Greenlee 864 PVC Cutter Manual Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL
Description
The Greenlee 864 PVC Cutter will cut soft
plastic and rubber materials. It is specifically
intended to cut PVC Schedule 40 conduit up
to 1-1/4". The 864 is not for use on wire,
metal or reinforced tubing.
Operation
1. Pull the handles apart to fully open the
cutter.
2. Place the material under the blade and
squarely against the cradle of the body.
3.
Squeeze the handles together completely.
Relax the handles to engage the next
ratchet tooth. Squeeze the handles
again.
Note: To prevent the pipe from cracking or
shattering, warm the pipe and use
slow, even strokes. When cutting thin
pipe, rotate the cutter around the
pipe while cutting.
Maintenance
Keep the cutter clean and dry. Occasionally
oil moving parts. Store the cutter with blade
closed and handles latched.
Replacing the Blade
Order Part Number 500 0355.0 (Kit).
1. Remove lock nut (10) and blade pivot
bolt (9).
2. Fully open handles. Slide blade into body
sufficiently to be able to release the
lower retaining ring (15). Remove the
retaining ring.
3. Remove the lower link pin (11), being
careful not to bend the steel links (5).
4. Replace the blade (3).
5. Reassemble in reverse order.
6.
Check the replacement blade for straight
cuts (see Sharpening the Blade).
Sharpening the Blade
Use a fine, hard whetstone held at 30°.
Draw stone into blade, not away. Sharpen
both sides (see Figure 1).
Descripción
La cortadora Greenlee 864 para PVC corta
materiales de plástico y de goma blandos.
Se ha diseñado especialmente para cortar
conductos de PVC Tipo 40 de hasta 1 1/4".
La cortadora 864 no se debe usar en
alambres, metales ni tubería reforzada.
Operación
1. Separe los mangos para abrir la
cortadora completamente.
2. Coloque el material debajo de la hoja y
directamente contra el soporte del
cuerpo.
3. Apriete bien ambos mangos
simultáneamente. Alívielos para
enganchar el próximo diente de
trinquete. Vuelva a apretar los mangos.
Aviso: Para evitar que la tubería se agriete
o se quiebre, caliéntela y córtela
haciendo movimientos lentos y
uniformes. Cuando corte tubería
delgada, rote la cortadora alrededor
de la tubería mientras esté cortando.
Mantenimiento
Mantenga la cortadora limpia y seca. De
vez en cuando aceite las partes movibles.
Guarde la cortadora con la hoja cerrada y
los mangos enganchados.
999 2376.9 REV 1 IM 1318 6/97
© 2019 Greenlee Tools, Inc.
Additional copies of this manual are
available upon request at no charge.
Se pueden obtener copias adicionales
de este manual gratis.
Des exemplaires de ce manuel peuvent
être obtenus gratuitement.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Nunca toque la hoja cuando
use esta herramienta.
No corte alambres, metales, ni tubería
reforzada pues se pueden producir
lesiones o la herramienta se puede dañar.
Lleve puesta siempre una
protección para los ojos
cuando use esta herramienta.
Si no usa ningún tipo de
protección, cualquier
partícula que le entre en el
ojo podría producirle una
lesión ocular.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Do not cut wire, metal or reinforced tubing.
Injury or damage to the tool can result.
Wear eye protection when
using this tool.
Failure to wear eye
protection can result in
serious eye injury from
flying debris.
Keep hands away from the
blade when using this tool.
Cómo Reemplazar la Hoja
Ordene la parte número 500 0355.0 (juego).
1. Remueva la tuerca de seguridad (10) y el
perno de articulación de la hoja (9).
2. Abra los mangos completamente.
Deslice la hoja en el cuerpo lo suficiente
como para poder aliviar el anillo de
retención inferior (15). Remueva el anillo
de retención.
3. Remueva el pasador de articulación
inferior (11), teniendo cuidado de no
doblar las articulaciones de acero (5).
4. Reemplace la hoja (3).
5. Vuélvala a montar en el orden inverso.
6. Revise la hoja de repuesto para verificar
si los cortes son rectos (vea “Cómo Afilar
la Hoja”).
Cómo Afilar la Hoja
Para afilar la hoja, use una piedra de afilar
fina y dura. Incline la piedra a un ángulo de
30˚ en relación a la hoja, la cual debe estar
orientada hacia arriba en dirección vertical,
y pásela de arriba hacia abajo. Afile ambos
lados (vea la Figura 1).
