Draw-Tite 24778† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Kia Optima
Kia Magentis
Part Numbers:
60848
24778
77154
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, 4
Equipment Required:
Wrenches: 17mm., 3/4”
Drill Bits: None
1. On dual exhaust models, loosen the rear exhaust hangers and lower the exhaust.
2. Remove and dispose of rear rubber weld nut covers as shown in Figure 1.
3. Raise hitch into position as shown in Figure 2.
4. Tighten all fasteners.
5. If necessary, raise the exhaust back into position and reattach to the exhaust hangers.
Tighten all M10 CL8.8 fasteners with torque wrench to 42 lb-ft (57 N-m).
z 2005, 2006, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24778N 10-13-15 Rev. C
j
Qty. (2) Hex Bolt, M10 x 1.25 x 40mm
m
Qty. (1) Spacer
k
Qty. (2) Conical Washer, 7/16”
n
Qty. (1) Conical Washer, 1/2”
l
Qty. (1) Carriage Bolt, 1/2 x 13 x 2”
o
Qty. (1) Nut
Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 50 lb-ft (68 N-m).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 lb. (908 kg) Max Gross Trailer Weight
200 lb. (90.8 kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3594
Fastener Kit: 24778F
Frame Rail
Fascia
Frame Rail
FIGURE 1
Rubber
Weld Nut
Cover
Both Sides
Existing
Weld Nuts
Both Sides
FIGURE 2
(Sold separately)
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
60848
24778
77154
Attelage montré dans la position appropriée
Points d’accès au câblage : PC3, 4
Équipement requis :
Clés : 17 mm., 3/4 po
ches : Aucune
1. Sur les modèles à échappement double, desserrer les supports de tuyau d’échappement arrière et abaisser le tuyau
d’échappement.
2. Enlever et se départir des couvercles en caoutchouc des écrous à souder arrière, comme illustré à la figure 1.
3. Soulever l’attelage en position comme illustré à la figure 2.
4. Serrer toute la visserie.
5. Si nécessaire, remettre le tuyau d’échappement en place et le rattacher à ses supports.
Serrer toute la visserie M10 CL8.8 au couple de 42 lb-pi (57 N-m).
z 2005, 2006, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24778N 10-13-15 Rev. C
j
Qté (2) Boulon hexagonal, M10 x 1.25 x 40mm
m
Qté (1) Espaceur
k
Qté (2) Rondelle conique, 7/16 po
n
Qté (1) Rondelle conique, 1/2 po
l
Qté (1) Boulon de carrosserie, 1/2 x 13 x 2 po
o
Qté (1) Écrou
Serrer toute la visserie 1/2 po GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N-m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de curité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière decurité des systèmes
d’attelage.
2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
hicules de remorquage, ou
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3594
Visserie : 24778F
Longeron de châssis
Carénage
Longeron de châssis
FIGURE 1
Couvercle en
caoutchouc des
écrous à souder
deux côs
Écrous à
souder
existants
deux côs
FIGURE 2
Kia Optima
Kia Magentis
(Vendu parément)
Instrucciones de instalación
meros de partes:
60848
24778
77154
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4
Equipo necesario:
Llaves: 17mm., 3/4”
Brocas de taladro: Ninguna
1. En modelos con escape doble, afloje los ganchos posteriores del escape y baje el escape.
2. Quite y deseche las tapas de hule de las tuercas de soldar posteriores como se muestra en la Figura 1.
3. Levante el enganche a su posición como se muestra en la Figura 2.
4. Apriete todos los tornillos.
5. Si es necesario, levante el escape de nuevo a su posición y vuelva a unir los ganchos del escape.
Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con una llave de torsión a 42 lb-pies (57 N-m).
z 2005, 2006 , 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 24778N 10-13-15 Rev. C
j
Cant. (2) Perno hexagonal, M10 x 1.25 x 40mm
m
Cant. (1) Espaciador
k
Cant. (2) Arandela cónica, 7/16”
n
Cant. (1) Arandela cónica, 1/2”
l
Cant. (1) Perno de carruaje, 1/2 x 13 x 2”
o
Cant. (1) Tuerca
Apriete todos los tornillos 1/2” GR5 con una llave de torsión a 50 lb-pies (68 N-m).
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche
tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocea para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe
retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use
protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva
York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
2000 lb. (908 kg) Peso bruto máximo del remolque
200 lb. (90.8 kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente
Kit de barra de tracción:
3594
Kit de tornillos: 24778F
Larguero del bastidor
Placa protectora
Larguero del bastidor
FIGURA 1
Tapa de
hule de
tuerca de
soldar en
ambos
lados
Tuerca de
soldar
existente
en ambos
lados
FIGURA 2
Kia Optima
Kia Magentis
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Kia Optima Kia Magentis 24778 60848 77154 Frame Rail Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 3594 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 lb. (908 kg) Max Gross Trailer Weight 200 lb. (90.8 kg) Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Wiring Access Location: PC3, 4 Equipment Required: Fastener Kit: 24778F Wrenches: 17mm., 3/4” Drill Bits: None Existing Weld Nuts Both Sides Frame Rail Rubber Weld Nut Cover Both Sides FIGURE 1 FIGURE 2 j k l Qty. (2) Hex Bolt, M10 x 1.25 x 40mm m n o Qty. (2) Conical Washer, 7/16” Qty. (1) Carriage Bolt, 1/2 x 13 x 2” 1. 2. On dual exhaust models, loosen the rear exhaust hangers and lower the exhaust. Remove and dispose of rear rubber weld nut covers as shown in Figure 1. 3. 4. Raise hitch into position as shown in Figure 2. Tighten all fasteners. 5. If necessary, raise the exhaust back into position and reattach to the exhaust hangers. Qty. (1) Spacer Qty. (1) Conical Washer, 1/2” Qty. (1) Nut Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 50 lb-ft (68 N-m). Tighten all M10 CL8.8 fasteners with torque wrench to 42 lb-ft (57 N-m). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2005, 2006, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24778N 10-13-15 Rev. C Instructions d’installation Numéros de pièces : Kia Optima Kia Magentis 24778 60848 77154 Longeron de châssis Carénage Ensemble de barre de remorquage : (Vendu séparément) Ne pas excéder les spécifications du fabricant de 3594 véhicules de remorquage, ou La barre de remorquage doit être utilisée dans la position 2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque ÉLEVÉE seulement. 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Attelage montrédans la position appropriée Points d’accès au câblage : PC3, 4 Équipement requis : Visserie : 24778F Clés : 17 mm., 3/4 po Mèches : Aucune Écrous à souder existants – deux côtés Longeron de châssis Couvercle en caoutchouc des écrous àsouder – deux côtés FIGURE 1 FIGURE 2 j Qté (2) Boulon hexagonal, M10 x 1.25 x 40mm m Qté (1) Espaceur k Qté (2) Rondelle conique, 7/16 po n Qté (1) Rondelle conique, 1/2 po l Qté (1) Boulon de carrosserie, 1/2 x 13 x 2 po o Qté (1) Écrou 1. Sur les modèles à échappement double, desserrer les supports de tuyau d’échappement arrière et abaisser le tuyau d’échappement. 2. Enlever et se départir des couvercles en caoutchouc des écrous à souder arrière, comme illustré à la figure 1. 3. Soulever l’attelage en position comme illustré à la figure 2. 4. Serrer toute la visserie. 5. Si nécessaire, remettre le tuyau d’échappement en place et le rattacher à ses supports. Serrer toute la visserie 1/2 po GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N-m). Serrer toute la visserie M10 CL8.8 au couple de 42 lb-pi (57 N-m). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécuritédes systèmes d’attelage. z 2005, 2006, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24778N 10-13-15 Rev. C Números de partes: 24778 60848 77154 Instrucciones de instalación Larguero del bastidor Placa protectora Kia Optima Kia Magentis (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3594 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente 2000 lb. (908 kg) Peso bruto máximo del remolque 200 lb. (90.8 kg) Peso máximo de la horquilla El enganche se muestra en la posición correcta Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4 Equipo necesario: Kit de tornillos: 24778F Llaves: 17mm., 3/4” Brocas de taladro: Ninguna Tuerca de soldar existente en ambos lados Larguero del bastidor Tapa de hule de tuerca de soldar en ambos lados FIGURA 1 FIGURA 2 j k l Cant. (2) Perno hexagonal, M10 x 1.25 x 40mm m n o Cant. (2) Arandela cónica, 7/16” Cant. (1) Perno de carruaje, 1/2 x 13 x 2” 1. 2. En modelos con escape doble, afloje los ganchos posteriores del escape y baje el escape. Quite y deseche las tapas de hule de las tuercas de soldar posteriores como se muestra en la Figura 1. 3. 4. Levante el enganche a su posición como se muestra en la Figura 2. Apriete todos los tornillos. 5. Si es necesario, levante el escape de nuevo a su posición y vuelva a unir los ganchos del escape. Cant. (1) Espaciador Cant. (1) Arandela cónica, 1/2” Cant. (1) Tuerca Apriete todos los tornillos 1/2” GR5 con una llave de torsión a 50 lb-pies (68 N-m). Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con una llave de torsión a 42 lb-pies (57 N-m). Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2005, 2006 , 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 24778N 10-13-15 Rev. C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24778† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación