessus le tuyau d'échappement. Tourner en
position sur l'extérieur du longeron. Il peut être nécessaire de tirer délicatement sur le carénage pour dégager le passage.
4. Soulever l’attelage du côté conducteur pour le placer sur l’extérieur des longerons, devant la cloison (tourner au besoin). Il peut être
nécessaire de tirer délicatement sur le carénage pour dégager le passage.
5. Soulever l’attelage en position derrière le panneau d’extrémité et fixer le crochet de remorquage à l’aide d’une rondelle conique et d’un écrou
hexagonal. Serrer à la main.
6. Installer la visserie restante comme illustré.
7. Pousser l’attelage vers l’arrière du véhicule.
8. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage.
9. Réinstaller le support de silencieux en caoutchouc.
z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24846N 10-8-15 Rev. D
1
11
1
Qté (1) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 2.00 GR5
4
44
4
Qté (1) Écrou hexagonal 7/16-14
2
22
2
Qté (1) Espaceur
5
55
5
Qté (4) Boulon hexagonal M10 X 1.25 X 30mm CL8.8
3
33
3
Qté (1) Rondelle conique 7/16”
6
66
6
Qté (4) Rondelle conique 3/8”
Serrer toute la visserie M10 CL 8.8 au couple de 42 lb-pi (57 N*M).
Serrer toute la visserie 7/16-14 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3594
Visserie : 24846F
Form F206 Rev A 5605
2 000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 LB (90,8 kg) Poids max. au timon
Remarque : Visserie
similaire des deux côtés
Écrous à souder
existants. Deux côtés.
2
5
6
Longeron
Tuyau d’échappement
3
4
Vue écorchée
de la paroi
pour illustrer
l’installation
Carénage
Longeron
Crochet de remorquage
Vers l’arrière
24846
60262
77219
24862 U-HAUL
Point d’accès au câblage: (PC3, 4)
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Kia Forte
Números de partes:
El enganche se muestra en la posición
correcta
Equipo necesario: Lubricante o agua jabonosa
Llaves: 17mm, 11/16"
1
Mampara
1. Baje el sistema de escape al aislante de goma posterior dejando el aislante de goma en su lugar en el vehículo. Rociar lubricante en el
vástago del gancho de metal y el aislante de goma ayuda para el desmonte.
2. Inserte el perno de carruaje y el espaciador a través del gancho de remolque.
3. Levante el enganche a su posición, el lado del pasajero primero. Coloque el travesaño sobre el tubo de escape. Rote a su posición en el
exterior del larguero del bastidor. Puede ser necesario quitar del camino la placa protectora con cuidado.
4. Levante el costado del enganche del lado del conductor de manera que esté en el exterior de los largueros del bastidor y frente a la mampara
(rote según sea necesario). Una vez más, puede ser necesario quitar del camino la placa protectora con cuidado.
5. Levante el enganche a su posición detrás del panel extremo y sujete al gancho de remolque con la arandela cónica y la tuerca hexagonal.
Apriete a mano únicamente.
6. Instale los tornillos restantes como se muestra.
7. Empuje el enganche hacia la parte posterior del vehículo.
8. Apriete todos los tornillos según las especificaciones de torsión exigidas.
9. Vuelva a instalar el gancho del silenciador de goma.
z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Impreso en Mexico
Hoja 3 de 3 24846N 10-8-15 Rev. D
1
11
1
Cant. (1) Perno de carruaje 7/16-14 X 2.00 GR5
4
44
4
Cant. (1) Tuerca hexagonal, 7/16-14
2
22
2
Cant. (1) Espaciador
5
55
5
Cant. (4) Perno hexagonal M10 x 1.25 x 30mm CL18.8
3
33
3
Cant. (1) Arandela cónica 7/16"
6
66
6
Cant. (4) Arandela cónica 3/8"
Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con la llave de torsión a 42 Lb.-pies. (57 N*M)
Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con la llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N-M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios
en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se
haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con
soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
3594
Kit de tornillos: 24846F
Form F206 Rev A 5605
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Nota: Tornillos iguales
en ambos lados
Tuercas de soldar
existentes Ambos lados.
