Electric Controller & Mfg. (EC&M) Magnet Controller - Class 6815 Type M85, MF85, 40-85A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
6815-15
10/01
Columbia, SC, USA
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
Class 6815 Types M85 and MF85
Controladores de imán para imanes de
levantamiento de cd
Clase 6815 tipos M85 y MF85
Contleurs d’aimant pour aimants de
levage cc
Classe 6815 types M85 et MF85
Instruction Boletín de Directives
Bulletin instrucciones d'utilisation
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour
usage ultérieur.
6815-15 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
10/01 Class 6815 Types M85 and MF85 Rated 40–85 A
3
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
The ampere ratings in Table 1 apply to the cold current drawn by a magnet
when its internal temperature is 68–77 °F (20–25 °C). Do not use the
controller with a magnet rated above or below the controller rated ampere
range.
Type MF controllers include a slow-discharge fanning control (dribble)
feature.
Refer to Table 2 on page 6 for the coil voltage. Note that the two line contactor
coils are connected in series and each coil is a half-voltage coil.
1. Unpack the controller carefully. Remove the shipping tape from the
contactors.
2. Check the nameplate data to ensure that the equipment is correct. Check
that the contactor operating coils are the correct voltages.
3. Check that all parts are undamaged and secure.
4. Bolt the controller securely into position. Provide adequate clearance in
front of the controller for opening the door, inspection, and maintenance.
5. With all power disconnected, pivot the arc chutes upward and manually
operate the contactors. The power contact tips should meet squarely. If
they do not, refer to “Contact Tip Alignment” in the “Adjustment” section
of the contactor instruction bulletin.
6. Pivot the arc chutes back to their proper position.
7. Wire all external power and control circuits in accordance with the wiring
diagram on the inside of the door.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION
This equipment must be installed and serviced only by qualified
electrical personnel.
Before working on or inside the equipment, turn off all power
supplying it.
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that the
power is off.
Before turning on the power to this equipment, replace all devices,
doors, and covers.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
DANGER
INTRODUCTION
Table 1: Ampere Ratings
Type Rating (A)
M85 & MF85 4085
INSTALLATION
Figure 1: Class 6815 Type MF85 with
Optional Fanning
ARCING HAZARD
Electrical interruption produces an arc and hot particles.
Do not stand directly in front of the controller when operating it with the
door open.
Do not operate the controller with the arc chute up.
Service personnel should wear personal protective equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
DANGER
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets 6815-15
Class 6815 Types M85 and MF85 Rated 40–85 A 10/01
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
4
ENGLISH
NOTE: Drop contactors 1D and 2D and drop relay DR do not operate with the
magnet disconnected.
1. Place the pilot device in the Drop position.
2. Apply voltage to the controller. For the best performance, ensure that the
voltage is between 230–250 V.
3. Check the polarity with a voltmeter.
NOTE: The controller will not operate if the polarity is reversed.
4. With voltage applied to the controller, place the pilot device in the Lift
position. Lift contactors 1L and 2L (also fanning contactor F in Type MF
controllers) should close freely.
5. On Type MF controllers only, hold the FAN push button down. The lift
contactors should open.
6. De-energize the controller by placing the pilot device in the Drop position.
The contactors in step 4 should re-open.
1. Disconnect power from the controller.
2. Make certain that all the arc chutes are pivoted to their fully down
position.
3. Connect the magnet.
4. Apply power to the controller.
5. Repeat the sequence of operations as listed in “Preliminary Startup”.
Note that when a drop is initiated, drop contactors 1D and 2D, and relay
DR, should close for approximately 2–4 seconds.
To adjust the controller for a clean drop without repicking, the controller has
a reverse current rheostat and monitor light. To obtain the best setting for a
given magnet, start with the rheostat knob set near MIN, then make lifts and
drops at successively higher settings until the light blinks at the end of the
drop cycle, or until a clean drop is obtained. Do not set the knob higher than
necessary to get a clean drop on all types of loads being handled. Reset the
rheostat when the magnet is changed.
Inspect the contact tips on the lift and drop contactors on a regular basis for
wear and excessive pitting (see “Maintenance” in the contactor instruction
bulletin). Square D recommends that replacement contact tip kits be kept on
PRELIMINARY STARTUP
With Magnet Disconnected
STARTUP
With Magnet Connected
ADJUSTMENT FOR A CLEAN DROP
PREVENTIVE MAINTENANCE AND
TROUBLESHOOTING
HAZARDOUS VOLTAGE
This equipment must be installed and serviced only by qualified
electrical personnel.
Failure to follow this instruction will result in death or serious
injury.
ARCING HAZARD
Electrical interruption produces an arc and hot particles.
Do not stand directly in front of the controller when operating it with
the door open.
Do not operate the controller with the arc chute up.
Service personnel should wear personal protective equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
DANGER
6815-15 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
10/01 Class 6815 Types M85 and MF85 Rated 40–85 A
5
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
hand. Each kit contains four contact tips and mounting hardware. Replace
tips together.
During operation, periodically inspect for abnormal conditions. In particular,
inspect for the following conditions while the device drops a load:
Excessive or unequal arcing when the two lift contactors open
Excessive or unequal arcing when the two drop contactors open
Should either condition occur, shut down the system to prevent further
damage, and check the following items:
Contact tips and pigtail connectors on all contactors
Electrical continuity of all fuses, resistors, and the reverse current rheostat
Electrical continuity of all electrical interlocks
Shorts and grounds in the system, including the power source, cable, reel,
and magnet. An ohmmeter may not detect grounds; use a 500 V or 1000 V
meg-ohmmeter.
Figure 2: Standard Type M85 and MF85 Magnet Controller
Supplied Only On Controllers with Fanning Feature
Supplied Only On Open-Type Replacement Panels
(FRES)
1RES
4
5A 5B
1
11
17
14B
14A
15B
15A
15A 15B 15
1918
16
12 13
21
10
8
6
9
7
7
8
9
6
20
(F)
3
1D 2L
2D1L
2RES
Main
I.D. N.P. (2TB)
1TB
3REC
3FU
4FU
2REC 2SP
1REC 1SP
3RES 4RES
1LM
1RH
DR
Heat Sink Assembly
Reverse
Current
Adjustment
1FU
2FU
8
NOTE: For definitions
of callouts, refer to
Table 2.
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets 6815-15
Class 6815 Types M85 and MF85 Rated 40–85 A 10/01
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
6
ENGLISH
Table 2: Type M85 and MF85 Magnetic Controllers Parts List
Symbol Item Description Qty. Part No. or Class and Type No.
1Assembled control panel
(Does not include Items 2, 4, 5A, or 5B) 1
Type M85:
Type MF85: Class 6815 Type MP85
Class 6815 Type MFP85
NOTE: Add the form number (if any) from the main nameplate on the
original Type M panel.
2 Enclosure only, with door 1 Type M85:
Type MF85: 50911-001-51
50911-018-51
2A Door only [1] 1Type M85:
Type MF85: 50911-017-52
50911-021-52
F3Fanning contactor, complete except for electrical
interlock equipment (item 8) (1) Type MF85: Class 7004 Type MXDO1 with 240 Vdc coil
See instruction bulletin 7004-61 for contactor components.
3A Replacement contact tips for item 3 (two sets) [1] (1) Type MF85: Class 9998 Type MX1 Kit
FRES 4 Fanning resistor (1) Type MF85: Class 6715 Type TW27E
1RES 5A Discharge resistor 1 Class 6715 Type TW16E
5B Additional terminal for 1RES/FRES 2 Class 6715 Type T4
1L, 2L
6
Lift contactors, complete except for lugs (item 6B) and
electrical and mechanical interlock equipment (items
89E2) 2Class 7004 Type MXEO1 with 120 V coil.
See instruction bulletin 7004-77 for contactor components.
6A Replacement contact tips for two lift contactors [1] 1Class 9998 Type MX2 kit. Do not substitute.
Each kit has two movable tips, two stationary tips, and hardware.
1D, 2D
7Drop contactors, complete except for electrical and
mechanical interlock equipment (items 8 and 9) 2Class 7004 Type MXCO1 with 120 V coil
See instruction bulletin 7004-61 for contactor components.
7A Replacement contact tips for two drop contactors [1] 1Class 9998 Type MX1 kit
(Contains two movable tips, two stationary tips, and hardware.)
1L, 2L, 1D,
2D, F 8Electrical interlocks for items 3, 6, and 7
(Quantity shown is for standard controllers)
Class 9999 Type MX11 kit
(Each kit contains 1 N.O. and 1 N.C. interlock. One kit each required for 2L,
1D, 2D, and F. Two kits required for 1L.)
1L-2D
1D-2L 9 Mechanical interlocks 2 Class 9999 Type MM1 kits
See instructions in bulletin 7004-61.
DR 10 Drop relay 1 Class 7001 Type CA3DN22ED with 48 Vdc coil
2RES 11 Reset resistor, 25 W/50 1 26160-26450
3RES 12 Control resistor, 2 W/82
(Requires 2 #2216 AWG lugs.) 1 26108-08220
4RES 13 Control resistor, 5 W/1.2 k
(Requires 2 #2216 AWG lugs.) 1 26101-13612
1RH 14A Rheostat, 50 W/1.0 k1 26198-34310
14B Pointer knob, for item 14A 1 29203-04002
1REC, 1SP
2REC, 2SP 15
Heat sink assembly, complete
(Includes two item 15A diodes, two item 15B surge
suppressors, two heat sink plates, and two mounting
brackets)
1 50912-010-54
1REC,
2REC 15A Diodes (power circuit) [1] 2 27906-33850
1SP, 2SP 15B Surge suppressors [1] 2 27920-93200
3REC 16 Diode (control circuit) 1 27906-11602
1FU, 2FU 17 Fuses (power circuit) 2 25426-00150 (15 A, 250 Vdc one-time, Class K-5)
3FU, 4FU 18 Fuses (control circuit) 2 25419-50600 (6 A, 250 Vdc fast-acting, Class CC)
1TB 19 Control terminals
(Quantity shown for standard M and MF controllers) 57 Class 9080 Type GR63
2TB 20 Terminal block for discharge resistor
(on open panels only) (1) Class 9080 Type GR64
1LM 21 Monitor light module 1 50910-017-51
NOTE: Quantity in parenthesis is for optional fanning feature. For symbols refer to Figure 2.
[1] Component parts for the corresponding device.
6815-15 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
10/01 Class 6815 Types M85 and MF85 Rated 4085 A
7
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations.
Figure 3: Standard Type M85 Magnet Controller Connection Diagram
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
RED
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
BLK
YEL
ORN
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
GRN
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
77
2RES
M1 M1
+
16
6
1
F
U
2
F
U
230 Vdc
Discharge ResistorType TW16E
10.08 2.24 1.68
43
(19) (23) (26)
M2
(+) ()
M1 M1
+
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17
11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PSTR 1TB
13 14 16
920
DROP LIFT
PR
TS
PSR
DL
RS
Push
Button
Station
OR
Master
Switch
Magnet
P
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets 6815-15
Class 6815 Types M85 and MF85 Rated 4085 A 10/01
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
8
ENGLISH
NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations.
Figure 4: Standard Type M85 Magnet Controller Elementary Diagram
230 Vdc ()(+)
M1 2D 62FU
Magnet
1L
1LM
1SP
2RES
50
25 W
Each
1REC 7
1L
5
5
(1)
(19)
(23)
(26)
1RES
1FU 11D 22REC 3
2 SP
3FU
9
3REC
PDROP LIFT
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1200
5 W
82
2 W
S13
P.B. Station
OR
PDROP LIFT S
T14
R16
1L
DR 15
Master
Switch
T
R
( Not Used )
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
6815-15 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
10/01 Class 6815 Types M85 and MF85 Rated 4085 A
9
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations.
Figure 5: Standard Type MF85 Magnet Controller Connection Diagram
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
RED
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
BLK
YEL
ORN
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
GRN
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
77
2RES
M1 M1
+
16
6
230 Vdc
Fanning Resistor
Type TW27E
10.08 2.24 1.68
43
(19) (23) (26)
M2
(+) ()
M1 M1
+
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17 11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PFT
S1TB
13 14 16
920
DROP
LIFT
PTSDL
S
Push Button Station
OR
Master Switch
Magnet
P
TF
Fan TF
Fan
16
14
23 24
1FU 2FU
9
23
M2
20F
P16
P24
FRES
5.2
4
Discharge Resistor
Type TW16E
(1)
8
(23)
5
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets 6815-15
Class 6815 Types M85 and MF85 Rated 4085 A 10/01
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
10
ENGLISH
NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations.
Figure 6: Standard Type MF85 Magnet Controller Elementary Diagram
()
M1 2D 6
2FU
Magnet
1L
1LM
1SP
2RES
50
25 W
Each
1REC 71L
5
5
(1)
(19)
(23)
(26)
1RES
1FU 11D 22REC 3
2SP
3FU
9
3REC
P
DROP
LIFT
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1200
5 W
82
2 W
F13
(Not Used)
OR
PDROP LIFT S
14
16
1L
DR 15
Master Switch
TF
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
5
8
F
FRES
(1)
(25)
F
23
S
F
F24 T
Push Button
Fan
(Not Used)
Fan
(+)
(+)
230 Vdc
6815-15 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd
10/01 Clase 6815 tipos M85 y MF85 de 40 a 85 A
11
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
Los valores nominales en amperes de la tabla 1 corresponden a la corriente
extraída en frío por un imán cuando su temperatura interna es de 20 a 25 °C
(68 a 77 °F). No utilice el controlador con imán con valor nominal mayor o
menor a la gama de corriente nominal del controlador.
Los controladores tipo MF incluyen una opción de control variable de
descarga lenta (preciso) del imán.
Consulte la tabla 2 en la página 14 para obtener las tensiones de las
bobinas. Observe que las dos bobinas del contactor de línea están
conectadas en serie y que cada bobina tiene la mitad de tensión.
1. Desempaque el controlador con cuidado. Quite la cinta de embalaje de
los contactores.
2. Inspeccione la placa de datos para asegurarse de que sea el equipo
correcto. Asegúrese de que las bobinas de trabajo del contactor tenga la
tensión correcta.
3. Asegúrese de que todas las piezas estén intactas y bien sujetas.
4. Atornille firmemente el controlador en su posición. Deje espacio
suficiente frente al controlador para abrir la puerta, realizar inspecciones
y servicio de mantenimiento.
5. Con el contactor totalmente desenergizado, gire las cámaras de arqueo
hacia arriba y haga funcionar los contactores manualmente. Las puntas
de contacto de alimentación deben tocarse directamente. Si no llegan a
tocarse directamente consulte la información en "Alineación de las
puntas de contacto" bajo la sección "Ajustes" en el boletín de
instrucciones del contactor.
6. Gire las cámaras de arqueo hasta colocarlas en su posición correcta.
7. Conecte todos los circuitos de alimentación y control externos de
acuerdo con el diagrama de cableado ubicado en el interior de la puerta.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O
EXPLOSIÓN
Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado
deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado
para confirmar la desenergización del equipo.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas
antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
PELIGRO
INTRODUCCIÓN
Tabla 1: Valores nominales en amperes
Tipo Valor nominal (A)
M85 y MF85 40 a 85
INSTALACIÓN
Figura 1: Clase 6815 tipo MF85 con control
variable del imán opcional
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd 6815-15
Clase 6815 tipos M85 y MF85 de 40 a 85 A 10/01
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
12
ESPAÑOL
NOTA: Los contactores de descenso 1D y 2D así como el relevador de
descenso DR no funcionan con el imán desconectado.
1. Coloque el dispositivo piloto en la posición Drop (descenso).
2. Aplique tensión al controlador. Para obtener el mejor rendimiento,
asegúrese de que la tensión sea entre 230 y 250 V (cd).
3. Verifique la polaridad con un voltmetro.
NOTA: El controlador no funcionará si se ha invertido la polaridad.
4. Mientras el controlador tenga tensión, coloque el dispositivo piloto en la
posición "Lift" (ascenso). Los contactores de ascenso 1L y 2L (para
control del imán F en los controladores tipo MF) deberán cerrar sin
problema.
5. En los controladores tipo MF solamente, mantenga sostenido el botón
pulsador para control variable del imán (FAN).). Los contactores de
ascenso deben abrirse.
6. Desenergice el controlador colocando el dispositivo piloto en la posición
Drop (descenso). Los contactores en el paso 4 deben volver a abrirse.
1. Desenergice el controlador.
2. Asegúrese de que las cámaras de arqueo se encuentren totalmente
hacia abajo.
3. Conecte el imán.
4. Aplique tensión al controlador.
5. Repita la secuencia de operaciones enumeradas en Arranque
preliminar. Observe que cuando se inicia el descenso, los contactores
de descenso 1D y 2D y el relevador DR deben cerrarse entre 2 y 4
segundos aproximadamente.
Ajuste el reóstato de la corriente inversa del controlador y supervise la luz
indicadora para obtener un descenso libre sin volver a arrancar el
controlador. Para obtener el mejor ajuste de un imán, coloque la perilla de
ajustes del reóstato lo más cercano a "MIN", luego varíe los ajustes de
ascenso y descenso en valores sucesivamente más altos hasta que
parpadee la luz al final del ciclo de descenso o hasta obtener un descenso
limpio. No ajuste la perilla en un valor más alto que el necesario para obtener
un descenso limpio en cualquier tipo de carga. Vuelva a ajustar el reóstato
cuando cambie el imán.
PELIGRO DE FORMACIÓN DE ARCOS
Una interrupción eléctrica puede producir un arco y partículas calientes.
No se pare directamente frente al controlador cuando éste esté
funcionando con la puerta abierta.
No haga funcionar el controlador con la cámara de arqueo hacia arriba.
El personal de servicio de mantenimiento deberá usar equipo de
protección adecuado.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
PELIGRO
ARRANQUE PRELIMINAR
Con el imán desconectado
ARRANQUE
Con el imán conectado
AJUSTE DURANTE UN DESCENSO
LIBRE
6815-15 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd
10/01 Clase 6815 tipos M85 y MF85 de 40 a 85 A
13
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
Realice una inspección visual a las puntas de contacto de los contactores de
ascenso y descenso regularmente para ver si se han desgastado o están
picadas (consulte "Servicio de mantenimiento" en el boletín del contactor
para obtener instrucciones). Schneider Electric recomienda mantener en
inventario accesorios de puntas de contacto de repuesto. Cada accesorio
contiene cuatro puntas de contacto y herrajes de montaje. Sustituya las
puntas al mismo tiempo.
Periódicamente realice inspecciones visuales al equipo, durante su
funcionamiento, para ver si encuentra alguna condición anormal. En
especial, realice una inspección durante las siguientes condiciones cuando
el dispositivo desciende una carga:
formación de arcos excesiva o desigual cuando se abren los dos
contactores de ascenso.
formación de arcos excesiva o desigual cuando se abren los dos
contactores de descenso.
En caso de que suceda cualquiera de estas condiciones, desconecte el
sistema para evitar más daños, y revise lo siguiente:
puntas de contacto y conectores en espiral en todos los contactores
continuidad eléctrica en todos los fusibles, las resistencias y el reóstato
de corriente inversa
continuidad eléctrica en todos los entrelaces eléctricos
cortocircuitos y conexiones a tierra del sistema, incluyendo la fuente de
alimentación, el cable, la devanadora y el imán. Como los óhmetros no
pueden detectar conexiones a tierra, utilice un megóhmetro de 500 ó
1 000 V (cd).
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO Y DIAGNÓSTICO DE
PROBLEMAS. TENSIÓN PELIGROSA
Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá
instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
El incumplimiento de esta instrucción podrá causar la muerte o
lesiones serias.
PELIGRO DE FORMACIÓN DE ARCOS
Una interrupción eléctrica puede producir un arco y partículas
calientes.
No se pare directamente frente al controlador cuando éste esté
funcionando con la puerta abierta.
No haga funcionar el controlador con la cámara de arqueo hacia
arriba.
El personal de servicio de mantenimiento deberá usar equipo de
protección adecuado.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
PELIGRO
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd 6815-15
Clase 6815 tipos M85 y MF85 de 40 a 85 A 10/01
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
14
ESPAÑOL
Tabla 2: Lista de piezas para los controladores de imán tipos M85 y MF85
Símbolo Art. Descripción Cont. No. de piezas o clase y tipo
1A Tablero de control ensamblado
(no incluye los artículos 2, 4, 5A ó 5B) 1
Para el tipo M85
Para el tipo MF85 Clase 6815 tipo MP85
Clase 6815 tipo MFP85
NOTA: Agregue el número de forma (si está disponible) que figura en la placa de datos
principal en el tablero original tipo M .
2 Gabinete solamente, con puerta 1 Para el tipo M85
Para el tipo MF85 50911-001-51
50911-018-51
2A Puerta solamente 1 Para el tipo M85
Para el tipo MF85 50911-017-52
50911-021-52
F
3Contactor para control variable del imán,
completo con excepción del equio de
entrelace eléctricos (artículo 8).
(1) Para el tipo MF85 Clase 7004 tipo MXDO1 con bobina de 240 V (cd)
(Consulte el boletín no. 7004-63 para obtener
información sobre los componentes del contactor)
3A Puntas de contacto de repuesto para el
artículo 3 (dos juegos) [1] (1) Para el tipo MF85 Accesorio clase 9998 tipo MX1
FRES 4 Resistencia de control variable del imán (1) Para el tipo MF85 Clase 6715 tipo TW27E
1RES 5A Resistencia de descarga 1 Clase 6715 tipo TW16E
5B Terminal adicional para 1RES/FRES 2 Clase 6715 tipo T4
1L, 2L
6
Contactores de ascenso completos, con
excepción de las zapatas (artículo 6B) y el
equipo de entrelaces eléctricos y mecánicos
(artículos 8 a 9).
2Clase 7004 tipo MXEO1 con bobina de 120 V (cd) (Consulte el boletín no. 7004-
77 para obtener información sobre los componentes del contactor)
6A Puntas de contacto de repuesto para dos
contactores de ascenso [1] 1Accesorio clase 9998 tipo ME1
Cada accesorio contiene dos puntas de contacto móviles, 2 fijas y herrajes.
1D, 2D
7Contactores de descenso completos, con
excepción del equipo de entrelaces
eléctricos y mecánicos (artículos 8 a 9E2) 2Clase 7004 tipo MXCO1 con bobina de 120 V (cd)
(Consulte el boletín no. 7004-61 para obtener información sobre los componentes del
contactor)
7A Puntas de contacto de repuesto para dos
contactores de descenso [1] 1Accesorio clase 9998 tipo MX1
(Con 2 puntas móviles, 2 fijas y herrajes)
1L, 2L, 1D,
2D, F 8
Entrelaces eléctricos (para los artículos 3, 6
y 7)
La cantidad mostrada es para controladores
estándar.
Accesorio clase 9999 tipo MX11
(Cada accesorio contiene 1 entrelace N.A. y otro N.C.) Los contactores 2L, 1D, 2D y
F necesitan 1 accesorio. El 1L necesita dos accesorios.
1L, 2L
1D-2L 9Entrelaces mecánicos 2 Accesorio clase 9999 tipo MM1
Consulte las instrucciones en la página 2 del boletín 7004-61.
DR 10 Relevador de descenso 1 Clase 7001 tipo CA3DN22ED con bobina de 48 V (cd)
2RES 11 Resistencia de restablecimiento de
25 W/50 1 26160-26450
3RES 12
Resistencia de control de 2 W/82
[Necesita 2 zapatas de 0,3241,30 mm2
(2216 AWG).]
1 26108-08220
4RES 13
Resistencia de control de 5 W/1,2 k
[Necesita 2 zapatas de 0,3241,30 mm2
(2216 AWG).]
1 26101-13612
1RH 14A Reóstato de 50 W/1,0 k 1 26198-34310
14B Perilla indicadora para articulo 14A 1 29203-04002
1REC, 1SP
2 REC,
2SP
15
Ensamble completo de disipador térmico.
Incluye 2 diodos (artículo 15A), 2 supresores
de tansitorios (artículo 15B), 2 placas para el
disipador térmico y 2 soportes de montaje.
1 50912-010-54
1REC,
2REC 15A Diodos (circuito de potencia) [1] 2 27906-33850
1SP, 2SP 15B Supresores de transitorios [1] 2 27920-93200
3REC 16 Diodo (circuito de control) 1 27906-11602
1FU, 2FU 17 Fusibles (circuito de potencia) 2 25426-00150 (15 A, 250 V (cd) de un solo uso, clase K-5)
3FU, 4FU 18 Fusibles (circuito de control) 2 25419-50600 (6 A, 250 V (cd) de acción rápida, clase CC)
NOTAS: La cantidad que figura en paréntesis corresponde a la característica de control variable del imán opcional. Para los símbolos consulte la figura 2.
[1] Piezas componentes para el dispositivo correspondiente.
6815-15 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd
10/01 Clase 6815 tipos M85 y MF85 de 40 a 85 A
15
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
Figura 3: Controladores de imán tipos M85 y MF85
1TB 19 Terminales de control
(la cantidad mostrada es para los
controladores M y MF estándar) 57 Clase 9080 tipo GR63
2TB 20 Bloque de terminales para la resistencia de
descarga (en tableros abiertos solamente) (1) Clase 9080 tipo GR64
1LM 21 Módulo de luz de supervisión 1 50910-017-51
Tabla 2: Lista de piezas para los controladores de imán tipos M85 y MF85 (continuación)
Símbolo Art. Descripción Cont. No. de piezas o clase y tipo
NOTAS: La cantidad que figura en paréntesis corresponde a la característica de control variable del imán opcional. Para los símbolos consulte la figura 2.
[1] Piezas componentes para el dispositivo correspondiente.
Provisto sólo en controladores con control variable del imán .
Provisto sólo en tableros de repuesto tipo abierto
(FRES)
1RES
4
5A 5B
1
11
17
14B
14A
15B
15A
15A 15B
15
1918
16
12 13
21
10
8
6
9
7
7
8
9
6
20
(F)
3
1D 2L
2D1L
2RES
Placa de
datos
principal
(2TB)
1TB
3REC
3FU
4FU
2REC 2SP
1REC 1SP
3RES 4RES
1LM
1RH
DR
Ens. de disipador térmico
Ajuste de
corriente
invertida
1FU
2FU
8
NOTA: Para las
definiciones de las
leyendas de las figuras,
consulte la tabla 2
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd 6815-15
Clase 6815 tipos M85 y MF85 de 40 a 85 A 10/01
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
16
ESPAÑOL
NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza polaridad indicada. El texto en parénteses se refiere a las designaciones de
terminales.
Figura 4: Diagrama de conexiones de los controladores de imán estándar tipo M85
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
Rojo
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
Negro
Amarillo
Anaranjado
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
Verde
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
77
2RES
M1 M1
+
16
6
1
F
U
2
F
U
10,08 2,24 1,68
43
(19) (23) (26)
M2
(+) ()
M1 M1
+
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17
11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PSTR 1TB
13 14 16
920
Descenso Ascenso
PR
TS
PSR
DA
RS
Imán
P
O
Interruptor maestro
Resistencia de descargatipo TW16E
230 V (cd)
Estación de botón
pulsador
6815-15 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd
10/01 Clase 6815 tipos M85 y MF85 de 40 a 85 A
17
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza polaridad indicada. El texto en parénteses se refiere a las designaciones de
terminales.
Figura 5: Diagrama de conexiones de los controladores de imán estándar tipo M85
()(+)
M1 2D 62FU
Imán
1L
1LM
1SP
2RES
50
25 W
cada
uno
1REC 7
1L
5
5
(1)
(19)
(23)
(26)
1RES
1FU 11D 22REC 3
2SP
3FU
9
3REC
P
M2
4
DR
1RH
1K 50W
4RES
3RES
22
21
DR
1 200
5 W
82
2 W
S13
O
PS
T14
R16
1L
DR 15
T
R
( No se usa )
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
DROP
(Descenso)
DROP
(Descenso)
LIFT
(Ascenso)
LIFT
(Ascenso)
Estación de botón
pulsador
Interruptor
maestro
230 V (cd)
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd 6815-15
Clase 6815 tipos M85 y MF85 de 40 a 85 A 10/01
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
18
ESPAÑOL
NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza polaridad indicada. El texto en parénteses se refiere a las designaciones de
terminales.
Figura 6: Diagrama básico de los controladores de imán estándar tipo M85
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
Rojo
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
Negro
Amarillo
Anaranjado
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
Verde
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
77
2RES
M1 M1
+
16
6
10,08 2,24 1,68
43
(19) (23) (26)
M2
(+) ()
M1 M1
+
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17 11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PFT
S1TB
13 14 16
920
PTSDL
S
Imán
P
TFTF
16
14
23 24
1FU 2FU
9
23
M2
20F
P16
P24
FRES
5,2
4
(1)
8
(23)
5
Resistencia de control variable del imán
tipo TW27E
Resistencia de descarga
tipo TW16E
o
Interruptor maestro
DROP
(Descenso)
LIFT
(Ascenso)
(FAN) (FAN)
Estación de botón
pulsador
230 V (cd)
6815-15 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd
10/01 Clase 6815 tipos M85 y MF85 de 40 a 85 A
19
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza polaridad indicada. El texto en parénteses se refiere a las designaciones de
terminales.
Figura 7: Diagrama de conexiones de los controladores de imán estándar tipo MF85
()
M1 2D 6
2FU
Imán
1L
1LM
1SP
2RES
50
25 W
cada uno
1REC 71L
5
5
(1)
(19)
(23)
(26)
1RES
1FU 11D 22REC 3
2SP
3FU
9
3REC
P
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1200
5 W
82
2 W
F13
PS
14
16
1L
DR 15
TF
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
5
8
F
FRES
(1)
(25)
F
23
S
F
F24 T
(+)
(+)
O
LIFT
(Ascenso)
LIFT
(Ascenso)
(FAN)
(FAN)
Interruptor maestro
DROP
(Descenso)
DROP
(Descenso)
Botones pulsadores
(No se usa)
(No se usa)
230 V (cd)
Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc 6815-15
Classe 6815 types M85 et MF85 de 40 à 85 A 10/01
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
20
FRANÇAIS
Les valeurs nominales de courant dans le tableau 1 s'appliquent au courant
à froid consommé par un aimant lorsque sa température interne est de 20 à
25 °C (68 à 77 °F). Ne pas utiliser le contrôleur avec un aimant d'intensité
nominale au-dessus ou en dessous de la gamme d'intensité nominale du
contrôleur.
Les contrôleurs type MF comprennent une caractéristique de commande
variable à décharge lente (précise) de laimant.
Se reporter au tableau 2 à la page 23 pour obtenir la tension des bobines.
Noter que les deux bobines du contacteur de ligne sont connectées en série
et que chacune d'elles est une bobine à demi-tension.
1. Déballer le contrôleur avec soin. Retirer des contacteurs la bande
adhésive d'emballage.
2. Vérifier les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique pour être
sûr que lappareil est correct. Vérifier si les bobines de fonctionnement du
contacteur sont de la bonne tension.
3. Vérifier si toutes les pièces sont intactes et bien fixées.
4. Boulonner le contrôleur fermement en position. Laisser un dégagement
adéquat en avant du contrôleur afin de pouvoir ouvrir la porte, pour
l'inspection et l'entretien.
5. Avec toute alimentation coupée, faire pivoter les chambres de coupure
vers le haut et actionner les contacteurs manuellement. Les extrémités
de contacts de l'alimentation doivent se joindre parfaitement. Si ce n'est
pas le cas, se reporter à «Alignement des extrémités de contact», section
«Réglage» des directives d'utilisation des contacteurs.
6. Faire pivoter les chambres de coupure pour les remettre dans la position
adéquate.
7. Câbler tous les circuits d'alimentation et de contrôle externes
conformément au schéma de câblage à l'intérieur de la porte.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION
L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués
que par du personnel qualifié.
Coupez toute alimentation de cet appareil avant d'y travailler.
Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur
nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée.
Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de
mettre l'appareil sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort
ou des blessures graves.
DANGER
INTRODUCTION
Tableau 1:Valeurs nominales de courant
Type Val. nom. (A)
M85 et MF85 40 à 85
INSTALLATION
Figure 1 : Classe 6815 type MF85 avec
commande variable optionnelle
6815-15 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc
10/01 Classe 6815 types M85 et MF85 de 40 à 85 A
21
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
REMARQUE : Les contacteurs de descente 1D et 2D et le relais de
descente DR ne fonctionnent pas si l'aimant est déconnecté.
1. Placer le dispositif de commande en position «Drop» (descente).
2. Mettre le contrôleur sous tension. Pour obtenir les meilleures
performances, s'assurer que la tension est entre 230 et 250 V.
3. Vérifier la polarité à l'aide d'un voltmètre.
REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionnera pas si la polarité est inversée.
4. Le contrôleur étant sous tension, placer le dispositif de commande en
position «Lift» (montée). Les contacteurs de montée 1L et 2L (également
le contacteur pour commande variable de laimant F sur les contrôleurs
type MF) doivent se fermer librement.
5. Sur les contrôleurs type MF seulement, maintenir le bouton-poussoir
FAN (ventilée) enfoncé. Les contacteurs de montée doivent souvrir.
6. Désactiver le contrôleur en plaçant le dispositif de commande sur la
position «Drop» (descente). Les contacteurs à l'étape 4 doivent se
rouvrir.
1. Mettre le contrôleur hors tension.
2. S'assurer que toutes les chambres de coupure soient tournées
complètement vers le bas.
3. Connecter l'aimant.
4. Mettre le contrôleur sous tension.
5. Répéter la séquence de manœuvres indiquée dans «Mise en service
préliminaire». Noter que lorsque la descente est activée, les contacteurs
de descente 1D et 2D et le relais DR doivent se fermer pendant environ
2 à 4 secondes.
Pour régler le contrôleur pour une descente contrôlée sans remontée, le
contrôleur est muni d'un rhéostat d'inversion de courant et d'un voyant de
surveillance. Pour obtenir le meilleur réglage pour un aimant donné,
commencer par le bouton du rhéostat réglé près de MIN, effectuer ensuite
des montées et descentes à des réglages de plus en plus élevés jusqu'à ce
que le voyant clignote à la fin du cycle de descente ou jusqu'à l'obtention
d'une descente contrôlée. Ne pas augmenter le réglage du bouton plus que
nécessaire pour obtenir une descente contrôlée sur tous les types de
charges. Régler le rhéostat lors dun changement d'aimant.
RISQUE DE FORMATION D'ARCS
Une interruption d'électricité produit un arc et des particules chaudes.
Ne restez pas directement devant le contrôleur lors de son emploi avec
la porte ouverte.
N'actionnez pas le contrôleur avec la chambre de coupure orientée vers
le haut.
Le personnel d'entretien doit porter un équipement de protection
individuel.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
DANGER
MISE EN SERVICE PRÉLIMINAIRE
Avec l'aimant déconnecté
MISE EN SERVICE
Avec aimant connecté
RÉGLAGE POUR UNE DESCENTE
CONTROLÉE
Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc 6815-15
Classe 6815 types M85 et MF85 de 40 à 85 A 10/01
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
22
FRANÇAIS
Inspecter régulièrement les extrémités de contact sur les contacteurs de
montée et de descente afin de détecter toute usure et des piqûres
excessives (pour les directives, voir la section «Entretien» des directives
d'utilisation du contacteur). Schneider Electric recommande de toujours avoir
à disposition des kits d'extrémités de contact de rechange. Chaque kit
contient quatre extrémités de contact et la quincaillerie de montage.
Remplacer les extrémités en même temps.
En cours de manœuvre, s'assurer qu'aucune condition anormale ne
survient. Surveiller en particulier les conditions suivantes alors que le
dispositif dépose une charge :
Formation d'arcs excessive ou inégale lorsque les deux contacteurs de
montée s'ouvrent.
Formation d'arcs excessive ou inégale lorsque les deux contacteurs de
descente s'ouvrent.
Si l'une de ces conditions se produit, arrêter le système afin d'éviter d'autres
dégâts et vérifier les éléments suivants :
les extrémités de contact et les connecteurs en spirale de tous les
contacteurs
la continuité électrique de tous les fusibles, de toutes les résistances et du
rhéostat d'inversion de courant
la continuité électrique de tous les interverrouillages électriques
les courts-circuits et mises à la terre du système, notamment la source
dalimentation, le câblage, la bobine et l'aimant. Étant donné qu'il est
possible que les ohmètres ne détectent pas des mises à la terre, utiliser
un mégohmètre de 500 V ou 1 000 V.
ENTRETIEN PRÉVENTIF ET
DÉPANNAGE
TENSION DANGEREUSE
L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués que
par du personnel qualifié.
Si cette précaution nest pas respectée, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
RISQUE DE FORMATION D'ARCS
Une interruption d'électricité produit un arc et des particules chaudes.
Ne restez pas directement devant le contrôleur lors de son emploi
avec la porte ouverte.
N'actionnez pas le contrôleur avec la chambre de coupure orientée
vers le haut.
Le personnel d'entretien doit porter un équipement de protection
individuel.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort
ou des blessures graves.
DANGER
6815-15 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc
10/01 Classe 6815 types M85 et MF85 de 40 à 85 A
23
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
Tableau 2: Liste de pièces pour les contrôleurs d'aimants types M85 et MF85
Symbole Pièce Description QtéNo de pièce ou classe et type
1A Panneau de commande assemblé.
(ne comprend pas les articles 2, 4, 5A, ou 5B.) 1
Pour type M85
Pour type MF85 Classe 6815 type MP85
Classe 6815 type MFP85
REMARQUE : Ajouter le numéro de FORME (le cas échéant) de la plaque
signalétique principale sur le panneau d'origine du type M.
2Boîtier seul, avec porte. 1 Pour type M85
Pour type MF85 50911-001-51
50911-018-51
2A Porte seulement. [1] 1Pour type M85
Pour type MF85
50911-017-52
50911-021-52
F
3Contacteur de la fonction pour commande variable
de laimant, complet sauf pour le matériel
d'interverrouillage électrique (article 8).
(1) Pour type MF85 Classe 7004 type MXDO1 avec bobine de 240 Vcc
(Voir les directives dutilisation 7004-63 pour les
composants des contacteurs.)
3A Extrémités de contact de rechange pour article 3
(deux jeux). [1] (1) Pour type MF85 Kit classe 9998 type MX1
FRES 4 Résistance de de commande variable de laimant. (1) Pour type MF85 Classe 6715 type TW27E
1RES 5A Résistance de décharge. 1 Classe 6715 type TW16E
5B Borne supplémentaire pour 1RES/FRES 2 Classe 6715 type T4
1L, 2L
6Contacteurs de montée, complet sauf les cosses
(article 6B) et le matériel d'interverrouillage
électrique et mécanique (articles 8 à 9E2). 2Classe 7004 type MXEO1 avec bobine de 120 V. (Voir les directives dutilisation
7004-77 pour les composants des contacteurs).
6A Extrémités de contact de rechange pour deux
contacteurs de montée. [1] 1Kit classe 9998 type ME1
Chaque kit contient deux extrémités mobiles, deux extrémités fixes et la
quincaillerie.
1D, 2D
7
Contacteurs de descente, complets sauf le matériel
d'interverrouillage électrique et mécanique (articles 8
et 9). 2Classe 7004 type MXMO1 avec bobine de 120 V.
(Voir les directives dutilisation 7004-61 pour les composants des contacteurs.)
7A Extrémités de contact de rechange pour deux
contacteurs de descente. [1] 1Kit classe 9998 type MX1
(Contient deux extrémités mobiles, deux extrémités fixes et la quincaillerie)
1L, 2L, 1D,
2D, F 8Interverrouillages électriques (pour les articles 3, 6,
et 7).
Quantité indiquée pour les contrôleurs standard.
Kit classe 9999 type MX11
(chaque kit contient 1 interverrouillage N.O et 1 interverrouillage N.F. Un kit
nécessaire pour chaque 2L, 1D, 2D et F. Deux kits pour 1L.)
1L-2D
1D-2L 9 Interverrouillages mécaniques 2 Kit classe 9999 type MM1
Voir la page 2 des directives dutlisation 7004-61.
DR 10 Relais de descente 1 Classe 7001 type CA3DN22ED avec bobine de 48 Vcc
2RES 11 Résistance de réarmement de 25 W/50 1 26160-26450
3RES 12
Résistance de contrôle de 2 W/82
[Nécessite 2 cosses de calibre 0,3241,30 mm2
(2216 AWG)]
1 26108-08220
4RES 13
Résistance de contrôle de 5 W/1,2 k
[Nécessite 2 cosses de calibre 0,3241,30 mm2
(2216 AWG)]
1 26101-13612
1RH 14A Rhéostat de 50 W/1,0 k 1 26198-34310
14B Bouton indicateur pour article 14A 1 29203-04002
1REC, 1SP
2 REC,
2SP
15
Assemblage de radiateur, complêt
Comprend 2 diodes (article 15A), 2 suppresseurs de
surtensions (article 15B), 2 plaques de radiateur et 2
supports de montage.
1 50912-010-54
1REC,
2REC 15A Diodes (circuit d'alimentation) [1] 2 27906-33850
1SP, 2SP 15B Suppresseurs de surtensions [1] 2 27920-93200
3REC 16 Diode (circuit de commande) 1 27906-11602
1FU, 2FU 17 Fusibles (circut d'alimentation) 2 25426-00150 (15 A, 250 Vcc à un seul usage, classe K-5)
3FU, 4FU 18 Fusibles (circuit de commande) 2 25419-50600 (6 A, 250 Vcc à action rapide, classe CC)
1TB 19
Bornes de commande
(Quantité indiquée pour les contrôleurs standard M et
MF.)
57 Classe 9080 type GR63
REMARQUE : La quantité entre parenthèses concerne la caractéristique de commande variable de laimant optionnelle. Pour les symboles voir la figure 2.
[1] Pièces composantes pour le dispositif correspondant.
Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc 6815-15
Classe 6815 types M85 et MF85 de 40 à 85 A 10/01
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
24
FRANÇAIS
Figure 2 : Contrôleurs d'aimants types M85 et MF85
2TB 20 Bornier de résistance de décharge
(sur les panneaux ouverts seulement) (1) Classe 9080 type GR64
1LM 21 Module du voyant de surveillance 1 50910-017-51
Tableau 2: Liste de pièces pour les contrôleurs d'aimants types M85 et MF85 (Suite)
Symbole Pièce Description QtéNo de pièce ou classe et type
REMARQUE : La quantité entre parenthèses concerne la caractéristique de commande variable de laimant optionnelle. Pour les symboles voir la figure 2.
[1] Pièces composantes pour le dispositif correspondant.
Seulement fourni sur les contrôleurs dotés d'une caractéristique de command
e
Seulement fourni sur les panneaux de rechange de type ouvert
(FRES)
1RES
4
5A 5B
1
11
17
14B
14A
15B
15A
15A 15B 15
1918
16
12 13
21
10
8
6
9
7
7
8
9
6
20
(F)
3
1D 2L
2D1L
2RES
Plaque
signal.
principale (2TB)
1TB
3REC
3FU
4FU
2REC 2SP
1REC 1SP
3RES 4RES
1LM
1RH
DR
Réglage
d'inversion
de courant
1FU
2FU
8
Assemblage de radiateur
REMARQUE : Pour les
définitions des
légendes, voir le
tableau 2 .
6815-15 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc
10/01 Classe 6815 types M85 et MF85 de 40 à 85 A
25
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation
de bornes.
Figure 3 : Schéma de raccordement du contrôleur d'aimants standard type M85
Résistance de décharge/ventilée
W50D
Résistance de décharge
TW50D
(Vue frontale)
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
Rojo
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
Noir
Jaune
Orange
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
Ver t
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
77
2RES
M1 M1
+
16
6
1
F
U
2
F
U
10,08 2,24 1,68
43
(19) (23) (26)
M2
(+) ()
M1 M1
+
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17
11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PSTR 1TB
13 14 16
920
Descente Montée
PR
TS
PSR
DM
RS
Aimant
P
Poste de boutons-
poussoirs
Résistance de déchargetype TW16E
OU
230 Vcc
Interrupteur
principal
Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc 6815-15
Classe 6815 types M85 et MF85 de 40 à 85 A 10/01
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
26
FRANÇAIS
REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation
de bornes.
Figure 4 : Schéma élémentaire de contrôleurs d'aimants standard type MF85
Aimant
Résistance de
décharge
OU
()(+)
M1 2D 62FU
Aimant
1L
1LM
1SP
2RES
50
25 W
chaque
1REC 7
1L
5
5
(1)
(19)
(23)
(26)
1RES
1FU 11D 22REC 3
2SP
3FU
9
3REC
P
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1 200
5 W
82
2 W
S13
OU
PS
T14
R16
1L
DR 15
T
R
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
DROP
(Descente)
DROP
(Descente)
LIFT
(Montée)
LIFT
(Montée)
230 Vcc
Interrupteur
principal (Non utilisé)
Poste de boutons-
poussoirs
6815-15 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc
10/01 Classe 6815 types M85 et MF85 de 40 à 85 A
27
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation
de bornes.
Figure 5 : Schéma de raccordement du contrôleur d'aimants standard type MF85
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
Rouge
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
Noir
Jaune
Orange
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
Ver t
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
77
2RES
M1 M1
+
16
6
10,08 2,24 1,68
43
(19) (23) (26)
M2
(+) ()
M1 M1
+
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17 11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PFT
S1TB
13 14 16
920
PTSDL
S
Aimant
P
TFTF
16
14
23 24
1FU 2FU
9
23
M2
20F
P16
P24
FRES
5,2
4
(1)
8
(23)
5
DROP
(Descente)
LIFT
(Montée)
Poste de boutons-
poussoirs
Résistance de commande variable de l'aimant
type TW27E
230 Vcc
OU
Interrupteur principal
(FAN) (FAN)
Résistance de décharge
type TW16E
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets, Class 6815 Types M135/175 & MF135/175
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd, clase 6815 tipos M135/175 y MF135/175 6815-15
Contrôleurs daimant pour aimants de levage cc, classe 6815 types M135/175 et MF135/175 9/01
Electrical equipment should be serviced only by
qualified personnel. No responsibility is assumed by
Schneider Electric for any consequences arising out
of the use of this material. This document is not
intended as an instruction manual for untrained
persons.
Square D Company
P.O. Box 9247
Columbia, SC 29290
1-888-411-8326
www.SquareD.com
6815-15 9/01
Replaces 6815-15 (9/80).
Solamente el personal especializado deberá prestar
servicios de mantenimiento al equipo eléctrico.
Schneider Electric no asume responsabilidad alguna
por las consecuencias emergentes de la utilización de
este material. Este documento no deberá utilizarse
como un manual de instrucciones por aquéllos sin
capacitación adecuada.
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez 1121-A, Col. Gpe. del Moral
09300, México, D.F. Tel. 5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
6815-15 9/01
Reemplaza 6815-15 (9/80).
Lentretien du matériel électrique ne doit être
effectué que par du personnel qualifié. Schneider
Electric nassume aucune responsabilité des
conséquences éventuelles découlant de lutilisation
de ce matériel. Ce document n'est pas destiné à
servir de manuel d'utilisation aux personnes sans
formation.
Schneider Canada Inc.
19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Toronto, Ontario
(416) 752-8020
www.schneider.ca
6815-15 9/01
Remplace 6815-15 (9/80).
28 © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved /
Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation
de bornes.
Figure 6 : Schéma élémentaire de contrôleurs d'aimants standard type MF85
()
M1 2D 6
2FU
Aimant
1L
1LM
1SP
2RES
50
25 W
chaque
1REC 71L
5
5
(1)
(19)
(23)
(26)
1RES
1FU 11D 22REC 3
2SP
3FU
9
3REC
P
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1200
5 W
82
2 W
F13
PS
14
16
1L
DR 15
TF
2L
M2
4 FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
5
8
F
FRES
(1)
(25)
F
23
S
F
F24 T
(+)
(+)
LIFT
(Montée)
LIFT
(Montée) DROP
(Descente)
DROP
(Descente)
OU
(FAN)
(FAN)
(Non utilisé)
(Non utilisé)
Interrupteur principal
Boutons-poussoirs
230 Vcc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electric Controller & Mfg. (EC&M) Magnet Controller - Class 6815 Type M85, MF85, 40-85A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación