Thermex CYCLONE Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación
DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL NEDERLANDS ENGLISH
VEJLEDNING
Vejledning Anvisning Ohjeet
Instrucciones Instructies Instructions
Cyclone
THERMEX SCANDINAVIA A/S
www.thermex.dk
THERMEX SCANDINAVIA AS
www.thermex.no
THERMEX SCANDINAVIA AB
www.thermex.se
THERMEX SCANDINAVIA S.L.U.
www.thermex.es
THERMEX SCANDINAVIA A/S
www.thermex.
YDERLIGERE INFORMATION
Mer informasjon • Mer information • Lisätietoja
Más información Further Information
1x
1x
1x
1x
4 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
»
INSTALLATION
Installasjon Installation Asennus
Instalación Installatie Instructions
:++etc.
SHOP
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 5
»
*
Kit: 535.23.1250.9
Kit: 535.23.1260.9
Kit: 536.99.1800.9
Kit: 535.23.1200.9
6 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
»
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 7
»
Green - yellow
Brown
Black
Blue
Technical data:
Nominal voltage:
Naming frequency:
Rated capacity:
Rated current:
Permit:
Booster wattage:
2100 W
3700 W
ELEKSTRISK INSTALLATION
Elektrisk installasjon Elektrisk installation Sähköinen asennus
Instalacion electrica Elektrische installatie Electrical installation
8 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
»
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
Rengjøring og vedlikehold Städning och underhåll Puhdistus ja huolto
Limpieza y mantenimiento Reiniging en onderhoud Cleaning and maintenance
9 THERMEX CYCLONE M 525231082215092021
»
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 10
INDHOLD »
Indhold
Dansk 11
Norge 21
Svenska 31
Suomi 41
Español 51
Nederlands 61
English 71
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 11
DANSK »
INDHOLD
Generel advarsel 12
Betjening- og montering 13
Yderligere om installation 14
Betjening af Cyclone 15
Betjening af Cyclone - udsugning 15
Betjening af Cyclone - Induktionskogeplade 16
Brug af Induktionskogepladen 18
Rengøring og vedligehold 19
Service 20
12 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
DANSK » GENEREL ADVARSEL
GENEREL ADVARSEL
Emhætten og kogepladen er udviklet og produceret i henhold til
DS/EN 60335-1.
Dette produkt er kun beregnet til brug i private hjem, hvis den be-
nyttes til andre formål bortfalder reklamationsretten.
Al installation skal udføres af en faguddannet tekniker i overens-
stemmelse med anvisningerne fra Thermex Scandinavia A/S
(Thermex) og gældende lovgivning.
Thermex fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der er opstået
som følge af forkert installation, montering, brug eller forkerte
indstillinger.
FØR MONTERING/IBRUGTAGNING
Kontrollér emhætten for transportskader, fejl og mangler straks
ved modtagelsen.
Transportskader anmeldes straks ved modtagelse til transportfir-
ma og Thermex.
Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter mod-
tagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning.
MONTERING
Emhætten er beregnet til drift ved 230/400 Volt ±10%~ 50 HZ i
henhold til EN 50160
Tilslut produktet i henhold til vejledningen.
Tilslut ikke strøm til produktet før monteringen er fuldført.
Luften må ikke ledes fra emhætten ud i et rør, der bruges til af-
træk fra apparater, der anvender gas eller andre brændbare mate-
rialer, men skal have et separat aftræk.
Den nationale lovgivning vedrørende udledning af luften skal over-
holdes.
Benyt altid den oprindelige aftræksdimension. Ved reduktion af
aftræksstørrelsen mindskes ydeevnen og lydniveauet forjes.
Aftrækket fra emhætten ud til det fri bør være kortest muligt, for
at få størst mulig eekt af emhætten.
Antallet af bøjninger på aftrækket bør minimeres mest muligt, for
at få størst mulig eekt af emhætten.
Thermex anbefaler, at der altid anvendes lyd- og kondensisoleret
aftræksslange ved gennemføring i ikke-opvarmede rum.
Thermex anbefaler, at der ved brug af flexslange anvendes en lyd-
dæmper for at minimere lydniveauet
Ved brug af flexslange skal det altid sikres, at denne er fuldt ud-
strakt for at minimere luftmodstanden og derved opnå maksimal
sugeevne.
Hvis ikke anvisningerne for montering af skruer og beslag følges,
kan det medføre elektrisk stød.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 13
DANSK » BETJENING- OG MONTERING
BETJENING- OG MONTERING
Instruktionerne i denne vejledning skal følges nøje. Der påtages intet ansvar for mulige defekter, skader eller brande på enheden, påført pga.
manglende overholdelse af reglerne i denne vejledning. Emhætten er udelukkende beregnet til brug i private husstande.
! Det er vigtigt at opbevare denne manual, så du når som helst kan henvise til den. I tilfælde af hvis du sælger, videregiver eller flytter enhe-
den, skal du sørge for at holde manualen og enheden sammen.
! Læs betjeningsvejledningen grundigt: den indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerhed.
! Foretag ikke elektriske eller mekaniske ændringer på produktet eller i ledningerne.
Bemærk: Nogle af delene beskrevet i vejledningen, er ikke inkluderet. Dele, der ikke er inkluderet i pakken, kan købes separat.
I TILFÆLDE AF TRANSPORTSKADER:
Synlige transportskader på den ydre emballage eller på de leverede varer skal allerede iagttages ved modtagelse af varerne og registreres på
leveringsfirmaets transportdokumenter og bekræftes af chauøren. Efterfølgende klager er udelukket!
Anmeld venligst skjulte transportskader skriftligt umiddelbart efter opdagelsen (e-mail ) med billeder, men senest 7 dage efter varens modta-
gelse.
Funktionstest inden montering!
1. Inden apparatet installeres, skal der udføres en funktionstest (motor osv.)
2. I tilfælde af en defekt må enheden ikke installeres. Anmeld fejlen straks til os.
3. Kontroller enhedens overflade før installation. I tilfælde af klager må enheden ikke installeres ellers udløber alle garantikrav automatisk.
4. Hvis enheden alligevel er installeret, forpligter forhandleren / slutkunden sig til at returnere den pågældende komponent og udskifte den
selv, forudsat at vi anerkender dette som en defekt.
5. Du har kun fabriksgaranti hvis aftræksluftforbindelsen til enheden er mindst 150 mm rørdiameter. Der må ligeledes heller ikke være nogle
indsnævningerne i rørsystemet.
14 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
DANSK » YDERLIGERE OM INSTALLATION
YDERLIGERE OM INSTALLATION
Følg nedenstående trin, sammenholdt med den øvrige installationsvejledning, for at installere enheden.
1. Udpakning af enheden. Tag enheden ud af emballagen ved hjælp af de to fordybninger i emballagen for at undgå skader på glasset.
2. Kontroller at alle dele er inkluderet i kassen.
3. Krav til udskæringen:
Bordplader skal være lavet af varmebestandigt materiale (100 ° C).
Bordpladens materiale må ikke kunne svulme op ved kontakt med fugt.
Følg bordpladeproducentens anvisninger.
4. Påfør isoleringsstrimler (medfølger ikke). Vend ikke enheden på hovedet, da dette kan beskade glasset eller komponenterne i udsugnings-
tårnet. Påfør isoleringsstrimlerne ca. 2 mm fra yderkanten til bagsiden af glaspladen.
5. Placer kanal-bøjningen til aftrækskanal, hvis udstødningskanalen er 90 grader nedad
6. Isætning af enheden. Placer enheden i bordpladen. Vip den let, så den passer ind i åbningerne, først tilbage så frem. Aftrækket kan nu
forbindes.
ELEKTRISK TILSLUTNING
Installation og tilslutning til elnettet må kun udføres af en specialist (elektriker).
Sluk for hovedafbryderen eller den relevante sikring, før enheden tilsluttes.
Tilslut derefter enheden som vist i følgende tabel og kredsløbsdiagrammet.
ADVARSEL!
Indsæt kablerne korrekt, og stram skruerne godt. Vi kan ikke holdes ansvarlige for ulykker som kan spores tilbage til en dårligt etableret eller
forkert forbindelse. Vipåtager os intet ansvar for ulykker forårsaget af enheder uden jordforbindelse eller med defekte jordforbindelse.
DRIFTSTILSTAND
Emhætten kan bruges både som udsugningsluftanordning og som cirkulationsluftanordning.
VIGTIG INFORMATION OM AFTRÆK:
! Brug den kortest mulige rørføring.
! Brug et rør med så få bøjninger som muligt (maks. krumningsvinkel: 90 °).
! Rørets indre overflade skal være så glat som muligt.
RECIRKULERING
Brug et aktivt recirkuleringsfilter, som fås hos Thermex. Det aktive recirkuleringsfilter renser den indsugede luft for fedtpartikler og kogedampe,
før de sendes tilbage i køkkenet.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 15
DANSK » BETJENING AF CYCLONE
BETJENING AF CYCLONE
Cyclone består af to dele; udsugningsenheden og kogepladeenheden.
BETJENING AF CYCLONE - UDSUGNING
Aktivering / deaktivering af udsugning - Tryk på feltet ON / OFF i for at tænde for systemet. Tryk på feltet igen for at slukke. For at starte ud-
sygningen, skal ”Slider” -feltet på indstilles.
Enheden har 9 standardhastigheder og 1 ekstra hastighed ”Boost” - denne funktion gør det muligt at levere den maksimale ydelse i cirka 10
minutter, hvorefter enheden vender tilbage til den tidligere indstillede hastighed.
Emhætte timer - Brug en timer til at slukke emhætten efter et bestemt tidsrum.
Forsinkelser på 5, 10 eller 15 minutter er mulige. For at aktivere timeren skal du trykke på knappen T, og brug derefter slideren til at vælge tids-
intervallet.
Bekræft det valgte tidsinterval ved at trykke på T -knappen igen.
Sliderindstilling: Timerindstilling:
3 5 min
6 10 min
9 15 min
Hvis du vil slukke timeren, skal du trykke på knappen T og holde den nede.
AUTOMATISK UDSUGNING
Enheden er udstyret med automatisk udsugningsregulering. Dette betyder at udsugningen automatisk startes, når en kogezone aktiveres. Ha-
stigheden på udsugningen øges trinvis, i tankt med at kogezonen øges i eekt.
Det automatiske indstillede udsugningsniveau for emhætten kan til en hver tid overskrives ved at trykke på emhættens betjeningspanel. Nye
input, hvor man f.eks. øger udsugningshastigheden, ændre ikke kogezonens indstillinger.
SLIDERFUNKTION
Betjen sliderfunktionen enten ved at trække
fingeren over slideren, eller ved at trykke et be-
stemt sted på slideren.
Timerdisplay
ON/OFF
Sliderområde
Timer
16 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
DANSK » BETJENING AF CYCLONE - INDUKTIONSKOGEPLADE
BETJENING AF CYCLONE - INDUKTIONSKOGEPLADE
== =
3s
=
3s
3 sec.
=
= 44°C
= 70°C
= 94°C
Timer
=
Hver enkelt kogezone har sit eget betjeningspanel. Placer gryden/panden på en
kogezone, aktiver betjeningen og benyt derefter den relevante betjening for at
indstille varme, timer osv. for kogezonen.
Når ikonet ”H” vises i displayet for en kogezone, betyder det at der stadig er
overskydende varme i kogezonen. Kogezonen er derfor stadig varm, og rør/tildæk
derfor ikke kogezonen.
Tænd/sluk for betjeningspanelet/kogezonen. Et tryk på tænd-knappen aktiverer-
betjeningspanelet, og varmeindstillinger osv. kan nu vælges for den aktuelle koge-
zone. Kogezonen kan altid slukkes ved at trykke på knappen igen.
Juster varmefunktionen ved at anvende slideren. Varmeniveauet kan indstilles fra
0-9 + boost. Boost er et særligt intensivt varmeniveau, der giver maksimal eekt i
10 min, hvorefter det førvalgte varmeniveau aktiveres.
OSB: Aktiveringsfladen for slideren er placeret under displayet, i firkanten som er
vist på illustrationen.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 17
DANSK » BETJENING AF CYCLONE - INDUKTIONSKOGEPLADE
Pausefunktion. Aktiver pausefunktionen ved et tryk på på ikonet på displayet. De
igangværende kogeindstillinger pauses, og kan genoptages ved at trykke på pau-
se-ikonet igen.
Låsefunktion. Giv et langt tryk på låseikonet for at låse displayet og dermed deak-
tivere muligheden for at indstille/justere varmeinstillingerne. Låsefunktionen kan
deaktiveres ved at trykke på låseikonet igen.
Hold-varm funktion. Tryk under hold-varm funktionerne, i området vist på illustrati-
onen. Når denne funktion aktiveres, holdes kogezonen varm som følger:
96°C
70°C
44°C
Hold-varm funktionen kan maksimalt anvendes i 2 timer.
Timerfunktion. Kogetiden kan indstilles ved brug af timer, hvor en nedtælling
starter, og efter endt timer slukker for kogezonen.
Tryk på både ”+” og ”-” samtidig, for at aktivere timeren for den aktiverede koge-
zone. Indstil derefter timeren til den ønskede tid, og timerfunktionen påbegyndes.
Timerfunktionen kan til enhver tid deaktiveres, ved at indstille timeren til ”0”.
Bro-funktion kan opretes mellem to kogezoner, således at der dannes bro mellem
de to zoner, og funktionaliteten kan styres via én slider.
For at aktivere broen mellem to kogezoner, tryk på slider-panelet for begge koge-
zoner samtidigt.
For at deaktivere broen igen, tryk på slideren for de enkelte kogezoner.
18 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
DANSK » BRUG AF INDUKTIONSKOGEPLADEN
BRUG AF INDUKTIONSKOGEPLADEN
Uegnede gryder: aluminium og rustfrit stål uden magnetisk bund, kobber, messing, keramik, porcelæn. Producenter angiver, om deres produkter
er egnede til induktion.
Hvis der er sand eller andet slibemateriale på glaspladen, kan glaspladen blive beskadiget som følge heraf.
Lad ikke nogen genstande (selv små genstande) falde ned på glaspladen.
Undgå at ramme glassets kant med gryder osv.
Efterlad ikke tomme gryder på kogepladen.
Undgå kontakt med sukker, plast eller aluminiumsfolie på varme kogezoner. Disse stoer kan ved nedkøling forårsage revner eller skader på den
glaskeramiske overflade: Sluk for enheden, og ern øjeblikkeligt genstandene fra de stadig varme zoner (Forsigtig: Risiko for forbrændinger) -
Risiko for brand!
Anbring ikke genstande på kogepladen.
Placer aldrig en varm gryde på betjeningszonen.
Hvis der er en skue under det indbyggede apparat, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig afstand (2 cm) mellem skuens indhold og bunden
af enheden for at sikre god ventilation.
Anbring ikke brændbare genstande (f.eks. Spray) i skuen under kogepladen.
Eventuelle bestikskasser skal være fremstillet af varmebestandigt materiale
YDERLIGERE FORHOLDSREGLER
Sørg for, at gryden altid er midt i kogezonen.
Bunden af gryden skal dække kogezonen så meget som muligt.
Hvis du vil flytte gryderne, skal du løfte dem op, så glaspladen får ridser forårsaget af friktion.
Et magnetfelt kan påvirke elektroniske enheder. Personer, der bærer en pacemaker, skal kontakte deres læge før brug.
Brug ikke gryder eller pander af plast eller aluminium. Disse kan smelte på de stadig varme zoner.
Sluk aldrig ild med vand. Sluk for kogezonen. Sluk forsigtigt flammerne med et låg, en bageplade eller lignende.
Støj ved madlavning med induktion, ved brug af en induktionsplade, afhænger i høj grad af køkkengrejet. Disse lyde afhænger af konstruktionen
og materialet i bunden af gryden.
En brummen opstår, når du laver mad ved en højere eektindstilling. Det er forårsaget af mængden af energi, der overføres fra kogepladen til
køkkengrejet. Larmen forsvinder eller bliver mere støjsvag, hvis du vælger en lavere eektindstilling til kogepladen.
Støj opstår, når kogegrejet er lavet af forskellige lag af materiale. Støjen skyldes vibrationer i de forskellige kontaktflader
Elektroniske kredsløb kan give kliklyde ved lave strømindstillinger. Der kan opstå en summende lyd, når ventilatoren er tændt. Denne ventilator
afkøler elektronikken, når du bruger kogepladen intensivt.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 19
DANSK » RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
Bemærk! Inden rengøring og service på emhætten skal stikket tages ud eller sikringen skal afbrydes.
! Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (f.eks. I samme Intervaller, som vedligeholdelse af fedtfiltrene). Til rengøring, brug
en gennemblødt i flydende neutralt vaskemiddel
! Brug ikke produkter, der indeholder slibemidler. BRUG IKKE ALKOHOL!
! Inden rengøring skal du kontrollere, at kogepladen er helt slukket og glaspladen over kogezonen er afkølet tilstrækkeligt.
! Brug ikke genstande, der kan beskadige glaskeramikken, f.eks skuresvamp eller slibende og aggressivt rengøringsmiddel til rengøring af den
glaskeramiske kogeplade.