2
5
6
Larguero del
bastidor
Tubo de
escape
3
4
Recorte de la
mampara
para mostrar
instalación
Placa
protectora
Larguero del
bastidor
Gancho de remolque
Posterior
24846
60262
77219
24862 U-HAUL
Ubicación del acceso al cableado: (PC3, 4)
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions Frame rail 24846 60262 77219 24862 U-HAUL Kia Forte Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 3594 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the Rise position only. Tow hook 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Wiring Access Location: (PC3, 4) Equipment Required: Lubricant or Soapy water Existing weld nuts Both sides. Fastener Kit: 24846F Wrenches: 17mm, 11/16” 56 Bulkhead Bulkhead cut away to show installation Frame rail 1 2 Note: Fasteners typical both sides Rearward 3 4 1 2 3 Qty. (1) Carriage bolt 7/16-14 X 2.00 GR5 Qty. (1) Spacer Qty. (1) Conical washer 7/16” 1. Lower exhaust system at the rear rubber isolator leaving the rubber isolator in place on the vehicle. Spraying a lubricant on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal Insert the carriage bolt and spacer through the tow hook. Lift hitch into position, passengers side first. Place crosstube over top of tail pipe. Rotate into position on the outside of the frame rail. It may be necessary to pull the fascia gently out of the way. Raise the drivers side of the hitch up so it’s on the outside of the frame rails and in front of bulkhead (rotate as needed). Once again, it may be necessary to pull the fascia gently out of the way. Raise hitch into position behind end panel and fasten to tow hook with conical washer and hex nut. Hand tighten. Attached remaining fasteners as shown. Push hitch toward the rear of the vehicle. Tighten all fasteners to the required torque specification. Reattach rubber muffler hanger. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 5 6 Tail pipe Qty. (1) Hex nut 7/16-14 Qty. (4) Hex bolt M10 X 1.25 X 30mm CL8.8 Qty. (4) Conical washer 3/8” Tighten all M10 CL 8.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M) Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24846N 10-8-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Numéros de pièces : Instructions d’installation Longeron 24846 60262 77219 24862 U-HAUL Kia Forte Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3594 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Crochet de remorquage Attelage montré dans la position appropriée 2 000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 LB (90,8 kg) Poids max. au timon Point d’accès au câblage: (PC3, 4) Équipement requis : Lubrifiant ou eau savonneuse Écrous à souder existants. Deux côtés. Visserie : 24846F Clés : 17 mm, 11/16” 56 Paroi Vue écorchée de la paroi pour illustrer l’installation 1 Longeron 2 Remarque : Visserie similaire des deux côtés Vers l’arrière 3 4 1 2 3 Qté (1) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 2.00 GR5 Qté (1) Espaceur Qté (1) Rondelle conique 7/16” 1. Abaisser le système d'échappement au niveau de l'isolateur en caoutchouc arrière en laissant l'isolateur en place sur le véhicule. La vaporisation d’un lubrifiant sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement. Insérer un boulon de carrosserie et un espaceur à travers le crochet de remorquage. Soulever l’attelage en position, côté passager en premier. Placer la traverse tubulaire par-dessus le tuyau d'échappement. Tourner en position sur l'extérieur du longeron. Il peut être nécessaire de tirer délicatement sur le carénage pour dégager le passage. Soulever l’attelage du côté conducteur pour le placer sur l’extérieur des longerons, devant la cloison (tourner au besoin). Il peut être nécessaire de tirer délicatement sur le carénage pour dégager le passage. Soulever l’attelage en position derrière le panneau d’extrémité et fixer le crochet de remorquage à l’aide d’une rondelle conique et d’un écrou hexagonal. Serrer à la main. Installer la visserie restante comme illustré. Pousser l’attelage vers l’arrière du véhicule. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage. Réinstaller le support de silencieux en caoutchouc. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 5 6 Tuyau d’échappement Qté (1) Écrou hexagonal 7/16-14 Qté (4) Boulon hexagonal M10 X 1.25 X 30mm CL8.8 Qté (4) Rondelle conique 3/8” Serrer toute la visserie M10 CL 8.8 au couple de 42 lb-pi (57 N*M). Serrer toute la visserie 7/16-14 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24846N 10-8-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Números de partes: Instrucciones de instalación Larguero del bastidor 24846 60262 77219 24862 U-HAUL Kia Forte Placa protectora (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3594 Gancho de remolque El enganche se muestra en la posición correcta No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: (PC3, 4) Equipo necesario: Lubricante o agua jabonosa Tuercas de soldar existentes Ambos lados. Kit de tornillos: 24846F Llaves: 17mm, 11/16" 56 Mampara Recorte de la mampara para mostrar instalación 1 Larguero del bastidor 2 Nota: Tornillos iguales en ambos lados Posterior 3 4 1 2 3 Cant. (1) Perno de carruaje 7/16-14 X 2.00 GR5 Cant. (1) Espaciador Cant. (1) Arandela cónica 7/16" 1. Baje el sistema de escape al aislante de goma posterior dejando el aislante de goma en su lugar en el vehículo. Rociar lubricante en el vástago del gancho de metal y el aislante de goma ayuda para el desmonte. Inserte el perno de carruaje y el espaciador a través del gancho de remolque. Levante el enganche a su posición, el lado del pasajero primero. Coloque el travesaño sobre el tubo de escape. Rote a su posición en el exterior del larguero del bastidor. Puede ser necesario quitar del camino la placa protectora con cuidado. Levante el costado del enganche del lado del conductor de manera que esté en el exterior de los largueros del bastidor y frente a la mampara (rote según sea necesario). Una vez más, puede ser necesario quitar del camino la placa protectora con cuidado. Levante el enganche a su posición detrás del panel extremo y sujete al gancho de remolque con la arandela cónica y la tuerca hexagonal. Apriete a mano únicamente. Instale los tornillos restantes como se muestra. Empuje el enganche hacia la parte posterior del vehículo. Apriete todos los tornillos según las especificaciones de torsión exigidas. Vuelva a instalar el gancho del silenciador de goma. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 5 6 Tubo de escape Cant. (1) Tuerca hexagonal, 7/16-14 Cant. (4) Perno hexagonal M10 x 1.25 x 30mm CL18.8 Cant. (4) Arandela cónica 3/8" Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con la llave de torsión a 42 Lb.-pies. (57 N*M) Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con la llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N-M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products – Impreso en Mexico Hoja 3 de 3 24846N 10-8-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24846 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para