Read and understand this
material before operating or
servicing this equipment.
Failure to understand how to
safely operate this tool could
result in an accident causing
serious injury or death.
Lea y comprenda esta información antes
de operar y de dar servicio a este equipo.
Si no se comprende la manera segura de
operar esta herramienta, se puede sufrir
un accidente que puede producir lesiones
graves o la muerte.
Il est indispensable de lire et de bien
comprendre les instructions du présent
manuel avant d’utiliser ou de réparer cet
appareil. Toute utilisation au mépris des
consignes de sécurite peut provoquer des
accidents susceptibles d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
864 PVC CUTTER
CORTADORA 864
PARA PVC
PINCE COUPANTE
864 POUR PVC
IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE
La pince ne doit en aucun cas être utilisée
pour couper des câbles, du métal ou des
tuyaux renforcés.
Toute utilisation à cette fin peut provoquer
des dégâts et des blessures.
Description
La pince coupante 864 pour PVC de
Greenlee sert à couper des matériaux en
caoutchouc et en plastique mou. Elle est
spécifiquement conçue pour les tuyaux en
PVC de la série 40 pouvant aller jusqu’à
1,25 pouce. La pince 864 ne doit en aucun
cas être utilisée pour couper des câbles, du
métal ou des tuyaux renforcés.
Mode d’emploi
1. Ecartez les deux poignées pour bien
ouvrir la pince.
2. Placez le matériau sous la lame afin qu’il
épouse parfaitement le berceau du corps
de la pince.
3. Appuyez simultanément à fond sur les
deux poignées. Relâchez les poignées
pour passer à la dent suivante. Exercez
à nouveau une pression simultanée sur
les deux poignées.
Remarque : pour éviter de fissurer ou de
briser le tuyau, chauffez-le et
coupez-le par petits coups de
manière uniforme. Pour les fins
tuyaux, coupez en faisant
tourner la pince autour du tuyau.
Entretien
Veillez à ce que la pince soit toujours sèche
et propre. Huilez de temps à autre les parties
mobiles. Rangez la pince avec la lame
fermée et les poignées verrouillées.
Remplacement de la lame
Commandez la pièce nº 500 0355.0 (kit).
1. Retirez le contre-écrou (10) et l’axe
d’articulation de la lame (9).
2.
Ouvrez les poignées à fond et faites
glisser les lames dans le corps de la
pince de manière à pouvoir libérer, puis
retirer la bague inférieure de retenue (15).
3. Retirez l’axe de liaison inférieur (11), en
veillant à ne pas plier les axes en acier (5)
.
4. Remplacez la lame (3).
5. Procédez au remontage en suivant la
procédure inverse.
6. Vérifiez le fil de la nouvelle lame (voir «
Aiguisage de la lame »).
Aiguisage de la lame
Pour aiguiser la lame, utilisez une pierre
dure et douce. Inclinez la pierre de 30
degrés par rapport à la lame, qui doit être
orientée vers le haut à la verticale, et
passez-la de haut en bas. Aiguisez les deux
côtés de la lame (voir Figure 1).
Figure 1
Figura 1
Whetstone
Piedra de afilar
Pierre à aiguiser
Blade
Hoja
Lame
30°
10
9
8
15
5
3
4
11
14
1
2
6
12
16
13
7
10
5
KEY PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 500 0340.2 Handle ............................................................ 1
2 500 0341.0 Body ............................................................... 1
3 500 0342.9 Blade .............................................................. 1
4 500 0343.7 Ratchet ........................................................... 1
5 500 0344.5 Link ................................................................. 2
6 500 0345.3 Bushing........................................................... 1
7 500 0346.1 Spring, Joint.................................................... 1
8 500 0347.0 Spring, Press .................................................. 1
9 500 0348.8 Screw, Body ................................................... 1
10 500 0349.6 Nut .................................................................. 3
11 500 0350.0 Pin, Link.......................................................... 2
12 500 0351.8 Screw, Handle ................................................ 2
13 500 0352.6 Spring ............................................................. 2
14 500 0353.4 Ring, Locking.................................................. 1
15 500 0354.2 Ring, “E” ......................................................... 2
16 500 0356.9 Socket............................................................. 1
500 0355.0 Blade Replacement Kit ................................... 1
(one Key 3 and two each of Keys 5, 11 and 15)
RANGEZ SOIGNEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS !
Ne jamais toucher la lame
de la pince !
Veillez à porter des lunettes
de protection lorsque vous
utilisez la pince, car les
éclats peuvent causer de
graves blessures oculaires.

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not cut wire, metal or reinforced tubing. Injury or damage to the tool can result. Wear eye protection when using this tool. Failure to wear eye protection can result in serious eye injury from flying debris. Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death. Lea y comprenda esta información antes de operar y de dar servicio a este equipo. Si no se comprende la manera segura de operar esta herramienta, se puede sufrir un accidente que puede producir lesiones graves o la muerte. Il est indispensable de lire et de bien comprendre les instructions du présent manuel avant d’utiliser ou de réparer cet appareil. Toute utilisation au mépris des consignes de sécurite peut provoquer des accidents susceptibles d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Keep the cutter clean and dry. Occasionally oil moving parts. Store the cutter with blade closed and handles latched. La cortadora Greenlee 864 para PVC corta materiales de plástico y de goma blandos. Se ha diseñado especialmente para cortar conductos de PVC Tipo 40 de hasta 1 1/4". La cortadora 864 no se debe usar en alambres, metales ni tubería reforzada. Replacing the Blade Order Part Number 500 0355.0 (Kit). Operación 1. Remove lock nut (10) and blade pivot bolt (9). 1. Separe los mangos para abrir la cortadora completamente. 2. Coloque el material debajo de la hoja y directamente contra el soporte del cuerpo. 3. Apriete bien ambos mangos simultáneamente. Alívielos para enganchar el próximo diente de trinquete. Vuelva a apretar los mangos. Aviso: Para evitar que la tubería se agriete o se quiebre, caliéntela y córtela haciendo movimientos lentos y uniformes. Cuando corte tubería delgada, rote la cortadora alrededor de la tubería mientras esté cortando. 2. Fully open handles. Slide blade into body sufficiently to be able to release the lower retaining ring (15). Remove the retaining ring. 3. Remove the lower link pin (11), being careful not to bend the steel links (5). 5. Reassemble in reverse order. Keep hands away from the blade when using this tool. 6. Check the replacement blade for straight cuts (see Sharpening the Blade). Sharpening the Blade SAVE THESE INSTRUCTIONS Description Se pueden obtener copias adicionales de este manual gratis. Des exemplaires de ce manuel peuvent être obtenus gratuitement. Descripción 4. Replace the blade (3). 864 PVC CUTTER CORTADORA 864 PARA PVC PINCE COUPANTE 864 POUR PVC 999 2376.9 REV 1 IM 1318 6/97 © 2019 Greenlee Tools, Inc. Additional copies of this manual are available upon request at no charge. Maintenance The Greenlee 864 PVC Cutter will cut soft plastic and rubber materials. It is specifically intended to cut PVC Schedule 40 conduit up to 1-1/4". The 864 is not for use on wire, metal or reinforced tubing. Operation Use a fine, hard whetstone held at 30°. Draw stone into blade, not away. Sharpen both sides (see Figure 1). IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No corte alambres, metales, ni tubería reforzada pues se pueden producir lesiones o la herramienta se puede dañar. 1. Pull the handles apart to fully open the cutter. 2. Place the material under the blade and squarely against the cradle of the body. 3. Squeeze the handles together completely. Relax the handles to engage the next ratchet tooth. Squeeze the handles again. Note: To prevent the pipe from cracking or shattering, warm the pipe and use slow, even strokes. When cutting thin pipe, rotate the cutter around the pipe while cutting. Lleve puesta siempre una protección para los ojos cuando use esta herramienta. Si no usa ningún tipo de protección, cualquier partícula que le entre en el ojo podría producirle una lesión ocular. Mantenimiento Mantenga la cortadora limpia y seca. De vez en cuando aceite las partes movibles. Guarde la cortadora con la hoja cerrada y los mangos enganchados. Cómo Reemplazar la Hoja Ordene la parte número 500 0355.0 (juego). 1. Remueva la tuerca de seguridad (10) y el perno de articulación de la hoja (9). 2. Abra los mangos completamente. Deslice la hoja en el cuerpo lo suficiente como para poder aliviar el anillo de retención inferior (15). Remueva el anillo de retención. 3. Remueva el pasador de articulación inferior (11), teniendo cuidado de no doblar las articulaciones de acero (5). 4. Reemplace la hoja (3). 5. Vuélvala a montar en el orden inverso. 6. Revise la hoja de repuesto para verificar si los cortes son rectos (vea “Cómo Afilar la Hoja”). Cómo Afilar la Hoja Nunca toque la hoja cuando use esta herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para afilar la hoja, use una piedra de afilar fina y dura. Incline la piedra a un ángulo de 30˚ en relación a la hoja, la cual debe estar orientada hacia arriba en dirección vertical, y pásela de arriba hacia abajo. Afile ambos lados (vea la Figura 1). IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Entretien La pince ne doit en aucun cas être utilisée pour couper des câbles, du métal ou des tuyaux renforcés. Toute utilisation à cette fin peut provoquer des dégâts et des blessures. Remplacement de la lame Veillez à porter des lunettes de protection lorsque vous utilisez la pince, car les éclats peuvent causer de graves blessures oculaires. Ne jamais toucher la lame de la pince ! RANGEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ! Description La pince coupante 864 pour PVC de Greenlee sert à couper des matériaux en caoutchouc et en plastique mou. Elle est spécifiquement conçue pour les tuyaux en PVC de la série 40 pouvant aller jusqu’à 1,25 pouce. La pince 864 ne doit en aucun cas être utilisée pour couper des câbles, du métal ou des tuyaux renforcés. Veillez à ce que la pince soit toujours sèche et propre. Huilez de temps à autre les parties mobiles. Rangez la pince avec la lame fermée et les poignées verrouillées. 2. Placez le matériau sous la lame afin qu’il épouse parfaitement le berceau du corps de la pince. 3. Appuyez simultanément à fond sur les deux poignées. Relâchez les poignées pour passer à la dent suivante. Exercez à nouveau une pression simultanée sur les deux poignées. Remarque : pour éviter de fissurer ou de briser le tuyau, chauffez-le et coupez-le par petits coups de manière uniforme. Pour les fins tuyaux, coupez en faisant tourner la pince autour du tuyau. 7 6 Commandez la pièce nº 500 0355.0 (kit). 1. Retirez le contre-écrou (10) et l’axe d’articulation de la lame (9). 2. Ouvrez les poignées à fond et faites glisser les lames dans le corps de la pince de manière à pouvoir libérer, puis retirer la bague inférieure de retenue (15). 3. Retirez l’axe de liaison inférieur (11), en veillant à ne pas plier les axes en acier (5). 4. Remplacez la lame (3). 5. Procédez au remontage en suivant la procédure inverse. 6. Vérifiez le fil de la nouvelle lame (voir « Aiguisage de la lame »). 16 9 8 1 Pour aiguiser la lame, utilisez une pierre dure et douce. Inclinez la pierre de 30 degrés par rapport à la lame, qui doit être orientée vers le haut à la verticale, et passez-la de haut en bas. Aiguisez les deux côtés de la lame (voir Figure 1). Figure 1 Figura 1 Whetstone Piedra de afilar Pierre à aiguiser Blade Hoja Lame 4 5 5 2 3 14 11 KEY PART NO. DESCRIPTION 1 500 0340.2 Handle ............................................................ 1 2 500 0341.0 Body ............................................................... 1 3 500 0342.9 Blade .............................................................. 1 4 500 0343.7 Ratchet ........................................................... 1 5 500 0344.5 Link ................................................................. 2 6 500 0345.3 Bushing ........................................................... 1 7 500 0346.1 Spring, Joint .................................................... 1 8 500 0347.0 Spring, Press .................................................. 1 QTY. 9 500 0348.8 Screw, Body ................................................... 1 10 500 0349.6 Nut .................................................................. 3 11 500 0350.0 Pin, Link .......................................................... 2 12 500 0351.8 Screw, Handle ................................................ 2 13 500 0352.6 Spring ............................................................. 2 14 500 0353.4 Ring, Locking .................................................. 1 15 500 0354.2 Ring, “E” ......................................................... 2 16 30° 10 15 10 13 Aiguisage de la lame Mode d’emploi 1. Ecartez les deux poignées pour bien ouvrir la pince. 12 500 0356.9 Socket ............................................................. 1 500 0355.0 Blade Replacement Kit ................................... 1 (one Key 3 and two each of Keys 5, 11 and 15)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Greenlee 864 PVC Cutter Manual Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para