Tør overfladen af med en fugtig klud eller svamp og eventuelt opvaskemiddel (helst efter hver brug) og gnid derefter kogepladen med et
tørt viskestykke eller køkkenrulle.
! Rengør IKKE den øverste metalramme på emhætten i opvaskemaskinen. Dette kan også forårsage ridser og ab af belægningen. Rengør over-
fladen med en fugtig klud.
! Fjern og indsæt aluminiumsfilteret igen med opsamlingsbeholderen. Beholderen kan tømmes. Når der er kommet vand ind i sugeåbningen,
opbevares det i en aftagelig beholder (indhold 200 ml).
!Vigtigt:
Manglende overholdelse af disse instruktioner til rengøring af enheden og rengøring af dens filteret kan forårsage skade. Det er vigtigt at følge
disse instruktioner! Producenten påtager sig intet ansvar for motorskader eller brandskader som følge af af forkert vedligeholdelse eller mang-
lende overholdelse af ovenstående sikkerhedsbestemmelser.
Fedtfilter:
Filteret opfanger fedtpartikler, der frigives under tilberedningen af mad. Disse bør rengøres en gang månedligt. Dette kan gøres i hånden eller
med et mildt rengøringsmiddel i opvaskemaskine ved lav temperatur og en kort skylning. Metalfedtfilteret kan bruges på trods af misfarvning
efter rengøring i opvaskemaskinen. Dette påvirker på ingen måde dens filteregenskaber.
20 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
DANSK » SERVICE
SERVICE
Før du melder service på dit Thermex produkt, er det vigtigt at, du har læst monterings- og/eller brugervejledningen grundigt igennem. Det
tilsikrer, at Thermex kan yde dig bedst mulige assistance.
Serviceafdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblik på:
Teknisk support til montering og installering af dit produkt.
Præcisering af funktionaliteter i dit produkt.
Serviceanmodning under reklamationsretten på dit produkt.
Forsøg altid inden en serviceanmodning under reklamtionsretten at afbryde strømforsyningen til produktet i ca. 5 minutter. Tilslut derefter
strømmen igen, for at se om problemet er afhjulpet.
Hvis ikke fejlen er afhjulpet, så afbryd strømforsyningen til produktet i en time. Hvis produktet stadig ikke fungerer korrekt, og punkterne i fejl-
findingsoversigten er gennemgået, kontakt da serviceafdelingen.
BEMÆRK: Ved henvendelser inden for reklamationsretten, vil du blive bedt om dokumentation for dit køb i form af en købskvittering. Gem derfor
altid din købskvittering.
Inden henvendelse vedrørende serviceanmodninger indenfor reklamationsretten er det vigtigt at have alle de nødvendige oplysninger parat:
Oplysninger og dokumentation for køb - købskvittering
Fejlbeskrivelse
Model
Serviceanmodninger under reklamationsretten kan ske ved at udfylde serviceformularen på www.thermex.dk/service, hvor også servicebetin-
gelserne kan læses.
Henvendelser vedrørende teknisk support eller præcisering af funktionaliteter kan ske ved at sende en forespørgsel til [email protected] eller
på tlf. +45 9892 6233.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 21
NORGE »
INNHOLD
Generel advarsel 22
Drift og installasjon 23
Mer om installasjon 24
Operasjon av Cyclone 25
Operasjon av Cyclone - vifte 25
Operasjon av Cyclone - Induksjonstopp 26
Bruke induksjonskokeren 28
Rengjøring og vedlikehold 29
Service 30
22 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
NORGE » GENEREL ADVARSEL
GENEREL ADVARSEL
viften og koketoppen er utviklet og produsert i samsvar med DS /
EN 60335-1.
Dette produktet er kun ment for bruk i private hjem hvis det
brukes til andre formål, klageretten bortfaller.
All installasjon må utres av en fagutdannet tekniker i samsvar
med instruksjonene fra Thermex Scandinavia A / S (Thermex) og
gjeldende lovgivning.
Thermex fraskriver seg ethvert ansvar for skader som har opp-
stått som følge av feil installasjon, installasjon, bruk eller feil inn-
stillinger.
R INSTALLASJON / Igangsetting
Kontroller kjøkkenviften for transportskader, feil og mangler
umiddelbart etter mottak.
Transportskader rapporteres umiddelbart etter mottakelse til
transportselskapet og Thermex.
Mangler må rapporteres til Thermex innen 8 dager etter mottakel-
se, og senest før installasjon / igangkjøring.
MONTERING
Viften er beregnet for drift ved 230/400 Volt ± 10% ~ 50 HZ i hen-
hold til EN 50160
Koble produktet i henhold til instruksjonene.
Ikke koble strøm til produktet før installasjonen er fullført.
Luften må ikke ledes fra kjøkkenviften til et rør som brukes til
eksos fra apparater som bruker gass eller andre brennbare materi-
aler, men må ha en egen eksos.
Nasjonal lovgivning om luftutslipp må overholdes.
Bruk alltid den originale eksosdimensjonen. Ved å redusere av-
trekksstørrelsen, reduseres ytelsen og lydnivået øker.
Eksosen fra kjøkkenviften til friluft skal være så kort som mulig
for å få srst mulig eekt fra kjøkkenviften.
Antall bøyninger på avtrekket bør minimeres så mye som mulig
for å få srst mulig eekt fra panseret.
Thermex anbefaler at lyd- og kondensisolerte røykrørslanger alltid
brukes når de passerer gjennom uoppvarmede rom.
Thermex anbefaler at lyddemper brukes når du bruker en flexslan-
ge for å minimere lydnivået
r du bruker en flexslange, må det alltid sikres at den er helt for-
lenget for å minimere luftmotstanden og derved oppnå maksimal
sugeeekt.
Ulike materialer krever forskjellige plugger og skruer. Bruk plugger
og skruer som passer til materialet som kjøkkenviften skal monte-
res i.
Unnlatelse av å følge instruksjonene for montering av skruer og
braketter kan føre til elektrisk støt.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 23
NORGE » DRIFT OG INSTALLASJON
DRIFT OG INSTALLASJON
Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Vi påtar oss intet ansvar for eventuelle feil, skader eller brann på enheten som skyldes
manglende overholdelse av reglene i denne håndboken. Hetten er kun beregnet for bruk i private husholdninger.
! Det er viktig å beholde denne håndboken slik at du kan referere til den når som helst. Hvis du selger, videreformidler eller flytter enheten, må
du huske å ha manualen og enheten sammen.
! Les bruksanvisningen nøye: den inneholder viktig informasjon om installasjon, bruk og sikkerhet.
! Ikke gjør elektriske eller mekaniske endringer på produktet eller ledningene.
Merk: Noen av delene beskrevet i manualen er ikke inkludert. Deler som ikke er inkludert i pakken kan kjøpes separat.
Ved transportskader:
Synlige transportskader på den ytre emballasjen eller på de leverte varene må allerede observeres ved mottak av varene og registreres i trans-
portselskapets transportdokumenter og bekreftes av sjåføren. Påfølgende klager er ekskludert!
Rapporter skjulte transportskader skriftlig umiddelbart etter funnet (e-post) med bilder, men senest 7 dager etter mottak av varen.
Funksjonstest før installasjon!
1. Utfør en funksjonstest (motor, etc.) før du installerer apparatet.
2. Ved en defekt må enheten ikke installeres. Rapporter feilen til oss umiddelbart.
3. Kontroller overflaten på enheten før installasjon. Ved klager må enheten ikke installeres, ellers utløper alle garantikrav automatisk.
4. Hvis enheten fremdeles er installert, forplikter forhandleren / sluttkunden seg til å returnere den aktuelle komponenten og bytte den selv,
forutsatt at vi anerkjenner dette som en feil.
5. Du har bare fabrikkgaranti hvis avtrekksluftforbindelsen til enheten er minst 150 mm rørdiameter. Det må heller ikke være innsnevringer i
rørsystemet.
24 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
NORGE » MER OM INSTALLASJON
MER OM INSTALLASJON
Følg trinnene nedenfor, sammen med de andre installasjonsinstruksjonene, for å installere enheten.
Pakker ut enheten. Fjern enheten fra emballasjen ved å bruke de to fordypningene i emballasjen for å unngå å skade glasset.
2. Kontroller at alle deler er inkludert i esken.
3. Krav til utsnittet:
Bordplater må være laget av varmebestandig materiale (100 ° C).
Materialet på bordplaten må ikke kunne svelle ved kontakt med fuktighet.
Følg bordprodusentens instruksjoner.
4. Påfør isolasjonslister (ikke inkludert). Ikke snu enheten opp -ned, da dette kan skade glasset eller komponentene i eksos -tårnet. Påfør
isolasjonsstrimlene ca. 2 mm fra ytterkanten til baksiden av glassplaten.
5. Plasser kanalbøyningen til avtrekkskanalen hvis avtrekkskanalen er 90 grader ned
6. Sett inn enheten. Plasser enheten i bordplaten. Vipp den litt slik at den passer inn i åpningene, først tilbake og deretter fremover. Røret kan
nå kobles til.
ELEKTRISK FORBINDELSE
Installasjon og tilkobling til strømnettet må bare utføres av en spesialist (elektriker).
Slå av hovedbryteren eller den aktuelle sikringen før du kobler til enheten.
Koble deretter til enheten som vist i tabellen nedenfor og kretsdiagrammet.
Advarsel!
Sett inn kablene riktig og stram skruene godt. Vi kan ikke holdes ansvarlig for ulykker som kan spores tilbake til en dårlig etablert eller feil til-
kobling. Vi påtar oss intet ansvar for ulykker forårsaket av enheter uten jordforbindelse eller med defekt jordforbindelse.
Driftsmodus
Hetten kan brukes både som avtrekksluftanordning og som sirkulasjonsluftanordning.
VIKTIG INFORMASJON OM EKSOS:
! Bruk kortest mulig rør.
! Bruk et rør med så få bøyninger som mulig (maks. Krumningsvinkel: 90 °).
! Rørets indre overflate må være så glatt som mulig.
RESIRKULERING
Bruk et aktivt resirkuleringsfilter tilgjengelig fra Thermex. Det aktive resirkulasjonsfilteret renser inntaksluften for fettpartikler og kokegasser
før de sendes tilbake til kjøkkenet.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 25
NORGE » OPERASJON AV CYCLONE
OPERASJON AV CYCLONE
Cyclone består av to deler; avtrekkeren og platetoppen.
OPERASJON AV CYCLONE - VIFTE
Aktivere / deaktivere ekstraksjon - Trykk på PÅ / AV -feltet for å slå på systemet. Trykk på feltet igjen for å slå av. For å starte sugingen, slå på
”Slider” -feltet.
Enheten har 9 standardhastigheter og 1 ekstra hastighet ”Boost” - denne funksjonen gjør det mulig å levere maksimal ytelse i omtrent 10 mi-
nutter, hvoretter enheten går tilbake til den tidligere angitte hastigheten.
Timer for kjøkkenvifte - Bruk en timer til å slå av kjøkkenviften etter en viss tid.
Forsinkelser på 5, 10 eller 15 minutter er mulige. For å aktivere timeren, trykk på T -knappen, og bruk deretter glidebryteren til å velge tidsinter-
vallet.
Bekreft det valgte tidsintervallet ved å trykke på T -knappen igjen.
Glidebryterinnstilling Tidsinnstilling:
3 5 min
6 10 min
9 15 min
For å slå av timeren, trykk og hold inne T -knappen.
AUTOMATISK EKSTRAKSJON
Enheten er utstyrt med automatisk avtrekkskontroll. Dette betyr at utvinning starter automatisk når en kokesone aktiveres. Hastigheten på
ekstraksjonen økes trinnvis, med tanke på at kokesonen øker i kraft.
Det automatisk angitte avtrekksnivået for kjøkkenviften kan når som helst overstyres ved å trykke på kjøkkenviftens kontrollpanel. Nye inngan-
ger, der f.eks. øker utsugningshastigheten, endrer ikke innstillingene for kokesonen.
GLIDEBRYTEREN
Betjen glidebryteren enten ved å dra fingeren
over glidebryteren, eller ved å trykke på et be-
stemt sted på glidebryteren.
Timer display
ON/OFF
Glidebryteren
Timer
26 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
NORGE » OPERASJON AV CYCLONE - INDUKSJONSTOPP
OPERASJON AV CYCLONE - INDUKSJONSTOPP
== =
3s
=
3s
3 sec.
=
= 44°C
= 70°C
= 94°C
Timer
=
Hver kokesone har sitt eget kontrollpanel. Plasser gryten / pannen på en koke-
sone, aktiver kontrollen og bruk deretter den relevante kontrollen til å stille inn
varmen, timeren osv. For kokesonen.
Når ”H” -ikonet vises i displayet på en kokesone, betyr det at det fortsatt er over-
flødig varme i kokesonen. Kokesonen er derfor fortsatt varm, og derfor må du ikke
berøre / dekke til kokesonen.
Slå kontrollpanelet / kokesonen på / av. Ved å trykke på på -knappen aktiveres
kontrollpanelet, og varmeinnstillinger osv. Kan nå velges for gjeldende kokesone.
Kokesonen kan alltid slås av ved å trykke på knappen igjen.
Juster oppvarmingsfunksjonen ved å bruke glidebryteren. Varmenivået kan stilles
inn fra 0-9 + boost. Boost er et spesielt intensivt varmenivå som gir maksimal ef-
fekt i 10 minutter, hvoretter det forhåndsvalgte varmenivået aktiveres.
OSB: Aktiveringsflaten for glidebryteren er plassert under displayet, i firkanten vist
på illustrasjonen.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 27
NORGE » OPERASJON AV CYCLONE - INDUKSJONSTOPP
Pause -funksjon. Aktiver pausefunksjonen ved å trykke på ikonet på displayet. De
nåværende tilberedningsinnstillingene er satt på pause og kan gjenopptas ved å
trykke på pauseikonet igjen.
Låsefunksjon. Trykk og hold inne låseikonet for å låse displayet og deaktivere alter-
nativet for å angi / justere varmeinnstillingene. Låsfunksjonen kan deaktiveres ved
å trykke på låseikonet igjen.
Hold varm funksjon. Under hold-varm-funksjonene trykker du på området vist på il-
lustrasjonen. Når denne funksjonen er aktivert, holdes kokesonen varm som følger:
96°C
70°C
44°C
Hold-varm-funksjonen kan brukes i maksimalt 2 timer.
Timerfunksjon. Tilberedningstiden kan stilles inn ved hjelp av timer hvor nedtellin-
gen starter, og etter timenes slutt slår kokesonen seg av.
Trykk på både ”+” og ”-” samtidig for å aktivere timeren for den aktiverte kokeso-
nen. Still deretter timeren til ønsket tid, og timerfunksjonen starter. Timerfunksjo-
nen kan når som helst deaktiveres ved å stille timeren til ”0”.
Brofunksjon kan opprettes mellom to kokesoner, slik at det dannes en bro mellom
de to sonene, og funksjonaliteten kan styres via en glidebryter.
For å aktivere broen mellom to kokesoner, trykker du på glidebryteren for begge
kokesonene samtidig.
28 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
NORGE » BRUKE INDUKSJONSKOKEREN
BRUKE INDUKSJONSKOKEREN
Uegnede gryter: aluminium og rustfritt stål uten magnetisk sokkel, kobber, messing, keramikk, porselen. Produsenter angir om produktene
deres er egnet for induksjon.
Hvis det er sand eller annet slipemateriale på glassplaten, kan glassplaten bli skadet som følge av dette.
Ikke slipp gjenstander (selv små gjenstander) på glasset.
Unngå å tree glassets kant med potter osv.
Ikke la tomme gryter stå på platetoppen.
Unngå kontakt med sukker, plast eller aluminiumsfolie på varme kokesoner. Ved avkjøling kan disse stoene forårsake sprekker eller skade på
den glasskeramiske overflaten: Slå av enheten og ern gjenstandene umiddelbart fra de fortsatt varme sonene (Forsiktig: Fare for brannskader)
- Brannfare!
Ikke plasser gjenstander på platetoppen.
Plasser aldri en varm panne på operasjonssonen.
Hvis det er en sku under det innebygde apparatet, må du sørge for at det er tilstrekkelig avstand (2 cm) mellom innholdet i skuen og bunnen
av enheten for å sikre god ventilasjon.
Ikke plasser brennbare gjenstander (f.eks. Spray) i skuen under platetoppen.
Eventuelle bestikkbokser må være laget av varmebestandig materiale
YTTERLIGERE FORHOLDSREGLER
Pass på at pannen alltid er midt i kokesonen.
Bunnen av formen skal dekke kokesonen så mye som mulig.
Hvis du vil flytte grytene, løfter du dem opp slik at glassplaten får riper forårsaket av friksjon.
Et magnetfelt kan påvirke elektroniske enheter. Personer som har pacemaker bør konsultere legen sin før bruk.
Ikke bruk gryter eller panner av plast eller aluminium. Disse kan smelte på de fortsatt varme sonene.
Slokk aldri en brann med vann. Slå av kokesonen. Slukk flammene forsiktig med lokk, stekebrett eller lignende.
Støy når du lager mat med induksjon, når du bruker en induksjonstopp, er i stor grad avhengig av kjøkkenutstyret. Disse lydene avhenger av
konstruksjonen og materialet i bunnen av pannen.
En brummer oppstår når du tilbereder med en høyere eektinnstilling. Det skyldes mengden energi som overføres fra koketoppen til kokekaret.
Støyen forsvinner eller blir mer stille hvis du velger en lavere eektinnstilling for koketoppen.
Det oppstår støy når kokekaret er laget av forskjellige lag med materiale. Støyen skyldes vibrasjoner i de forskjellige kontaktflatene
Elektroniske kretser kan lage klikkelyder ved lave strøminnstillinger. Det kan oppstå en summende lyd når viften er på. Denne viften kjøler elek-
tronikken når du bruker platetoppen intensivt.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 29
NORGE » RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Merk! Før du rengjør og utfører service på kjøkkenviften, må du erne støpselet eller koble fra sikringen.
! Hetten må rengjøres ofte, både innvendig og utvendig (f.eks. Med samme intervaller som vedlikehold av fettfiltrene). For rengjøring, bruk et
bløt i flytende nøytralt vaskemiddel
! Ikke bruk produkter som inneholder slipemidler. IKKE BRUK ALKOHOL!
! Før rengjøring må du kontrollere at platetoppen er helt slått av og at glassplaten over kokesonen er tilstrekkelig avkjølt.
! Ikke bruk gjenstander som kan skade glasskeramikken, for eksempel skureputer eller slipende og aggressive rengjøringsmidler for å rengjøre
den keramiske koketoppen.
Tørk av overflaten med en fuktig klut eller svamp og eventuelt vaskemiddel (helst etter hver bruk) og gni deretter koketoppen med en
tørt kjøkkenhåndkle eller papirhåndkle.
! IKKE rengjør den øvre metallrammen på kjøkkenviften i oppvaskmaskinen. Dette kan også forårsake riper og ab av belegget. Rengjør overflaten
med en fuktig klut.
! Fjern og sett inn aluminiumfilteret med oppsamlingsbeholderen. Beholderen kan tømmes. Når det har kommet vann inn i sugeåpningen, lagres
det i en flyttbar beholder (kapasitet 200 ml).
Viktig:
Hvis du ikke følger disse instruksjonene for rengjøring av enheten og rengjøring av filteret, kan det forårsake skade. Det er viktig å følge disse
instruksjonene! Produsenten påtar seg intet ansvar for motorskader eller brannskader som følge av feil vedlikehold eller manglende overholdelse
av ovennevnte sikkerhetsbestemmelser.
Fettfilter:
Filteret fanger opp fettpartikler som frigjøres under tilberedning av mat. Disse bør rengjøres en gang i måneden. Dette kan gjøres for hånd eller
med et mildt vaskemiddel i oppvaskmaskinen ved lav temperatur og en kort skylling. Metallfettfilteret kan brukes til tross for misfarging etter
rengjøring i oppvaskmaskinen. Dette påvirker på ingen måte filteregenskapene.
30 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
NORGE » SERVICE
SERVICE
r du melder inn service på ditt Thermex produkt, er det viktig å lese monterings og/eller brukerveiledningen nøye. Dette for å sikre at vi kan yte mest
mulig assistanse.
Serviceavdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblikk på:
Teknisk support og installasjon av ditt produkt
Veiledning av funksjoner i ditt produkt
Serviceforespørsler i henhold til reklamasjonsretten for ditt produkt
r du sender en servicehenvendelse, fork å bryte strømtilrselen til produktet i 5 minutter, koble så strømtilførselen til igjen, å se om dette kan ha
avhjulpet problemet.
Dersom problemet ikke er løst, forsøk så å bryte strømmen på produktet i en time. Hvis produktet fortsatt ikke fungerer, og punktene i feilsøkningska-
pittelet er gjennomgått, ta så kontakt med vår serviceavdeling.
MERK: Ved henvendelse innenfor reklamasjonsretten, vil du bli bedt om å dokumentere kjøpet i form av en kjøpskvittering. Ta derfor godt vare på din
kjøpskvittering.
Før du sender en henvendelse vedrørende service innenfor reklamasjonsretten er det viktig å ha alle nødvendige opplysninger tilgjengelig:
Feilbeskrivelse
Model
Opplysninger om kjøpet (kvittering)
Navn , adresse, telefonnummer og evt. e-post adresse
Service forespørsler under reklamasjonsretten kan skje ved å fylle ut serviceformularet på www.thermex.no/service hvor du også kan lese servicebe-
tingelsene.
Henvendelser vedrørende teknisk support kan sendes på e-post til info@thermex.no eller på telefon +47 22 21 90 20.
M 525231082217092021 THERMEX CYCLONE 31
SVENSKA »
INNEHÅLL
Allmänt 32
Drift och installation 33
Mer om installation 34
Drift av Cyclone 35
Drift av Cyclone - Evakuering 35
Drift av Cyclone - Induktionshäll 36
Använda induktionshällen 38
Rengöring och Underhåll 39
Service 40
32 THERMEX Cyclone M 525231082217092021
SVENSKA » ALLMÄNT
ALLMÄNT
ksäkten och hällen är utvecklade och tillverkade i enlighet med
DS / EN 60335-1.
Denna enhet är endast avsedd för användning i privata bostäder,
vid annan användning bortfaller garanti och reklamationsrätt.
All installation skall utföras av behörig installatör enligt anvis-
ningar från Thermex Scandinavia AB (Thermex) och enligt gällan-
de bestämmelser.
Thermex frånskriver sig allt ansvar för skador som uppkommer på
grund av felaktig installation, montering, användning eller felakti-
ga inställningar.
INNAN INSTALLATION / Driftsättning
Kontrollera huven med avseende på transportskador, fel och de-
fekter direkt efter mottagandet.
Transportskador rapporteras omedelbart efter mottagandet till
transportföretaget och Thermex.
Fel ska rapporteras till Thermex inom 8 dagar efter mottagandet
och senast före installation / idrifttagning.
MONTERING
Kåpan är avsedd för drift vid 230/400 Volt ± 10% ~ 50 HZ enligt
EN 50160
Anslut produkten enligt anvisningarna.
Anslut inte strömmen till produkten förrän installationen är klar.
Luften får inte ledas ut från fläkten genom rör som används för
utsug fn apparater som använder gas eller andra typer av bräns-
len – det måste finnas ett separat utsug.
Respektera alltid nationella lagar om evakuering av luft.
Använd alltid den angivna kanaldimensionen. Vid reduktion av ka-
nalstorleken försämras kapaciteten och ljudnivån ökar
Avgaserna från huven till utomhusluften bör vara så korta som
möjligt för att få största möjliga eekt fn huven.
Antalet böjningar på utsuget bör minimeras så mycket som möj-
ligt för att få största möjliga eekt från huven.
För att uppfylla kravet avseende brandskydd och undvika kondens
skall kanalen alltid isoleras enligt gällande byggregler.
Om det i köket används en flexibel anslutningsslang, skall denna
vara helt utstckt för att minimera luftmotståndet.
Olika material kver olika plugg och skruv. Använd plugg och
skruv som är avsedda för det material köksäkten skall fästas i.
Om du inte följer monteringsanvisningarna för skruvar och beslag
finns risk för elektrisk stöt
Olika material kver olika pluggar och skruvar. Använd stickkon-
takter och skruvar som passar det material som huven ska monte-
ras i.
Underlåtenhet att följa instruktionerna för montering av skruvar
och fästen kan leda till elektrisk st.
M 525231082217092021 THERMEX CYCLONE 33
SVENSKA » DRIFT OCH INSTALLATION
DRIFT OCH INSTALLATION
Instruktionerna i denna bruksanvisning måste följas noggrant. Inget ansvar accepteras för eventuella defekter, skador eller bränder på enh
ten orsakade av bristande efterlevnad av reglerna i denna handbok. Apparaten är endast avsedd för användning i privata hushåll.
! Det är viktigt att behålla denna bruksanvisning för framtida bruk.
! Läs bruksanvisningen noga: den innehåller viktig information om installation, användning och säkerhet.
! Gör inga elektriska eller mekaniska ändringar av produkten eller ledningarna.
Obs: Vissa delar som beskrivs i bruksanvisningen ingår inte. Dessa delar finns att köpa som tillbehör.
VID TRANSPORTSKADOR:
Synliga transportskador på ytterförpackningen eller på de levererade varorna måste redan iakttas vid mottagandet av varan och registreras på
transportföretagets transportdokument och bekräftas av föraren.
Rapportera dolda transportskador skriftligt omedelbart efter upptäckten (e-post) med foton, men senast 7 dagar efter mottagandet av varan.
Funktionstest före installation!
1. Utför ett funktionstest (motor, etc.) innan du installerar apparaten.
2. Vid fel får enheten inte installeras. Rapportera felet till oss omedelbart.
3. Kontrollera enhetens yta före installationen. Vid fel får apparaten inte installeras.
4. Om apparaten installeras med synliga fel byts produkten endast på kundens egen bekostnad.
5. Installation skall ske med angiven rördimension och utan reduktion av kanalstorleken.
34 THERMEX Cyclone M 525231082217092021
SVENSKA » MER OM INSTALLATION
MER OM INSTALLATION
Följ stegen nedan, tillsammans med de andra installationsinstruktionerna, för att installera enheten.
Packa upp enheten. Ta bort enheten från förpackningen med hjälp av de två urtagen i förpackningen för att undvika att skada glaset.
2. Kontrollera att alla delar finns i kartongen.
3. Krav för installation:
Bänkskivor måste vara tillverkade av värmebeständigt material (100 ° C).
Bänkskivor material får inte svälla vid kontakt med fukt.
Följ bänkskivor tillverkares instruktioner.
4. Applicera isoleringsremsor (ingår ej). Vänd inte enheten upp och ner, eftersom det kan skada glaset eller komponenterna i avgastornet.
Applicera isoleringsremsorna ca. 2 mm från ytterkanten till glasplattans baksida.
5. Montera anslutning på utloppet om den är 90 grader nedåt.
6. Lägg apparaten på plats i bänkskivan. Luta den lite så den passar i öppningen, först bakåt och sedan framåt. Slang/kanal kan nu anslutas.
ELEKTRISK INKOPPLING
Installation och anslutning till elnätet får endast utföras av en behörig installatör.
Stäng av huvudströmbrytaren eller relevant säkring innan du ansluter enheten.
Anslut sedan enheten enligt följande tabell och elschema.
VARNING!
Sätt i kablarna korrekt och dra åt skruvarna ordentligt. Leverantörens garanti och ansvar täcker inte felaktiga installationer. Apparaten skall
jordanslutas.
DRIFTLÄGE
Fläkten kan användas både som för evakuering av luften eller för recirkulering med hjälp av kolfilter.
VIKTIG INFORMATION OM EVAKUERING:
! Använd så kort kanal som möjligt..
! Gör så få böjar som möjligt då detta försämrar funktionen och skapar ett högre luftljud.
! Använd fasta rör i möjligaste mån och se till att sträcka ut eventuella böjbara slangar.
RECIRKULERING
Använd ett aktivt kolfilter från Thermex. Det aktiva kolfiltret renar luften från matos innan de skickas tillbaka till köket.
M 525231082217092021 THERMEX CYCLONE 35
SVENSKA » DRIFT AV CYCLONE
DRIFT AV CYCLONE
Cyclone består av två delar; fläktmotorn och hällenheten.
DRIFT AV CYCLONE - EVAKUERING
Aktivera / inaktivera fläktfunktionen - Tryck in ON / OFF -fältet för att slå på systemet. Tryck på fältet igen för att stänga av. Starta fläkten
genom att slå på ”Slider” -fältet.
Enheten har 9 standardhastigheter och 1 extra hastighet ”Boost” - denna funktion gör det möjligt att leverera maximal prestanda i cirka 10
minuter, varefter enheten återgår till den tidigare inställda hastigheten.
Timer - Använd timerfunktionen för att automatiskt stänga av fläkten efter angiven tid.
Inställningar på 5, 10 eller 15 minuter är möjliga. För att aktivera timern, tryck på T -knappen och använd sedan skjutreglaget för att välja
tidsintervall.
Bekräfta det valda tidsintervallet genom att trycka på T -knappen igen.
Reglage inställning Timerinställning:
3 5 min
6 10 min
9 15 min
För att stänga av timern, håll ned T -knappen.
AUTOMATISK UTSUGNING
Med den inbyggda automatisk utsugning funktionen regleras sugstyrkan automatiskt beroende på vilken eekt som används på spishällen.
Fläktens hastighet ökar i takt med att eekten höjs på hällen.
Den automatiskt inställda utsugningsnivån för fläkten kan när som helst åsidosättas genom att trycka på fläktknappen. Nya Nya inställningar
som t.ex. ökning av hastigheten ändrar inte inställningarna på hällen.
SLIDERFUNKTION
Använd reglaget, antingen genom att dra fing-
ret över skjutreglaget eller genom att trycka på
en specifik plats på reglaget.
Timervisning
ON/OFF
Sliderområde
Timer
36 THERMEX Cyclone M 525231082217092021
SVENSKA » DRIFT AV CYCLONE - INDUKTIONSHÄLL
DRIFT AV CYCLONE - INDUKTIONSHÄLL
== =
3s
=
3s
3 sec.
=
= 44°C
= 70°C
= 94°C
Timer
=
Varje kokzon har sin egen kontrollpanel. Placera kokkärlet på en kokzon, aktivera
reglaget och använd sedan motsvarande kontroll för att ställa in värme, timer etc.
för kokzonen.
När ”H” -ikonen visas i teckenfönstret för en kokzon betyder det att det fortfaran-
de finns överskottsvärme på kokzonen. Kokzonen är därför fortfarande varm och
berör eller täck därför inte kokzonen.
Slå på / av kontrollpanelen / kokzonen. Genom att trycka på på -knappen aktiveras
kontrollpanelen och värmeinställningar etc. kan nu väljas för den aktuella kokzo-
nen. Kokzonen kan alltid stängas av genom att trycka på knappen igen.
Justera värmefunktionen med reglaget. Värmenivån kan ställas in från 0-9 + boost.
Boost är en särskilt intensiv värmenivå som ger maximal eekt i 10 minuter, varef-
ter den förvalda värmenivån aktiveras igen.
OBS: Aktiveringsytan för reglaget finns under displayen, på rutan som visas i bilden.
M 525231082217092021 THERMEX CYCLONE 37
SVENSKA » DRIFT AV CYCLONE - INDUKTIONSHÄLL
Pausfunktion. Aktivera pausfunktionen genom att trycka på ikonen på displayen.
De aktuella tillagningsinställningarna är pausade och kan återupptas genom att
trycka på pausikonen igen.
Låsfunktion. Håll ned låsikonen för att låsa displayen och inaktivera alternativet för
att ställa in / justera värmeinställningarna. Låsfunktionen kan inaktiveras genom
att trycka på låsikonen igen.
Varmhållnings funktion. Tryck på i området under symbolerna som visas på bilden.
När denna funktion är aktiverad hålls kokzonen varm enligt följande:
96 ° C
70 ° C
44 ° C
Varmhållningsfunktionen kan användas i högst 2 timmar.
Timerfunktion. Tillagningstiden kan ställas in med timmar där en nedräkning
börjar och efter att timmarna har avslutats stängs kokzonen av.
Tryck på både ”+” och ”-” samtidigt för att aktivera timern för den aktiverade
kokzonen. Ställ sedan in timern på önskad tid och timerfunktionen startar. Timer-
funktionen kan när som helst avaktiveras genom att ställa timern till ”0”.
Bryggfunktion används mellan två kokzoner, så att en brygga bildas mellan de två
zonerna och funktionaliteten kan styras via ett reglage.
För att aktivera bryggan mellan två kokzoner, tryck på skjutreglaget för båda
kokzonerna samtidigt.
För att inaktivera bryggan igen, tryck på reglaget för de enskilda kokzonerna.
38 THERMEX Cyclone M 525231082217092021
SVENSKA » ANVÄNDA INDUKTIONSHÄLLEN
ANVÄNDA INDUKTIONSHÄLLEN
Använd kokkärl som är avsedda för induktionshäll, t.ex. aluminiumkärl fungerar inte.
Om det finns sand eller annat slipande material på glasskivan kan glasskivan skadas till följd av detta.
Tappa inga föremål (även små föremål) på glaset.
Undvik att träa glasets kant med kärl etc.
Lämna inte tomma grytor på hällen.
Undvik kontakt med socker, plast eller aluminiumfolie på heta kokzoner. Vid kylning kan dessa ämnen orsaka sprickor eller skada på den gla-
skeramiska ytan: Stäng av enheten och ta genast bort föremålen från de fortfarande heta zonerna (Varning: Risk för brännskador) - Brandrisk!
Placera inte föremål på hällen.
Placera aldrig en het panna på arbetszonen.
Om det finns en låda under den inbyggda apparaten, se till att det är ett tillräckligt avstånd (2 cm) mellan lådans innehåll och enhetens botten
för att säkerställa god ventilation.
Placera inte brandfarliga föremål (t.ex. spray) i lådan under hällen.
Besticklådor måste vara tillverkade av värmebeständigt material
YTTERLIGARE FÖRSIKTIGHETTGÄRDER
Se till att kärlet alltid är i mitten av kokzonen.
Botten på kärlet ska täcka kokzonen så mycket som möjligt.
Om du vill flytta kärl, lyft upp dem så att glasplattan inte får repor orsakade av friktion.
Ett magnetfält kan påverka elektroniska enheter. Personer som bär pacemaker bör rådfråga sin läkare före användning.
Använd inte grytor eller kokkärl av plast eller liknande. Dessa kan smälta på de fortfarande heta zonerna.
Släck aldrig en ”matbrand” med vatten. Stäng av kokzonen. Kväv försiktigt lågorna med lock, bakplåt eller liknande.
Ljud vid matlagning med induktion, när du använder en induktionshäll, beror i stor utsträckning på köksredskapen. Dessa ljud beror på konstruk-
tionen och materialet i botten av pannan.
Ett brum uppstår när du lagar mat med högre eekt. Det orsakas av mängden energi som överförs från hällen till kokkärlet. Bullret försvinner
eller blir tystare om du väljer en lägre eektinställning för hällen.
Ljud uppstår när köksredskapen är gjorda av olika materiallager. Ljud beror på vibrationer i de olika kontaktytorna
Elektroniska kretsar kan göra klickljud vid låga eektinställningar. Ett surrande ljud kan uppstå när fläkten är på. Denna fläkt kyler elektroniken
när du använder hällen intensivt.
M 525231082217092021 THERMEX CYCLONE 39
SVENSKA » RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Notera! Innan du rengör och servar huven, ta bort kontakten eller koppla ur säkringen.
! Fläktens delar skall rengöras regelbundet (t.ex. med samma intervall som underhåll av fettfiltren). Använd en fuktig trasa med neutralt
rengöringsmedel för rengöring
! Använd inte produkter som innehåller slipmedel. ANVÄND INTE ALKOHOL!
! Innan rengöring, se till att hällen är helt avstängd och att glashällen ovanför kokzonen har svalnat tillräckligt.
! Använd inte föremål som kan skada glaskeramiken, t.ex. skurkuddar eller slipande och aggressiva rengöringsmedel för att rengöra den glaske-
ramiska hällen.
Torka av ytan med en fuktig trasa eller svamp och eventuellt diskmedel (helst efter varje användning) och gnid sedan hällen med en
torr kökshandduk eller pappershandduk.
! Diska INTE den övre metallramen på fläkten i diskmaskinen. Detta kan också orsaka repor och missfärgning.. Rengör ytan med en fuktig trasa.
! Ta bort och sätt tillbaka aluminiumfiltret med uppsamlingsbehållaren. Behållaren kan tömmas. När vatten har kommit in i insuget, hamnar det
i en avtagbar behållare (kapacitet 200 ml).
Viktig:
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner för rengöring av enheten och rengöring av dess filter kan orsaka skador. Det är viktigt att följa dessa
instruktioner! Tillverkaren tar inget ansvar för motorskador eller brandskador till följd av felaktigt underhåll eller bristande efterlevnad av ovan-
stående säkerhetsföreskrifter.
Fettfilter:
Filtret fångar upp fettpartiklar som frigörs under matberedningen. Dessa bör rengöras minst en gång i månaden. Detta kan göras för hand eller
med ett milt diskmedel i diskmaskinen vid låg temperatur och en kort sköljning. Metallfettfiltret kan användas trots eventuell missfärgning
efter rengöring i diskmaskinen. Detta påverkar inte på något sätt dess filteregenskaper.
40 THERMEX Cyclone M 525231082217092021
SVENSKA » SERVICE
SERVICE
Innan du felanmäler din produkt är det viktigt att du har läst igenom monterings- och/eller bruksanvisningen noggrant. Detta säkerställer att Thermex
kan de dig bästa möjliga support.
Supportavdelningen på Thermex kan kontaktas för att få hjälp med följande:
Teknisk support vid montering och installation av din produkt.
Förklaring av funktioner på din produkt.
Serviceanmodan under reklamationsrätten på din produkt.
rsök alltid innan serviceanmodan under reklamationsrätten på dit produkten att bryta strömmen fram i ca 5 minuter. Slå därefter på strömmen igen
för att se om felet blivit avhjälpt.
Om felet inte blivit avhjälpt, bryt stmmen fram i en timma. Om produktet fortfarande inte fungerar som den skall efter att strömmen har varit bruten
i en timma, och punkterna i felsökningversikten har genomgåtts, kontakta då supportavdelningen.
OBS: Vid reklamationer inom reklamationsrätten kommer du bli ombedd att visa dokumentation i form av kvitto på ditt inköp av produkten. Spara
därför alltid kvittot.
Innan serviceanmälan inom reklamationsrätten är det viktigt att ha alla upplysningar till hands:
Felbeskrivning
Modell
Upplysningar om inköpsställe och datum för köpet
namn, adress, telefonnummer och eventuella. e-postadress
Serviceanmälan inom reklamationsrätten görs via Thermex hemsida, www.thermex.se, genom att klicka på knappen ”Service”.
Frågor avseende produkter eller service kan göras hos Thermex supportavdelning, info@thermex.se eller tel: 031-340 82 00.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 41
SUOMI »
SISÄLLYS
Yleiset varoitukset 42
Käyttö ja asennus 43
Lisää asennuksesta 44
Cyclonen käyttö 45
Cycline käyttö - Liesituuletin 45
Toiminta Cyclone - Induktiokeittotaso 46
Induktiolieden käyttö 48
Puhdistus ja huolto 49
Huolto 50
42 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
SUOMI » YLEISET VAROITUKSET
YLEISET VAROITUKSET
* Liesituuletin ja liesitaso on kehitetty ja valmistettu DS / EN
60335-1 -standardin mukaisesti.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain yksityisasunnoissa.
Jos sitä käyteän muihin tarkoituksiin valitusoikeus raukeaa.
Kaikki asennukset saa suorittaa vain koulutettu teknikko Ther-
mex Scandinavia A/S:n (Thermex) ohjeiden ja voimassa olevan
lainsäädännön mukaisesti.
Thermex ei ota vastuuta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet vir-
heellisestä asennuksesta, asennuksesta itsessään, käytöstä tai
äristä asetuksista
ENNEN ASENNUSTA / KÄYTTÖÖNOTTOA
Tarkista tuote kuljetusvaurioiden, vikojen ja vaurioiden varalta
heti vastaanottamisen jälkeen.
Kuljetusvahingoista tulee ilmoittaa kuljetusyritykselle ja Ther-
mexille heti niiden havaitsemisen jälkeen.
Mahdollisista vioista on ilmoitettava Thermexille 8 päivän kulues-
sa tuotteen vastaanottamisesta ja viimeistään ennen asennusta
/ käyttöönottoa.
ASENNUS
* Tuote on tarkoitettu käytettäväksi 230/400V jännitteellä ± 10%
~ 50HZ EN 50160:n mukaan.
Asenna ja kytke tuote ohjeiden mukaisesti
Älä kytke virtaa tuotteeseen ennen kuin asennus on täysin valmis.
Liesituulettimen ilmaa ei saa johtaa hormiin/kanavaan, jota käy-
tetään kaasujen tai muiden palavia materiaaleja käyttävien laitte-
iden ilmanpoistoon. Liesituulettimella on oltava erillinen poisto-
kanava.
Ilman päästöjä koskevaa kansallista lainsäädänä on noudatet-
tava.
Käytä aina alkuperäistä liesituulettimen poistokanavakokoa. Pie-
nentämällä liesituulettimen poistokanavan kokoa, sen suori-
tuskyky heikkenee ja äänitaso kasvaa.
Liesituulettimen poistokanava ulkoilmaan tulisi olla mahdollisim-
man lyhyt, jotta liesituulettimen suorituskyky on paras mahdolli-
nen.
Liesituulettimen poistokanavan mutkien määrä tulisi minimoida,
jotta liesituulettimen suorituskyky on paras mahdollinen.
Thermex suosittelee, että ääni- ja kondenssieristettyä poistoka-
navaan käytetään aina, kun kanava kulkee lämmittämättömien
tilojen läpi.
Thermex suosittelee äänenvaimentimen käyttöä, kun käytetään
joustavaa kanavaa, äänitason minimoimiseksi.
Joustavaa kanavaa käytettäessä on varmistettava, että se on ra-
kennusmääräysten puolesta sallittua, ja että joustava kanava on
kokonaan vedetty suoraksi ilman vastuksen minimoimiseksi ja si-
ten maksimaalisen imutehon saavuttamiseksi.
Eri materiaalit vaativat erilaisia asennustulppia ja ruuveja. Käy
vain sellaisia asennustulppia ja ruuveja, jotka sopivat materiaaliin,
johon liesituuletin asennetaan.
Ruuvien ja kiinnikkeiden asennusohjeiden noudatta jättäminen
voi aiheuttaa sähköiskun.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 43
SUOMI »YTTÖ JA ASENNUS
YTTÖ JA ASENNUS
Tämän oppaan ohjeita on noudatettava huolellisesti. Emme ota vastuuta laitteen mahdollisista vioista, vaurioista tai tulipaloista, jotka johtu-
vat tämän oppaan sääntöjen noudattamatta jättämisestä. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain kotitalouksissa.
! On tärkeää säilyttää tämä opas, jotta voit tutustua siihen milloin tahansa. Jos myyt, luovutat tai siirrät laitetta, muista säilyttää käyttöohje
ja laite yhdessä.
! Lue käyttöohje huolellisesti: se sisältää tärkeitä asennusta, käyttöä ja turvallisuutta koskevia tietoja.
! Älä tee sähköisiä tai mekaanisia muutoksia tuotteeseen tai johtoihin.
Huomautus: Jotkin käyttöoppaassa kuvatut osat eivät sisälly toimitukseen. Osat, jotka eivät sisälly pakettiin, voidaan ostaa erikseen.
KULJETUSVAURIOIDEN SATTUESSA:
Näkyvät kuljetusvauriot ulkopakkauksessa tai toimitetuissa tavaroissa on huomioitava jo vastaanotettaessa tavarat ja rekisteröitävä kuljetusy-
rityksen kuljetusasiakirjoihin kuljettajan vahvistamana. Myöhempi valitusoikeus raukeaa.
Ilmoitathan piilossa olevista kuljetusvaurioista kirjallisesti heti niiden havaitsemisen jälkeen (sähköpostitse, valokuvat liitteeksi), mutta viimei-
stään 7 päivän kuluessa tuotteen vastaanottamisesta.
Toimintatesti ennen asennusta!
1. Suorita toimintatesti (moottori jne.) Ennen laitteen asentamista.
2. Jos vika ilmenee, älä asenna laitetta. Ilmoita virheestä meille välittömästi.
3. Tarkista laitteen pinta ennen asennusta. Vian löytyessä laitetta ei saa asentaa tai kaikki takuuvaatimukset raukeavat automaattisesti.
4. Jos laite viasta huolimatta asennetaan sitoutuu jälleenmyyjä / loppukäyttäjä palauttamaan viallisen laitteen ja vaihtamaan sen itse.
5. Tehdastakuu on voimassa vain, jos ilman johdattamiseen ulos tai huonetilaan kierrätykseen käytetään minimissään halkaisijaltaan 150mm
poistokanavaa tai laitevalmistajan alkuperäisiä asennussarjoja. Kanavistossa ei saa myöskään olla muita rajoituksia.
44 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
SUOMI » LISÄÄ ASENNUKSESTA
LISÄÄ ASENNUKSESTA
Asenna laite noudattamalla alla olevia ohjeita yhdessä muiden asennusohjeiden kanssa.
1. Laitteen purkaminen pakkauksesta. Poista laite pakkauksesta käyttämällä pakkauksen kahta syvennystä, jotta lasi ei vahingoitu.
2. Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa.
3. Tason aukkoa koskevat vaatimukset:
Pöytälevyn on oltava lämmönkestävää materiaalia (100 ° C).
Pöytälevyn materiaali ei saa turvota joutuessaan kosketuksiin kosteuden kanssa.
Noudata pöytälevyn valmistajan ohjeita.
4. Käytä tiivistenauhaa (ei kuulu toimitukseen). Älä käännä laitetta ylösalaisin, koske se voi vahingoittaa tason lasipintaa tai liesituulettimen
osia. Asenna tiivistenauhaa n. 2mm lasilevyn ulkoreunasta takaosaan.
5. Asenna mutkakappale lähtökaulukseen, jos poistokanava on 90 astetta alaspäin.
6. Asenna laita paikalleen. Aseta laite pöydälle. Kallista sitä hieman niin, että se sopii aukkoon ensin takaosasta ja sitten edestä. Poistoputki-
ston voi nyt liittää laitteeseen.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Asennuksen ja sähköverkkoon kytkemisen saa suorittaa vain asiantuntija (sähköasentaja).
Kytke pääkytkin tai vastaava sulake pois päältä ennen laitteen liittämistä.
Liitä sitten laite seuraavan taulukon ja kytkentäkaavion mukaisesti.
VAROITUS!
Liitä kaapelit oikein ja kiristä ruuvit kunnolla. Emme ole vastuussa onnettomuuksista, jotka voidaan jäljittää huonosti muodostettuun tai
väärään kytkentään. Emme ota vastuuta onnettomuuksista, jotka aiheutuvat laitteista, joissa ei ole maadoitusliitäntää tai joissa on viallinen
maadoitusliitäntä.
YTTÖTILA
Liesituuletinta voidaan käyttää sekä poistoilmalaitteena että kiertoilmalaitteena.
TÄRKEÄÄ TIETOA POISTOILMALIITÄNNÄSTÄ:
! Käytä mahdollisimman lyhyttä putkistoa.
! Käytä putkea, jossa on mahdollisimman vähän mutkia (maks. Kaarevuuskulma: 90 °).
! Putken sisäpinnan on oltava mahdollisimman sileä.
HIILISUODATIN
Käytä vain kierrätyssuodatinta, joka on saatavilla Thermexiltä. Kierrätyssuodatin (aktiivihiili) puhdistaa ilman hiukkasista ja ruoanhajusta ennen
kuin ilma puhalletaan takaisin keittiöön.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 45
SUOMI » CYCLONEN KÄYTTÖ
CYCLONEN KÄYTTÖ
Cyclone koostuu kahdesta osasta: liesituulettimesta ja liesitasosta.
CYCLINE KÄYTTÖ - LIESITUULETIN
Imutoiminto päälle / pois päältä - Kytke imutoiminto päälle painamalla ON / OFF kenttää. Napauta kenttää uudelleen sammuttaaksesi toi-
minnon. Aloita imu asettamalla ”Slider” -kenttä päälle.
Laitteessa on 9 vakionopeutta ja 1 lisänopeus ”Boost” - tämä toiminto mahdollistaa maksimaalisen suorituskyvyn noin 10 minuutin ajan,
minkä jälkeen laite palaa aiemmin asetettuun nopeuteen.
Liesituulettimen ajastin - Käytä ajastinta sammuttaaksesi liesituulettimen tietyn ajan kuluttua.
Ajastimessa on kolme aika mahdollisuutta: 5, 10 tai 15 minuuttia. Aktivoi ajastin painamalla T -painiketta ja valitse sitten haluamasi aika
liukusäätimellä.
Vahvista valittu aika painamalla T -painiketta uudelleen.
Liukusäätimen asetus Ajastimen asetus:
3 5 min
6 10 min
9 15 min
Sammuta ajastin painamalla T -painiketta pitkään.
AUTOMAATTINEN IMUTOIMINTO
Laite on varustettu automaattisella imutoiminnolla. Tämä tarkoittaa sitä, että imutoiminto käynnistyy automaattisesti, kun keittoalue aktivo-
idaan. Imun toiminnon nopeus lisääntyy portaittan, sitä mukaa miten keittoalueen teho kasvaa.
Liesituulettimen automaattisen imutoiminnon voi ohittaa milloin tahansa painamalla liesituulettimen ohjauspaneelia.
LIUKUSÄÄDIN
Käytä liukusäädintoimintoa joko vetämällä sor-
measi liukusäätimen yli tai painamalla tiettyä
kohtaa liukusäätimessä.
Ajastimen näyttö
ON/OFF
Liukusäädin
Ajastin
46 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
SUOMI » TOIMINTA CYCLONE - INDUKTIOKEITTOTASO
TOIMINTA CYCLONE - INDUKTIOKEITTOTASO
== =
3s
=
3s
3 sec.
=
= 44°C
= 70°C
= 94°C
Timer
=
Jokaisella keittoalueella on oma ohjauspaneeli. Aseta kattila / pannu keittoalueel-
le, aktivoi ohjaus ja käytä sitten asianmukaista toimintoa keittoalueen lämmityk-
sen, ajastimen jne. Asettamiseksi.
Kun keittoalueen näyttöön tulee kuvake ”H”, se tarkoittaa, että keittoalueella on
edelleen liikaa lämpöä. Keittoalue on siksi edelleen kuuma, joten älä koske / peitä
Kytke ohjauspaneeli / keittoalue päälle / pois. On -painikkeen painaminen aktivoi
ohjauspaneelin, ja lämmitysasetukset jne. voidaan nyt valita keittoalueelle. Keitto-
alue voidaan aina kytkeä pois päältä painamalla painiketta uudelleen.
Säädä lämmitystoimintoa liukusäätimellä. Lämpötila voidaan asettaa välille 0-9
+ tehostus. Boost on erityisen voimakas lämmitystaso, joka antaa maksimaalisen
tehon 10 minuutin ajan, minkä jälkeen esivalittu lämmitystaso aktivoituu.
HUOM. Liukusäätimen säätöpinta sijaitsee näytön alapuolelle, kuvassa näkyvä ne-
liö
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 47
SUOMI » TOIMINTA CYCLONE - INDUKTIOKEITTOTASO
Taukotoiminto. Aktivoi taukotoiminto painamalla näytön kuvaketta. Nykyiset kyp-
sennysasetukset keskeytetään ja niitä voidaan jatkaa painamalla taukokuvaketta
uudelleen.
Lukitustoiminto. Lukitse näyttö ja pidä lukituskuvaketta painettuna ja poista läm-
mitysasetusten asetus / säätö käytöstä. Lukitustoiminnon voi poistaa käytöstä
painamalla lukituskuvaketta uudelleen.
Pidä lämpimänä toiminto. Paina lämmitystoimintojen aikana kuvassa näkyvää
aluetta. Kun tämä toiminto on aktivoitu, keittoalue pidetään lämpimänä
seuraavasti:
96 ° C
70 ° C
44 ° C
Lämpimänäpitotoimintoa voidaan käyttää enintään 2 tuntia.
Ajastintoiminto. Kypsennysaika voidaan asettaa käyttämällä aikaa, josta laskenta
alkaa ja ajan päätyttyä keittoalue kytkeytyy pois päältä.
Paina sekä ”+” että ”-” samanaikaisesti aktivoidaksesi aktivoidun keittoalueen
ajastimen. Aseta sitten ajastin haluttuun aikaan ja ajastintoiminto käynnistyy.
Ajastintoiminto voidaan deaktivoida milloin tahansa asettamalla ajastin arvoon
” 0 ”.
Silta -toiminto voidaan luoda kahden keittoalueen väliin siten, että kahden
vyöhykkeen välille muodostuu silta ja toimintoa voidaan ohjata yhden liukusääti-
men avulla.
Aktivoi silta kahden keittoalueen välillä painamalla molempien keittoalueiden
liukusäädintä samanaikaisesti.
Voit poistaa sillan uudelleen käytöstä painamalla yksittäisten keittoalueiden
liukusäädintä.
48 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
SUOMI » INDUKTIOLIEDEN KÄYTTÖ
INDUKTIOLIEDEN KÄYTTÖ
Sopimattomat kattilat: alumiini ja ruostumaton teräs ilman magneettista pohjaa, kupari, messinki, keramiikka, posliini. Valmistajat ilmoittavat,
sopivatko niiden tuotteet induktioon.
Jos lasilevyllä on hiekkaa tai muuta hankaavaa materiaalia, lasilevy voi vahingoittua.
Älä pudota mitään esineitä (edes pieniä esineitä) lasin päälle.
Vältä lyömästä lasin reunaa kattiloilla jne.
Älä jätä tyhjiä kattiloita keittotasolle.
Vältä kosketusta sokerin, muovin tai alumiinifolion kanssa kuumilla keittoalueilla. Jäähdytettäessä nämä aineet voivat aiheuttaa halkeamia
tai vaurioita lasikeraamiselle pinnalle: Sammuta laite ja poista esineet välittömästi kuumilta alueilta (Varoitus: Palovamman vaara) - Tulipalon
vaara!
Älä aseta esineitä keittotason päälle.
Älä koskaan aseta kuumaa pannua käyttöalueelle.
Jos laitteen alla on laatikosto, varmista, että ylimmän laatikon sisällön ja laitteen pohjan välillä on riittävä etäisyys (2 cm) riittävän ilmanvaihdon
varmistamiseksi.
Älä aseta syttyviä esineitä (esim. Suihketta) keittotason alla olevaan laatikkoon.
Kaikkien laatikoiden on oltava lämmönkestävää materiaalia
LISÄVAROTOIMET
Varmista, että pannu on aina keittoalueen keskellä.
Kattilan pohjan tulee peittää keittoalue mahdollisimman laajalti.
Jos haluat siirtää kattiloita, nosta niitä ylös, jotta lasilevy naarmuuntuu kitkan vuoksi.
Magneettikenttä voi vaikuttaa elektronisiin laitteisiin. Sydämentahdistinta käyttävien ihmisten tulee neuvotella lääkärin kanssa ennen käyttöä.
Älä käytä muovisia tai alumiinisia kattiloita tai pannuja. Ne voivat sulaa vielä kuumilla alueilla.
Älä koskaan sammuta tulta vedellä. Sammuta keittoalue. Sammuta liekit varovasti kannella, leivinpelillä tai vastaavalla.
Äänet, jotka syntyvät kun tehdään ruokaa induktioliedellä, riippuvat suurelta osin käytettävistä keittovälineistä. Nämä äänet riippuvat keittoa-
stian pohjan rakenteesta ja materiaalista.
Huminaa saattaa kuulua, kun käytetään suurempaa tehoa. Se johtuu siitä, kuinka paljon energiaa siirtyy keittotasosta keittoastiaan. Ääni lak-
kaa tai hiljenee, jos valitaan pienempi tehotaso.
Ääntä syntyy, kun keittoastia koostuu eri materiaalikerroksista. Ääni johtuu tärinästä eri kosketuspinnoissa.
Elektroniset piirit voivat tehdä napsautuksia alhaisella teholla. Kun tuuletin on päällä, saattaa kuulua surinaa. Tämä tuuletin jäähdyttää elektro-
niikkaa, kun käytät keittotasoa intensiivisesti.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 49
SUOMI » PUHDISTUS JA HUOLTO
PUHDISTUS JA HUOLTO
Huomautus! Irrota pistoke tai irrota sulake ennen liesituulettimen puhdistusta ja huoltoa.
! Liesituuletin on puhdistettava usein sekä sisältä että ulkoa (esim. Samoin aikavälein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä puhdistukseen
nestemäisessä neutraalissa pesuaineessa olevaa liotinta
! Älä käytä hiovia aineita sisältäviä tuotteita. ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIA!
! Varmista ennen puhdistusta, että liesi on sammutettu kokonaan ja että keittoalueen yläpuolella oleva lasitaso on jäähtynyt riittävästi.
! Älä käytä lasikeraamisen keittotason puhdistamiseen esineitä, jotka voivat vahingoittaa lasikeraamista, kuten hankaustyynyjä tai hankaavia
ja aggressiivisia puhdistusaineita.
Pyyhi pinta kostealla liinalla tai sienellä ja mahdollisella pesuaineella (mieluiten jokaisen käytön jälkeen) ja hiero keittotasoa
kuivalla talouspaperilla tai paperipyyhkeellä.
! ÄLÄ puhdista liesituulettimen metallirunkoa astianpesukoneessa. Tämä voi myös aiheuttaa naarmuja ja vaurioittaa pinnoitetta. Puhdista
pinta kostealla liinalla.
! Irrota ja aseta rasvasuodatin takaisin paikalleen. Kondenssivesisäiliö voidaan tyhjentää, jos vettä on päässyt imuaukkoon. Säiliö on irrotettavis-
sa (tilavuus 200ml).
Tärkeä:
Näiden ohjeiden laiminlyönti laitteen puhdistuksessa ja sen suodattimen puhdistamisessa voi aiheuttaa vaurioita. On tärkeää noudattaa näitä
ohjeita! Valmistaja ei ole vastuussa moottorin vaurioista tai palovaurioista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta huollosta tai yllä olevien turval-
lisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä.
Rasvasuodatin:
Suodatin kerää ruoanvalmistuksen aikana vapautuvia rasvahiukkasia. Nämä tulee puhdistaa kerran kuukaudessa. Tämä voidaan tehdä käsin
tai miedolla pesuaineella astianpesukoneessa matalassa lämpötilassa ja lyhyellä huuhtelulla. Metallista rasvasuodatinta voidaan käyttää väri-
muutoksista huolimatta astianpesukoneessa puhdistamisen jälkeen. Tämä ei millään tavalla vaikuta sen suodatinominaisuuksiin.
50 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
SUOMI » HUOLTO
HUOLTO
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Thermex tuotteeseesi liittyvässä asiassa, on tärkeää, että luet asennus- ja käytohjeet huolellisesti. Näin var-
mistetaan, että Thermex voi auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla.
Thermexin asiakaspalveluun voi ottaa yhteyttä seuraaviin asioihin liittyen:
Tekninen tuki tuotteesi hoitoon ja asennukseen.
Tuotteesi toimintojen selventäminen.
Tuotteesi takuuhuoltopyynnöt.
Aina ennen yhteydenottoa takuuhuoltoon kokeile katkaista virta tuotteestasi noin 5 minuutiksi. Kytke sitten virta uudelleen, ja tutki korjaantuiko
ongelma.
Jos vika ei korjaannu, irrota tuotteen pistoke tunnin ajaksi. Jos tuote ei edelleenkään toimi oikein tunnin sähkökatkon jälkeen, ja vianetsintäkaaviot on
yty läpi, ota yhteyttä huoltoon.
HUOMAA: Takuuseen liittyvissä asioissa sinua pyydetään todistamaan ostoksesi esittämällä ostokuitti. Pidä tästä syystä ostokuitti aina tallessa.
Ennen takuuhuoltoon toimittamista on tärkeää, että kaikki tarvittavat tiedot ovat käytettävissä:
Vian kuvaus
Malli
Tuotteen tyyppi- ja sarjanumerot (annettu tyyppikilvessä)
Ostotiedot.
Takuukorjauspyynnöt voidaan tehdä täyttämällä takuulomake osoitteessa www.thermex.fi/Huolto, jossa myös huoltoehdot ovat luettavissa.
Tekniseen tukeen liittyt kysymykset ja toimintojen tarkennuspyynnöt voidaan tehdä lähettämällä viesti osoitteeseen info@thermex.fi tai puhelim-
itse +358 942454000.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 51
ESPAÑOL »
CONTENIDO
Advertencia general 52
Operación e instalación 53
Más acerca de la instalación 54
Operación de Cyclone 55
Operación de Cyclone - extracción 55
Operación de Cyclone - Placa de inducción 56
Uso de la cocina de inducción 58
Limpieza y mantenimiento 59
Servicio 60
52 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
ESPAÑOL » ADVERTENCIA GENERAL
ADVERTENCIA GENERAL
La campana y la placa se desarrollan y fabrican de acuerdo con DS
/ EN 60335-1.
Este producto solo está diseñado para su uso en hogares privados
si se utiliza para otros fines, pierde la garantía.
Toda la instalación debe ser realizada por un técnico capacitado
profesionalmente de acuerdo con las instrucciones de Thermex
Scandinavia A / S (Thermex) y la legislación aplicable.
Thermex se exime de cualquier responsabilidad por los daños que
se hayan producido como resultado de una instalación, instalación,
uso incorrectos o ajustes incorrectos.
ANTES DE LA INSTALACIÓN / PUESTA EN MARCHA
Compruebe la capota en busca de daños durante el transporte,
averías y defectos inmediatamente después de recibirla.
Los daños de transporte se informan inmediatamente después de
su recepción a la empresa de transporte y Thermex.
Los defectos deben informarse a Thermex dentro de los 8 días po-
steriores a la recepción y, a más tardar, antes de la instalación /
puesta en servicio.
MONTAJE
La campana está diseñada para funcionar a 230/400 voltios ± 10%
~ 50 HZ de acuerdo con EN 50160
Conecte el producto de acuerdo con las instrucciones.
No conecte la alimentación al producto hasta que se complete la
instalación.
El aire no debe ser conducido desde la campana a una tubería utili-
zada para el escape de aparatos que usan gas u otros materiales
combustibles, sino que debe tener un escape separado.
Debe cumplirse la legislación nacional sobre emisiones atmosféri-
cas.
Utilice siempre el mismo tamaño de salida original. Al reducir el
tamaño de la campana de extracción, el rendimiento disminuye y el
nivel de sonido aumenta.
El escape de la campana al aire libre debe ser lo más corto posible,
para obtener el mayor efecto posible de la campana.
El número de curvas en el extractor debe minimizarse tanto como
sea posible, con el fin de obtener el mayor efecto posible de la cam-
pana.
Thermex recomienda que se utilicen siempre mangueras de humos
con aislamiento acústico y de condensación al pasar por habitacio-
nes sin calefacción.
Thermex recomienda que se use un silenciador cuando se usa una
manguera flexible para minimizar el nivel de sonido
Cuando se usa una manguera flexible, siempre debe asegurarse de
que esté completamente extendida para minimizar la resistencia
del aire y, por lo tanto, lograr la máxima potencia de succión.
Los diferentes materiales requieren diferentes tacos y tornillos.
Utilice tacos y tornillos que se ajusten al material en el que se va a
montar la campana.
No seguir las instrucciones para los tornillos y soportes de montaje
puede provocar una descarga eléctrica.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 53
ESPAÑOL » OPERACIÓN E INSTALACIÓN
OPERACIÓN E INSTALACIÓN
Deben seguirse cuidadosamente las instrucciones de este manual. No se acepta ninguna responsabilidad por posibles defectos, daños o incen-
dios en la unidad, causados por el incumplimiento de las reglas de este manual. La campana está diseñada para su uso en hogares privados
únicamente.
! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de que venda, entregue o mueva el dispositivo,
asegúrese de mantener el manual y el dispositivo juntos.
! Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento: contiene información importante sobre instalación, uso y seguridad.
! No realice cambios eléctricos o mecánicos en el producto ni en los cables.
Nota: Algunas de las partes descritas en el manual no están incluidas. Las piezas no incluidas en el paquete se pueden comprar por separado.
EN CASO DE DAÑOS DE TRANSPORTE:
Los daños de transporte visibles en el embalaje exterior o en la mercancía entregada ya deben ser observados al recibir la mercancía y registrados
en los documentos de transporte de la empresa de transporte y confirmados por el conductor. ¡Quedan excluidas las quejas posteriores!
Informe los daños ocultos durante el transporte por escrito inmediatamente después del descubrimiento (correo electrónico) con fotos, pero a
más tardar 7 días después de recibir el artículo.
Prueba de funcionamiento antes de la instalación.
1. Antes de instalar el aparato, realice una prueba de funcionamiento (motor, etc.)
2. En caso de un defecto, no instale la unidad. Infórmanos del error inmediatamente.
3. Verifique la superficie del dispositivo antes de la instalación. En caso de quejas, el dispositivo no debe instalarse o todas las reclamaciones
de garantía caducarán automáticamente.
4. Si la unidad aún está instalada, el distribuidor / cliente final se compromete a devolver el componente en cuestión y reemplazarlo él mismo,
siempre que reconozcamos esto como un defecto.
5. Solo tiene garantía de fábrica si la conexión de aire de escape a la unidad tiene un diámetro de tubería de al menos 150 mm. Tampoco debe
haber constricciones en el sistema de tuberías.
54 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
ESPAÑOL » MÁS ACERCA DE LA INSTALACIÓN
MÁS ACERCA DE LA INSTALACIÓN
Siga los pasos a continuación, junto con las otras instrucciones de instalación, para instalar el dispositivo.
1. Desembalaje del dispositivo. Retire el dispositivo del embalaje utilizando los dos huecos del embalaje para evitar dañar el vidrio.
2. Compruebe que todas las piezas estén incluidas en la caja.
3. Requisitos para el recorte:
Los tableros de las mesas deben estar hechos de material resistente al calor (100 ° C).
El material del tablero de la mesa no debe poder hincharse al entrar en contacto con la humedad.
Siga las instrucciones del fabricante de la mesa.
4. Aplique tiras de aislamiento (no incluidas). No ponga la unidad boca abajo ya que esto puede dañar el vidrio o los componentes de la torre de
escape. Aplicar las tiras aislantes aprox. 2 mm desde el borde exterior hasta la parte posterior de la placa de vidrio.
5. Coloque la curva del conducto hacia el conducto de escape si el conducto de escape está 90 grados hacia abajo.
6. Inserte el dispositivo. Coloque la unidad sobre la mesa. Inclínelo ligeramente para que encaje en las aberturas, primero hacia atrás y luego
hacia adelante. Ahora se puede conectar la chimenea.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La instalación y la conexión a la red solo pueden ser realizadas por un especialista (electricista).
Apague el interruptor principal o el fusible correspondiente antes de conectar el dispositivo.
Luego conecte el dispositivo como se muestra en la siguiente tabla y el diagrama del circuito.
ADVERTENCIA!
Inserte los cables correctamente y apriete los tornillos firmemente. No nos hacemos responsables de los accidentes que se remontan a una
conexión incorrecta o mal establecida. No nos hacemos responsables de los accidentes causados por dispositivos sin conexión a tierra o con una
conexión a tierra defectuosa.
MODO OPERATIVO
La campana se puede utilizar como dispositivo de extracción de aire y como dispositivo de circulación de aire.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL ESCAPE:
! Utilice la tubería más corta posible.
! Utilice un tubo con el menor número posible de curvas (ángulo de curvatura máx .: 90 °).
! La superficie interior de la tubería debe ser lo más lisa posible.
FILTRO DE CARBÓN
Utilice un filtro de reciclaje activo disponible en Thermex. El filtro de recirculación activa limpia el aire de entrada de partículas de grasa y humos
de cocción antes de devolverlos a la cocina.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 55
ESPAÑOL » OPERACIÓN DE CYCLONE
OPERACIÓN DE CYCLONE
Cyclone consta de 2 partes. unidad de extracción y unidad de cocción.
OPERACIÓN DE CYCLONE - EXTRACCIÓN
Activación / desactivación de la extracción: presione el campo ON / OFF para encender el sistema. Toque el campo nuevamente para apagarlo.
Para iniciar la succión, active el campo ”Control deslizante”.
La unidad tiene 9 velocidades estándar y 1 velocidad adicional ”Boost”: esta función permite ofrecer el máximo rendimiento durante unos 10
minutos, después de lo cual la unidad vuelve a la velocidad establecida previamente.
Temporizador de campana: use un temporizador para apagar la campana después de un cierto período de tiempo.
Es posible que se produzcan retrasos de 5, 10 o 15 minutos. Para activar el temporizador, presione el botón T, luego use el control deslizante
para seleccionar el intervalo de tiempo.
Confirme el intervalo de tiempo seleccionado presionando el botón T nuevamente.
Configuración del control deslizante: Ajuste del temporizador:
3 5 min
6 10 min
9 15 min
Para apagar el temporizador, mantenga presionado el botón T.
EXTRACCIÓN AUTOMÁTICA
La unidad está equipada con control automático de extracción. Esto significa que la extracción comienza automáticamente cuando se activa una
zona de cocción. La velocidad de extracción se incrementa paso a paso, en vista del hecho de que se aumenta la potencia de la zona de cocción.
El nivel de extracción configurado automáticamente para la campana extractora se puede anular en cualquier momento presionando el panel de
control de la campana extractora. Nuevos insumos, donde p. Ej. aumenta la velocidad de extracción, no cambia los ajustes de la zona de cocción.
FUNCIÓN DESLIZANTE
Utilice la función de control deslizante arrastran-
do el dedo sobre el control deslizante o presio-
nando un punto específico en el control desli-
zante.
Pantalla del temporizador
ENCENDIDO APAGADO
Función deslizante
Temporizador
56 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
ESPAÑOL » OPERACIÓN DE CYCLONE - PLACA DE INDUCCIÓN
OPERACIÓN DE CYCLONE - PLACA DE INDUCCIÓN
== =
3s
=
3s
3 sec.
=
= 44°C
= 70°C
= 94°C
Timer
=
Cada zona de cocción tiene su propio panel de control. Coloque la olla / sartén en
una zona de cocción, active el control y luego utilice la operación adecuada para
programar el calor, temporizador, etc. para la zona de cocción.
Cuando aparece el icono ”H” en la pantalla de una zona de cocción, significa que
todavía hay exceso de calor en la zona de cocción. Por lo tanto, la zona de cocción
todavía está caliente y, por lo tanto, no toque / cubra la zona de cocción.
Encender / apagar el panel de control / zona de cocción. Al presionar el botón de
encendido se activa el panel de control y ahora se pueden seleccionar los ajustes de
calefacción, etc. para la zona de cocción actual. La zona de cocción siempre se puede
apagar presionando el botón nuevamente.
Ajuste la función de calentamiento usando el control deslizante. El nivel de calor
se puede configurar de 0 a 9 + impulso. Boost es un nivel de calor particularmente
intenso que da un efecto máximo durante 10 minutos, después de lo cual se activa
el nivel de calor preseleccionado.
OSB: la superficie de activación del control deslizante se encuentra debajo de la
pantalla, en el cuadrado que se muestra en la ilustración.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 57
ESPAÑOL » OPERACIÓN DE CYCLONE - PLACA DE INDUCCIÓN
Función de pausa. Active la función de pausa presionando el icono en la pantalla.
Los ajustes de cocción actuales están en pausa y se pueden reanudar presionando
el icono de pausa nuevamente.
Función de bloqueo. Mantenga presionado el icono de candado para bloquear la
pantalla y desactivar la opción para establecer / ajustar la configuración de cale-
facción. La función de bloqueo se puede desactivar presionando el icono de bloqueo
nuevamente.
Mantenga la función caliente. Durante las funciones de mantenimiento en caliente, presi-
one en el área que se muestra en la ilustración. Cuando esta función está activada, la zona
de cocción se mantiene caliente de la siguiente manera:
96 ° C
70 ° C
44 ° C
La función de mantenimiento en caliente se puede utilizar durante un máximo de 2 horas.
Función de temporizador. El tiempo de cocción se puede configurar utilizando las horas en las que
comienza una cuenta atrás y después del final de las horas se apaga la zona de cocción.
Presione ambos ”+” y ”-” al mismo tiempo para activar el temporizador de la zona de cocción acti-
vada. Luego, configure el temporizador a la hora deseada y se iniciará la función de temporizador.
La función de temporizador se puede desactivar en cualquier momento configurando el tempori-
zador en ”0”.
La función de puente se puede crear entre dos zonas de cocción, de modo que se forma un
puente entre las dos zonas y la funcionalidad se puede controlar mediante un control deslizan-
te.
Para activar el puente entre dos zonas de cocción, presione el panel deslizante para ambas
zonas de cocción simultáneamente.
Para desactivar el puente nuevamente, presione el control deslizante para las zonas de cocción
individuales.
58 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
ESPAÑOL » USO DE LA COCINA DE INDUCCIÓN
USO DE LA COCINA DE INDUCCIÓN
Ollas inadecuadas: aluminio y acero inoxidable sin base magnética, cobre, latón, cerámica, porcelana. Los fabricantes indican si sus productos
son aptos para la inducción.
Si hay arena u otro material abrasivo en la placa de vidrio, la placa de vidrio puede resultar dañada.
No deje caer ningún objeto (ni siquiera objetos pequeños) sobre el cristal.
Evite golpear el borde del vaso con macetas, etc.
No deje ollas vacías sobre la encimera.
Evite el contacto con azúcar, plástico o papel de aluminio en las zonas de cocción calientes. Durante el enfriamiento, estas sustancias pueden
causar grietas o daños en la superficie de vitrocerámica: Apague el dispositivo y retire inmediatamente los objetos de las zonas aún calientes
(Atención: Riesgo de quemaduras) - ¡Riesgo de incendio!
No coloque objetos sobre la encimera.
Nunca coloque una sartén caliente sobre la zona de operación.
Si hay un cajón debajo del aparato integrado, asegúrese de que haya una distancia suficiente (2 cm) entre el contenido del cajón y la parte inferior
de la unidad para garantizar una buena ventilación.
No coloque objetos inflamables (por ejemplo, aerosoles) en el cajón debajo de la encimera.
Todas las cajas de cubiertos deben estar hechas de material resistente al calor.
PRECAUCIONES ADICIONALES
Asegúrese de que la sartén esté siempre en el medio de la zona de cocción.
El fondo de la sartén debe cubrir la zona de cocción tanto como sea posible.
Si desea mover las macetas, levántelas para que la placa de vidrio se raye por la fricción.
Un campo magnético puede afectar a los dispositivos electrónicos. Las personas que lleven un marcapasos deben consultar a su médico antes
de usarlo.
No utilice ollas o sartenes de plástico o aluminio. Estos pueden derretirse en las zonas aún calientes.
Nunca apague un fuego con agua. Apague la zona de cocción. Extinga las llamas con cuidado con una tapa, una bandeja de horno o similar.
El ruido al cocinar con inducción, al utilizar una placa de inducción, depende en gran medida de los utensilios de cocina. Estos sonidos dependen
de la construcción y el material en el fondo de la sartén.
Se produce un zumbido cuando cocina a una potencia más alta. Es causado por la cantidad de energía transferida desde la placa a los utensilios
de cocina. El ruido desaparece o se vuelve más silencioso si selecciona un ajuste de potencia más bajo para la placa.
El ruido se produce cuando los utensilios de cocina están hechos de diferentes capas de material. El ruido se debe a vibraciones en las distintas
superficies de contacto.
Los circuitos electrónicos pueden hacer ruidos de clic en configuraciones de baja potencia. Puede producirse un zumbido cuando el ventilador está
encendido. Este ventilador enfría los componentes electrónicos cuando se utiliza la encimera de forma intensiva.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 59
ESPAÑOL » LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Nota! Antes de limpiar y reparar la campana, retire el enchufe o desconecte el fusible.
! La campana debe limpiarse con frecuencia, tanto por dentro como por fuera (por ejemplo, en los mismos intervalos que el mantenimiento de
los filtros de grasa). Para limpiar, use un baño en detergente líquido neutro.
! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO USE ALCOHOL!
! Antes de limpiar, asegúrese de que la encimera esté completamente apagada y que la encimera de vidrio sobre la zona de cocción se haya en-
friado lo suficiente.
! No utilice objetos que puedan dañar la vitrocerámica, como estropajos o agentes de limpieza abrasivos y agresivos para limpiar la vitrocerámica.
Limpiar la superficie con un paño húmedo o una esponja y cualquier detergente (preferiblemente después de cada uso) y luego frotar la encimera
con un
toalla de té seca o toalla de papel.
! NO limpie el marco de metal superior de la campana en el lavavajillas. Esto también puede provocar arañazos y ablación del revestimiento.
Limpiar la superficie con un paño húmedo.
! Retire y vuelva a insertar el filtro de aluminio con el recipiente de recolección. El contenedor se puede vaciar. Una vez que haya entrado agua por
la abertura de succión, guárdelo en un recipiente extraíble (capacidad 200 ml).
Importante:
No seguir estas instrucciones para limpiar el dispositivo y limpiar su filtro puede causar daños. ¡Es importante seguir estas instrucciones! El fa-
bricante no acepta ninguna responsabilidad por daños en el motor o incendios como resultado de un mantenimiento inadecuado o del incumpli-
miento de las normas de seguridad anteriores.
Filtro de grasa:
El filtro captura las partículas de grasa que se liberan durante la preparación de los alimentos. Deben limpiarse una vez al mes. Esto se puede
hacer a mano o con un detergente suave en el lavavajillas a baja temperatura y un enjuague corto. El filtro de grasa de metal se puede utilizar a
pesar de la decoloración después de limpiarlo en el lavavajillas. Esto de ninguna manera afecta sus propiedades de filtro.
60 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
ESPAÑOL » SERVICIO
SERVICIO
Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya leído cuidadosamente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así ase-
guramos que Ud. reciba la mejor asistencia.
Ud. puede contactar con Thermex para:
Soporte técnico para el montaje e instalación de su campana.
Precisión de las funciones de su campana.
Solicitud de SAT durante el periodo de garantía.
Antes de solicitar SAT siempre desconectar la corriente de la campana aprox. 5 minutos y volver a conectar. Comprobar si el problema ha quedado
resuelto.
SI el problema persiste desconectar la corriente de la campana 1 hora. Si la campana todavía no funciona correctamente después de haber estado
des-conectada 1 hora y después de haber repasado los puntos en el resumen de los errores, contactar con Thermex.
NOTA: Si su problema está dentro del periodo de garantía es importante tener todas las informaciones preparadas.
Descripción de la avería
Modelo
El número y tipo de la campana (ver placa identicativa)
Información sobre la compra (factura)
La solicitud de servicio tiene que efectuarse por la pagina web. www.thermex.es.
Aquí también puede leer las condiciones de servicio.
Si tiene consultas sobre soporte técnico o precisión de las funciones mandar un email a servIcio@thermex.es o llamar al TELEFONO 93.637.30.03.
RESUMEN BÚSQUEDA DE ERRORES
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La campana no funciona No tiene corriente Comprobar si llega corriente a la campana. De-
sconectar la corriente aprox.5 minutos y volver a
conectar para comprobar si el problema persiste.
La campana no está conectada a la corriente Controlar que la campana esté conectada a la cor-
rien-te. Desconectar la corriente aprox. 5 minutos
y volver a conectar para comprobar si el problema
persiste
La extracción de la campana no es
suficiente
El contraregistro está bloqueado Controlar si algo ha caído encima del registro o si la
abrazadera ha sido fijada demasiado fuerte de tal
manera que el registro no abre. Aflojar la abrazadera
o quitar el objeto
La salida está presionada o bloqueada Controlar que la salida no está presionada o blo-
queada. Solucionar si es necesario
Los filtros están sucios Controlar que los filtros estén limpios y limpiarlos si
es necesario según el apartado de limpieza y man-
tenimiento en este manual.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 61
NEDERLANDS »
INHOUD
Algemene waarschuwing 62
Bediening en installatie 63
Meer over installatie 64
Werking van Cyclone 65
Werking van Cyclone - extractie 65
Werking van Cyclone - Inductiekookplaat 66
De inductiekookplaat gebruiken 68
Reiniging en onderhoud 69
Onderhoud 70
62 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
NEDERLANDS » ALGEMENE WAARSCHUWING
ALGEMENE WAARSCHUWING
De afzuigkap en kookplaat zijn ontwikkeld en geproduceerd in
overeenstemming met DS / EN 60335-1.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik in particuliere woningen
als het voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt het recht
op reclamatie.
Alle installatie moet worden uitgevoerd door een professioneel
opgeleide monteur in overeenstemming met de instructies van
Thermex Scandinavia A/S (Thermex) en de toepasselijke wetge-
ving.
Thermex wijst elke verantwoordelijkheid af voor schade die is
ontstaan als gevolg van onjuiste installatie, installatie, gebruik of
onjuiste instellingen.
VOOR INSTALLATIE / INBEDRIJFSTELLING
Controleer de kap direct na ontvangst op transportschade, ge-
breken en defecten.
Transportschade wordt direct na ontvangst gemeld aan het trans-
portbedrijf en Thermex.
Defecten dienen binnen 8 dagen na ontvangst, en uiterlijk voor in-
stallatie/inbedrijfstelling, aan Thermex te worden gemeld.
BIJEENKOMST
De afzuigkap is bedoeld voor gebruik bij 230/400 Volt ± 10% ~ 50
HZ volgens EN 50160
Sluit het product aan volgens de instructies.
Sluit de voeding niet aan op het product voordat de installatie is
voltooid.
De lucht mag niet vanuit de afzuigkap in een pijp worden geleid die
wordt gebruikt voor de afvoer van apparaten die gas of andere
brandbare materialen gebruiken, maar moet een aparte afvoer
hebben.
De nationale wetgeving inzake luchtemissies moet worden nage-
leefd.
Gebruik altijd de originele uitlaatmaat. Door de afmeting van de
afzuigkap te verkleinen, nemen de prestaties af en neemt het ge-
luidsniveau toe.
De afvoer van de kap naar de buitenlucht dient zo kort mogelijk te
zijn om een zo groot mogelijk eect uit de kap te halen.
Het aantal bochten op de afzuigkap dient zoveel mogelijk te wor-
den geminimaliseerd om een zo groot mogelijk eect uit de
afzuigkap te halen.
Thermex raadt aan om bij het doorvoeren van onverwarmde ruim-
tes altijd geluid- en condensgeïsoleerde rookgasafvoerslangen te
gebruiken.
Thermex raadt aan om een geluiddemper te gebruiken bij gebruik
van een flexibele slang om het geluidsniveau te minimaliseren
Bij het gebruik van een flexibele slang moet er altijd voor worden
gezorgd dat deze volledig is uitgeschoven om de luchtweerstand
te minimaliseren en zo een maximale zuigkracht te bereiken.
Verschillende materialen vereisen verschillende pluggen en schro-
even. Gebruik pluggen en schroeven die passen bij het materiaal
waarin de afzuigkap moet worden gemonteerd.
Als u de instructies voor montageschroeven en beugels niet op-
volgt, kan dit leiden tot een elektrische schok.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 63
NEDERLANDS » BEDIENING EN INSTALLATIE
BEDIENING EN INSTALLATIE
De instructies in deze handleiding moeten zorgvuldig worden opgevolgd. Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor eventuele defecten,
schade of brand aan het toestel, veroorzaakt door het niet naleven van de regels in deze handleiding. De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor
gebruik in particuliere huishoudens.
! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren, zodat u deze op elk moment kunt raadplegen. Als u het apparaat verkoopt, doorgeeft of ver-
plaatst, bewaar dan de handleiding en het apparaat bij elkaar.
! Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing: deze bevat belangrijke informatie over installatie, gebruik en veiligheid.
! Breng geen elektrische of mechanische veranderingen aan het product of de draden aan.
Opmerking: sommige onderdelen die in de handleiding worden beschreven, zijn niet inbegrepen. Onderdelen die niet in het pakket zijn inbegre-
pen, kunnen afzonderlijk worden gekocht.
Bij transportschade:
Zichtbare transportschade aan de buitenverpakking of aan de geleverde goederen dient reeds bij ontvangst van de goederen te worden gecon-
stateerd en op de vervoerspapieren van de vervoerder te worden aangetekend en door de chaueur te worden bevestigd. Latere klachten zijn
uitgesloten!
Verborgen transportschade graag direct na ontdekking (e-mail) met foto’s, maar uiterlijk 7 dagen na ontvangst van het artikel schriftelijk mel-
den.
Functietest voor installatie!
1. Voer voor de installatie van het apparaat een functietest uit (motor, enz.)
2. Installeer het apparaat niet in geval van een defect. Meld de fout direct aan ons.
3. Controleer het oppervlak van het apparaat voor installatie. Bij klachten mag het apparaat niet worden geïnstalleerd, anders vervallen alle
garantieclaims automatisch.
4. Indien de unit nog gemonteerd is, verplicht de dealer/eindklant zich het betreende onderdeel terug te sturen en zelf te vervangen, mits wij
dit als defect erkennen.
5. U heeft alleen fabrieksgarantie als de luchtafvoeraansluiting op het toestel een leidingdiameter van minimaal 150 mm heeft. Ook mogen er
geen vernauwingen in het leidingsysteem zijn.
64 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
NEDERLANDS » MEER OVER INSTALLATIE
MEER OVER INSTALLATIE
Volg de onderstaande stappen, in combinatie met de andere installatie-instructies, om het apparaat te installeren.
1. Het apparaat uitpakken. Haal het apparaat uit de verpakking met behulp van de twee uitsparingen in de verpakking om beschadiging van
het glas te voorkomen.
2. Controleer of alle onderdelen in de doos zitten.
3. Vereisten voor de uitsparing:
Tafelbladen moeten gemaakt zijn van hittebestendig materiaal (100°C).
Het materiaal van het tafelblad mag niet kunnen zwellen bij contact met vocht.
Volg de instructies van de fabrikant van het tafelblad.
4. Breng isolatiestrips aan (niet meegeleverd). Draai het apparaat niet ondersteboven omdat dit het glas of de onderdelen van de uitlaattoren
kan beschadigen. Breng de isolatiestrips ca. 2 mm van de buitenrand tot de achterkant van de glasplaat.
5. Plaats de kanaalbocht op het uitlaatkanaal als het uitlaatkanaal 90 graden naar beneden staat
6. Plaats het apparaat. Plaats het apparaat in het tafelblad. Kantel hem iets zodat hij in de openingen past, eerst naar achteren dan naar
voren. Het rookkanaal kan nu worden aangesloten.
ELEKTRISCHE VERBINDING
Installatie en aansluiting op het lichtnet mogen alleen worden uitgevoerd door een specialist (elektricien).
Schakel de hoofdschakelaar of de betreende zekering uit voordat u het apparaat aansluit.
Sluit vervolgens het apparaat aan zoals weergegeven in de volgende tabel en het schakelschema.
WAARSCHUWING!
Plaats de kabels op de juiste manier en draai de schroeven stevig vast. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor ongevallen die te
herleiden zijn tot een slecht tot stand gebrachte of foutieve verbinding. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor ongevallen veroorzaakt door
apparaten zonder aardverbinding of met defecte aardverbinding.
BEDRIJFSMODUS:
De afzuigkap kan zowel als luchtafvoerapparaat als als circulatieluchtapparaat worden gebruikt.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER AFVOER:
! Gebruik de kortst mogelijke leidingen.
! Gebruik een buis met zo min mogelijk bochten (max. krommingshoek: 90 °).
! Het binnenoppervlak van de buis moet zo glad mogelijk zijn.
KOOLSTOFFILTER
Gebruik een actief recyclefilter dat verkrijgbaar is bij Thermex. Het actieve recirculatiefilter reinigt de aangezogen lucht van vetdeeltjes en kook-
dampen voordat ze terug naar de keuken worden gestuurd.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 65
NEDERLANDS » WERKING VAN CYCLONE
WERKING VAN CYCLONE
Cycloon bestaat uit twee delen; de afzuigunit en de kookplaatunit.
WERKING VAN CYCLONE - EXTRACTIE
Afzuiging activeren / deactiveren - Druk het veld AAN / UIT in om het systeem in te schakelen. Tik nogmaals op het veld om uit te schakelen.
Om de afzuiging te starten, zet u het veld ”Slider” aan.
Het apparaat heeft 9 standaard snelheden en 1 extra snelheid ”Boost” - deze functie maakt het mogelijk om de maximale prestatie te leveren
gedurende ongeveer 10 minuten, waarna het apparaat terugkeert naar de eerder ingestelde snelheid.
Hood timer - Gebruik een timer om de kap na een bepaalde tijd uit te zetten.
Vertragingen van 5, 10 of 15 minuten zijn mogelijk. Om de timer te activeren, drukt u op de T-knop en gebruikt u vervolgens de schuifregelaar
om het tijdsinterval te selecteren.
Bevestig het geselecteerde tijdsinterval door nogmaals op de T-toets te drukken.
Schuifregelaarinstelling Timerinstelling:
3 5 min
6 10 min
9 15 min
Houd de T-toets ingedrukt om de timer uit te schakelen.
AUTOMATISCHE EXTRACTIE
De unit is uitgerust met een automatische afzuigregeling. Dit betekent dat de afzuiging automatisch start wanneer een kookzone wordt geacti-
veerd. De snelheid van de extractie wordt stapsgewijs verhoogd, aangezien de kookzone in vermogen wordt vergroot.
Het automatisch ingestelde afzuigniveau voor de afzuigkap kan op elk moment worden opgeheven door op het bedieningspaneel van de afzuig-
kap te drukken. Nieuwe ingangen, waar b.v. verhoogt de extractiesnelheid, verandert niets aan de kookzone-instellingen.
SCHUIFFUNCTIE:
Bedien de schuiunctie door met uw vinger over
de schuifregelaar te slepen of door op een speci-
fieke plek op de schuifregelaar te drukken.
Timerweergave
ON/OFF
Schuiunctie:
Timer
66 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
NEDERLANDS » WERKING VAN CYCLONE - INDUCTIEKOOKPLAAT
WERKING VAN CYCLONE - INDUCTIEKOOKPLAAT
== =
3s
=
3s
3 sec.
=
= 44°C
= 70°C
= 94°C
Timer
=
Elke kookzone heeft zijn eigen bedieningspaneel. Plaats de pot/pan op een
kookzone, activeer de bediening en stel vervolgens met de juiste bediening de
warmte, timer, enz. voor de kookzone in.
Wanneer het pictogram ”H” op het display van een kookzone verschijnt, betekent
dit dat er nog steeds overtollige warmte in de kookzone is. De kookzone is dus nog
heet en raak/bedek de kookzone dus niet.
Schakel het bedieningspaneel / kookzone aan / uit. Door op de aan-knop te druk-
ken, wordt het bedieningspaneel geactiveerd en kunnen nu verwarmingsinstellin-
gen, enz. worden geselecteerd voor de huidige kookzone. De kookzone kan altijd
worden uitgeschakeld door nogmaals op de knop te drukken.
Pas de verwarmingsfunctie aan met behulp van de schuifregelaar. Het warmteni-
veau kan worden ingesteld van 0-9 + boost. Boost is een bijzonder intensief warm-
teniveau dat gedurende 10 minuten maximaal eect geeft, waarna het vooraf ge-
selecteerde warmteniveau wordt geactiveerd.
OSB: Het activeringsoppervlak voor de schuifregelaar bevindt zich onder het display,
in het vierkant dat wordt weergegeven in de afbeelding.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 67
NEDERLANDS » WERKING VAN CYCLONE - INDUCTIEKOOKPLAAT
Pauze functie. Activeer de pauzefunctie door op het pictogram op het display te
drukken. De huidige kookinstellingen worden gepauzeerd en kunnen worden hervat
door nogmaals op het pauzepictogram te drukken.
Vergrendelfunctie. Houd het slotpictogram ingedrukt om het display te vergrende-
len en de optie om de verwarmingsinstellingen in te stellen/aan te passen deacti-
veren. De vergrendelingsfunctie kan worden gedeactiveerd door nogmaals op het
slotpictogram te drukken.
Warmhoudfunctie. Druk tijdens de warmhoudfuncties op in het gebied dat wordt
weergegeven in de afbeelding. Wanneer deze functie is geactiveerd, wordt de
kookzone als volgt warm gehouden:
96 ° C
70 ° C
44 ° C
De warmhoudfunctie kan maximaal 2 uur worden gebruikt.
Timerfunctie. De kooktijd kan worden ingesteld met uren waarop een countdown
start en na afloop van de uren de kookzone uitschakelt.
Druk tegelijkertijd op ”+” en ”-” om de timer voor de geactiveerde kookzone te
activeren. Stel vervolgens de timer in op de gewenste tijd en de timerfunctie start.
De timerfunctie kan op elk moment worden gedeactiveerd door de timer op ”0” te
zetten.
Er kan een brugfunctie worden gecreëerd tussen twee kookzones, zodat er een
brug wordt gevormd tussen de twee zones, en de functionaliteit kan via één schu-
ifregelaar worden aangestuurd.
Om de brug tussen twee kookzones te activeren, drukt u tegelijkertijd op het
schuifpaneel voor beide kookzones.
Om de bridge weer uit te schakelen, drukt u op de schuifregelaar voor de afzonder-
lijke kookzones.
68 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
NEDERLANDS » DE INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKEN
DE INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKEN
Ongeschikte pannen: aluminium en roestvrij staal zonder magnetische voet, koper, messing, keramiek, porselein. Fabrikanten geven aan of hun
producten geschikt zijn voor inductie.
Als er zand of ander schurend materiaal op de glasplaat zit, kan de glasplaat hierdoor beschadigd raken.
Laat geen voorwerpen (zelfs kleine voorwerpen) op het glas vallen.
Vermijd het raken van de rand van het glas met potten, enz.
Laat geen lege pannen op de kookplaat staan.
Vermijd contact met suiker, plastic of aluminiumfolie op hete kookzones. Deze stoen kunnen bij het afkoelen barsten of schade aan het gla-
skeramische oppervlak veroorzaken: Schakel het apparaat uit en verwijder onmiddellijk de voorwerpen uit de nog hete zones (Let op: Verbran-
dingsgevaar) - Brandgevaar!
Plaats geen voorwerpen op de kookplaat.
Plaats nooit een hete pan op de bedieningszone.
Als er zich een lade onder het inbouwapparaat bevindt, zorg er dan voor dat er voldoende afstand (2 cm) is tussen de inhoud van de lade en de
onderkant van het apparaat voor een goede ventilatie.
Plaats geen brandbare voorwerpen (bijv. spray) in de lade onder de kookplaat.
Eventuele bestekdozen moeten van hittebestendig materiaal zijn gemaakt
AANVULLENDE VOORZORGSMAATREGELEN
Zorg ervoor dat de pan altijd in het midden van de kookzone staat.
De bodem van de pan moet de kookzone zoveel mogelijk afdekken.
Als je de potten wilt verplaatsen, til ze dan op zodat de glasplaat krassen krijgt door wrijving.
Een magnetisch veld kan elektronische apparaten beïnvloeden. Mensen die een pacemaker dragen, dienen voor gebruik hun arts te raadplegen.
Gebruik geen plastic of aluminium potten of pannen. Deze kunnen smelten op de nog hete zones.
Blus een brand nooit met water. Zet de kookzone uit. Doof de vlammen voorzichtig met een deksel, een bakplaat of iets dergelijks.
Geluid bij het koken met inductie, bij gebruik van een inductiekookplaat, hangt voor een groot deel af van het keukengerei. Deze geluiden zijn
afhankelijk van de constructie en het materiaal op de bodem van de pan.
Er ontstaat een zoem wanneer u kookt op een hoger vermogen. Het wordt veroorzaakt door de hoeveelheid energie die wordt overgedragen van
de kookplaat naar het kookgerei. Het geluid verdwijnt of wordt zachter als je een lager vermogen kiest voor de kookplaat.
Er ontstaat geluid wanneer het kookgerei is gemaakt van verschillende materiaallagen. Het geluid is te wijten aan trillingen in de verschillende
contactoppervlakken
Elektronische circuits kunnen klikkende geluiden maken bij lage vermogensinstellingen. Een zoemend geluid kan optreden wanneer de ventilator
is ingeschakeld. Deze ventilator koelt de elektronica wanneer je de kookplaat intensief gebruikt.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 69
NEDERLANDS » REINIGING EN ONDERHOUD
REINIGING EN ONDERHOUD
Opmerking! Verwijder de stekker of verwijder de zekering voordat u de afzuigkap reinigt en onderhoudt.
! De kap moet regelmatig worden gereinigd, zowel van binnen als van buiten (bijv. met dezelfde tussenpozen als onderhoud van de vetfilters).
Gebruik voor het reinigen een week in vloeibaar neutraal schoonmaakmiddel
! Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten. GEBRUIK GEEN ALCOHOL!
! Zorg er vóór het reinigen voor dat de kookplaat volledig is uitgeschakeld en dat de glazen kookplaat boven de kookzone voldoende is afgekoeld.
! Gebruik voor het reinigen van de glaskeramische kookplaat geen voorwerpen die de glaskeramiek kunnen beschadigen, zoals schuursponsjes of
schurende en agressieve reinigingsmiddelen.
Veeg het oppervlak af met een vochtige doek of spons en eventueel afwasmiddel (bij voorkeur na elk gebruik) en wrijf vervolgens over de kook-
plaat met een
droge theedoek of keukenpapier.
! Reinig het bovenste metalen frame van de afzuigkap NIET in de vaatwasser. Dit kan ook krassen en ab van de coating veroorzaken. Reinig het
oppervlak met een vochtige doek.
! Verwijder en plaats het aluminium filter met de opvangbak. De container kan worden geleegd. Zodra er water in de aanzuigopening is gekomen,
bewaart u het in een verwijderbare container (inhoud 200 ml).
Belangrijk:
Het niet opvolgen van deze instructies voor het reinigen van het apparaat en het reinigen van het filter kan schade veroorzaken. Het is belangrijk
om deze instructies op te volgen! De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor motorschade of brandschade als gevolg van onjuist onder-
houd of het niet naleven van bovenstaande veiligheidsvoorschriften.
Vetfilter:
Het filter vangt vetdeeltjes op die vrijkomen bij de voedselbereiding. Deze moeten een keer per maand worden schoongemaakt. Dit kan met de
hand of met een mild afwasmiddel in de vaatwasser op lage temperatuur en kort naspoelen. Het metalen vetfilter kan ondanks verkleuring na
reiniging in de vaatwasser worden gebruikt. Dit heeft op geen enkele manier invloed op de filtereigenschappen.
70 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
NEDERLANDS » ONDERHOUD
ONDERHOUD
Voordat u service aan uw Thermex product meldt, is het belangrijk dat u de installatie- en/of gebruikershandleiding goed doorleest. Dit zorgt
ervoor dat Thermex u optimaal kan helpen.
De serviceafdeling van Thermex is bereikbaar voor:
Technische ondersteuning voor montage en installatie van uw product.
Verduidelijking van functionaliteiten in uw product.
Serviceverzoek onder het klachtrecht op uw product.
Probeer altijd de stroomtoevoer naar het product gedurende ca. 5 minuten. Sluit vervolgens de stroom weer aan om te zien of het probleem is
opgelost.
Als de storing niet is verholpen, koppelt u de stroomtoevoer naar het product een uur los. Als het product nog steeds niet goed werkt en de items
in de gids voor probleemoplossing zijn gecontroleerd, neem dan contact op met de serviceafdeling.
OPMERKING: Voor vragen in het kader van het klachtrecht wordt u gevraagd om documentatie van uw aankoop in de vorm van een aankoop-
bewijs. Bewaar daarom altijd uw aankoopbewijs.
Voordat u navraag doet naar serviceverzoeken binnen het klachtenrecht, is het belangrijk om alle benodigde informatie bij de hand te hebben:
Informatie en documentatie voor aankoop - aankoopbewijs
Foutbeschrijving
Model
Serviceverzoeken onder het klachtrecht kunnen worden gedaan door het invullen van het serviceformulier op www.thermex.dk/service, waar
ook de servicevoorwaarden te lezen zijn.
Vragen over technische ondersteuning of verduidelijking van functionaliteiten kunnen worden gesteld door een aanvraag te sturen naar service@
thermex.dk of tel. +45 9892 6233.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 71
ENGLISH »
CONTENTS
Generel advarsel 72
Operation and installation 73
More about installation 74
Operation of Cyclone 75
Operation of Cyclone - extraction 75
Operation of Cyclone - Induction hob 76
Using the Induction Cooker 78
Cleaning and maintenance 79
Service 80
72 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
ENGLISH » GENEREL ADVARSEL
GENEREL ADVARSEL
The hood and hob are developed and produced in accordance with
DS / EN 60335-1.
This product is only intended for use in private homes if it is used
for other purposes, the right of complaint lapses.
All installation must be carried out by a professionally trained te-
chnician in accordance with the instructions from Thermex Scan-
dinavia A / S (Thermex) and applicable legislation.
Thermex disclaims any responsibility for damage that has occur-
red as a result of incorrect installation, installation, use or incorre-
ct settings.
BEFORE INSTALLATION / COMMISSIONING
Check the hood for transport damage, faults and defects immedi-
ately upon receipt.
Transport damage is reported immediately upon receipt to the
transport company and Thermex.
Defects must be reported to Thermex within 8 days of receipt, and
no later than before installation / commissioning.
INSTALLATION
The hood is intended for operation at 230/400 Volt ± 10% ~ 50 HZ
according to EN 50160
Connect the product according to the instructions.
Do not connect power to the product until installation is complete.
The air must not be led from the hood into a pipe used for exhaust
from appliances using gas or other combustible materials, but
must have a separate exhaust.
National legislation on air emissions must be complied with.
Always use the original exhaust dimension. By reducing the
exhaust size, the performance decreases and the sound level in-
creases.
The exhaust from the hood to the open air should be as short as
possible, in order to get the greatest possible eect from the
hood.
The number of bends on the extractor should be minimized as
much as possible, in order to get the greatest possible eect from
the hood.
Thermex recommends that sound and condensation-insulated
flue hoses are always used when passing through unheated ro-
oms.
Thermex recommends that a muer be used when using a flex
hose to minimize the sound level
When using a flex hose, it must always be ensured that it is fully
extended in order to minimize air resistance and thereby achieve
maximum suction power.
Dierent materials require dierent rawlplugs and screws. Use
rawl plugs and screws that fit the material the hood is to be moun-
ted in.
Failure to follow the instructions for mounting screws and
brackets may result in electric shock.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 73
ENGLISH » OPERATION AND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
The instructions in this manual must be followed carefully. No liability is accepted for possible defects, damage or fires on the unit, caused due
to non-compliance with the rules in this manual. The hood is intended for use in private households only.
! It is important to keep this manual so that you can refer to it at any time. In case you are selling, passing on or moving the device, be sure to
keep the manual and the device together.
! Read the operating instructions carefully: it contains important information on installation, use and safety.
! Do not make electrical or mechanical changes to the product or to the wires.
Note: Some of the parts described in the manual are not included. Parts not included in the package can be purchased separately.
IN CASE OF TRANSPORT DAMAGE:
Visible transport damage to the outer packaging or to the delivered goods must already be observed upon receipt of the goods and registered
on the transport company’s transport documents and confirmed by the driver. Subsequent complaints are excluded!
Please report hidden transport damage in writing immediately after the discovery (e-mail) with photos, but no later than 7 days after receipt
of the item.
Function test before installation!
1. Before installing the appliance, perform a function test (motor, etc.)
2. In the event of a defect, do not install the unit. Report the error to us immediately.
3. Check the surface of the device before installation. In case of complaints, the device must not be installed or all warranty claims will expire
automatically.
4. If the unit is still installed, the dealer / end customer undertakes to return the component in question and replace it himself, provided that
we recognize this as a defect.
5. You only have a factory warranty if the exhaust air connection to the unit is at least 150 mm pipe diameter. There must also be no constrictions
in the pipe system.
74 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
ENGLISH » MORE ABOUT INSTALLATION
MORE ABOUT INSTALLATION
Follow the steps below, in conjunction with the other installation instructions, to install the device.
1. Unpacking the device. Remove the device from the packaging using the two recesses in the packaging to avoid damaging the glass.
2. Check that all parts are included in the box.
3. Requirements for the cut-out:
Table tops must be made of heat-resistant material (100 ° C).
The material of the table top must not be able to swell on contact with moisture.
Follow the tabletop manufacturer’s instructions.
4. Apply insulation strips (not included). Do not turn the unit upside down as this may damage the glass or components of the exhaust tower.
Apply the insulation strips approx. 2 mm from the outer edge to the back of the glass plate.
5. Place the duct bend to the exhaust duct if the exhaust duct is 90 degrees down
6. Insert the device. Place the unit in the tabletop. Tilt it slightly so that it fits into the openings, first back then forward. The flue can now be
connected.
ELECTRICAL CONNECTION
Installation and connection to the mains may only be carried out by a specialist (electrician).
Switch o the main switch or the relevant fuse before connecting the device.
Then connect the device as shown in the following table and the circuit diagram.
WARNING!
Insert the cables correctly and tighten the screws securely. We cannot be held responsible for accidents that can be traced back to a poorly
established or incorrect connection. We accept no liability for accidents caused by devices without earth connection or with defective earth
connection.
OPERATING MODE
The hood can be used both as an exhaust air device and as a circulating air device.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT EXHAUST:
! Use the shortest possible piping.
! Use a tube with as few bends as possible (max. Angle of curvature: 90 °).
! The inner surface of the pipe must be as smooth as possible.
CARBON FILTER
Use an active recycle filter available from Thermex. The active recirculation filter cleans the intake air of grease particles and cooking fumes
before sending them back into the kitchen.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 75
ENGLISH » OPERATION OF CYCLONE
OPERATION OF CYCLONE
Cyclone consists of two parts; the extractor unit and the hob unit.
OPERATION OF CYCLONE - EXTRACTION
Activating / deactivating extraction - Press the ON / OFF field in to switch on the system. Tap the field again to turn o. To start the suction,
set the ”Slider” field on.
The unit has 9 standard speeds and 1 extra speed ”Boost” - this function makes it possible to deliver the maximum performance for about 10
minutes, after which the unit returns to the previously set speed.
Hood timer - Use a timer to turn o the hood after a certain period of time.
Delays of 5, 10 or 15 minutes are possible. To activate the timer, press the T button, then use the slider to select the time interval.
Confirm the selected time interval by pressing the T button again.
Slider setting: Timer setting:
3 5 min
6 10 min
9 15 min
To switch o the timer, press and hold the T button.
AUTOMATIC EXTRACTION
The unit is equipped with automatic extraction control. This means that extraction starts automatically when a cooking zone is activated. The
speed of the extraction is increased step by step, in view of the fact that the cooking zone is increased in power.
The automatically set extraction level for the cooker hood can be overridden at any time by pressing the cooker hood control panel. New inputs,
where e.g. increases the extraction speed, does not change the cooking zone settings.
SLIDER FUNCTION
Operate the slider function either by dragging
your finger over the slider, or by pressing a speci-
fic spot on the slider.
Timer display
ON/OFF
Slider function
Timer
76 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
ENGLISH » OPERATION OF CYCLONE - INDUCTION HOB
OPERATION OF CYCLONE - INDUCTION HOB
== =
3s
=
3s
3 sec.
=
= 44°C
= 70°C
= 94°C
Timer
=
Each cooking zone has its own control panel. Place the pot / pan on a cooking
zone, activate the control and then use the appropriate operation to set the heat,
timer, etc. for the cooking zone.
When the icon ”H” appears in the display of a cooking zone, it means that there is
still excess heat in the cooking zone. The cooking zone is therefore still hot, and
therefore do not touch / cover the cooking zone.
Switch the control panel / cooking zone on / o. Pressing the on button activates
the control panel, and heating settings, etc. can now be selected for the current
cooking zone. The cooking zone can always be switched o by pressing the button
again.
Adjust the heating function by using the slider. The heat level can be set from 0-9 +
boost. Boost is a particularly intensive heat level that gives maximum eect for 10
minutes, after which the pre-selected heat level is activated.
OSB: The activation surface for the slider is located below the display, in the square
shown in the illustration.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 77
ENGLISH » OPERATION OF CYCLONE - INDUCTION HOB
Pause function. Activate the pause function by pressing the icon on the display.
The current cooking settings are paused and can be resumed by pressing the pause
icon again.
Locking function. Press and hold the lock icon to lock the display and deactivate the
option to set / adjust the heating settings. The lock function can be deactivated by
pressing the lock icon again.
Keep warm function. During the hold-warm functions, press in the area shown in
the illustration. When this function is activated, the cooking zone is kept warm as
follows:
96 ° C
70 ° C
44 ° C
The hold-warm function can be used for a maximum of 2 hours.
Timer function. The cooking time can be set using hours where a countdown
starts and after the end of hours the cooking zone switches o.
Press both ”+” and ”-” at the same time to activate the timer for the activated
cooking zone. Then set the timer to the desired time and the timer function will
start. The timer function can be deactivated at any time by setting the timer to
” 0 ”.
Bridge function can be created between two cooking zones, so that a bridge is for-
med between the two zones, and the functionality can be controlled via one slider.
To activate the bridge between two cooking zones, press the slider panel for both
cooking zones simultaneously.
To deactivate the bridge again, press the slider for the individual cooking zones.
78 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
ENGLISH » USING THE INDUCTION COOKER
USING THE INDUCTION COOKER
Unsuitable pots: aluminum and stainless steel without magnetic base, copper, brass, ceramics, porcelain. Manufacturers indicate whether their
products are suitable for induction.
If there is sand or other abrasive material on the glass plate, the glass plate may be damaged as a result.
Do not drop any objects (even small objects) on the glass.
Avoid hitting the edge of the glass with pots, etc.
Do not leave empty pots on the hob.
Avoid contact with sugar, plastic or aluminum foil on hot cooking zones. When cooling, these substances can cause cracks or damage to the
glass-ceramic surface: Switch o the device and immediately remove the objects from the still hot zones (Caution: Risk of burns) - Risk of fire!
Do not place objects on the hob.
Never place a hot pan on the operating zone.
If there is a drawer under the built-in appliance, make sure that there is a sucient distance (2 cm) between the contents of the drawer and the
bottom of the unit to ensure good ventilation.
Do not place flammable objects (eg spray) in the drawer under the hob.
Any cutlery boxes must be made of heat-resistant material
ADDITIONAL PRECAUTIONS
Make sure the pan is always in the middle of the cooking zone.
The bottom of the pan should cover the cooking zone as much as possible.
If you want to move the pots, lift them up so that the glass plate gets scratches caused by friction.
A magnetic field can aect electronic devices. People wearing a pacemaker should consult their physician before use.
Do not use plastic or aluminum pots or pans. These can melt on the still hot zones.
Never extinguish a fire with water. Turn o the cooking zone. Carefully extinguish the flames with a lid, a baking tray or similar.
Noise when cooking with induction, when using an induction hob, depends to a large extent on the kitchen utensils. These sounds depend on the
construction and the material at the bottom of the pan.
A hum occurs when you cook at a higher power setting. It is caused by the amount of energy transferred from the hob to the cookware. The noise
disappears or becomes quieter if you select a lower power setting for the hob.
Noise occurs when the cookware is made of dierent layers of material. The noise is due to vibrations in the various contact surfaces
Electronic circuits can make clicking noises at low power settings. A buzzing sound may occur when the fan is on. This fan cools the electronics
when you use the hob intensively.
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 79
ENGLISH » CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING AND MAINTENANCE
Note! Before cleaning and servicing the hood, remove the plug or disconnect the fuse.
! The hood must be cleaned frequently, both inside and out (eg at the same intervals as maintenance of the grease filters). For cleaning, use a
soak in liquid neutral detergent
! Do not use products that contain abrasives. DO NOT USE ALCOHOL!
! Before cleaning, make sure that the hob is completely switched o and the glass hob above the cooking zone has cooled down suciently.
! Do not use objects that can damage the glass ceramic, such as scouring pads or abrasive and aggressive cleaning agents to clean the glass-ce-
ramic hob.
Wipe the surface with a damp cloth or sponge and any detergent (preferably after each use) and then rub the hob with a
dry tea towel or paper towel.
! DO NOT clean the top metal frame of the hood in the dishwasher. This can also cause scratches and ab of the coating. Clean the surface with
a damp cloth.
! Remove and reinsert the aluminum filter with the collection container. The container can be emptied. Once water has entered the suction ope-
ning, store it in a removable container (capacity 200 ml).
Important:
Failure to follow these instructions for cleaning the device and cleaning its filter can cause damage. It is important to follow these instructions!
The manufacturer accepts no liability for engine damage or fire damage as a result of improper maintenance or non-compliance with the above
safety regulations.
Grease filter:
The filter captures fat particles that are released during food preparation. These should be cleaned once a month. This can be done by hand or
with a mild detergent in the dishwasher at low temperature and a short rinse. The metal grease filter can be used despite discoloration after
cleaning in the dishwasher. This in no way aects its filter properties.
80 THERMEX Cyclone M 525231082215092021
ENGLISH » SERVICE
SERVICE
Before reporting service on your Thermex produkt, it is important that you read the installation and/or user instructions carefully. It ensures that
Thermex can provide you the best possible assistance.
Service department at Thermex can be contacted in preparation to:
Technical support for installation and installation of your range product.
Clarification of functionalities in your produkt.
Service Request during the warranty on your product .
Before a service request during the warranty always try to disconnect the power to the product for about 5 min. Then plug the power back on to see if
the problem is corrected.
If the problem is not corrected, disconnect the power supply to the product for one hour. If the product is still not functioning properly, and the trouble-
shooting charts are reviewed, contact the service department.
NOTE: For inquiries within the warranty, you will be asked for proof of your purchase in the form of a sales receipt. Therefore, always store your sales
receipt
Before the request for service within the warranty, it is important to have all the necessary information ready:
Error Description
Product/Model
The type and serial number of the product (on the chassis plate)
Information of puchase
M 525231082215092021 THERMEX CYCLONE 81
ENGLISH » SERVICE
MILJØHENSYN
Miljøhensyn Miljöhänsyn Ympäristönäkökohdat
Medio ambiente Environmental considerations
MILJØHENSYN
EMBALLAGE
Emballagen skal bortskaes i overensstemmelse med gældende regler for aaldshåndtering.
SKROTNING AF PRODUKTET
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaes som husholdningsaald, men
skal afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektronisk udstyr.
MILJØHENSYN
EMBALLASJE
Emballasje skal håndteres i overensstemmelse med gjeldene regler for avfallshåndtering
AVFALLSHÅNDTERING
Symbolet produktet eller den medfølgende dokumentasjon angir, at dette produktet ikke må innleveres som husholdningsavfall, Men skal avle-
vers til nærmeste oppsamlingssted for gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr.
MILJÖHÄNSYN
EMBALLAGE
Emballaget skall slängas enligt gällande regler för avfallshantering.
SKROTNING AV PRODUKTEN
Symbolen på produktens typskylt eller medljande dokumentation anger att denna produkt inte får slängas som hushållsavfall, utan skall läm-
nas på närmaste återvinningscentral som tar emot uttjänade hushållsmaskiner.
YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT
PAKKAUS
Pakkaus pitää hävittää paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
KUVUN HÄVITTÄMINEN
Tuotteessa ja siihen liittyvissä ohjeissa ilmoitettu merkintä tarkoittaa, ettei tätä tuotetta voida hävittää kotitalousjätteenä, vaan se piä toim-
ittaa lähimpään keräyspisteeseen kierrätettäväksi sähkö- ja elektroniikkajätteenä.
MEDIO AMBIENTE
EMBALAJE
Deshacerse del embalaje según la normativa.
ELIMINACION DEL PRODUCTO
El símbolo del producto o la documentación adjunta indican que este producto no puede ser dejado como chatarra doméstica pero tiene que ser
entregado en un centro de recogida de equipos eléctricos
ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS
PACKAGING
The packaging must be disposed of in accordance with local regulations on waste management.
SCRAPPING OF THE PRODUCT
The symbol on the product or accompanying documentation indicates that this product may not be disposed of as household waste but must be
delivered to the nearest collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
MILJØHENSYN
Miljøhensyn Miljöhänsyn Ympäristönäkökohdat
Medio ambiente Environmental considerations
MILJØHENSYN
EMBALLAGE
Emballagen skal bortskaes i overensstemmelse med gældende regler for aaldshåndtering.
SKROTNING AF PRODUKTET
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaes som husholdningsaald, men
skal afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektronisk udstyr.
MILJØHENSYN
EMBALLASJE
Emballasje skal håndteres i overensstemmelse med gjeldene regler for avfallshåndtering
AVFALLSHÅNDTERING
Symbolet produktet eller den medfølgende dokumentasjon angir, at dette produktet ikke må innleveres som husholdningsavfall, Men skal avle-
vers til nærmeste oppsamlingssted for gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr.
MILJÖHÄNSYN
EMBALLAGE
Emballaget skall slängas enligt gällande regler för avfallshantering.
SKROTNING AV PRODUKTEN
Symbolen på produktens typskylt eller medföljande dokumentation anger att denna produkt inte får slängas som hushållsavfall, utan skall läm-
nas på närmaste återvinningscentral som tar emot uttjänade hushållsmaskiner.
YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT
PAKKAUS
Pakkaus pitää hävittää paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
KUVUN HÄVITTÄMINEN
Tuotteessa ja siihen liittyvissä ohjeissa ilmoitettu merkintä tarkoittaa, ettei tätä tuotetta voida hävittää kotitalousjätteenä, vaan se piä toim-
ittaa lähimpään keräyspisteeseen kierrätettäväksi sähkö- ja elektroniikkajätteenä.
MEDIO AMBIENTE
EMBALAJE
Deshacerse del embalaje según la normativa.
ELIMINACION DEL PRODUCTO
El símbolo del producto o la documentación adjunta indican que este producto no puede ser dejado como chatarra doméstica pero tiene que ser
entregado en un centro de recogida de equipos eléctricos
ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS
PACKAGING
The packaging must be disposed of in accordance with local regulations on waste management.
SCRAPPING OF THE PRODUCT
The symbol on the product or accompanying documentation indicates that this product may not be disposed of as household waste but must be
delivered to the nearest collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
THERMEX SCANDINAVIA A/S
Farøvej 309800 HjørringDanmark
Tlf. +45 98 92 62 33
www.thermex.dk
THERMEX SCANDINAVIA AS
Tel. +47 22 21 90 20
www.thermex.no
THERMEX SCANDINAVIA AB
Importgatan 12 A 442 46 Hisings Backa Sverige
Tel. +46 031 340 82 00
www.thermex.se
THERMEX SCANDINAVIA S.L.U.
Noi del Sucre 42 08840 Viladecans España
Tel. +34 936 373 003
www.thermex.es
THERMEX SCANDINAVIA A/S
Puhelin +358 942 454 000
www.thermex.
info@thermex.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Thermex CYCLONE Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación