Electric Controller & Mfg. (EC&M) Magnet Controller - Class 6815 Type M135, M175, MF135, MF175, 60-135A 85-175A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
6815-16
10/01
Columbia, SC, USA
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
Class 6815 Types M135/175 and MF135/175
Controladores de imán para imanes de
levantamiento de cd
Clase 6815 tipos M135/175 y MF135/175
Contrôleurs d’aimant pour aimants de
levage cc
Classe 6815 types M135/175 et MF135/175
Instruction Boletín de Directives
Bulletin instrucciones d'utilisation
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour
usage ultérieur.
Bulletin No. 6815-16 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
10/01 Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175
3
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
The ampere ratings in Table 1 apply to the cold current drawn by a magnet
when its internal temperature is 68–77 °F (20–25 °C). Do not use the
controller with a magnet rated above or below the controller rated ampere
range.
Type MF controllers include a slow-discharge fanning control (dribble)
feature.
Refer to Table 2 on page 6 for the coil voltage. Note that the two line contactor
coils are connected in series and each coil is a half-voltage coil.
1. Unpack the controller carefully. Remove the shipping tape from the
contactors.
2. Check the nameplate data to ensure that the equipment is correct. Check
that the contactor operating coils are the correct voltages.
3. Check that all parts are undamaged and secure.
4. Bolt the controller securely into position. Provide adequate clearance in
front of the controller for opening the door, inspection, and maintenance.
5. With all power disconnected, pivot the arc chutes upward and manually
operate the contactors. The power contact tips should meet squarely. If
they do not, refer to “Contact Tip Alignment” in the “Adjustment” section
of the contactor instruction bulletin.
6. Pivot the arc chutes back to their proper position.
7. Wire all external power and control circuits in accordance with the wiring
diagram on the inside of the door.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION
This equipment must be installed and serviced only by qualified
electrical personnel.
Before working on or inside the equipment, turn off all power
supplying it.
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that the
power is off.
Before turning on the power to this equipment, replace all devices,
doors, and covers.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
DANGER
INTRODUCTION
Table 1: Ampere Ratings
Type Rating (A)
M135 & MF135 60135
M175 & MF175 85175
INSTALLATION
Figure 1: Class 6815 Type MF-135 with
Optional Fanning
ARCING HAZARD
Electrical interruption produces an arc and hot particles.
Do not stand directly in front of the controller when operating it with the
door open.
Do not operate the controller with the arc chute up.
Service personnel should wear personal protective equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
DANGER
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Bulletin No. 6815-16
Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
4
ENGLISH
NOTE: Drop contactors 1D and 2D and drop relay DR do not operate with the
magnet disconnected.
1. Place the pilot device in the Drop position.
2. Apply voltage to the controller. For the best performance, ensure that the
voltage is between 230–250 V.
3. Check the polarity with a voltmeter.
NOTE: The controller will not operate if the polarity is reversed.
4. With voltage applied to the controller, place the pilot device in the Lift
position. Lift contactors 1L and 2L (also fanning contactor F in Type MF
controllers) should close freely.
5. On Type MF controllers only, hold the FAN push button down. The lift
contactors should open.
6. De-energize the controller by placing the pilot device in the drop position.
The contactors in step 4 should re-open.
1. Disconnect power from the controller.
2. Make certain that all the arc chutes are pivoted to their fully down
position.
3. Connect the magnet.
4. Apply power to the controller.
5. Repeat the sequence of operations as listed in “Preliminary Startup”.
Note that when a drop is initiated, drop contactors 1D and 2D, and relay
DR, should close for approximately 2–4 seconds.
To adjust the controller for a clean drop without repicking, the controller has
a reverse current rheostat and monitor light. To obtain the best setting for a
given magnet, start with the rheostat knob set near MIN, then make lifts and
drops at successively higher settings until the light blinks at the end of the
drop cycle, or until a clean drop is obtained. Do not set the knob higher than
necessary to get a clean drop on all types of loads being handled. Reset the
rheostat when the magnet is changed.
Inspect the contact tips on the lift and drop contactors on a regular basis for
wear and excessive pitting (see “Maintenance” in the contactor instruction
bulletin). Square D recommends that replacement contact tip kits be kept on
PRELIMINARY STARTUP
With Magnet Disconnected
STARTUP
With Magnet Connected
ADJUSTMENT FOR A CLEAN DROP
PREVENTATIVE MAINTENANCE AND
TROUBLESHOOTING
ARCING HAZARD
Electrical interruption produces an arc and hot particles.
Do not stand directly in front of the controller when operating it with
the door open.
Do not operate the controller with the arc chute up.
Service personnel should wear personal protective equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
HAZARDOUS VOLTAGE
This equipment must be installed and serviced only by qualified
electrical personnel.
Failure to follow this instruction will result in death or serious
injury.
DANGER
Bulletin No. 6815-16 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
10/01 Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175
5
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
hand. Each kit contains four contact tips and mounting hardware. Replace
the tips together.
During operation, periodically inspect for abnormal conditions. In particular,
inspect for the following conditions while the device drops a load:
Excessive or unequal arcing when the two lift contactors open
Excessive or unequal arcing when the two drop contactors open
Should either condition occur, shut down the system to prevent further
damage, and check the following items:
Contact tips and pigtail connectors on all contactors
Electrical continuity of all fuses, resistors, and the reverse current rheostat
Electrical continuity of all electrical interlocks
Shorts and grounds in the system, including the power source, cable, reel,
and magnet. An ohmmeter may not detect grounds; use a 500 V or 1000 V
meg-ohmmeter.
Figure 2: Standard Type M135/175 and MF135/175 Magnet Controller
Suppled Only On Controllers with Fanning Feature
Supplied Only On Open-Type Replacement Panels
(FRES)
1RES
4
5A 5B
1
11
17
14B
14A
15B
15A
15A
15B
15
18
16
12
13
21
10
8
6
9
7
8
20
(F)
3
1D 2L
2D
1L
2RES
Main
I.D. N.P. (2TB)
1TB
3REC
3FU
4FU
2REC 2SP
1REC 1SP
3RES 4RES
1LM
1RH
DR
Heat Sink Assembly
Reverse
Current
Adjustment
1FU
2FU
8
6
9
7
18
NOTE: For definitions of callouts,
refer to Table 2.
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Bulletin No. 6815-16
Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
6
ENGLISH
Table 2: Type M135, MF135, M175, and MF175 Magnetic Controllers Parts List
Symbol Item Description Qty. Part No. or Class and Type No.
1A Assembled control panel
(Does not include Items 2, 4, 5A, or 5B.) 1
Type M135:
Type MF135:
Type M175:
Type MF175:
Class 6815 Type MP135
Class 6815 Type MFP135
Class 6815 Type MP175
Class 6815 Type MFP175
NOTE: Add the form number (if any) from the main nameplate on the original
Type M panel.
2 Enclosure only, with door 1
Type M135:
Type MF135:
Type M175:
Type MF175:
50911-001-51
50911-018-51
50911-001-51
50911-018-51
2A Door only [1] 1
Type M135:
Type MF135:
Type M175:
Type MF175:
50911-017-52
50911-021-52
50911-017-52
50911-021-52
F
3Fanning contactor, complete except for electrical
interlock equipment (item 8) (1)
Type MF135:
Type MF175:
Class 7004 Type MXDO1 w/ 240 Vdc coil
Class 7004 Type MXDO1 w/ 240 Vdc coil
See instruction bulletin 7004-61 for contactor components.
3A Replacement contact tips for item 3 (two sets) [1] (1) Type MF135:
Type MF175: Class 9998 Type MX1 Kit
Class 9998 Type MX1 Kit
FRES 4 Fanning resistor (1) Type MF135:
Type MF175: Class 6715 Type TW37E
Class 6715 Type TW37E
1RES 5A Discharge resistor 1 Type M135 and MF135:
Type M175 and MF175: Class 6715 Type TW21E
51283-759-50
5B Additional terminal for 1RES/FRES 2 Class 6715 Type T4
1L, 2L
6
Lift contactors, complete except for lugs (item 6B) and
electrical and mechanical interlock equipment
(items 89E2) 2
Type M135 and MF135:
Type M175 and MF175:
Class 7004 Type MEMO1 with120 V coil.
See instruction bulletin 7004-65 for contactor
components.
Class 7004 Type MFMO1 with120 V coil.
See instruction bulletin 7004-67 for contactor
components.
6A Replacement contact tips for two lift contactors [1] 1
Type M135 and MF135:
Type M175 and MF175: Class 9998 Type ME1 kit
Class 9998 Type MF1 kit
Each kit has two movable tips, two stationary tips, and hardware.
6B Set of power terminal lugs 1 Class 9999 Type ML1 kit (contains four clamshell lugs)
1D, 2D
7Drop contactors, complete except for electrical &
mechanical interlock equipment (items 89E2) 2Class 7004 Type MXCO1 with 120 V coil
See instruction bulletin 7004-61 for contactor components.
7A Replacement contact tips for two drop contactors [1] 1Class 9998 Type MX1 kit
(Contains two movable tips, two stationary tips, and hardware)
1L, 2L,
1D,2D, F 8Electrical interlocks for items 3, 6, and 7
(Quantity shown is for standard controllers)
Class 9999 Type MX11 kit
(Each kit contains 1 N.O. and 1 N.C. interlock. One kit each required for 2L,
1D, 2D, and F. Two kits required for 1L.)
1L-2D
1D-2L 9 Mechanical interlocks 2 Class 9999 Type MM1 kit
See instructions in bulletin 7004-61.
DR 10 Drop relay 1 Class 7001 Type CA3DN22ED with 48 Vdc coil
2RES 11 Reset resistor, 2.9 A/16 1 Class 6703 Type PX1-16
3RES 12 Control resistor, 25 W/500 1 26108-08220
4RES 13 Control resistor, 5 W/1.2 k1 26101-13612
1RH 14A Rheostat, 50 W/1.0 k1 26198-34310
14B Pointer knob 1 29203-04002
1REC, 1SP
2 REC, 2 SP 15
Heat sink assembly, complete.
Includes two diodes (item 15A), two surge
suppressors (item 15B), two heat sink plates, and two
mounting brackets)
1 50912-010-54
1REC,
2REC 15A Diodes (power circuit) [1] 2 27906-33850
NOTE: Quantity in parenthesis is for optional fanning feature. For symbols refer to Figure 2.
[1] Component parts for the corresponding device.
[2] One-time, Class K-5
Bulletin No. 6815-16 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
10/01 Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175
7
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
1SP, 2SP 15B Surge suppressors [1] 2 27920-93200
3REC 16 Diode (control circuit) 1 27906-11602
1FU, 2FU 17 Fuses (power circuit) 2 For Type M135 & MF135
For Type M175 & MF175
25426-00200 (20 A, 250 Vdc [2])
25426-00250 (25 A, 250 Vdc [2])
3FU, 4FU 18 Fuses (control circuit) 2 25419-50600 (6 A, 250 Vdc fast-acting, Class CC)
1TB 19 Control terminals
(Quantity shown for standard M and MF controllers) 57 Class 9080 Type GR63
2TB 20 Terminal Block for Discharge Resistor
(on open panels only) (1) Class 9080 Type GR64
1LM 21 Monitor light module 1 50910-017-51
Table 2: Type M135, MF135, M175, and MF175 Magnetic Controllers Parts List (Continued)
Symbol Item Description Qty. Part No. or Class and Type No.
NOTE: Quantity in parenthesis is for optional fanning feature. For symbols refer to Figure 2.
[1] Component parts for the corresponding device.
[2] One-time, Class K-5
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Bulletin No. 6815-16
Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
8
ENGLISH
NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations.
Figure 3: Standard Type M135 & M175 Magnet Controller Connection Diagram
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
R
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
BK
YL
OR
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
GN
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
7
2RES
M1
+
16
6
1
F
U
2
F
U
Discharge Resistor for Type M135 Controller Only
6.3 1.4 1.05
43
(19) (23) (26)
M2
M1
M1
(+)
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17 11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PSTR 1TB
13 14 16
920
DROP LIFT
PR
TS
PSR
DL
RS
Push Button Station OR Master
Switch
Magnet
P
Type TW21E (Mtd. Inside Top of Cabinet)
()
(+)
230 Vdc
Line
5
(1)
1RES
Discharge Resistor for Type M175 Controller Only
5.05 1.05 0.7
4
3
(20) (23) (25)
M2
Part # 51283-759-50 (Mtd. Inside Top of Cabinet)
(Front View)
Bulletin No. 6815-16 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
10/01 Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175
9
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations.
Figure 4: Standard Type M135 & M175 Magnet Controller Elementary Diagram
230 Vdc
(-)
M1 2D 62FU
Magnet
1L
1LM
1SP
2RES
16
1REC 7
1L
5
1RES
1FU 11D 22REC 3
2SP
3FU
9
3REC
PDROP LIFT
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1200
82 2 W
S13
Push Button
Station
OR
PDROP LIFT
S
T14
R16
1L
DR 15
Master Switch
T
R
( Not Used )
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
R
BK
5 W
(+)
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Bulletin No. 6815-16
Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
10
ENGLISH
NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations.
Figure 5: Standard Type MF-135 & MF-175 Magnet Controller Connection Diagram
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
R
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
BK
YEL
OR
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
GN
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
7
2RES
M1
+
16
6
230 Vdc
Tabweld Resistors for Type MF-135 Controller Only
10.08 1.4 1.05
43
(19) (23) (26)
M2
(+) ()
M1 M1
(+)
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17 11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PFT
S1TB
13 14 16
920
DROP
LIFT
PTS
DL
S
Push Button Station OR Master Switch
Magnet
P
TF
Fan TF
Fan
16
14
23 24
1FU 2FU
9
23
M2
20F
P16
P24
FRES
2.83 4
Discharge Resistor -- Type TW21-E
(1)
8
(23)
5Line
(Mtd. Inside Top of Cabinet)
Fanning Resistor Type TW37-E
5
(1)
1RES
Tabweld Resistors for Type MF-175 Controller Only
5.05 1.05 0.7
4
3
(20) (23) (25) M2
FRES
2.83 4
Spl. Discharge Resistor Part # 51283-759-50
(1)
8
(23)
5
(Mtd. Inside Top of Cabinet)
Fanning Resistor Type TW37-E
Bulletin No. 6815-16 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets
10/01 Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175
11
© 2001 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations.
Figure 6: Standard Type MF-135 and MF-175 Magnet Controller Elementary Diagram
Discharge Resistor
Fanning Resistor
()
M1 2D 62FU
Magnet
1L
1LM
1SP
2RES
16
1REC 7
1L
5
5
(1)
(19)
(23)
(26)
1RES
1FU 11D 22REC 3
2SP
3FU
9
3REC
P
DROP
LIFT
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1200
82 2 W
F13
(Not Used)
OR
PDROP LIFT S
14
16
1L
DR 15
Master Switch Operation
TF
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
8
F
FRES
F
23
S
F
F24 T
Push Button Station
Fan
(Not Used)
Fan
(+)
230 Vdc
5 W
(3)
(2)
(1)
BK
R
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd 6815-16
Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
12
ESPAÑOL
Los valores nominales en amperes de la tabla 1 corresponden a la corriente
extraída en frío por un imán cuando su temperatura interna es de 20 a 25 °C
(68 a 77 °F). No utilice el controlador con un imán con valor nominal mayor
o menor a la gama de corriente nominal del controlador.
Los controladores tipo MF incluyen una opción de control variable de
descarga lenta (preciso) del imán.
Consulte la tabla 2 en la página 16 para obtener las tensiones de las
bobinas. Observe que las dos bobinas del contactor de línea están
conectadas en serie y que cada bobina tiene la mitad de tensión.
1. Desempaque el controlador con cuidado. Quite la cinta de embalaje de
los contactores.
2. Inspeccione la placa de datos para asegurarse de que sea el equipo
correcto. Asegúrese de que las bobinas de trabajo del contactor tenga la
tensión correcta.
3. Asegúrese de que todas las piezas estén intactas y bien sujetas.
4. Atornille firmemente el controlador en su posición. Deje espacio
suficiente frente al controlador para abrir la puerta, realizar inspecciones
y servicio de mantenimiento.
5. Con el contactor totalmente desenergizado, gire las cámaras de arqueo
hacia arriba y haga funcionar los contactores manualmente. Las puntas
de contacto de alimentación deben tocarse directamente. Si no llegan a
tocarse directamente consulte la información en "Alineación de las
puntas de contacto" bajo la sección "Ajustes" en el boletín de
instrucciones del contactor.
6. Gire las cámaras de arqueo hasta colocarlas en su posición correcta.
7. Conecte todos los circuitos de alimentación y control externos de
acuerdo con el diagrama de cableado ubicado en el interior de la puerta.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O
EXPLOSIÓN
Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado
deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado
para confirmar la desenergización del equipo.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas
antes de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
PELIGRO
INTRODUCCIÓN
Tabla 1: Valores nominales en amperes
Tipo Valor nominal (A)
M135 y MF135 60 a 135
M175 y MF175 85 a 175
INSTALACIÓN
Figura 1: Clase 6815 tipo MF-135 con control
variable del imán opcional
6815-16 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd
10/01 Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175
13
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
NOTA: Los contactores de descenso 1D y 2D así como el relevador de
descenso DR no funcionan con el imán desconectado.
1. Coloque el dispositivo piloto en la posición Drop (descenso).
2. Aplique tensión al controlador. Para obtener el mejor rendimiento,
asegúrese de que la tensión sea entre 230 y 250 V (cd).
3. Verifique la polaridad con un voltmetro.
NOTA: El controlador no funcionará si se ha invertido la polaridad.
4. Mientras el controlador tenga tensión, coloque el dispositivo piloto en la
posición "Lift" (ascenso). Los contactores de ascenso 1L y 2L (para
control del imán F en los controladores tipo MF) deberán cerrar sin
problema.
5. En los controladores tipo MF solamente, mantenga sostenido el botón
pulsador para control variable del imán (FAN). Los contactores de
ascenso deben abrirse.
6. Desenergice el controlador colocando el dispositivo piloto en la posición
"Drop" (descenso). Los contactores en el paso 3 deben volver a abrirse.
1. Desenergice el controlador.
2. Asegúrese de que las cámaras de arqueo se encuentren totalmente
hacia abajo.
3. Conecte el imán.
4. Aplique tensión al controlador.
5. Repita la secuencia de operaciones enumeradas en Arranque
preliminar. Observe que cuando se inicia el descenso, los contactores
de descenso 1D y 2D y el relevador DR deben cerrarse entre 2 y 4
segundos aproximadamente.
Ajuste el reóstato de la corriente inversa del controlador y supervise la luz
indicadora para obtener un descenso libre sin volver a arrancar el
controlador. Para obtener el mejor ajuste de un imán, coloque la perilla de
ajustes del reóstato lo más cercano a "MIN", luego varíe los ajustes de
ascenso y descenso en valores sucesivamente más altos hasta que
parpadee la luz al final del ciclo de descenso o hasta obtener un descenso
limpio. No ajuste la perilla en un valor más alto que el necesario para obtener
un descenso limpio en cualquier tipo de carga. Vuelva a ajustar el reóstato
cuando cambie el imán.
PELIGRO DE FORMACIÓN DE ARCOS
Una interrupción eléctrica puede producir un arco y partículas calientes.
No se pare directamente frente al controlador cuando éste esté
funcionando con la puerta abierta.
No haga funcionar el controlador con la cámara de arqueo hacia arriba.
El personal de servicio de mantenimiento deberá usar equipo de
protección adecuado.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
PELIGRO
ARRANQUE PRELIMINAR
Con el imán desconectado
ARRANQUE
Con el imán conectado
AJUSTE DURANTE UN DESCENSO
LIBRE
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd 6815-16
Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
14
ESPAÑOL
Realice una inspección visual a las puntas de contacto de los contactores de
ascenso y descenso regularmente para ver si se han desgastado o están
picadas (consulte "Servicio de mantenimiento" en el boletín del contactor
para obtener instrucciones). Schneider Electric recomienda mantener en
inventario accesorios de puntas de contacto de repuesto. Cada accesorio
contiene cuatro puntas de contacto y herrajes de montaje. Sustituya las
puntas al mismo tiempo.
Periódicamente realice inspecciones visuales al equipo, durante su
funcionamiento, para ver si encuentra alguna condición anormal. En
especial, realice una inspección durante las siguientes condiciones cuando
el dispositivo desciende una carga:
formación de arcos excesiva o desigual cuando se abren los dos
contactores de ascenso.
formación de arcos excesiva o desigual cuando se abren los dos
contactores de descenso.
En caso de que suceda cualquiera de estas condiciones, desconecte el
sistema para evitar más daños, y revise lo siguiente:
puntas de contacto y conectores en espiral en todos los contactores
continuidad eléctrica en todos los fusibles, las resistencias y el reóstato
de corriente inversa
continuidad eléctrica en todos los entrelaces eléctricos
cortocircuitos y conexiones a tierra del sistema, incluyendo la fuente de
alimentación, el cable, la devanadora y el imán. Como los óhmetros no
pueden detectar conexiones a tierra, utilice un megóhmetro de 500 ó
1 000 V (cd).
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO Y DIAGNÓSTICO DE
PROBLEMAS. PELIGRO DE FORMACIÓN DE ARCOS
Una interrupción eléctrica puede producir un arco y partículas
calientes.
No se pare directamente frente al controlador cuando éste esté
funcionando con la puerta abierta.
No haga funcionar el controlador con la cámara de arqueo hacia
arriba.
El personal de servicio de mantenimiento deberá usar equipo de
protección adecuado.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
TENSIÓN PELIGROSA
Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá
instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
El incumplimiento de esta instrucción podrá causar la muerte o
lesiones serias.
PELIGRO
6815-16 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd
10/01 Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175
15
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
Figura 2: Controladores de imán tipos M135 y MF135
Provisto sólo en controladores con opción de control variable del imán.
Provisto sólo en tableros de repuesto tipo abierto
(FRES)
1RES
4
5A 5B
1
11
17
14B
14A
15B
15A
15A
15B
15
18
16
12
13
21
10
8
6
9
7
7
8
6
20
(F)
3
1D 2L
2D
1L
2RES
(2TB)
1TB
3REC
3FU
4FU
2REC 2SP
1REC 1SP
3RES 4RES
1 LM
1 RH
DR
Ens. de disipador térmico
Ajuste de
corriente
invertida
1FU
2FU
8
18
9
Placa de
datos
principal
NOTA: Para las
definiciones de las
leyendas de las figuras,
consulte la tabla 2
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd 6815-16
Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
16
ESPAÑOL
Tabla 2: Lista de piezas para los controladores de imán tipos M135, MF135, M175 y MF175
Símbolo Art. Descripción Cont. No. de piezas o clase y tipo
1A Tablero de control ensamblado
(no incluye los artículos 2, 4, 5A ó 5B) 1
Para el tipo M135
Para el tipo MF135
Para el tipo M175
Para el tipo MF175
Clase 6815 tipo MP135
Clase 6815 tipo MFP135
Clase 6815 tipo MP175
Clase 6815 tipo MFP175
NOTA: Agregue el número de forma (si está disponible) que figura en la placa de datos
principal en el tablero original tipo M .
2 Gabinete solamente, con puerta 1
Para el tipo M135
Para el tipo MF135
Para el tipo M175
Para el tipo MF175
50911-001-51
50911-018-51
50911-001-51
50911-018-51
2A Puerta solamente 1
Para el tipo M135
Para el tipo MF135
Para el tipo M175
Para el tipo MF175
50911-017-52
50911-021-52
50911-017-52
50911-021-52
F
3
Contactor para control variable del imán,
completo con excepción del equio de
entrelace eléctricos (artículo 8).
(1)
Para el tipo MF135
Para el tipo MF175
Clase 7004 tipo MXDO1 con bobina de 240 V (cd)
Clase 7004 tipo MXDO1 con bobina de 240 V (cd)
(Consulte el boletín no. 7004-63 para obtener información sobre los componentes del
contactor)
3A Puntas de contacto de repuesto para el
artículo 3 (dos juegos) [1] (1) Para el tipo MF135
Para el tipo MF175
Accesorio clase 9998 tipo MX1
Accesorio clase 9998 tipo MX1
FRES 4 Resistencia de control variable del imán(1)Para el tipo MF135
Para el tipo MF175
Clase 6715 tipo TW37E
Clase 6715 tipo TW37E
1RES 5A Resistencia de descarga 1 Para el tipo M135 y MF135
Para el tipo M175 y MF175
Clase 6715 tipo TW21E
51283-759-50
5B Terminal adicional para 1RES/FRES 2 Clase 6715 tipo T4
1L, 2L
6
Contactores de ascenso completos, con
excepción de las zapatas (artículo 6B) y el
equipo de entrelaces eléctricos y
mecánicos (artículos 8 a 9E2).
2
Para el tipo M135 y MF135
Para el tipo M175 y MF175
Clase 7004 tipo MEMO1 con bobina de 120 V (cd)
(Consulte el boletín no. 7004-65 para obtener
información sobre los componentes del contactor)
Clase 7004 tipo MFMO1 con bobina de 120 V (cd)
(Consulte el boletín no. 7004-67 para obtener
información sobre los componentes del contactor)
6A Puntas de contacto de repuesto para dos
contactores de ascenso [1] 1
Para el tipo M135 y MF135
Para el tipo M175 y MF175
Accesorio clase 9998 tipo ME1
Accesorio clase 9998 tipo MF1
Cada accesorio contiene dos puntas de contacto móviles, 2 fijas y herrajes.
6B Juego de zapatas de terminal de potencia 1 Accesorio clase 9999 tipo ML1
(Contiene cuatro zapatas de pinza)
1D, 2D
7Contactores de descenso completos, con
excepción del equipo de entrelaces
eléctricos y mecánicos (artículos 8 a 9E2)
2Clase 7004 tipo MXCO1 con bobina de 120 V
(Consulte el boletín no. 7004-61 para obtener información sobre los componentes del
contactor)
7A Puntas de contacto de repuesto para dos
contactores de descenso [1] 1Accesorio clase 9998 tipo MX1
(Con 2 puntas móviles, 2 fijas y herrajes)
1L, 2L, 1D,
2D, F 8
Entrelaces eléctricos (para los artículos 3, 6
y 7)
La cantidad mostrada es para controladores
estándar.
Accesorio clase 9999 tipo MX11
(Cada accesorio contiene 1 entrelace N.A. y otro N.C.) Los contactores 2L, 1D, 2D y
F necesitan 1 accesorio. El 1L necesita dos accesorios.
1L, 2L
1D-2L 9 Entrelaces mecánicos 2 Accesorio clase 9999 tipo MM1
Consulte las instrucciones en la página 2 del boletín 7004-61.
DR 10 Relevador de descenso 1 Clase 7001 tipo CA3DN22ED con bobina de 48 V (cd)
2REC 11 Resistencia de restablecimiento de 2,9 W/
16 1 Clase 6703 tipo PX1-16
3RES 12 Resistencia de control de 25 W/500 1 26108-08220
4RES 13 Resistencia de control de 5 W/1,2 k 1 26101-13612
1RH 14A Reóstato de 50 W/1,0 k 1 26198-34310
14B Perilla indicadora 1 29203-04002
NOTA: La cantidad que figura en paréntesis corresponde a la característica a de control variable del imán opcional. Para los símbolos consulte la figura 2.
[1] Piezas componentes para el dispositivo correspondiente.
[2] De un solo uso, clase K-5
6815-16 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd
10/01 Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175
17
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
1REC, 1SP
2 REC, 2 SP 15
Ensamble completo de disipador térmico.
Incluye 2 diodos (artículo 15A), 2
supresores de tansitorios (artículo 15B), 2
placas para el disipador térmico y 2
soportes de montaje.
1 50912-010-54
1REC,
2REC 15A Diodos (circuito de potencia) [1] 2 27906-33850
1SP, 2SP 15B Supresores de transitorios [1] 2 27920-93200
3RES 16 Diodo (circuito de control) 1 27906-11602
1FU, 2FU 17 Fusibles (circuito de potencia) 2 Para el tipo M135 y MF135
Para el tipo M175 y MF175
25426-00200 (20 A, 250 V (cd) [2])
25426-00250 (25 A, 250 V (cd) [2])
3FU, 4FU 18 Fusibles (circuito de control) 2 25419-50600 (6 A, 250 V (cd) de acción rápida, clase CC)
1TB 19
Terminales de control
(la cantidad mostrada es para los
controladores M y MF estándar)
57 Clase 9080 tipo GR63
2TB 20
Bloque de terminales para la resistencia de
descarga
(en tableros abiertos solamente) (1) Clase 9080 tipo GR64
1LM 21 Módulo de luz de supervisión 1 50910-017-51
a.
Tabla 2: Lista de piezas para los controladores de imán tipos M135, MF135, M175 y MF175 (continuación)
Símbolo Art. Descripción Cont. No. de piezas o clase y tipo
NOTA: La cantidad que figura en paréntesis corresponde a la característica a de control variable del imán opcional. Para los símbolos consulte la figura 2.
[1] Piezas componentes para el dispositivo correspondiente.
[2] De un solo uso, clase K-5
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd 6815-16
Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
18
ESPAÑOL
NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza la polaridad indicada. El texto en paréntesis se refiere a las designaciones
de terminales.
Figura 3: Diagrama de conexiones de los controladores de imán estándar tipo M135 y M175
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
Rojo
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
Negro
Amarillo
Anaranjado
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
Verde
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
7
2RES
M1
+
16
6
1
F
U
2
F
U
6,3 1,4 1,05
43
(19) (23) (26)
M2
M1
M1
(+)
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17 11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PSTR 1TB
13 14 16
920
Descenso Ascenso
PR
TS
PSR
DA
RS
O
Imán
P
()
(+)
5
(1)
1RES
Resistencias de descarga para el controlador tipo M-175 solamente
5,05 1,05 0,7
4
3
(20) (23) (25)
M2
no. de pieza 51283-759-50 (montado en el interior del gabinete, en la parte superior)
(Vista frontal)
Interruptor maestro
Estación de botón pulsador
Resistencias de descarga para el controlador tipo M-135 solamente
Tipo TW21-E (montado en el interior del gabinete, en la parte superior)
Línea de
230 V (cd)
6815-16 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd
10/01 Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175
19
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza la polaridad indicada. El texto en paréntesis se refiere a las designaciones
de terminales.
Figura 4: Diagrama básico de los controladores de imán estándar tipo M135 y M175
()
M1 2D 62FU
Imán
1L
1LM
1SP
2RES
16
1REC 7
1L
5
1RES
1FU 11D 22REC 3
2SP
3FU
9
3REC
P
DROP
(Descenso)
LIFT
(Ascenso)
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1 200
82 2 W
S13
O
P
S
T14
R16
1L
DR 15
T
R
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
Rojo
Negro
5 W
(+)
(No se usa)
Estación de
botón pulsador
Interruptor maestro
DROP
(Descenso)
LIFT
(Ascenso)
230 V (cd)
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd 6815-16
Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
20
ESPAÑOL
NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza la polaridad indicada. El texto en paréntesis se refiere a las designaciones
de terminales.
Figura 5: Diagrama de conexiones de los controladores de imán estándar tipo MF135 y MF175
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
Rojo
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
Negro
Amarillo
Anaranjado
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
Verde
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
7
2RES
M1
+
16
6
10,08 1,4 1,05
43
(19) (23) (26)
M2
(+) ()
M1 M1
(+)
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17 11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PFT
S1TB
13 14 16
920
PTS
DL
S
Imán
P
TF
(FAN) (FAN)
TF
16
14
23 24
1FU 2FU
9
23
M2
20F
P16
P24
FRES
2,83 4
Resistencia de descarga -- tipo TW21-E
(1)
8
(23)
5
(montado en el interior del gabinete, en la parte superior)
Resistencia de control variable del imán tipo TW37-E
5
(1)
1RES
5,05 1,05 0,7
4
3
(20) (23) (25) M2
FRES
2,83 4
Resistencia de descarga, no. de pieza 51283-759-50
(1)
8
(23)
5
(montado en el interior del gabinete, en la parte superior)
Resistencia de control variable del imán tipo TW37-E
Estación de botón pulsador O Interruptor maestro
DROP
(Descenso)
LIFT
(Ascenso)
Resistencias Tabweld para el controlador tipo M-175 solamente
Resistencias Tabweld para el controlador tipo M-135 solamente
Línea de
230 V (cd)
6815-16 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd
10/01 Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175
21
© 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza la polaridad indicada. El texto en paréntesis se refiere a las designaciones
de terminales.
Figura 6: Diagrama básico de los controladores de imán estándar tipo MF135 y MF175
NOTA:
(-)
M1 2D 62FU
Imán
1L
1LM
1SP
2RES
16
1REC 7
1L
5
5
(1)
(19)
(23)
(26)
1RES
1FU 11D 22REC 3
2SP
3FU
9
3REC
P
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1 200
82 2 W
F13
O
PS
14
16
1L
DR 15
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
8
F
FRES
F
23
S
F
F24 T
(+)
5 W
(3)
(2)
(1)
Negro
Rojo
Ascenso
Descenso Ascenso
Descenso
Dispersión (FAN)
Estación de botón pulsador
Interruptor maestro
230 V (cd)
(No se usa)
Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc 6815-16
Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
22
FRANÇAIS
Les valeurs nominales de courant dans le tableau 1 s'appliquent au courant
à froid consommé par un aimant lorsque sa température interne est de 20 à
25 °C (68 à 77 °F). Ne pas utiliser le contrôleur avec un aimant d'intensité
nominale au-dessus ou en dessous de la gamme d'intensité nominale du
contrôleur.
Les contrôleurs type MF comprennent une caractéristique de commande
variable à décharge lente (précise) de laimant.
Se reporter au tableau 2 à la page 25 pour obtenir la tension des bobines.
Noter que les deux bobines du contacteur de ligne sont connectées en série
et que chacune d'elles est une bobine à demi-tension.
1. Déballer le contrôleur avec soin. Retirer des contacteurs la bande
adhésive d'emballage.
2. Vérifier les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique pour être
sûr que lappareil est correct. Vérifier si les bobines de fonctionnement du
contacteur sont de la bonne tension.
3. Vérifier si toutes les pièces sont intactes et bien fixées.
4. Boulonner le contrôleur fermement en position. Laisser un dégagement
adéquat en avant du contrôleur afin de pouvoir ouvrir la porte, pour
l'inspection et l'entretien.
5. Avec toute alimentation coupée, faire pivoter les chambres de coupure
vers le haut et actionner les contacteurs manuellement. Les extrémités
de contacts de l'alimentation doivent se joindre parfaitement. Si ce n'est
pas le cas, se reporter à «Alignement des extrémités de contact», section
«Réglage» des directives d'utilisation des contacteurs.
6. Faire pivoter les chambres de coupure pour les remettre dans la position
adéquate.
7. Câbler tous les circuits d'alimentation et de contrôle externes
conformément au schéma de câblage à l'intérieur de la porte.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION
L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués
que par du personnel qualifié.
Coupez toute alimentation de cet appareil avant d'y travailler.
Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur
nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée.
Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de
mettre l'appareil sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort
ou des blessures graves.
DANGER
INTRODUCTION
Tableau 1:Valeurs nominales de courant
Type Val. nom. (A)
M135 et MF135 60 à 135
M175 et MF175 85 à 175
INSTALLATION
Figure 1 : Classe 6815 type MF-135 avec
commande variable optionnelle
6815-16 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc
10/01 Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175
23
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
REMARQUE : Les contacteurs de descente 1D et 2D et le relais de
descente DR ne fonctionnent pas si l'aimant est déconnecté.
1. Placer le dispositif de commande en position «Drop» (descente).
2. Mettre le contrôleur sous tension. Pour obtenir les meilleures
performances, s'assurer que la tension est entre 230 et 250 V.
3. Vérifier la polarité à l'aide d'un voltmètre.
REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionnera pas si la polarité est inversée.
4. Le contrôleur étant sous tension, placer le dispositif de commande en
position «Lift» (montée). Les contacteurs de montée 1L et 2L (également
le contacteur pour commande variable de laimant F sur les contrôleurs
type MF) doivent se fermer librement.
5. Sur les contrôleurs type MF seulement, maintenir le bouton-poussoir
pour commande variable de laimant (FAN) enfoncé. Les contacteurs de
montée doivent souvrir.
6. Désactiver le contrôleur en plaçant le dispositif de commande sur la
position «Drop» (descente). Les contacteurs à l'étape 3 doivent se
rouvrir.
1. Mettre le contrôleur hors tension.
2. S'assurer que toutes les chambres de coupure soient tournées
complètement vers le bas.
3. Connecter l'aimant.
4. Mettre le contrôleur sous tension.
5. Répéter la séquence de manœuvres indiquée dans «Mise en service
préliminaire». Noter que lorsque la descente est activée, les contacteurs
de descente 1D et 2D et le relais DR doivent se fermer pendant environ
2 à 4 secondes.
Pour régler le contrôleur pour une descente contrôlée sans remontée, le
contrôleur est muni d'un rhéostat d'inversion de courant et d'un voyant de
surveillance. Pour obtenir le meilleur réglage pour un aimant donné,
commencer par le bouton du rhéostat réglé près de MIN, effectuer ensuite
des montées et descentes à des réglages de plus en plus élevés jusqu'à ce
que le voyant clignote à la fin du cycle de descente ou jusqu'à l'obtention
d'une descente contrôlée. Ne pas augmenter le réglage du bouton plus que
nécessaire pour obtenir une descente contrôlée sur tous les types de
charges. Régler le rhéostat lors dun changement d'aimant.
RISQUE DE FORMATION D'ARCS
Une interruption d'électricité produit un arc et des particules chaudes.
Ne restez pas directement devant le contrôleur lors de son emploi avec
la porte ouverte.
N'actionnez pas le contrôleur avec la chambre de coupure orientée vers
le haut.
Le personnel d'entretien doit porter un équipement de protection
individuel.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
DANGER
MISE EN SERVICE PRÉLIMINAIRE
Avec l'aimant déconnecté
MISE EN SERVICE
Avec aimant connecté
RÉGLAGE POUR UNE DESCENTE
CONTROLÉE
Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc 6815-16
Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
24
FRANÇAIS
Inspecter régulièrement les extrémités de contact sur les contacteurs de
montée et de descente afin de détecter toute usure et des piqûres
excessives (pour les directives, voir la section «Entretien» des directives
d'utilisation du contacteur). Schneider Electric recommande de toujours avoir
à disposition des kits d'extrémités de contact de rechange. Chaque kit
contient quatre extrémités de contact et la quincaillerie de montage.
Remplacer les extrémités en même temps.
En cours de manœuvre, s'assurer qu'aucune condition anormale ne
survient. Surveiller en particulier les conditions suivantes alors que le
dispositif dépose une charge :
Formation d'arcs excessive ou inégale lorsque les deux contacteurs de
montée s'ouvrent.
Formation d'arcs excessive ou inégale lorsque les deux contacteurs de
descente s'ouvrent.
Si l'une de ces conditions se produit, arrêter le système afin d'éviter d'autres
dégâts et vérifier les éléments suivants :
les extrémités de contact et les connecteurs en spirale de tous les
contacteurs
la continuité électrique de tous les fusibles, de toutes les résistances et du
rhéostat d'inversion de courant
la continuité électrique de tous les interverrouillages électriques
les courts-circuits et mises à la terre du système, notamment la source
dalimentation, le câblage, la bobine et l'aimant. Étant donné qu'il est
possible que les ohmètres ne détectent pas des mises à la terre, utiliser
un mégohmètre de 500 V ou 1 000 V.
ENTRETIEN PR
É
VENTIF ET
DÉPANNAGE
RISQUE DE FORMATION D'ARCS
Une interruption d'électricité produit un arc et des particules chaudes.
Ne restez pas directement devant le contrôleur lors de son emploi
avec la porte ouverte.
N'actionnez pas le contrôleur avec la chambre de coupure orientée
vers le haut.
Le personnel d'entretien doit porter un équipement de protection
individuel.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort
ou des blessures graves.
TENSION DANGEREUSE
L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués que
par du personnel qualifié.
Si cette précaution nest pas respectée, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
DANGER
6815-16 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc
10/01 Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175
25
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
Tableau 2: Liste de pièces pour les contrôleurs d'aimants types M135, MF135, M175 et MF175
Symbole Pièce Description QtéNo de pièce ou classe et type
1A Panneau de commande assemblé.
(ne comprend pas les articles 2, 4, 5A, ou 5B.) 1
Pour type M135
Pour type MF135
Pour type M175
Pour type MF175
Classe 6815 type MP135
Classe 6815 type MFP135
Classe 6815 type MP175
Classe 6815 type MFP175
REMARQUE : Ajouter le numéro de FORME (le cas échéant) de la plaque
signalétique principale sur le panneau d'origine du type M.
2Boîtier seul, avec porte. 1
Pour type M135
Pour type MF135
Pour type M175
Pour type MF175
50911-001-51
50911-018-51
50911-001-51
50911-018-51
2A Porte seulement. 1
Pour type M135
Pour type MF135
Pour type M175
Pour type MF175
50911-017-52
50911-021-52
50911-017-52
50911-021-52
F
3
Contacteur de la fonction pour commande variable
de laimant, complet sauf pour le matériel
d'interverrouillage électrique (article 8). (1)
Pour type MF135
Pour type MF175
Classe 7004 type MXDO1 avec bobine de 240 Vcc
Classe 7004 type MXDO1 avec bobine de 240 Vcc
(Voir les directives dutilisation 7004-63 pour les composants des contacteurs.)
3A Extrémités de contact de rechange pour article 3
(deux jeux). [1] (1) Pour type MF135
Pour type MF175 Kit classe 9998 type MX1
Kit classe 9998 type MX1
FRES 4 Résistance de commande variable de laimant. (1) Pour type MF135
Pour type MF175 Classe 6715 type TW37E
Classe 6715 type TW37E
1RES 5A Résistance de décharge. 1 Pour type M135 et MF135
Pour type M175 et MF175 Classe 6715 type TW21E
51283-759-50
5B Borne supplémentaire pour 1RES/FRES 2 Classe 6715 type T4
1L, 2L
6
Contacteurs de montée, complet sauf les cosses
(article 6B) et le matériel d'interverrouillage
électrique et mécanique (articles 8 à 9E2). 2
Pour type M135 et MF135
Pour type M175 et MF175
Classe 7004 type MEMO1 avec bobine de 120 V.
(Voir les directives dutilisation 7004-65 pour les
composants des contacteurs).
Classe 7004 type MFMO1 avec bobine de 120 V.
(Voir les directives dutilisation 7004-67 pour les
composants des contacteurs).
6A Extrémités de contact de rechange pour deux
contacteurs de montée. [1] 1
Pour type M135 et MF135
Pour type M175 et MF175 Kit classe 9998 type ME1
Kit classe 9998 type MF1
Chaque kit contient deux extrémités mobiles, deux extrémités fixes et la
quincaillerie.
6B Jeu de cosses de bornes d'alimentation 1 Kit classe 9999 type ML1
(contient 4 cosses à mâchoires)
1D, 2D
7Contacteurs de descente, complets sauf le matériel
d'interverrouillage électrique et mécanique (articles 8
à 9E2).
2Classe 7004 type MXMO1 avec bobine de 120 V.
(Voir les directives dutilisation 7004-61 pour les composants des contacteurs.)
7A Extrémités de contact de rechange pour deux
contacteurs de descente. [1] 1Kit classe 9998 type MX1
(Contient deux extrémités mobiles, deux extrémités fixes et la quincaillerie)
1L, 2L, 1D,
2D, F 8
Interverrouillages électriques (pour les articles 3, 6,
et 7).
Quantité indiquée pour les contrôleurs standard.
Kit classe 9999 type MX11
(chaque kit contient 1 interverrouillage N.O et 1 interverrouillage N.F. Un kit
nécessaire pour chaque 2L, 1D, 2D et F. Deux kits pour 1L.)
1L-2D
1D-2L 9 Interverrouillages mécaniques 2 Kit classe 9999 type MM1
Voir la page 2 des directives dutlisation 7004-61.
DR 10 Relais de descente 1 Classe 7001 type CA3DN22ED avec bobine de 48 Vcc
2RES 11 Résistance de réarmement de 2,9 A/16 1 Classe 6703 type PX1-16
3RES 12 Résistance de contrôle de 25 W/500 1 26108-08220
4RES 13 Résistance de contrôle de 5 W/1,2 k1 26101-13612
1RH 14A Rhéostat de 50 W/1,0 k 1 26198-34310
14B Bouton indicateur 1 29203-04002
REMARQUE : La quantité entre parenthèses concerne la caractéristique de commande variable de laimant optionnelle. Pour les symboles voir la figure 2.
[1] Pièces composantes pour le dispositif correspondant.
[2] À un seul usage, classe K-5
Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc 6815-16
Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
26
FRANÇAIS
Figure 2 : Contrôleurs d'aimants types M135 et MF135
1REC, 1SP
2 REC, 2
SP
15
Assemblage de radiateur, complet
Comprend 2 diodes (article 15A), 2 suppresseurs de
surtensions (article 15B), 2 plaques de radiateur et 2
supports de montage.
1 50912-010-54
1REC,
2REC 15A Diodes (circuit d'alimentation) [1] 2 27906-33850
1SP, 2SP 15B Suppresseurs de surtensions [1] 2 27920-93200
3REC 16 Diode (circuit de commande) 1 27906-11602
1FU, 2FU 17 Fusibles (circut d'alimentation) 2 Pour type M135 et MF135
Pour type M175 et MF175
25426-00200 (20 A, 250 Vcc [2])
25426-00250 (25 A, 250 Vcc [2])
3FU, 4FU 18 Fusibles (circuit de commande) 2 25419-50600 (6 A, 250 Vcc à action rapide, classe CC)
1TB 19 Bornes de commande
(Quantité indiquée pour les contrôleurs standard M et
MF.)
57 Classe 9080 type GR63
2TB 20 Bornier de résistance de décharge
(sur les panneaux ouverts seulement) (1) Classe 9080 type GR64
1LM 21 Module du voyant de surveillance 1 50910-017-51
Tableau 2: Liste de pièces pour les contrôleurs d'aimants types M135, MF135, M175 et MF175 (suite)
Symbole Pièce Description QtéNo de pièce ou classe et type
REMARQUE : La quantité entre parenthèses concerne la caractéristique de commande variable de laimant optionnelle. Pour les symboles voir la figure 2.
[1] Pièces composantes pour le dispositif correspondant.
[2] À un seul usage, classe K-5
Seulement fourni sur les contrôleurs dotés d'une caractéristique de commande variable
Seulement fourni sur les panneaux de rechange de type ouvert
(FRES)
1RES
4
5A 5B
1
11
17
14B
14A
15B
15A
15A
15B
15
18
16
12
13
21
10
8
6
9
7
7
8
6
20
(F)
3
1D 2L
2D
1L
2RES
(2TB)
1TB
3REC
3FU
4FU
2REC 2SP
1REC 1SP
3RES 4RES
1LM
1RH
DR
Assemblage de radiateur
Réglage
d'inversion
de courant
1FU
2FU
8
18
9
Plaque
signal.
principale
REMARQUE : Pour les
définitions des
légendes, voir le
tableau 2 .
6815-16 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc
10/01 Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175
27
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation
de bornes.
Figure 3 : Schéma de raccordement du contrôleur d'aimants standard type M135 et M175
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
Rge
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
Noir
Jaune
Orange
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
Vert
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
7
2RES
M1
+
16
6
1
F
U
2
F
U
6,3 1,4 1,05
43
(19) (23) (26)
M2
M1
M1
(+)
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17 11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PSTR 1TB
13 14 16
920
Descente Montée
PR
TS
PSR
DM
RS
OU
Aimant
P
()
(+)
5
(1)
1RES
Résistances de décharge pour contrôleur de Type M-135 uniquement
5,05 1,05 0,7
4
3
(20) (23) (25)
M2
Type TW-21E (monté à l'intérieur dans le haut de l'armoire)
Ligne de
230 Vcc
Interrupteur principal
Poste de boutons-poussoirs
(Vue frontale)
Résistances de décharge pour contrôleur de Type M-175 uniquement
no de pièce 51283-759-50 (monté à l'intérieur dans le haut de l'armoire)
Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc 6815-16
Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
28
FRANÇAIS
REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation
de bornes.
Figure 4 : Schéma élémentaire de contrôleurs d'aimants standard type M135 et M175
Aimant
Résistance de
décharge
OU
()
M1 2D 62FU
Aimant
1L
1LM
1SP
2RES
16
1REC 7
1L
5
1RES
1FU 11D 22REC 3
2 SP
3FU
9
3REC
P
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1 200
82 2 W
S13
OU
P
DROP LIFT
S
T14
R16
1L
DR 15
T
R
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
Rouge
Noir
5 W
(+)
230 Vcc
(Descente)
(Non utilisé)
Interrupteur principal
(Montée)
Poste de boutons-poussoirs
LIFT
(Montée)
DROP
(Descente)
6815-16 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc
10/01 Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175
29
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation
de bornes.
Figure 5 : Schéma de raccordement de contrôleurs d'aimants standard type MF135 et MF175
Résistance de décharge/ventilée
TW50D
Résistance de décharge
TW50D
M2
1
18
2
19
1D2L
()
10 20
M2
13 12 17 18
1LM
Rouge
M1
3(2) (2)
2SP 1SP
Noir
Jaune
Orange
2(1) (1) 5
2REC 1REC
M2
16 15
Vert
22
21
4
1RH
4RES
3RES
DR
5
(1)
1RES
7
2RES
M1
+
16
6
Résistances Tabweld pour contrôleur de Type M-135 uniquement
10,08 1,4 1,05
43
(19) (23) (26)
M2
(+) ()
M1 M1
(+)
11 10
1L19 2D20
M1
75
13 14
15 17 11 12
3
F
U
4
F
U
(+) ()3REC
9PFT
S1TB
13 14 16
920
DROP
(Descente)
LIFT
(Montée)
PTS
DL
S
OU
Aimant
P
TFTF
16
14
23 24
1FU 2FU
9
23
M2
20F
P16
P24
FRES
2,83 4
Résistance de décharge type TW21-E
(1)
8
(23)
5
(monté à l'intérieur dans le haut de l'armoire)
Résistance de commande variable de l'aimant typeTW37-E
5
(1)
1RES
Résistances Tabweld pour contrôleur de Type M-175 uniquement
5,05 1,05 0,7
4
3
(20) (23) (25) M2
FRES
2,83 4
Résistance de décharge, no de pièce 51283-759-50
(1)
8
(23)
5
(monté à l'intérieur dans le haut de l'armoire)
Résistance de commande variable de l'aimant type TW37-E
Ligne de
230 Vcc
Poste de boutons-poussoirs Interrupteur principal
(FAN)
(FAN)
Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc 6815-16
Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 10/01
© 2001 Schneider Electric Tous droits réservés
30
FRANÇAIS
REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation
de bornes.
Figure 6 : Schéma élémentaire de contrôleurs d'aimants standard type MF135 et MF175
M1 2D 62FU
Aimant
1L
1LM
1SP
2RES
16
1REC 7
1L
5
5
(1)
(19)
(23)
(26)
1RES
1FU 11D 22REC 3
2SP
3FU
9
3REC
P
Descente
Montée
M2
4
DR
1RH
1 K 50 W
4RES
3RES
22
21
DR
1 200
82 2 W
F13
-- OU --
PDescente MontéeS
14
16
1L
DR 15
TF
2L
M2
4FU
20
10
11 2L
1L
2D
1D 12
1L 17 2L 18 19
1D 2D
8
F
FRES
F
23
S
F
F24 T
5 W
(3)
(2)
(1)
Noir
Rouge
(FAN)
230 Vcc
(Non utilisé)
Interrupteur principal
Poste de boutons-poussoirs
(FAN)
(Non utilisé)
Magnet Controllers for DC Lifting Magnets, Class 6815 Types M135/175 & MF135/175
Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd, clase 6815 tipos M135/175 y MF135/175 6815-16
Contrôleurs daimant pour aimants de levage cc, classe 6815 types M135/175 et MF135/175 10/01
Electrical equipment should be serviced only by
qualified personnel. No responsibility is assumed by
Schneider Electric for any consequences arising out
of the use of this material. This document is not
intended as an instruction manual for untrained
persons.
Square D Company
P.O. Box 9247
Columbia, SC 29290
1-888-411-8326
www.SquareD.com
6815-16 10/01
Replaces 6815-16 (10/84)
Solamente el personal especializado deberá prestar
servicios de mantenimiento al equipo eléctrico.
Schneider Electric no asume responsabilidad alguna
por las consecuencias emergentes de la utilización de
este material. Este documento no deberá utilizarse
como un manual de instrucciones por aquéllos sin
capacitación adecuada.
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez 1121-A, Col. Gpe. del Moral
09300, México, D.F. Tel. 5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
6815-16 10/01
Reemplaza 6815-16 (10/84)
Lentretien du matériel électrique ne doit être
effectué que par du personnel qualifié. Schneider
Electric nassume aucune responsabilité des
conséquences éventuelles découlant de lutilisation
de ce matériel. Ce document n'est pas destiné à
servir de manuel d'utilisation aux personnes sans
formation.
Schneider Canada Inc.
19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Toronto, Ontario
(416) 752-8020
www.schneider.ca
6815-16 10/01
Remplace 6815-16 (10/84)
32 © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved /
Reservados todos los derechos / Tous droits réservés

Transcripción de documentos

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 6815-16 10/01 Columbia, SC, USA Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Class 6815 Types M135/175 and MF135/175 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135/175 y MF135/175 Contrôleurs d’aimant pour aimants de levage cc Classe 6815 types M135/175 et MF135/175 Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. Bulletin No. 6815-16 10/01 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 INTRODUCTION DANGER Ampere Ratings Type Rating (A) M135 & MF135 60–135 M175 & MF175 85–175 HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION • This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. • Before working on or inside the equipment, turn off all power supplying it. ENGLISH Table 1: • Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that the power is off. • Before turning on the power to this equipment, replace all devices, doors, and covers. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. The ampere ratings in Table 1 apply to the cold current drawn by a magnet when its internal temperature is 68–77 °F (20–25 °C). Do not use the controller with a magnet rated above or below the controller rated ampere range. Type MF controllers include a slow-discharge fanning control (dribble) feature. INSTALLATION Refer to Table 2 on page 6 for the coil voltage. Note that the two line contactor coils are connected in series and each coil is a half-voltage coil. 1. Unpack the controller carefully. Remove the shipping tape from the contactors. 2. Check the nameplate data to ensure that the equipment is correct. Check that the contactor operating coils are the correct voltages. 3. Check that all parts are undamaged and secure. 4. Bolt the controller securely into position. Provide adequate clearance in front of the controller for opening the door, inspection, and maintenance. 5. With all power disconnected, pivot the arc chutes upward and manually operate the contactors. The power contact tips should meet squarely. If they do not, refer to “Contact Tip Alignment” in the “Adjustment” section of the contactor instruction bulletin. 6. Pivot the arc chutes back to their proper position. 7. Wire all external power and control circuits in accordance with the wiring diagram on the inside of the door. DANGER ARCING HAZARD • Electrical interruption produces an arc and hot particles. Figure 1: Class 6815 Type MF-135 with Optional Fanning • Do not stand directly in front of the controller when operating it with the door open. • Do not operate the controller with the arc chute up. • Service personnel should wear personal protective equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved 3 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 PRELIMINARY STARTUP With Magnet Disconnected Bulletin No. 6815-16 10/01 NOTE: Drop contactors 1D and 2D and drop relay DR do not operate with the magnet disconnected. 1. Place the pilot device in the Drop position. 2. Apply voltage to the controller. For the best performance, ensure that the voltage is between 230–250 V. 3. Check the polarity with a voltmeter. ENGLISH NOTE: The controller will not operate if the polarity is reversed. 4. With voltage applied to the controller, place the pilot device in the Lift position. Lift contactors 1L and 2L (also fanning contactor F in Type MF controllers) should close freely. 5. On Type MF controllers only, hold the FAN push button down. The lift contactors should open. 6. De-energize the controller by placing the pilot device in the drop position. The contactors in step 4 should re-open. STARTUP 1. Disconnect power from the controller. With Magnet Connected 2. Make certain that all the arc chutes are pivoted to their fully down position. 3. Connect the magnet. 4. Apply power to the controller. 5. Repeat the sequence of operations as listed in “Preliminary Startup”. Note that when a drop is initiated, drop contactors 1D and 2D, and relay DR, should close for approximately 2–4 seconds. ADJUSTMENT FOR A CLEAN DROP To adjust the controller for a clean drop without repicking, the controller has a reverse current rheostat and monitor light. To obtain the best setting for a given magnet, start with the rheostat knob set near MIN, then make lifts and drops at successively higher settings until the light blinks at the end of the drop cycle, or until a clean drop is obtained. Do not set the knob higher than necessary to get a clean drop on all types of loads being handled. Reset the rheostat when the magnet is changed. PREVENTATIVE MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING DANGER ARCING HAZARD • Electrical interruption produces an arc and hot particles. • Do not stand directly in front of the controller when operating it with the door open. • Do not operate the controller with the arc chute up. • Service personnel should wear personal protective equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. HAZARDOUS VOLTAGE This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Failure to follow this instruction will result in death or serious injury. Inspect the contact tips on the lift and drop contactors on a regular basis for wear and excessive pitting (see “Maintenance” in the contactor instruction bulletin). Square D recommends that replacement contact tip kits be kept on 4 © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved Bulletin No. 6815-16 10/01 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 hand. Each kit contains four contact tips and mounting hardware. Replace the tips together. During operation, periodically inspect for abnormal conditions. In particular, inspect for the following conditions while the device drops a load: • Excessive or unequal arcing when the two lift contactors open Should either condition occur, shut down the system to prevent further damage, and check the following items: • Contact tips and pigtail connectors on all contactors • Electrical continuity of all fuses, resistors, and the reverse current rheostat • Electrical continuity of all electrical interlocks • Shorts and grounds in the system, including the power source, cable, reel, and magnet. An ohmmeter may not detect grounds; use a 500 V or 1000 V meg-ohmmeter. Suppled Only On Controllers with Fanning Feature Supplied Only On Open-Type Replacement Panels 4 (FRES) 1 5A 5B 1RES Main I.D. N.P. 17 (2TB) 3 7 20 (F) 2RES 11 6 2L 1FU 2FU 1D 8 9 7 6 9 NOTE: For definitions of callouts, refer to Table 2. 1REC 1SP 2D 2REC 2SP Heat Sink Assembly 1L DR 8 21 1LM 14A 1RH 14B Reverse Current Adjustment 10 3FU 4FU 16 18 8 3RES 4RES 3REC 1TB 15A 18 15B 15A 13 12 15 15B Figure 2: © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved Standard Type M135/175 and MF135/175 Magnet Controller 5 ENGLISH • Excessive or unequal arcing when the two drop contactors open Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 Table 2: Symbol Bulletin No. 6815-16 10/01 Type M135, MF135, M175, and MF175 Magnetic Controllers Parts List Item 1A Description Qty. Part No. or Class and Type No. Assembled control panel (Does not include Items 2, 4, 5A, or 5B.) 1 Type M135: Type MF135: Type M175: Type MF175: Class 6815 Type MP135 Class 6815 Type MFP135 Class 6815 Type MP175 Class 6815 Type MFP175 ENGLISH NOTE: Add the form number (if any) from the main nameplate on the original Type M panel. 2 Enclosure only, with door 1 Type M135: Type MF135: Type M175: Type MF175: 50911-001-51 50911-018-51 50911-001-51 50911-018-51 2A Door only [1] 1 Type M135: Type MF135: Type M175: Type MF175: 50911-017-52 50911-021-52 50911-017-52 50911-021-52 3 Fanning contactor, complete except for electrical interlock equipment (item 8) (1) Type MF135: Type MF175: Class 7004 Type MXDO1 w/ 240 Vdc coil Class 7004 Type MXDO1 w/ 240 Vdc coil — F See instruction bulletin 7004-61 for contactor components. (1) Type MF135: Type MF175: Class 9998 Type MX1 Kit Class 9998 Type MX1 Kit Fanning resistor (1) Type MF135: Type MF175: Class 6715 Type TW37E Class 6715 Type TW37E 5A Discharge resistor 1 Type M135 and MF135: Type M175 and MF175: Class 6715 Type TW21E 51283-759-50 5B Additional terminal for 1RES/FRES 2 3A Replacement contact tips for item 3 (two sets) FRES 4 1RES [1] Class 6715 Type T4 Type M135 and MF135: Class 7004 Type MEMO1 with120 V coil. See instruction bulletin 7004-65 for contactor components. Class 7004 Type MFMO1 with120 V coil. See instruction bulletin 7004-67 for contactor components. 6 Lift contactors, complete except for lugs (item 6B) and electrical and mechanical interlock equipment (items 8–9E2) 2 6A Replacement contact tips for two lift contactors [1] 1 6B Set of power terminal lugs 1 Class 9999 Type ML1 kit (contains four clamshell lugs) 7 Drop contactors, complete except for electrical & mechanical interlock equipment (items 8–9E2) 2 Class 7004 Type MXCO1 with 120 V coil See instruction bulletin 7004-61 for contactor components. 7A Replacement contact tips for two drop contactors [1] 1 Class 9998 Type MX1 kit (Contains two movable tips, two stationary tips, and hardware) 1L, 2L, 1D,2D, F 8 Electrical interlocks for items 3, 6, and 7 (Quantity shown is for standard controllers) 1L-2D 1D-2L 9 Mechanical interlocks 2 Class 9999 Type MM1 kit See instructions in bulletin 7004-61. DR 10 Drop relay 1 Class 7001 Type CA3DN22ED with 48 Vdc coil 2RES 11 Reset resistor, 2.9 A/16 Ω 1 Class 6703 Type PX1-16 3RES 12 Control resistor, 25 W/500 Ω 1 26108-08220 4RES 13 Control resistor, 5 W/1.2 kΩ 1 26101-13612 14A Rheostat, 50 W/1.0 kΩ 1 26198-34310 14B Pointer knob 1 29203-04002 1REC, 1SP 15 2 REC, 2 SP Heat sink assembly, complete. Includes two diodes (item 15A), two surge suppressors (item 15B), two heat sink plates, and two mounting brackets) 1 50912-010-54 1REC, 2REC Diodes (power circuit) [1] 2 27906-33850 Type M175 and MF175: 1L, 2L Type M135 and MF135: Type M175 and MF175: Class 9998 Type ME1 kit Class 9998 Type MF1 kit Each kit has two movable tips, two stationary tips, and hardware. 1D, 2D 1RH 15A Class 9999 Type MX11 kit (Each kit contains 1 N.O. and 1 N.C. interlock. One kit each required for 2L, 1D, 2D, and F. Two kits required for 1L.) NOTE: Quantity in parenthesis is for optional fanning feature. For symbols refer to Figure 2. Component parts for the corresponding device. [2] One-time, Class K-5 [1] 6 © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved Bulletin No. 6815-16 10/01 Symbol Type M135, MF135, M175, and MF175 Magnetic Controllers Parts List (Continued) Item Description Qty. Part No. or Class and Type No. [1] 1SP, 2SP 15B Surge suppressors 2 27920-93200 3REC 16 Diode (control circuit) 1 27906-11602 1FU, 2FU 17 Fuses (power circuit) 2 For Type M135 & MF135 For Type M175 & MF175 3FU, 4FU 18 Fuses (control circuit) 2 25419-50600 (6 A, 250 Vdc fast-acting, Class CC) 1TB 19 Control terminals (Quantity shown for standard M and MF controllers) 5–7 Class 9080 Type GR63 2TB 20 Terminal Block for Discharge Resistor (on open panels only) (1) Class 9080 Type GR64 1LM 21 Monitor light module 1 50910-017-51 25426-00200 (20 A, 250 Vdc [2]) 25426-00250 (25 A, 250 Vdc [2]) ENGLISH Table 2: Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 NOTE: Quantity in parenthesis is for optional fanning feature. For symbols refer to Figure 2. [1] Component parts for the corresponding device. [2] One-time, Class K-5 © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved 7 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 Bulletin No. 6815-16 10/01 NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations. Discharge Resistor for Type M175 Controller Only Part # 51283-759-50 (Mtd. Inside Top of Cabinet) 1.05 Ω 5.05 Ω 3 5 ENGLISH (1) 1RES 0.7 Ω M2 (23) (25) (20) 4 Discharge Resistor for Type M135 Controller Only Type TW21E (Mtd. Inside Top of Cabinet) 6.3 Ω 1.4 Ω 3 4 5 (1) 1RES (19) 1.05 Ω (23) 230 Vdc Line (+) (–) (26) M2 7 1 2RES + M1 – 1 F U 2 F U 1 6 18 1 L 1 D 19 13 6 19 3 2 D 1LM 5 15 R 1SP 20 BK (1) 5 1REC 2 2REC M1 14 13 18 17 M1 (2) (2) (1) M1 20 M2 12 2SP 10 2 L M2 M1 7 10 2 (+) 11 (–) 1RH YL 17 11 GN 12 M2 16 DR 22 4RES 15 4 (+) (–) 3REC 3 4 F F U U 13 14 16 9 P S T R 3RES 21 OR 1TB (Front View) 9 20 Push Button Station P DROP – OR – R Master Switch D LIFT R R T P S L S P S Magnet Figure 3: 8 Standard Type M135 & M175 Magnet Controller Connection Diagram © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved Bulletin No. 6815-16 10/01 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations. (+) (-) 230 Vdc 1L 2D 6 2FU ENGLISH M1 R 1SP 2RES 16 Ω 1REC 1LM 7 1L BK 5 1RES 2REC 1FU 1 1D 2 Magnet 4 3 DR 21 1RH 1 K 50 W 4RES 5W 1200 Ω 2SP 3RES 82 Ω 2 W 22 3FU 9 DR M2 M2 3REC 2L 4FU P LIFT DROP S Push Button Station 1D 13 T 14 R 16 12 2D 11 1L 10 2L 20 1L DR 15 1L 17 2L 18 1D 19 2D – OR – Master Switch P DROP LIFT S T ( Not Used ) R Figure 4: Standard Type M135 & M175 Magnet Controller Elementary Diagram © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved 9 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 Bulletin No. 6815-16 10/01 NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations. Tabweld Resistors for Type MF-175 Controller Only (Mtd. Inside Top of Cabinet) Fanning Resistor Type TW37-E 2.83 Ω 4 5 8 (23) FRES (1) ENGLISH Spl. Discharge Resistor Part # 51283-759-50 5.05 Ω 1.05 Ω 3 0.7 Ω M2 5 (1) (23) (25) (20) 1RES 4 Tabweld Resistors for Type MF-135 Controller Only (Mtd. Inside Top of Cabinet) Fanning Resistor Type TW37-E 2.83 Ω 4 5 8 (23) FRES (1) Discharge Resistor -- Type TW21-E 10.08 Ω 4 1.05 Ω 1.4 Ω 3 5 230 Vdc (1) (19) 1RES Line (+) (–) (23) (26) M2 7 9 (–) 1 2RES + M1 – 23 1FU F 18 20 1 D 19 10 2 L 20 2FU M2 1 6 2 24 P M2 13 16 P (+) M2 1 L 10 19 M1 M1 M1 5 2 D 20 15 18 1LM M1 (2) (2) R 2SP 1SP BK (1) (1) 5 2 2REC 1REC 14 13 7 17 6 3 11 12 1RH YEL 17 11 GN 12 M2 16 DR 22 4RES 15 3RES (+) (–) 4 3REC 21 13 14 16 23 24 9 P F 14 16 S T 1TB 3 4 F F U U OR 9 20 LIFT P DROP D L S P T S Push Button Station T – OR – Master Switch Fan T F Fan F Magnet Figure 5: 10 Standard Type MF-135 & MF-175 Magnet Controller Connection Diagram © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved Bulletin No. 6815-16 10/01 Magnet Controllers for DC Lifting Magnets Class 6815 Types M135, M175, MF135, and MF175 NOTES: Controller operates only when using indicated polarity. Text in parentheses refers to terminal designations. (+) (–) 230 Vdc 1L 2D 6 2FU ENGLISH M1 R 2RES 16 Ω 1SP 1LM 1REC 7 BK 1L 5 5 (1) 3 DR (23) (26) 2SP 3FU 9 21 (3) 1RH 1 K 50 W (2) 4RES 5W 1200 Ω FRES (1) 3RES 82 Ω 2 W 22 8 F DR 4FU Push Button Station DROP LIFT S P F 23 F 14 (Not Used) F 1D 13 12 2D 11 1L 10 2L 1L DR 16 20 F Fan 24 T 2L M2 M2 3REC Fanning Resistor 2REC 1FU 1 1D 2 Magnet 4 (19) Discharge Resistor 1RES 15 1L 17 2L 18 1D 19 2D – OR – Master Switch Operation P DROP LIFT S (Not Used) T Figure 6: Fan F Standard Type MF-135 and MF-175 Magnet Controller Elementary Diagram © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved 11 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 6815-16 10/01 INTRODUCCIÓN PELIGRO Tabla 1: Valores nominales en amperes PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN Tipo Valor nominal (A) M135 y MF135 60 a 135 • Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. M175 y MF175 85 a 175 • Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. • Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. ESPAÑOL Los valores nominales en amperes de la tabla 1 corresponden a la corriente extraída en frío por un imán cuando su temperatura interna es de 20 a 25 °C (68 a 77 °F). No utilice el controlador con un imán con valor nominal mayor o menor a la gama de corriente nominal del controlador. Los controladores tipo MF incluyen una opción de control variable de descarga lenta (preciso) del imán. INSTALACIÓN Consulte la tabla 2 en la página 16 para obtener las tensiones de las bobinas. Observe que las dos bobinas del contactor de línea están conectadas en serie y que cada bobina tiene la mitad de tensión. 1. Desempaque el controlador con cuidado. Quite la cinta de embalaje de los contactores. 2. Inspeccione la placa de datos para asegurarse de que sea el equipo correcto. Asegúrese de que las bobinas de trabajo del contactor tenga la tensión correcta. 3. Asegúrese de que todas las piezas estén intactas y bien sujetas. 4. Atornille firmemente el controlador en su posición. Deje espacio suficiente frente al controlador para abrir la puerta, realizar inspecciones y servicio de mantenimiento. 5. Con el contactor totalmente desenergizado, gire las cámaras de arqueo hacia arriba y haga funcionar los contactores manualmente. Las puntas de contacto de alimentación deben tocarse directamente. Si no llegan a tocarse directamente consulte la información en "Alineación de las puntas de contacto" bajo la sección "Ajustes" en el boletín de instrucciones del contactor. 6. Gire las cámaras de arqueo hasta colocarlas en su posición correcta. 7. Conecte todos los circuitos de alimentación y control externos de acuerdo con el diagrama de cableado ubicado en el interior de la puerta. Figura 1: 12 Clase 6815 tipo MF-135 con control variable del imán opcional © 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 6815-16 10/01 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 PELIGRO PELIGRO DE FORMACIÓN DE ARCOS • Una interrupción eléctrica puede producir un arco y partículas calientes. • No se pare directamente frente al controlador cuando éste esté funcionando con la puerta abierta. • No haga funcionar el controlador con la cámara de arqueo hacia arriba. • El personal de servicio de mantenimiento deberá usar equipo de protección adecuado. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. ARRANQUE PRELIMINAR Con el imán desconectado NOTA: Los contactores de descenso 1D y 2D así como el relevador de descenso DR no funcionan con el imán desconectado. 1. Coloque el dispositivo piloto en la posición “Drop” (descenso). 3. Verifique la polaridad con un voltmetro. NOTA: El controlador no funcionará si se ha invertido la polaridad. 4. Mientras el controlador tenga tensión, coloque el dispositivo piloto en la posición "Lift" (ascenso). Los contactores de ascenso 1L y 2L (para control del imán F en los controladores tipo MF) deberán cerrar sin problema. 5. En los controladores tipo MF solamente, mantenga sostenido el botón pulsador para control variable del imán (FAN). Los contactores de ascenso deben abrirse. 6. Desenergice el controlador colocando el dispositivo piloto en la posición "Drop" (descenso). Los contactores en el paso 3 deben volver a abrirse. ARRANQUE 1. Desenergice el controlador. Con el imán conectado 2. Asegúrese de que las cámaras de arqueo se encuentren totalmente hacia abajo. 3. Conecte el imán. 4. Aplique tensión al controlador. 5. Repita la secuencia de operaciones enumeradas en “Arranque preliminar”. Observe que cuando se inicia el descenso, los contactores de descenso 1D y 2D y el relevador DR deben cerrarse entre 2 y 4 segundos aproximadamente. AJUSTE DURANTE UN DESCENSO LIBRE © 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos Ajuste el reóstato de la corriente inversa del controlador y supervise la luz indicadora para obtener un descenso libre sin volver a arrancar el controlador. Para obtener el mejor ajuste de un imán, coloque la perilla de ajustes del reóstato lo más cercano a "MIN", luego varíe los ajustes de ascenso y descenso en valores sucesivamente más altos hasta que parpadee la luz al final del ciclo de descenso o hasta obtener un descenso limpio. No ajuste la perilla en un valor más alto que el necesario para obtener un descenso limpio en cualquier tipo de carga. Vuelva a ajustar el reóstato cuando cambie el imán. 13 ESPAÑOL 2. Aplique tensión al controlador. Para obtener el mejor rendimiento, asegúrese de que la tensión sea entre 230 y 250 V (cd). Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS. 6815-16 10/01 PELIGRO PELIGRO DE FORMACIÓN DE ARCOS • Una interrupción eléctrica puede producir un arco y partículas calientes. • No se pare directamente frente al controlador cuando éste esté funcionando con la puerta abierta. • No haga funcionar el controlador con la cámara de arqueo hacia arriba. • El personal de servicio de mantenimiento deberá usar equipo de protección adecuado. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. TENSIÓN PELIGROSA Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. ESPAÑOL El incumplimiento de esta instrucción podrá causar la muerte o lesiones serias. Realice una inspección visual a las puntas de contacto de los contactores de ascenso y descenso regularmente para ver si se han desgastado o están picadas (consulte "Servicio de mantenimiento" en el boletín del contactor para obtener instrucciones). Schneider Electric recomienda mantener en inventario accesorios de puntas de contacto de repuesto. Cada accesorio contiene cuatro puntas de contacto y herrajes de montaje. Sustituya las puntas al mismo tiempo. Periódicamente realice inspecciones visuales al equipo, durante su funcionamiento, para ver si encuentra alguna condición anormal. En especial, realice una inspección durante las siguientes condiciones cuando el dispositivo desciende una carga: • formación de arcos excesiva o desigual cuando se abren los dos contactores de ascenso. • formación de arcos excesiva o desigual cuando se abren los dos contactores de descenso. En caso de que suceda cualquiera de estas condiciones, desconecte el sistema para evitar más daños, y revise lo siguiente: • puntas de contacto y conectores en espiral en todos los contactores • continuidad eléctrica en todos los fusibles, las resistencias y el reóstato de corriente inversa • continuidad eléctrica en todos los entrelaces eléctricos • cortocircuitos y conexiones a tierra del sistema, incluyendo la fuente de alimentación, el cable, la devanadora y el imán. Como los óhmetros no pueden detectar conexiones a tierra, utilice un megóhmetro de 500 ó 1 000 V (cd). 14 © 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 6815-16 10/01 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 Provisto sólo en controladores con opción de control variable del imán. Provisto sólo en tableros de repuesto tipo abierto 4 (FRES) 1 (2TB) 3 20 (F) 7 6 9 1D 2L 1FU 2FU 17 Placa de datos principal 2RES 11 5A 5B 1RES Ens. de disipador térmico 1REC 1SP DR 8 16 18 8 21 1 LM 14A 1 RH 14B Ajuste de corriente invertida 10 3FU 4FU NOTA: Para las definiciones de las leyendas de las figuras, consulte la tabla 2 7 2D 9 2REC 2SP 6 1L ESPAÑOL 8 3RES 4RES 3REC 1TB 15A 18 15B 15A 13 12 15 15B Figura 2: © 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos Controladores de imán tipos M135 y MF135 15 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 Tabla 2: Símbolo 6815-16 10/01 Lista de piezas para los controladores de imán tipos M135, MF135, M175 y MF175 Art. 1A Descripción Tablero de control ensamblado (no incluye los artículos 2, 4, 5A ó 5B) Cont. No. de piezas o clase y tipo 1 Para el tipo M135 Para el tipo MF135 Para el tipo M175 Para el tipo MF175 Clase 6815 tipo MP135 Clase 6815 tipo MFP135 Clase 6815 tipo MP175 Clase 6815 tipo MFP175 NOTA: Agregue el número de forma (si está disponible) que figura en la placa de datos principal en el tablero original tipo M . 2 Gabinete solamente, con puerta 1 Para el tipo M135 Para el tipo MF135 Para el tipo M175 Para el tipo MF175 50911-001-51 50911-018-51 50911-001-51 50911-018-51 2A Puerta solamente 1 Para el tipo M135 Para el tipo MF135 Para el tipo M175 Para el tipo MF175 50911-017-52 50911-021-52 50911-017-52 50911-021-52 Contactor para control variable del imán, completo con excepción del equio de entrelace eléctricos (artículo 8). Para el tipo MF135 Para el tipo MF175 Clase 7004 tipo MXDO1 con bobina de 240 V Clase 7004 tipo MXDO1 con bobina de 240 V 3 (1) 3A Puntas de contacto de repuesto para el artículo 3 (dos juegos) [1] (1) Para el tipo MF135 Para el tipo MF175 Accesorio clase 9998 tipo MX1 Accesorio clase 9998 tipo MX1 FRES 4 Resistencia de control variable del imán (1) Para el tipo MF135 Para el tipo MF175 Clase 6715 tipo TW37E Clase 6715 tipo TW37E 1RES 5A Resistencia de descarga 1 Para el tipo M135 y MF135 Para el tipo M175 y MF175 Clase 6715 tipo TW21E 51283-759-50 5B Terminal adicional para 1RES/FRES 2 Clase 6715 tipo T4 6 Contactores de ascenso completos, con excepción de las zapatas (artículo 6B) y el equipo de entrelaces eléctricos y mecánicos (artículos 8 a 9E2). 2 6A Puntas de contacto de repuesto para dos contactores de ascenso [1] 1 — F (cd) (cd) (Consulte el boletín no. 7004-63 para obtener información sobre los componentes del contactor) ESPAÑOL Para el tipo M135 y MF135 1L, 2L Para el tipo M175 y MF175 Para el tipo M135 y MF135 Para el tipo M175 y MF175 Clase 7004 tipo MEMO1 con bobina de 120 V (cd) (Consulte el boletín no. 7004-65 para obtener información sobre los componentes del contactor) Clase 7004 tipo MFMO1 con bobina de 120 V (cd) (Consulte el boletín no. 7004-67 para obtener información sobre los componentes del contactor) Accesorio clase 9998 tipo ME1 Accesorio clase 9998 tipo MF1 Cada accesorio contiene dos puntas de contacto móviles, 2 fijas y herrajes. 6B Juego de zapatas de terminal de potencia 1 Accesorio clase 9999 tipo ML1 (Contiene cuatro zapatas de pinza) 7 Contactores de descenso completos, con excepción del equipo de entrelaces eléctricos y mecánicos (artículos 8 a 9E2) 2 Clase 7004 tipo MXCO1 con bobina de 120 V (Consulte el boletín no. 7004-61 para obtener información sobre los componentes del contactor) 7A Puntas de contacto de repuesto para dos contactores de descenso [1] 1 Accesorio clase 9998 tipo MX1 (Con 2 puntas móviles, 2 fijas y herrajes) 1L, 2L, 1D, 2D, F 8 Entrelaces eléctricos (para los artículos 3, 6 y 7) La cantidad mostrada es para controladores estándar. 1L, 2L 1D-2L 9 Entrelaces mecánicos 2 Accesorio clase 9999 tipo MM1 Consulte las instrucciones en la página 2 del boletín 7004-61. DR 10 Relevador de descenso 1 Clase 7001 tipo CA3DN22ED con bobina de 48 V 2REC 11 Resistencia de restablecimiento de 2,9 W/ 16 Ω 1 Clase 6703 tipo PX1-16 3RES 12 Resistencia de control de 25 W/500 Ω 1 26108-08220 4RES 13 Resistencia de control de 5 W/1,2 kΩ 1 26101-13612 14A Reóstato de 50 W/1,0 kΩ 1 26198-34310 14B Perilla indicadora 1 29203-04002 1D, 2D 1RH Accesorio clase 9999 tipo MX11 (Cada accesorio contiene 1 entrelace N.A. y otro N.C.) Los contactores 2L, 1D, 2D y F necesitan 1 accesorio. El 1L necesita dos accesorios. (cd) NOTA: La cantidad que figura en paréntesis corresponde a la característica a de control variable del imán opcional. Para los símbolos consulte la figura 2. Piezas componentes para el dispositivo correspondiente. [2] De un solo uso, clase K-5 [1] 16 © 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 6815-16 10/01 Símbolo Lista de piezas para los controladores de imán tipos M135, MF135, M175 y MF175 (continuación) Art. Descripción Cont. No. de piezas o clase y tipo 1REC, 1SP 15 2 REC, 2 SP Ensamble completo de disipador térmico. Incluye 2 diodos (artículo 15A), 2 supresores de tansitorios (artículo 15B), 2 placas para el disipador térmico y 2 soportes de montaje. 1 50912-010-54 1REC, 2REC 15A Diodos (circuito de potencia) [1] 2 27906-33850 1SP, 2SP 15B Supresores de transitorios [1] 2 27920-93200 3RES 16 Diodo (circuito de control) 1 27906-11602 1FU, 2FU 17 Fusibles (circuito de potencia) 2 Para el tipo M135 y MF135 Para el tipo M175 y MF175 3FU, 4FU 18 Fusibles (circuito de control) 2 25419-50600 (6 A, 250 V 1TB 19 Terminales de control (la cantidad mostrada es para los controladores M y MF estándar) 5–7 Clase 9080 tipo GR63 2TB 20 Bloque de terminales para la resistencia de descarga (en tableros abiertos solamente) (1) Clase 9080 tipo GR64 1LM 21 Módulo de luz de supervisión 1 50910-017-51 25426-00200 (20 A, 250 V 25426-00250 (25 A, 250 V (cd) [2]) (cd) [2]) (cd) de acción rápida, clase CC) ESPAÑOL Tabla 2: Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 NOTA: La cantidad que figura en paréntesis corresponde a la característica a de control variable del imán opcional. Para los símbolos consulte la figura 2. [1] Piezas componentes para el dispositivo correspondiente. [2] De un solo uso, clase K-5 a. © 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 17 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 6815-16 10/01 NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza la polaridad indicada. El texto en paréntesis se refiere a las designaciones de terminales. Resistencias de descarga para el controlador tipo M-175 solamente no. de pieza 51283-759-50 (montado en el interior del gabinete, en la parte superior) 1,05 Ω 0,7 Ω 5,05 Ω 5 3 M2 (1) 1RES (23) (25) (20) 4 Resistencias de descarga para el controlador tipo M-135 solamente Tipo TW21-E (montado en el interior del gabinete, en la parte superior) 6,3 Ω 1,4 Ω 3 4 5 (1) 1RES (19) 1,05 Ω (23) Línea de 230 V (cd) (26) (+) (–) M2 ESPAÑOL 7 1 2RES + M1 – 1 F U 2 F U 1 6 18 1 L 1 D 19 13 6 3 12 19 2 D M1 20 5 15 17 11 (1) 12 M2 16 DR 3REC 3 4 F F U U 13 14 16 9 P S T R 1RH 22 4RES 15 3RES 21 4 (+) (–) 1SP Negro 5 1REC Amarillo Verde 2 2REC M1 14 M2 18 17 1LM (1) 13 20 M1 Rojo (2) (2) 2SP 10 2 L M2 M1 7 10 2 (+) 11 (–) Anaranjado 1TB (Vista frontal) 9 20 Estación de botón pulsador P Descenso T –O– P S R Interruptor maestro D Ascenso R R A S P S Imán Figura 3: 18 Diagrama de conexiones de los controladores de imán estándar tipo M135 y M175 © 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 6815-16 10/01 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza la polaridad indicada. El texto en paréntesis se refiere a las designaciones de terminales. (+) 230 V (–) (cd) 1L 2D M1 6 2FU Rojo 1SP 2RES 16 Ω 1REC 1LM 7 1L Negro 5 1RES 3 DR 21 1RH 1 K 50 W 4RES 5W 1 200 Ω 2SP ESPAÑOL 2REC 1FU 1 1D 2 Imán 4 3RES 82 Ω 2 W 22 3FU 9 DR M2 M2 3REC 2L 4FU P DROP (Descenso) LIFT (Ascenso) S Estación de botón pulsador 1D 13 T 14 R 16 12 2D 11 1L 10 2L 20 1L DR 15 1L 17 2L 18 1D 19 2D –O– Interruptor maestro P DROP LIFT (Descenso) (Ascenso) S T (No se usa) R Figura 4: Diagrama básico de los controladores de imán estándar tipo M135 y M175 © 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 19 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 6815-16 10/01 NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza la polaridad indicada. El texto en paréntesis se refiere a las designaciones de terminales. Resistencias Tabweld para el controlador tipo M-175 solamente (montado en el interior del gabinete, en la parte superior) Resistencia de control variable del imán tipo TW37-E 2,83 Ω 4 5 8 (23) FRES (1) Resistencia de descarga, no. de pieza 51283-759-50 0,7 Ω 5,05 Ω 1,05 Ω 3 5 (1) M2 (23) (25) (20) 1RES 4 Resistencias Tabweld para el controlador tipo M-135 solamente (montado en el interior del gabinete, en la parte superior) Resistencia de control variable del imán tipo TW37-E 2,83 Ω 4 5 8 (23) FRES (1) Resistencia de descarga -- tipo TW21-E 10,08 Ω 4 1,05 Ω 1,4 Ω 3 Línea de 230 V (cd) ESPAÑOL 5 (1) (19) 1RES (23) (26) (+) (–) M2 7 9 (–) 1 2RES + M1 – 23 1FU F 18 20 1 D 19 10 2 L 20 2FU M2 1 6 24 P M2 13 16 P (+) M2 2 1 L 10 19 M1 M1 M1 7 15 5 2 D 20 18 17 11 1LM M1 (2) (2) Rojo 2SP 1SP Negro (1) (1) 5 1REC Amarillo 2 2REC 14 13 17 6 3 11 12 1RH Verde 12 M2 16 DR 22 4RES 15 3RES 3 4 F F U U 4 3REC (+) (–) 13 14 16 23 24 21 Anaranjado 9 P F 14 16 S T 1TB 9 20 D LIFT DROP (Ascenso) (Descenso) S P T Estación de botón pulsador P S –O– Interruptor maestro (FAN) T L (FAN) T F F Imán Figura 5: 20 Diagrama de conexiones de los controladores de imán estándar tipo MF135 y MF175 © 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 6815-16 10/01 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd Clase 6815 tipos M135, M175, MF135 y MF175 NOTA: El controlador funciona sólo cuando se utiliza la polaridad indicada. El texto en paréntesis se refiere a las designaciones de terminales. (+) (-) 230 V (cd) 1L M1 2D 6 2FU Rojo 2RES 16 Ω 1SP 1LM 1REC 7 Negro 1L 5 5 (1) 2REC 1FU 1 1D 2 3 Imán 4 (19) DR (23) 21 (26) (3) 1RH 1 K 50 W (2) 4RES 5W 1 200 Ω FRES (1) 3RES 82 Ω 2 W 2SP 3FU 22 9 8 F DR 2L M2 M2 3REC ESPAÑOL 1RES Estación de botón pulsador 4FU Ascenso P Descenso S 23 20 F Dispersión (FAN) F F 24 T (No se usa) F 16 1D 13 14 12 2D 11 1L 10 2L 1L DR 15 1L 17 2L 18 1D 19 2D –O– Interruptor maestro P Figura 6: Descenso Ascenso S Diagrama básico de los controladores de imán estándar tipo MF135 y MF175 NOTA: © 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 21 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 6815-16 10/01 INTRODUCTION DANGER Tableau 1:Valeurs nominales de courant Type Val. nom. (A) M135 et MF135 60 à 135 M175 et MF175 85 à 175 RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION • L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. • Coupez toute alimentation de cet appareil avant d'y travailler. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée. • Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Les valeurs nominales de courant dans le tableau 1 s'appliquent au courant à froid consommé par un aimant lorsque sa température interne est de 20 à 25 °C (68 à 77 °F). Ne pas utiliser le contrôleur avec un aimant d'intensité nominale au-dessus ou en dessous de la gamme d'intensité nominale du contrôleur. Les contrôleurs type MF comprennent une caractéristique de commande variable à décharge lente (précise) de l’aimant. INSTALLATION Se reporter au tableau 2 à la page 25 pour obtenir la tension des bobines. Noter que les deux bobines du contacteur de ligne sont connectées en série et que chacune d'elles est une bobine à demi-tension. 1. Déballer le contrôleur avec soin. Retirer des contacteurs la bande adhésive d'emballage. 2. Vérifier les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique pour être sûr que l’appareil est correct. Vérifier si les bobines de fonctionnement du contacteur sont de la bonne tension. FRANÇAIS 3. Vérifier si toutes les pièces sont intactes et bien fixées. 4. Boulonner le contrôleur fermement en position. Laisser un dégagement adéquat en avant du contrôleur afin de pouvoir ouvrir la porte, pour l'inspection et l'entretien. 5. Avec toute alimentation coupée, faire pivoter les chambres de coupure vers le haut et actionner les contacteurs manuellement. Les extrémités de contacts de l'alimentation doivent se joindre parfaitement. Si ce n'est pas le cas, se reporter à «Alignement des extrémités de contact», section «Réglage» des directives d'utilisation des contacteurs. 6. Faire pivoter les chambres de coupure pour les remettre dans la position adéquate. 7. Câbler tous les circuits d'alimentation et de contrôle externes conformément au schéma de câblage à l'intérieur de la porte. Figure 1 : Classe 6815 type MF-135 avec commande variable optionnelle 22 © 2001 Schneider Electric Tous droits réservés 6815-16 10/01 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 DANGER RISQUE DE FORMATION D'ARCS • Une interruption d'électricité produit un arc et des particules chaudes. • Ne restez pas directement devant le contrôleur lors de son emploi avec la porte ouverte. • N'actionnez pas le contrôleur avec la chambre de coupure orientée vers le haut. • Le personnel d'entretien doit porter un équipement de protection individuel. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. MISE EN SERVICE PRÉLIMINAIRE Avec l'aimant déconnecté REMARQUE : Les contacteurs de descente 1D et 2D et le relais de descente DR ne fonctionnent pas si l'aimant est déconnecté. 1. Placer le dispositif de commande en position «Drop» (descente). 2. Mettre le contrôleur sous tension. Pour obtenir les meilleures performances, s'assurer que la tension est entre 230 et 250 V. 3. Vérifier la polarité à l'aide d'un voltmètre. REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionnera pas si la polarité est inversée. 4. Le contrôleur étant sous tension, placer le dispositif de commande en position «Lift» (montée). Les contacteurs de montée 1L et 2L (également le contacteur pour commande variable de l’aimant F sur les contrôleurs type MF) doivent se fermer librement. 5. Sur les contrôleurs type MF seulement, maintenir le bouton-poussoir pour commande variable de l’aimant (FAN) enfoncé. Les contacteurs de montée doivent s’ouvrir. MISE EN SERVICE 1. Mettre le contrôleur hors tension. Avec aimant connecté 2. S'assurer que toutes les chambres de coupure soient tournées complètement vers le bas. FRANÇAIS 6. Désactiver le contrôleur en plaçant le dispositif de commande sur la position «Drop» (descente). Les contacteurs à l'étape 3 doivent se rouvrir. 3. Connecter l'aimant. 4. Mettre le contrôleur sous tension. 5. Répéter la séquence de manœuvres indiquée dans «Mise en service préliminaire». Noter que lorsque la descente est activée, les contacteurs de descente 1D et 2D et le relais DR doivent se fermer pendant environ 2 à 4 secondes. RÉGLAGE POUR UNE DESCENTE CONTROLÉE © 2001 Schneider Electric Tous droits réservés Pour régler le contrôleur pour une descente contrôlée sans remontée, le contrôleur est muni d'un rhéostat d'inversion de courant et d'un voyant de surveillance. Pour obtenir le meilleur réglage pour un aimant donné, commencer par le bouton du rhéostat réglé près de MIN, effectuer ensuite des montées et descentes à des réglages de plus en plus élevés jusqu'à ce que le voyant clignote à la fin du cycle de descente ou jusqu'à l'obtention d'une descente contrôlée. Ne pas augmenter le réglage du bouton plus que nécessaire pour obtenir une descente contrôlée sur tous les types de charges. Régler le rhéostat lors d’un changement d'aimant. 23 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 6815-16 10/01 ENTRETIEN PRÉVENTIF ET DÉPANNAGE DANGER RISQUE DE FORMATION D'ARCS • Une interruption d'électricité produit un arc et des particules chaudes. • Ne restez pas directement devant le contrôleur lors de son emploi avec la porte ouverte. • N'actionnez pas le contrôleur avec la chambre de coupure orientée vers le haut. • Le personnel d'entretien doit porter un équipement de protection individuel. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. TENSION DANGEREUSE L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Si cette précaution n’est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Inspecter régulièrement les extrémités de contact sur les contacteurs de montée et de descente afin de détecter toute usure et des piqûres excessives (pour les directives, voir la section «Entretien» des directives d'utilisation du contacteur). Schneider Electric recommande de toujours avoir à disposition des kits d'extrémités de contact de rechange. Chaque kit contient quatre extrémités de contact et la quincaillerie de montage. Remplacer les extrémités en même temps. En cours de manœuvre, s'assurer qu'aucune condition anormale ne survient. Surveiller en particulier les conditions suivantes alors que le dispositif dépose une charge : FRANÇAIS • Formation d'arcs excessive ou inégale lorsque les deux contacteurs de montée s'ouvrent. • Formation d'arcs excessive ou inégale lorsque les deux contacteurs de descente s'ouvrent. Si l'une de ces conditions se produit, arrêter le système afin d'éviter d'autres dégâts et vérifier les éléments suivants : • les extrémités de contact et les connecteurs en spirale de tous les contacteurs • la continuité électrique de tous les fusibles, de toutes les résistances et du rhéostat d'inversion de courant • la continuité électrique de tous les interverrouillages électriques • les courts-circuits et mises à la terre du système, notamment la source d’alimentation, le câblage, la bobine et l'aimant. Étant donné qu'il est possible que les ohmètres ne détectent pas des mises à la terre, utiliser un mégohmètre de 500 V ou 1 000 V. 24 © 2001 Schneider Electric Tous droits réservés 6815-16 10/01 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 Tableau 2: Liste de pièces pour les contrôleurs d'aimants types M135, MF135, M175 et MF175 Symbole Pièce Description 1A Panneau de commande assemblé. (ne comprend pas les articles 2, 4, 5A, ou 5B.) Qté No de pièce ou classe et type 1 Pour type M135 Pour type MF135 Pour type M175 Pour type MF175 Classe 6815 type MP135 Classe 6815 type MFP135 Classe 6815 type MP175 Classe 6815 type MFP175 REMARQUE : Ajouter le numéro de FORME (le cas échéant) de la plaque signalétique principale sur le panneau d'origine du type M. 2 Boîtier seul, avec porte. 1 Pour type M135 Pour type MF135 Pour type M175 Pour type MF175 50911-001-51 50911-018-51 50911-001-51 50911-018-51 2A Porte seulement. 1 Pour type M135 Pour type MF135 Pour type M175 Pour type MF175 50911-017-52 50911-021-52 50911-017-52 50911-021-52 3 Contacteur de la fonction pour commande variable de l’aimant, complet sauf pour le matériel d'interverrouillage électrique (article 8). (1) Pour type MF135 Pour type MF175 Classe 7004 type MXDO1 avec bobine de 240 Vcc Classe 7004 type MXDO1 avec bobine de 240 Vcc 3A Extrémités de contact de rechange pour article 3 (deux jeux). [1] (1) Pour type MF135 Pour type MF175 Kit classe 9998 type MX1 Kit classe 9998 type MX1 FRES 4 Résistance de commande variable de l’aimant. (1) Pour type MF135 Pour type MF175 Classe 6715 type TW37E Classe 6715 type TW37E 1RES 5A Résistance de décharge. 1 Pour type M135 et MF135 Pour type M175 et MF175 Classe 6715 type TW21E 51283-759-50 5B Borne supplémentaire pour 1RES/FRES 2 — (Voir les directives d’utilisation 7004-63 pour les composants des contacteurs.) Classe 6715 type T4 Pour type M135 et MF135 Classe 7004 type MEMO1 avec bobine de 120 V. (Voir les directives d’utilisation 7004-65 pour les composants des contacteurs). Classe 7004 type MFMO1 avec bobine de 120 V. (Voir les directives d’utilisation 7004-67 pour les composants des contacteurs). 6 Contacteurs de montée, complet sauf les cosses (article 6B) et le matériel d'interverrouillage électrique et mécanique (articles 8 à 9E2). 6A Extrémités de contact de rechange pour deux contacteurs de montée. [1] 1 6B Jeu de cosses de bornes d'alimentation 1 Kit classe 9999 type ML1 (contient 4 cosses à mâchoires) 7 Contacteurs de descente, complets sauf le matériel d'interverrouillage électrique et mécanique (articles 8 à 9E2). 2 Classe 7004 type MXMO1 avec bobine de 120 V. (Voir les directives d’utilisation 7004-61 pour les composants des contacteurs.) 7A Extrémités de contact de rechange pour deux contacteurs de descente. [1] 1 Kit classe 9998 type MX1 (Contient deux extrémités mobiles, deux extrémités fixes et la quincaillerie) 1L, 2L, 1D, 2D, F 8 Interverrouillages électriques (pour les articles 3, 6, et 7). Quantité indiquée pour les contrôleurs standard. 1L-2D 1D-2L 9 Interverrouillages mécaniques DR 10 Relais de descente 1 Classe 7001 type CA3DN22ED avec bobine de 48 Vcc 2RES 11 Résistance de réarmement de 2,9 A/16 Ω 1 Classe 6703 type PX1-16 3RES 12 Résistance de contrôle de 25 W/500 Ω 1 26108-08220 4RES 13 Résistance de contrôle de 5 W/1,2 kΩ 1 26101-13612 14A Rhéostat de 50 W/1,0 kΩ 1 26198-34310 14B Bouton indicateur 1 29203-04002 2 1L, 2L 1D, 2D 1RH Pour type M175 et MF175 Pour type M135 et MF135 Pour type M175 et MF175 Kit classe 9998 type ME1 Kit classe 9998 type MF1 Chaque kit contient deux extrémités mobiles, deux extrémités fixes et la quincaillerie. Kit classe 9999 type MX11 (chaque kit contient 1 interverrouillage N.O et 1 interverrouillage N.F. Un kit nécessaire pour chaque 2L, 1D, 2D et F. Deux kits pour 1L.) 2 Kit classe 9999 type MM1 Voir la page 2 des directives d’utlisation 7004-61. REMARQUE : La quantité entre parenthèses concerne la caractéristique de commande variable de l’aimant optionnelle. Pour les symboles voir la figure 2. Pièces composantes pour le dispositif correspondant. [2] À un seul usage, classe K-5 [1] © 2001 Schneider Electric Tous droits réservés 25 FRANÇAIS F Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 6815-16 10/01 Tableau 2: Liste de pièces pour les contrôleurs d'aimants types M135, MF135, M175 et MF175 (suite) Qté No de pièce ou classe et type Symbole Pièce Description 1REC, 1SP 2 REC, 2 SP 15 Assemblage de radiateur, complet Comprend 2 diodes (article 15A), 2 suppresseurs de surtensions (article 15B), 2 plaques de radiateur et 2 supports de montage. 1 50912-010-54 1REC, 2REC 15A Diodes (circuit d'alimentation) [1] 2 27906-33850 1SP, 2SP 15B Suppresseurs de surtensions [1] 2 27920-93200 3REC 16 Diode (circuit de commande) 1 27906-11602 1FU, 2FU 17 Fusibles (circut d'alimentation) 2 Pour type M135 et MF135 Pour type M175 et MF175 3FU, 4FU 18 Fusibles (circuit de commande) 2 25419-50600 (6 A, 250 Vcc à action rapide, classe CC) 1TB 19 Bornes de commande (Quantité indiquée pour les contrôleurs standard M et MF.) 5–7 Classe 9080 type GR63 2TB 20 Bornier de résistance de décharge (sur les panneaux ouverts seulement) (1) Classe 9080 type GR64 1LM 21 Module du voyant de surveillance 1 50910-017-51 25426-00200 (20 A, 250 Vcc [2]) 25426-00250 (25 A, 250 Vcc [2]) REMARQUE : La quantité entre parenthèses concerne la caractéristique de commande variable de l’aimant optionnelle. Pour les symboles voir la figure 2. [1] Pièces composantes pour le dispositif correspondant. [2] À un seul usage, classe K-5 Seulement fourni sur les contrôleurs dotés d'une caractéristique de commande variable Seulement fourni sur les panneaux de rechange de type ouvert 4 (FRES) 5A 5B 1 FRANÇAIS (2TB) 3 20 (F) 7 6 9 1D 2L 1FU 2FU 17 Plaque signal. principale 2RES 11 1RES 8 Assemblage de radiateur 1REC 1SP 7 2D 9 2REC 2SP 6 1L DR 8 16 18 21 1LM 14A 1RH 14B Réglage d'inversion de courant 10 3FU 4FU REMARQUE : Pour les définitions des légendes, voir le tableau 2 . 8 3RES 4RES 3REC 1TB 15A 18 15B 15A 13 12 15 15B Figure 2 : Contrôleurs d'aimants types M135 et MF135 26 © 2001 Schneider Electric Tous droits réservés 6815-16 10/01 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation de bornes. Résistances de décharge pour contrôleur de Type M-175 uniquement no de pièce 51283-759-50 (monté à l'intérieur dans le haut de l'armoire) 1,05 Ω 0,7 Ω 5,05 Ω 3 M2 5 (1) 1RES (23) (25) (20) 4 Résistances de décharge pour contrôleur de Type M-135 uniquement Type TW-21E (monté à l'intérieur dans le haut de l'armoire) 6,3 Ω 1,4 Ω 3 4 5 (1) 1RES (19) 1,05 Ω (23) Ligne de 230 Vcc (26) (+) (–) M2 7 1 + M1 – 1 F U 2 F U 1 6 18 1 L 1 D 19 10 13 6 19 3 2 D 1LM M1 Rge (2) (2) 1SP Noir (1) (1) 7 5 15 17 11 5 1REC Jaune Vert 2 2REC M1 14 13 12 M2 16 DR 3REC 3 4 F F U U 13 14 16 9 P S T R 1RH 22 4RES 15 3RES 21 4 (+) (–) 18 17 20 M1 M1 20 M2 12 2SP 10 2 L M2 2 (+) 11 (–) FRANÇAIS 2RES Orange (Vue frontale) 1TB 9 20 Poste de boutons-poussoirs P Descente T – OU – P S R Interrupteur principal D Montée R R M S P S Aimant Figure 3 : Schéma de raccordement du contrôleur d'aimants standard type M135 et M175 © 2001 Schneider Electric Tous droits réservés 27 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 6815-16 10/01 REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation de bornes. (+) (–) 230 Vcc 1L 2D M1 6 2FU Rouge 1SP 2RES 16 Ω 1REC 1LM 7 1L Noir 1RES 2REC 1FU 1 1D 2 Résistance de décharge 5 Aimant Aimant 4 3 DR 21 1RH 1 K 50 W 4RES 5W 1 200 Ω 2 SP 3RES 82 Ω 2 W 22 3FU 9 DR M2 M2 3REC FRANÇAIS Poste de boutons-poussoirs LIFT DROP (Montée) (Descente) P 2L 4FU S 1D 13 T 14 R 16 OU 12 2D 11 1L 10 2L 20 1L DR 15 1L 17 2L 18 1D 19 2D – OU – Interrupteur principal P DROP LIFT (Descente) (Montée) S T (Non utilisé) R Figure 4 : Schéma élémentaire de contrôleurs d'aimants standard type M135 et M175 28 © 2001 Schneider Electric Tous droits réservés 6815-16 10/01 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation de bornes. Résistances Tabweld pour contrôleur de Type M-175 uniquement (monté à l'intérieur dans le haut de l'armoire) Résistance de commande variable de l'aimant type TW37-E 2,83 Ω 4 5 (1) 8 (23) FRES Résistance de décharge/ventilée Résistance de décharge, no de pièce 51283-759-50 TW50D 0,7 Ω 5,05 Ω 1,05 Ω 3 M2 5 (1) (23) (25) (20) 1RES 4 Résistance de décharge Résistances Tabweld pour contrôleur de Type M-135 uniquement TW50D (monté à l'intérieur dans le haut de l'armoire) Résistance de commande variable de l'aimant typeTW37-E 2,83 Ω 4 5 8 (23) FRES (1) Résistance de décharge – type TW21-E 10,08 Ω 4 1,05 Ω 1,4 Ω 3 Ligne de 230 Vcc 5 (1) (19) 1RES (23) (26) (+) (–) M2 7 9 (–) 1 2RES + M1 – 23 1FU F 18 20 1 D 19 10 2 L 20 2FU M2 6 M2 13 16 P (+) M2 2 24 P 1 L 10 19 M1 M1 M1 15 5 2 D 20 18 1LM M1 (2) (2) Rouge 2SP 1SP Noir (1) (1) 5 2 1REC 2REC 14 13 7 17 6 3 11 12 1RH Jaune 17 11 FRANÇAIS 1 Vert 12 M2 16 DR 22 4RES 15 3RES (+) (–) 3 4 F F U U 4 3REC 13 14 16 23 24 9 P F 14 16 S T 1TB 21 Orange 9 20 LIFT (Montée) P DROP (Descente) D L S P T S Poste de boutons-poussoirs – OU – Interrupteur principal (FAN) T (FAN) T F F Aimant Figure 5 : Schéma de raccordement de contrôleurs d'aimants standard type MF135 et MF175 © 2001 Schneider Electric Tous droits réservés 29 Contrôleurs d'aimant pour aimants de levage cc Classe 6815 types M135, M175, MF135 et MF175 6815-16 10/01 REMARQUE : Le contrôleur ne fonctionne qu'en utilisant la polarité indiquée. Le texte entre parenthèses concerne la désignation de bornes. 230 Vcc 1L M1 2D 6 2FU Rouge 2RES 16 Ω 1SP 1LM 1REC 7 Noir 1L 5 5 (1) 1RES 2REC 1FU 1 1D 2 3 Aimant 4 (19) DR (23) 21 (26) (3) 1RH 1 K 50 W (2) 4RES 5W 1 200 Ω FRES (1) 3RES 82 Ω 2 W 2SP 3FU 22 9 8 F DR 2L M2 M2 3REC Poste de boutons-poussoirs 4FU Descente Montée S P FRANÇAIS 23 20 F (FAN) F F 24 T 14 (Non utilisé) F 1D 13 2D 11 1L 10 2L 1L DR 16 12 15 1L 17 2L 18 1D 19 2D -- OU -Interrupteur principal P Descente Montée S (Non utilisé) T (FAN) F Figure 6 : Schéma élémentaire de contrôleurs d'aimants standard type MF135 et MF175 30 © 2001 Schneider Electric Tous droits réservés Magnet Controllers for DC Lifting Magnets, Class 6815 Types M135/175 & MF135/175 Controladores de imán para imanes de levantamiento de cd, clase 6815 tipos M135/175 y MF135/175 Contrôleurs d’aimant pour aimants de levage cc, classe 6815 types M135/175 et MF135/175 6815-16 10/01 Electrical equipment should be serviced only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. This document is not intended as an instruction manual for untrained persons. Solamente el personal especializado deberá prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Este documento no deberá utilizarse como un manual de instrucciones por aquéllos sin capacitación adecuada. L’entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de ce matériel. Ce document n'est pas destiné à servir de manuel d'utilisation aux personnes sans formation. Square D Company P.O. Box 9247 Columbia, SC 29290 1-888-411-8326 www.SquareD.com Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez 1121-A, Col. Gpe. del Moral 09300, México, D.F. Tel. 5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Schneider Canada Inc. 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario (416) 752-8020 www.schneider.ca 6815-16 10/01 Replaces 6815-16 (10/84) 6815-16 10/01 Reemplaza 6815-16 (10/84) 6815-16 10/01 Remplace 6815-16 (10/84) 32 © 2001 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electric Controller & Mfg. (EC&M) Magnet Controller - Class 6815 Type M135, M175, MF135, MF175, 60-135A 85-175A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación