Bosch Appliances VDC-485V03-20 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FlexiDome
XF&DN
Installation Instructions
Vandal resistant surveillance
dome
EN
Manuale d’installation
Caméra anti-vandalisme
FR
Installationshandbuch
Schlagfeste Kuppelkamera
DE
Installatiehandleiding
Vandalismebestendige
bewakingskoepel
NL
Manual de instalación
Burbuja de vigilancia
antivandálica
ES
Manuale di installazione
Cupola antivandalismo per
sorveglianza
IT
Manual de Instalação
Dome de vigilância
anti-vandalismo
PT
安装手册
防暴型监控球型摄像机
ZH
FlexiDome
XF & DN
| Manual del usuario
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 100
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Medidas importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas
de calor, estufas u otros equipos (incluidos amplificadores) que
produzcan calor.
Peligro
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero aparece para alertar al usuario de que existen puntos
de tensión peligrosos sin aislamiento dentro de la carcasa de la
unidad. La tensión de dichos puntos puede ser lo suficientemente
alta como para representar un riesgo para las personas.
Aviso
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero aparece
para alertar al usuario de que existen instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes que
acompañan a la unidad.
Precaución
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la
cubierta (ni la parte posterior). No hay piezas sustituibles por el
usuario en el interior. Las reparaciones debe realizarlas personal
cualificado.
FlexiDome
XF & DN
| Manual del usuario
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 101
9. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o
provisto de toma de tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra dispone de
dos hojas, además de una tercera patilla de toma de tierra. La hoja ancha
y la tercera patilla cumplen una función de seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte a un electricista.
10. Debe protegerse el cable de alimentación de manera que no se pise ni
quede pillado por otros objetos, especialmente en los enchufes, las
tomas de corriente y los puntos de salida del equipo.
11. Únicamente se deben utilizar conexiones y accesorios especificados
por el fabricante.
12. Este equipo se debe desenchufar de la toma de corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante largos
períodos.
13. Deje que personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. Será
necesario reparar este equipo cuando sufra cualquier tipo de dano
como, por ejemplo, cuando el cable de alimentación o el enchufe estén
danados, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en
el interior del equipo, si no funciona normalmente o si se ha caído.
14. Se debe incorporar un conmutador de alimentación con una
separación de contacto de 3 mm como mínimo en cada poste en la
instalación eléctrica del edificio.
Precaución
La unidad de la fuente de alimentación de bajo voltaje debe
cumplir con la norma EN/UL 60950. La fuente de alimentación
debe ser una unidad SELV-LPS o SELV - clase 2 (Safety Extra
Low Voltage - Limited Power Source, tensión baja y seguridad
adicional - fuente de alimentación limitada).
FlexiDome
XF & DN
| Manual del usuario
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 102
Información de FCC
Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar un nivel razonable de protección frente a las interferencias
perjudiciales que pueden producirse en zonas residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se produzca ninguna interferencia en una
instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, que detectará encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que corrija la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o vuelva a colocar la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente o un circuito diferente
al que conectó el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión
cualificado para obtener ayuda.
Nota
Cualquier cambio o modificación del equipo que no haya sido
aprobado expresamente por Bosch podrá invalidar la autoridad del
usuario para utilizar el equipo. Para obtener información adicional o
para hablar con un representante, póngase en contacto con la oficina de
Bosch Security Systems más cercana o visite nuestro sitio Web en
www.boschsecuritysystems.es.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 103
Introducción
La cámara FlexiDome
XF
es una burbuja de vigilancia de alta seguridad
pequeña y discreta que contiene una cámara de color CCD de 1/3 de
pulgada y alto rendimiento con lentes varifocales integrales. La unidad
integrada se monta en una caja de registro, en la pared o en el techo. La
robusta burbuja de policarbonato a prueba de fuertes impactos protege el
módulo de la cámara de posibles daños.
La cámara incorpora un sistema de procesamiento digital de señales de
15 bits para obtener imágenes de la mejor calidad en todas las condiciones
de iluminación. La cámara FlexiDome
XF
se instala fácilmente y está lista
para su uso; constituye la solución ideal para obtener imágenes en lugares
con condiciones adversas.
Entre sus características se incluyen:
Burbuja a prueba de impactos
Carcasa a prueba de manipulaciones
Eliminación de ruidos, reproducción en color verdadero
Optimización de rango dinámico adaptable
Comunicación coaxial bidireccional Bilinx™
Detección mejorada de movimiento en vídeo
FlexiDome
DN
es la versión de cámara para día/noche con filtro IR de
conmutación mecánica.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 104
Descripción del número de modelos
FlexiDome
XF
FlexiDome
DN
Desembalaje
Desembale y maneje el equipo con cuidado. El paquete contiene:
Cámara FlexiDome integrada
Kit con piezas de montaje
Un destornillador especial para tornillos a prueba de manipulaciones
Una cubierta de ajuste de la lente
Manual de instalación
Nota
Si el equipo se ha dañado durante el envío, vuelva a embalarlo en el
embalaje original y comuníquelo al agente de transporte o a su
distribuidor.
Número de
modelo
VDC-
485V03-10
VDC-
885V04-10
VDC-
485V03-20
VDC-
485V04-20
Lente Varifocal
3-9,5 mm
F1.0-360
Varifocal
3,7-12 mm
F1.6-360
Varifocal
3-9,5 mm
F1.0-360
Varifocal
3,7-12 mm
F1.6-360
Estándar PAL NTSC
Voltaje de
suministro
24 Vca, 50 Hz o 12 Vcc 24 Vca, 60 Hz o 12 Vcc
Tipo de CCD 1/3"
Número de
modelo
VDN
495V03-10
VDN
495V03-20
Lente Varifocal ancha
3-9,5 mm
F1.0-360
Varifocal ancha
3-9,5 mm
F1.0-360
Estándar PAL NTSC
Voltaje de
suministro
24 Vca, 50 Hz o 12 Vcc 24 Vca, 60 Hz o 12 Vcc
Formato CCD 1/3"
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 105
Desmontaje
La unidad de cámara/carcasa se compone de las siguientes piezas:
Para desmontar la unidad, realice los siguientes pasos:
Con el destornillador especial, afloje los tres tornillos a prueba de
manipulaciones que se encuentran en el anillo embellecedor (los
tornillos permanecen en su lugar).
Extraiga el anillo embellecedor con la burbuja separándolo de la base.
Extraiga la cubierta interior separándola de la base.
Precaución
La instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de
conformidad con el National Electrical Code de EE.UU. o las
normas aplicables en su país.
Precaución
El módulo de la cámara es un dispositivo sensible y debe
manejarse con cuidado. Procure que no se le caiga cuando
desmonte la unidad.
Módulo de la
cámara y base de
montaje
Cubierta interior
Anillo embellecedor
Burbuja
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 106
Montaje de la unidad
Puede montar la unidad de distintas maneras en función del tipo de
superficie, de si va a usar una caja de registro o de la parte, trasera o lateral
(montaje en superficie), en que vaya a realizar la conexión.
Si va a instalar la unidad en superficie, utilice la base de montaje elevado
que se adquiere por separado (VDA 455SMB) y monte la unidad en la
base.
Sugerencias
Consulte la ilustración de las dimensiones para localizar la posición
exacta de los orificios para tornillos y el orificio de entrada para los
cables.
Atornille parcialmente dos tornillos de los orificios principales y
utilícelos para colgar la cámara de manera temporal mientras se
realizan las conexiones.
Las siguientes figuras muestran las diferentes maneras de montar la unidad.
Figura 1 Conexión trasera: superficie con huecos
Precaución
La instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de
conformidad con el National Electric Code de EE.UU. o las
normas aplicables en su país.
Cables
Superficie
resistente (cuatro
orificios de 8 mm
perforados
previamente)
Tres tornillos
(incluidos)
Base de
montaje
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 107
Figura 2 Conexión a una caja de registro (4S)
Figura 3 Montaje en superficie: conexión lateral
Caja de registro
S4
2 tornillos para
montaje empotrado
(no incluidos)
Base de
montaje
Cables
Tres tornillos
(M5, incluidos)
Caja de montaje
en superficie
(VDA-445SMB)
Conducto
Tres tornillos
(incluidos con la
cámara)
Unidad de la
cámara y base
Superficie
sólida (tres orificios
de 8 mm perforados
previamente)
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 108
Figura 4 Montaje en superficie: conexión trasera
Montaje en superficie
Al utilizar la caja de montaje en superficie:
Si la conexión es lateral, extraiga la cubierta de la entrada lateral.
Si la conexión es trasera, deje la cubierta en su lugar.
Una el conducto a la base de montaje.
Afloje los dos clips situados en la parte inferior del compartimento de
conexiones hermético para extraerlo de la base de montaje.
Abra la cubierta del compartimento hermético en la base de montaje
aflojando los 5 clips.
Pase los cables de alimentación y de vídeo a tras de los distintos
pasahilos de goma hasta el interior del compartimento hermético.
Pase el cable de la cámara hasta el interior del compartimento
hermético a través del pasahilos proporcionado.
Realice la conexión en el interior del compartimento hermético y
coloque la cubierta para sellarlo; a continuación, vuelva a colocar el
compartimento en su sitio.
Nota
Para asegurar la entrada hermética del cable, utilice cables redondos de entre
5 y 6 mm para la conexión eléctrica y del vídeo. Utilice un spray de silicona
con el cable para que se deslice por los pasahilos con mayor facilidad.
Tapa
Tres tornillos
(M5, incluidos)
Caja de montaje
en superficie
(VDA-445SMB)
Conducto
Tres tornillos
(incluidos con la
cámara)
Unidad de la
cámara y base
Superficie
sólida (tres orificios
de 8 mm perforados
previamente)
Cables
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 109
Conexión en aplicaciones de exterior
Precauciones de seguridad:
Conexión a tierra coaxial: si hay un sistema de cables externo conectado a
la unidad, asegúrese de que éste tiene conexión a tierra.
Solamente en modelos para EE.UU.: la sección 810 del National Electrical
Code, ANSI/NFPA No.70, proporciona instrucciones para realizar una
conexión a tierra adecuada de la estructura de montaje y soporte, del
coaxial a una unidad de descarga, así como información sobre el tamaño
de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga, la
conexión a electrodos de tierra y los requisitos de la toma de tierra.
Líneas eléctricas:
los sistemas exteriores no deben ubicarse en las
proximidades de líneas eléctricas ni otros circuitos de alimentación o luz
eléctricos ni en lugares en los que puedan entrar en contacto con estas líneas o
circuitos. Al instalar un sistema en el exterior, tenga especial cuidado en no
tocar las líneas o circuitos de corriente eléctrica, ya que el contacto podría
resultar fatal. Solamente en modelos para EE.UU.: consulte el National
Electrical Code Article 820 correspondiente a la instalación de sistemas CATV.
Toma de corriente de 24 VCA:
la unidad se ha dise
ñ
ado para funcionar con
una fuente de alimentación limitada que debe cumplir las directivas de
EN60950. Cuando la unidad está dise
ñ
ada para funcionar a 24 VCA, la
tensión normal de entrada oscila entre 12 VCA y 28 VCA. La tensión
aplicada a la entrada de alimentación de la unidad no debe superar los
28 VCA. El cableado utilizado por el usuario desde la fuente de 24 VCA a la
unidad debe cumplir las normativas de electricidad (Clase 2 de niveles de
alimentación). No conecte a tierra la fuente de 24 VCA en los terminales o en
los terminales de alimentación eléctrica de la unidad.
Conexión:
la unidad tiene terminales de
conexión de cable. En instalaciones
exteriores o húmedas utilice el accesorio
VDA-455SMB o una caja de cableado
de campo con niveles de protección
Nema3, IP55 o superiores. Realice las
conexiones dentro del compartimento
hermético. Cuando se hayan realizado
todas las conexiones, asegúrese de que el
compartimento hermético está cerrado
de forma impermeable y de que los
cables y conductos estén correctamente
sellados para evitar la entrada de agua.
VDA-455SMB
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 110
Conexión y configuración
Conexiones de cable y vídeo
El cableado tiene un conector BNC para admitir el cable coaxial del vídeo
(con conector BNC macho) y dos cables pelados de bajo voltaje para la
conexión a un conector de alimentación. (Hay disponible un accesorio
adaptador UTP para que se pueda conectar un cable de vídeo UTP al
conector BNC.
La manera más sencilla de conectar los cables de alimentación de bajo
voltaje y la conexión de vídeo es la siguiente:
Pase las conexiones de montaje por el orificio para cables de la
superficie de manera que queden colgadas sin problemas.
Introduzca dos tornillos parcialmente en los orificios perforados previamente.
Cuelgue temporalmente la base de montaje con un solo tornillo por
uno de los orificios principales e inclínela ligeramente para acceder a
las conexiones de los cables.
Conecte el conector BNC del módulo de la cámara al cable coaxial de
vídeo.
Conecte los cables de alimentación pelados al conector de alimentación.
Nota
Para alimentación de CC, la polaridad no es importante. En el caso de
alimentación de CA, intente mantener una polaridad de cables homogénea
en los diferentes sistemas de cámara para impedir el movimiento de
barrido de la imagen al pasar de una cámara a otra.
En entornos húmedos, asegúrese de que las conexiones estén selladas.
(La caja para montaje en superficie dispone de un compartimento
sellado para estos casos.)
Vuelva a pasar las conexiones por el orificio para cables de la superficie.
Fije la base de montaje a la superficie con tres tornillos.
Precaución
Antes de empezar, asegúrese de desconectar la alimentación del
cable que va a instalar en la unidad. Asegúrese de que la unidad
es del tipo de voltaje adecuado para la corriente de alimentación
que se está utilizando.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 111
Configuración de la cámara
Puede conectar un monitor al conector de miniatura de 2,5 mm que se
encuentra en la tarjeta de circuitos impresa para configurar la cámara. Este
conector proporciona una señal de vídeo compuesto (con sincronización).
Existe un cable opcional (código número S1460) para realizar esta conexión.
Aviso: superficie caliente
El calefactor estará CALIENTE durante su funcionamiento:
NO LO TOQUE. APAGUE el calefactor cuando esté trabajando
con la cámara. Consulte el menú Installer (Instalador, véase
Estructura de los menús) para obtener instrucciones.
Ruedecillas
Toma del monitor
Conmutadores
de navegación
Enfoque
Distancia focal
Calefactor
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 112
Colocación de la cámara
La posición predeterminada de la cámara es aquella en la que la parte
superior de la imagen coincida con la indicación TOP.
Es posible ajustar la posición del módulo de la cámara en tres ejes. Al
ajustar la posición de la cámara, asegúrese de que la imagen que aparece
en el monitor está nivelada. Realice los siguientes pasos para ajustar la
cámara a la posición deseada:
Para un ajuste horizontal (giro), gire el módulo de la cámara por la
base. No la gire más de 360°.
Para un ajuste vertical (inclinación), afloje los tornillos de palometa,
coloque la cámara y, a continuación, apriete los tornillos con cuidado
para fijarla.
Para obtener un horizonte horizontal (en techos inclinados o soporte
de pared), gire la base de la lente según sea necesario para alinear la
imagen que aparece en el monitor. No la gire más de 340°.
Distancia focal y enfoque
Antes de ajustar la cámara, coloque la cubierta de ajuste de la lente para
asegurarse de que la nitidez de la imagen es la misma que cuando la
burbuja está colocada.
Para establecer el campo de visión de la lente varifocal, afloje el
tornillo de distancia focal y gire el mecanismo hasta que el campo de
visión necesario aparezca en el monitor. (La imagen se desenfoca.)
Afloje el tornillo de enfoque y gire el mecanismo hasta que la imagen
quede bien enfocada en el monitor.
Vuelva a ajustar la distancia focal si es necesario.
Repita estos dos ajustes hasta que la imagen deseada esté enfocada.
Apriete ambos tornillos.
Retire la cubierta del ajuste de la lente y la toma del monitor.
Precaución
Los sensores de imagen CCD son muy sensibles y precisan de
un cuidado especial para un rendimiento adecuado y una larga
duración. No los exponga a la luz directa o a focos brillantes,
independientemente de que esté o no en funcionamiento. Evite
luces brillantes en el campo de visión de la cámara.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 113
Calefactor
Si utiliza la cámara a bajas temperaturas, seleccione el ajuste del calefactor
"Auto" (Automático) del menú Installer (Instalador, véase Estructura de los
menús).
Cierre de la unidad
Cuando haya establecido la posición de la cámara y todos los ajustes,
cierre la unidad.
Coloque la cubierta interior en su lugar alineando la aleta con el
soporte de la base.
Coloque la burbuja en la base y gírela hasta que encaje en su lugar.
(Si es necesario, limpie la superficie con un paño suave.)
Coloque el anillo sellador y el anillo embellecedor por encima de la
burbuja.
Alinee los tornillos a prueba de manipulaciones del anillo
embellecedor con los orificios de rosca que se encuentra en la base de
montaje.
Utilice el destornillador especial proporcionado para apretar los tres
tornillos a prueba de manipulaciones.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 114
Conmutación de día/noche
La cámara FlexiDome
DN
día/noche está equipada con un filtro IR
motorizado. Se puede retirar el filtro IR en aplicaciones con poca luz o con
iluminación por infrarrojos.
Cuando se selecciona el modo de conmutación Auto, la cámara cambia
automáticamente el filtro dependiendo del nivel de luz detectado. El nivel
de conmutación es programable. En el modo de conmutación Auto, la
cámara da prioridad al movimiento (proporciona imágenes nítidas sin
provocar el desenfoque en movimiento mientras el nivel de luz lo permite)
o al color (proporciona imágenes en color mientras el nivel de luz lo
permite). La cámara reconoce escenas de iluminación por infrarrojos para
evitar cambios no deseados al modo en color.
Existen dos métodos de conmutación diferentes:
mediante comunicaciones Bilinx™ o
de forma automática, según los niveles de luz detectados.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 115
Configuración avanzada
Normalmente, FlexiDome
XF&DN
ofrece imágenes óptimas sin necesidad de
realizar ajustes adicionales. No obstante, dispone de diversas opciones de
configuración avanzada para obtener los mejores resultados en
condiciones especiales. Existen dos menús de nivel superior; un menú
Main y un menú Installer.
El menú Main permite seleccionar y configurar las funciones de mejora de
la imagen. Si no está satisfecho con los cambios, puede restablecer los
valores predeterminados del modo.
La cámara dispone además del menú Installer en el que se pueden definir
los parámetros de instalación.
Los menús Main e Installer poseen funciones que se pueden seleccionar
directamente, así como submenús para una configuración más precisa.
Acceso y desplazamiento por los menús
Se utilizan cinco teclas para el desplazamiento por los diferentes menús.
Para acceder a los menús de configuración, pulse la tecla de selección de
menú (centro). Aparece el menú principal (Main) en la visualización en
pantalla (OSD). Utilice las teclas de flecha para desplazarse.
Si el enlace de comunicación Bilinx™ está activo, los botones de la cámara
estarán desactivados. Asimismo, puede configurar Bilinx™ para que los
botones de la cámara permanezcan desactivados aun cuando Bilinx™ no
controle la cámara de forma activa. De esta forma, se evita la modificación
no autorizada de la configuración de la cámara.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 116
Estructura de mes
* Sólo en la versión día/noche de la cámara, otras versiones muestran NightSense.
Menu Main
ALC
Enhance
Color
BLC
VMD
Exit
ALC
ALC level
Shut/Gain
Peak / average
ALC speed
Shut/Gain
Shutter
Defshut
Sens up
Gain
Max. gain
Day/Night*
ENHANCE
Autoblack
Sharpness
DNR
XF-dynamic
Day/Night
Day/night
Switch lvl
Priority
IR contrast
Mono burst
COLOR
White balance
WB speed
R-gain
G-gain
B-gain
Saturation
BLC
BLC
BLC level
BLC area
Area
VMD
VMD
Area
Active
Motion
Sensitivity
Area
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 117
Installer
Set focus now
Comm
Sync
Camera ID
Heater
Defaults
Exit
Sync
Sync
Detected sync
V phase
Camera ID
Camera ID
ID position
MAC address
Defaults
Restore all?
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 118
Instrucciones de desplazamiento por los menús
Uso de las 5 teclas
Pulse la tecla de selección de menú para acceder a los menús o para
desplazarse al menú anterior o al siguiente.
Pulse la tecla de selección de menú aproximadamente 1,5 segundos
para abrir el menú Installer.
Utilice las teclas arriba y abajo para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo en un menú.
Utilice las teclas izquierda y derecha para desplazarse por las opciones
o para definir los parámetros.
En un menú, si se pulsa dos veces con rapidez la tecla de selección de
menú, se restablece el valor predeterminado de fábrica de la opción
seleccionada.
Para cerrar todos los menús a la vez desde cualquiera de ellos,
seleccione la opción Exit y mantenga pulsada la tecla de selección de
menú hasta que éste desaparezca.
Tecla de selección
de menú
Tecla derecha
Tecla abajo
Tecla arriba
Tecla
izquierda
Base de
cámara
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 119
Menú Main
Submenú ALC
Submenú ALC --> Shutter/Gain
Función Selección Descripción
ALC Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de control de nivel de vídeo.
ENHANCE Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de mejora de imágenes.
COLOR Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de control de color.
BLC ON, OFF
Seleccionar
submenú
Para activar la función de compensación de
contraluz (BLC), establezca esta opción en ON.
Permite acceder al menú BLC.
VMD OFF, SIL, OSD
Seleccionar
submenú
Para activar la función de detección de movimiento en
vídeo (VMD), establezca la opción en SIL u OSD (la
alarma del monitor genera un mensaje en pantalla).
Permite acceder al menú VMD.
EXIT Permite salir del menú.
Función Selección Descripción
ALC LEVEL -15 - 0 - +15 Permite ajustar el nivel de salida de vídeo.
SHUTGAIN Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de control del obturador y la
ganancia.
PEAK
AVERAGE
-15 - 0 - +15 Permite ajustar el equilibrio entre el pico y el promedio
de control de vídeo.
ALC SPEED Slow, Medium,
Fast
Permite ajustar la velocidad del bucle de control de
nivel de vídeo.
EXIT Permite volver al menú Main.
Función Selección Descripción
SHUTTER AES, FL, FIXED AES (obturador automático): la cámara define
automáticamente la velocidad óptima del obturador.
FL: modo sin destellos que evita interferencias de
fuentes de luz (sólo se recomienda su uso con lentes
DC iris o Autoiris).
FIXED: permite utilizar una velocidad de obturador
definida por el usuario.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 120
* No disponible en la versión día/noche de la cámara.
** Sólo en la versión día/noche de la cámara.
DEFSHUT 1/60 (1/50),
1/100, 1/120,
1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000,
1/5000, 1/10K
Sólo disponible si el valor de SHUTTER es AES. La
cámara intenta mantener la velocidad de obturador
seleccionada mientras el nivel de luz de la escena lo
permita.
FIX S HUT 1/60 (1/50),
1/100, 1/120,
1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000,
1/5000, 1/10K
Sólo disponible si el valor de SHUTTER es FIXED.
Permite seleccionar la velocidad del obturador.
SENS UP OFF, 2x, 3x,
…,10x
Permite seleccionar el factor de incremento de
sensibilidad de la cámara.
GAIN AGC, FIXED En modo AGC, la cámara establece
automáticamente la ganancia en el menor valor
posible necesario para mantener una buena calidad
de imagen.
En modo FIXED (Fijo), la ganancia está establecida
en un valor predefinido que no depende de la
escena.
MAXGAIN 0, 1, ... 26 Sólo disponible en modo AGC. Permite seleccionar
el valor máximo de la ganancia durante el
funcionamiento en AGC.
FIXGAIN 0, 1, ... 26 Sólo disponible durante el funcionamiento de
ganancia en modo FIXED. Permite seleccionar el
valor de ganancia.
NIGHTSENSE*
OFF, FORCED,
AUTO
Nightsense™ amplía el rendimiento de la cámara en
condiciones de poca luz.
En modo AUTO, la cámara pasa a vídeo monocromo
en condiciones de poca luz automáticamente.
En modo FORCED, la cámara mantiene el
funcionamiento en vídeo monocromo de alta
sensibilidad.
DAY/
NIGHT**
Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de control de día/noche.
EXIT Permite volver al menú ALC.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 121
Nota
Si la función SENS UP está activa, es posible que aparezcan ruido o puntos
en las imágenes. Se trata de la respuesta normal de la cámara. SENS UP
puede provocar el desenfoque de objetos en movimiento.
Si la cámara está en modo monocromo, se desactivarán todas las opciones
de menú relacionadas con el color y no se podrá acceder a ellas.
Submenú Day/Night**
Función Selección Descripción
DAY/NIGHT COLOR, MONO,
AUTO
En modo MONO, se retira el filtro IR, lo que
proporciona una sensibilidad IR completa.
En modo AUTO, la cámara cambia el filtro
dependiendo del nivel de iluminación de la
escena.
SWITCH
LEVEL
-15 - 0 - +15 Para establecer el nivel de vídeo en modo AUTO
en el que la cámara cambia al funcionamiento en
monocromo.
PRIORITY COLOR, MOTION En modo AUTO:
COLOR: la cámara proporciona una imagen en
color mientras el nivel de luz lo permite.
MOTION: la cámara evita el desenfoque en
movimiento mientras el nivel de luz lo permite.
IR
CONTRAST
NORMAL,
ENHANCED
En modo Enhanced, la cámara optimiza el
contraste en las aplicaciones junto con niveles
altos de iluminación IR.
En modo Normal, la cámara optimiza el contraste
en las aplicaciones monocromas junto con una
iluminación de luz visible.
MONO
BURST
ON, OFF OFF: se desactiva la ráfaga de sincronismo de
color de la señal de vídeo en el modo
monocromo de la cámara.
ON: la ráfaga de sincronismo de color
permanece activa incluso en el modo
monocromo de la cámara.
EXIT Permite volver al submenú Shutter/Gain.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 122
Submenú Enhance
Submenú Color
Función Selección Descripción
AUTO BLACK ON, OFF Si se establece Auto black en ON, se incrementa la
visibilidad de detalles.
SHARPNESS -15 - 0 - +15 Permite ajustar la nitidez de la imagen. El valor 0 es la
posición predeterminada.
DNR
(reducción
de ruido
dinámico)
AUTO, OFF En modo AUTO, la cámara reduce automáticamente el
ruido de la imagen. Esto puede provocar el
desenfoque de objetos en movimiento.
XF-DYN
(mejora del
rango dinámico)
OFF, LOW,
MID, HIGH
En modo XF-DYN, la cámara optimiza
automáticamente el contraste de la imagen.
EXIT Permite volver al menú Main.
Función Selección Descripción
WHITE
BALANCE
ATW,
MANUAL,
AWB HOLD
ATW: el ajuste automático del equilibrio de blancos
permite a la cámara realizar ajustes de forma
constante para obtener una reproducción en color
óptima.
AWB HOLD: permite poner la función ATW en modo
suspendido y guarda la configuración de color.
En modo MANUAL, la ganancia de rojo, verde y azul
se puede establecer de forma manual en la posición
deseada.
WB SPEED Slow, Medium,
Fast
Permite ajustar la velocidad del bucle de control de
equilibrio de blancos.
RED gain -5 - 0 - +5 En modo ATW y AWB Hold, permite ajustar la
ganancia de rojo para optimizar el punto blanco.
BLUE gain -5 - 0 - +5 En modo ATW y AWB Hold, permite ajustar la ganancia
de azul para optimizar en torno al punto blanco.
RED
GREEN
BLUE
-30 - 0 - +30 Permite controlar todos los colores (rojo, verde y azul)
de forma individual sólo en el equilibrio de blancos
manual.
SAT -
15, … 0, … +5
Permite ajustar la saturación de color. Un valor de -15
dará como resultado una imagen monocroma.
EXIT Permite volver al menú Main.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 123
Submenú de compensación de contraluz (BLC)
Selección de un área
Para configurar un área para BLC (o VMD), acceda al menú de área
seleccionando la opción AREA del menú BLC (o VMD). Después de
acceder al menú AREA, aparece el área actual, cuya esquina superior
izquierda parpadea. La esquina de la imagen que parpadea se puede
desplazar con las teclas de flecha arriba, abajo, izquierda y derecha.
Al pulsar la tecla de selección, el cursor parpadeante se moverá a la
esquina opuesta, que se podrá desplazar a continuación. Si se pulsa de
nuevo la tecla Select, se congela el área y se sale del menú de área.
Submenú de detección de movimiento en vídeo (VMD)
Función Selección Descripción
BLC ON, OFF Si el valor es ON, se optimiza el nivel de vídeo del área
seleccionada de la imagen. Es posible que las partes
situadas fuera de dicha área sufran una subexposición o
sobreexposición (es algo normal).
BLC LVL -15,..0,..+15 BLC LEVEL permite ajustar el equilibrio entre el área BLC
seleccionada y la zona que la rodea.
AREA Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú del área de compensación de
contraluz (consulte la sección sobre la selección de un área).
EXIT Permite volver al menú Main.
Función Selección Descripción
VMD OFF, SIL, OSD Cuando la función VMD está activada, la cámara
puede generar alarmas de movimiento de tipo SIL
u OSD (la alarma del monitor genera un mensaje
en pantalla).
AREA 1, 2, 3, 4,
Seleccionar
submenú
Se pueden establecer 4 áreas sensibles al
movimiento (por modo).
Pulse SELECT para acceder al menú de
configuración de área.
ACTIVE ON, OFF Se puede activar cada área por separado
seleccionando YES.
MOTION Pulse SELECT para
restablecer el
indicador.
Se indica el pico de movimiento medido del área
seleccionada.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 124
Nota
Si se superponen las áreas VMD, sólo se detectará el movimiento en el
área con el número de secuencia inferior.
SENS Utilice las teclas izquierda y derecha para
establecer la sensibilidad al movimiento en el nivel
deseado. El movimiento que se sitúe por encima
de este nivel activará la alarma.
EXIT Permite volver al menú Main.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 125
Ajustes de Installer
Menú Install
Procedimiento de ajuste de lente DC iris:
1. Afloje el tornillo de bloqueo del foco.
2. Se resalta SET BACK FOCUS NOW en el menú.
3. Gire el dispositivo de ajuste del foco según sea necesario.
4. Apriete el tornillo de bloqueo del foco.
5. Salga de la selección del menú.
Submenú Install sync
Función Selección Descripción
SET
FOCUS
NOW
Fuerza la lente para que abra el iris por completo.
Ajusta el enfoque de la lente en el momento.
COMM ON, OFF Activa o desactiva la comunicación Bilinx.
SYNC Seleccionar
submenú
Permite acceder a las funciones de sincronización.
CAMERA ID Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de identificación.
HEATER AUTO, OFF Seleccione AUTO para activar la función de calefactor
controlado por termostato.
DEFAULTS Seleccionar
submenú
Permite devolver todos los ajustes para todos los modos
a los valores predeterminados definidos en fábrica.
EXIT Permite salir del menú.
Función Selección Descripción
SYNC INTERNAL,
LINE LOCK
Seleccione INTERNAL para que la cámara funcione
con libertad y LINE LOCK para sincronizarla con la
frecuencia de alimentación.
DETECTED
SYNC
Permite mostrar el modo de sincronización real utilizado
por la cámara.
VPHASE 0, 2… 358 Permite ajustar la transferencia de fase vertical (cuando
se encuentra en modo LINE LOCK y se detecta una
frecuencia de alimentación válida).
EXIT Vuelve al menú Install.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 126
Nota
No se puede acceder a VPHASE si no existe una señal de bloqueo válida.
Submenú Install ID
Submenú Defaults
Comunicación del control de cámara
Esta cámara está equipada con un transceptor de comunicaciones coaxial.
Junto con VP-CFGSFT, la cámara se puede ajustar desde el extremo del
cabezal del cable coaxial. Se puede acceder a todos los menús de forma
remota, lo que proporciona un control total de la cámara. Con este sistema
también es posible desactivar las teclas locales de la cámara.
Para evitar la pérdida de comunicación en una cámara instalada, la
selección COMMUNICATION ON/OFF no está disponible al utilizar el
mando a distancia. Sólo se puede acceder a esta función con los botones de
la cámara.
Función Selección Descripción
CAMERA ID Escriba una cadena de nombre de cámara de
16 caracteres. Utilice las teclas izquierda/derecha
para cambiar de posición en la cadena, arriba/
abajo para seleccionar el carácter y SELECT para
salir de la pantalla de edición de cadenas.
ID POS OFF, TOP, BOT Seleccione TOP para visualizar la ID de cámara
en la esquina superior izquierda o BOT para
visualizarla en la esquina inferior izquierda. La
cadena de identificación no se muestra cuando
los menús de la visualización en pantalla (OSD)
están abiertos.
EXIT Vuelve al menú Install.
Función Selección Descripción
ALL
DEFAULTS
Permite restaurar los valores predeterminados
definidos en fábrica. Se muestra una pantalla de
confirmación. Tras 5 segundos, la cámara
optimiza la imagen después de un reajuste del
modo.
EXIT Vuelve al menú Install.
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 127
Especificaciones técnicas
Número de
modelo
VDC-
485V0x-10
VDN-
495V03-10
VDC-
485V0x-20
VDN-
495V03-20
Estándar PAL NTSC
Píxeles activos 752x582 768x492
Tensión de
alimentación
nominal
24 VCA o 12 VCC
12-28 VCA (50/60 Hz)
11-3 6 VC C
Iluminación
mínima
< 0,35 lux, < 0,035 lux con cierre lento
< 0,13 lux, < 0,013 lux con cierre lento (modo NightSense o noche)
Todas las versiones
Sensor de
imágenes
CCD interlineal
Resolución 540 líneas de TV
S/R > 50 dB
Salida de vídeo 1 Vpp, 75 ohmios
Sincronización Selección interna o por sincronismo de línea
Obturador Posibilidad de seleccionar entre obturador electrónico automático
(AES) (de 1/60 (1/50) a 1/10000), sin destellos (Flickerless) y fijo
(Fixed)
Día/Noche**
(Day/Night)
Color, Mono, Auto
Incremento de
sensibilidad
Ajustable de desactivada (OFF) a 10x
Reforzamiento de
contraste (Auto
black)
Posibilidad de seleccionar entre activado (On) y desactivado (Off)
AGC Posibilidad de activar o desactivar (0 dB) el control automático de
ganancia (AGC); nivel máximo seleccionable de hasta 28 dB
XF-DYN Posibilidad de seleccionar el nivel de mejora del rango dinámico
automático
DNR Posibilidad de seleccionar entre activado (ON) y desactivado
(OFF) para el filtro de ruido automático
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 128
Contorno
(Contour)
Posibilidad de seleccionar el nivel de mejora de nitidez
BLC Posibilidad de seleccionar entre activado (On) y desactivado (Off)
para la compensación del contraluz (BLC), con área programable
Equilibrio de
blancos (White
Balance)
Automático de 2500 a 9000 K (con modo manual y modo
suspendido del equilibrio automático de blancos, AWB)
Saturación de
color
Ajustable de monocromo (0%) a 133% de color
Lente ALC DC iris
Consumo
de electricidad
< 5 W
Dimensiones 58 x 66 x 122 mm (A x A x L)
Peso 550 g
Temperatura de
funcionamiento
De -30° a 50 °C (-50° con el calefactor activado en AUTO)
Controles Visualización en pantalla (OSD) con tecla multifunción
Todas las versiones
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 129
Dimensiones en mm
57.6
2.27
57.6
2.27
158
6.22
39.5
1.56
85
3.35
33.3
1.31
66.5
2.62
121
4.77
95
3.7
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 130
Dimensiones con la caja de montaje en
superficie (mm)
53.3
2.1
53.3
2.1
30.8
1.21
35
1.38
130.5
5.14
158
6.22
121
4.77
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 131
Accesorios
Transformadores de energía
TC1334 120 VCA, 60 Hz - 24 VCA, 30 VA
TC120PS 120 VCA, 60 Hz - 15 VCC, 9 VA
TC220PSX-24 220 - 240 VCA, 50/60 Hz - 24 VCA, 30 VA
TC220PS 220 - 240 VCA, 50/60 Hz - 15 VCC, 9 VA
Módulo de interfaz:
VP-CFGSFT Módulo de interfaz de comunicaciones Bilinx™ y
software
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 132
FlexiDome
XF & DN
| Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 133

Transcripción de documentos

FlexiDomeXF&DN Installation Instructions EN Vandal resistant surveillance dome Installatiehandleiding NL Manuale d’installation FR Caméra anti-vandalisme Manuale di installazione IT Installationshandbuch DE Schlagfeste Kuppelkamera Burbuja de vigilancia antivandálica Cupola antivandalismo per sorveglianza Manual de Instalação PT Dome de vigilância anti-vandalismo 安装手册 Manual de instalación ES Vandalismebestendige bewakingskoepel ZH 防暴型监控球型摄像机 FlexiDomeXF & DN | Manual del usuario ES | 100 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Peligro El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero aparece para alertar al usuario de que existen puntos de tensión peligrosos sin aislamiento dentro de la carcasa de la unidad. La tensión de dichos puntos puede ser lo suficientemente alta como para representar un riesgo para las personas. Aviso El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero aparece para alertar al usuario de que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes que acompañan a la unidad. Precaución Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta (ni la parte posterior). No hay piezas sustituibles por el usuario en el interior. Las reparaciones debe realizarlas personal cualificado. Medidas importantes de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todos los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este equipo cerca del agua. Límpielo sólo con un paño seco. No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de calor, estufas u otros equipos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual del usuario ES | 101 9. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o provisto de toma de tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra dispone de dos hojas, además de una tercera patilla de toma de tierra. La hoja ancha y la tercera patilla cumplen una función de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte a un electricista. 10. Debe protegerse el cable de alimentación de manera que no se pise ni quede pillado por otros objetos, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y los puntos de salida del equipo. 11. Únicamente se deben utilizar conexiones y accesorios especificados por el fabricante. 12. Este equipo se debe desenchufar de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante largos períodos. 13. Deje que personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. Será necesario reparar este equipo cuando sufra cualquier tipo de dano como, por ejemplo, cuando el cable de alimentación o el enchufe estén danados, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del equipo, si no funciona normalmente o si se ha caído. 14. Se debe incorporar un conmutador de alimentación con una separación de contacto de 3 mm como mínimo en cada poste en la instalación eléctrica del edificio. Precaución La unidad de la fuente de alimentación de bajo voltaje debe cumplir con la norma EN/UL 60950. La fuente de alimentación debe ser una unidad SELV-LPS o SELV - clase 2 (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source, tensión baja y seguridad adicional - fuente de alimentación limitada). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual del usuario ES | 102 Información de FCC Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar un nivel razonable de protección frente a las interferencias perjudiciales que pueden producirse en zonas residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzca ninguna interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que detectará encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o vuelva a colocar la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente o un circuito diferente al que conectó el receptor. • Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión cualificado para obtener ayuda. Nota Cualquier cambio o modificación del equipo que no haya sido aprobado expresamente por Bosch podrá invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Para obtener información adicional o para hablar con un representante, póngase en contacto con la oficina de Bosch Security Systems más cercana o visite nuestro sitio Web en www.boschsecuritysystems.es. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 103 Introducción La cámara FlexiDomeXF es una burbuja de vigilancia de alta seguridad pequeña y discreta que contiene una cámara de color CCD de 1/3 de pulgada y alto rendimiento con lentes varifocales integrales. La unidad integrada se monta en una caja de registro, en la pared o en el techo. La robusta burbuja de policarbonato a prueba de fuertes impactos protege el módulo de la cámara de posibles daños. La cámara incorpora un sistema de procesamiento digital de señales de 15 bits para obtener imágenes de la mejor calidad en todas las condiciones de iluminación. La cámara FlexiDomeXF se instala fácilmente y está lista para su uso; constituye la solución ideal para obtener imágenes en lugares con condiciones adversas. Entre sus características se incluyen: • Burbuja a prueba de impactos • Carcasa a prueba de manipulaciones • Eliminación de ruidos, reproducción en color verdadero • Optimización de rango dinámico adaptable • Comunicación coaxial bidireccional Bilinx™ • Detección mejorada de movimiento en vídeo FlexiDomeDN es la versión de cámara para día/noche con filtro IR de conmutación mecánica. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 104 Descripción del número de modelos FlexiDomeXF Número de modelo VDC485V03-10 VDC885V04-10 VDC485V03-20 VDC485V04-20 Lente Varifocal 3-9,5 mm F1.0-360 Varifocal 3,7-12 mm F1.6-360 Varifocal 3-9,5 mm F1.0-360 Varifocal 3,7-12 mm F1.6-360 Estándar PAL NTSC Voltaje de suministro 24 Vca, 50 Hz o 12 Vcc 24 Vca, 60 Hz o 12 Vcc Tipo de CCD 1/3" FlexiDome DN Número de modelo VDN 495V03-10 VDN 495V03-20 Lente Varifocal ancha 3-9,5 mm F1.0-360 Varifocal ancha 3-9,5 mm F1.0-360 Estándar PAL NTSC Voltaje de suministro 24 Vca, 50 Hz o 12 Vcc 24 Vca, 60 Hz o 12 Vcc Formato CCD 1/3" Desembalaje Desembale y maneje el equipo con cuidado. El paquete contiene: • Cámara FlexiDome integrada • Kit con piezas de montaje • Un destornillador especial para tornillos a prueba de manipulaciones • Una cubierta de ajuste de la lente • Manual de instalación Nota Si el equipo se ha dañado durante el envío, vuelva a embalarlo en el embalaje original y comuníquelo al agente de transporte o a su distribuidor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 105 Precaución La instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de conformidad con el National Electrical Code de EE.UU. o las normas aplicables en su país. Desmontaje La unidad de cámara/carcasa se compone de las siguientes piezas: Módulo de la cámara y base de montaje Cubierta interior Anillo embellecedor Burbuja Precaución El módulo de la cámara es un dispositivo sensible y debe manejarse con cuidado. Procure que no se le caiga cuando desmonte la unidad. Para desmontar la unidad, realice los siguientes pasos: • Con el destornillador especial, afloje los tres tornillos a prueba de manipulaciones que se encuentran en el anillo embellecedor (los tornillos permanecen en su lugar). • Extraiga el anillo embellecedor con la burbuja separándolo de la base. • Extraiga la cubierta interior separándola de la base. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 106 Montaje de la unidad Puede montar la unidad de distintas maneras en función del tipo de superficie, de si va a usar una caja de registro o de la parte, trasera o lateral (montaje en superficie), en que vaya a realizar la conexión. Precaución La instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de conformidad con el National Electric Code de EE.UU. o las normas aplicables en su país. Si va a instalar la unidad en superficie, utilice la base de montaje elevado que se adquiere por separado (VDA 455SMB) y monte la unidad en la base. Sugerencias • Consulte la ilustración de las dimensiones para localizar la posición exacta de los orificios para tornillos y el orificio de entrada para los cables. • Atornille parcialmente dos tornillos de los orificios principales y utilícelos para colgar la cámara de manera temporal mientras se realizan las conexiones. Las siguientes figuras muestran las diferentes maneras de montar la unidad. Figura 1 Conexión trasera: superficie con huecos Cables Superficie resistente (cuatro orificios de 8 mm perforados previamente) Tres tornillos (incluidos) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Base de montaje FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación Figura 2 ES | 107 Conexión a una caja de registro (4S) Caja de registro S4 Base de montaje 2 tornillos para montaje empotrado (no incluidos) Figura 3 Montaje en superficie: conexión lateral Superficie sólida (tres orificios de 8 mm perforados previamente) Conducto Tres tornillos (incluidos con la cámara) Caja de montaje en superficie (VDA-445SMB) Tres tornillos (M5, incluidos) Unidad de la cámara y base Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Cables FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación Figura 4 ES | 108 Montaje en superficie: conexión trasera Conducto Superficie sólida (tres orificios de 8 mm perforados previamente) Tres tornillos (incluidos con la cámara) Tres tornillos (M5, incluidos) Cables Tapa Caja de montaje en superficie (VDA-445SMB) Unidad de la cámara y base Montaje en superficie Al utilizar la caja de montaje en superficie: • Si la conexión es lateral, extraiga la cubierta de la entrada lateral. Si la conexión es trasera, deje la cubierta en su lugar. • Una el conducto a la base de montaje. • Afloje los dos clips situados en la parte inferior del compartimento de conexiones hermético para extraerlo de la base de montaje. • Abra la cubierta del compartimento hermético en la base de montaje aflojando los 5 clips. • Pase los cables de alimentación y de vídeo a través de los distintos pasahilos de goma hasta el interior del compartimento hermético. • Pase el cable de la cámara hasta el interior del compartimento hermético a través del pasahilos proporcionado. • Realice la conexión en el interior del compartimento hermético y coloque la cubierta para sellarlo; a continuación, vuelva a colocar el compartimento en su sitio. Nota Para asegurar la entrada hermética del cable, utilice cables redondos de entre 5 y 6 mm para la conexión eléctrica y del vídeo. Utilice un spray de silicona con el cable para que se deslice por los pasahilos con mayor facilidad. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 109 Conexión en aplicaciones de exterior Precauciones de seguridad: Conexión a tierra coaxial: si hay un sistema de cables externo conectado a la unidad, asegúrese de que éste tiene conexión a tierra. Solamente en modelos para EE.UU.: la sección 810 del National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70, proporciona instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada de la estructura de montaje y soporte, del coaxial a una unidad de descarga, así como información sobre el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga, la conexión a electrodos de tierra y los requisitos de la toma de tierra. Líneas eléctricas: los sistemas exteriores no deben ubicarse en las proximidades de líneas eléctricas ni otros circuitos de alimentación o luz eléctricos ni en lugares en los que puedan entrar en contacto con estas líneas o circuitos. Al instalar un sistema en el exterior, tenga especial cuidado en no tocar las líneas o circuitos de corriente eléctrica, ya que el contacto podría resultar fatal. Solamente en modelos para EE.UU.: consulte el National Electrical Code Article 820 correspondiente a la instalación de sistemas CATV. Toma de corriente de 24 VCA: la unidad se ha diseñado para funcionar con una fuente de alimentación limitada que debe cumplir las directivas de EN60950. Cuando la unidad está diseñada para funcionar a 24 VCA, la tensión normal de entrada oscila entre 12 VCA y 28 VCA. La tensión aplicada a la entrada de alimentación de la unidad no debe superar los 28 VCA. El cableado utilizado por el usuario desde la fuente de 24 VCA a la unidad debe cumplir las normativas de electricidad (Clase 2 de niveles de alimentación). No conecte a tierra la fuente de 24 VCA en los terminales o en los terminales de alimentación eléctrica de la unidad. Conexión: la unidad tiene terminales de conexión de cable. En instalaciones exteriores o húmedas utilice el accesorio VDA-455SMB o una caja de cableado de campo con niveles de protección Nema3, IP55 o superiores. Realice las conexiones dentro del compartimento hermético. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que el compartimento hermético está cerrado de forma impermeable y de que los cables y conductos estén correctamente sellados para evitar la entrada de agua. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 VDA-455SMB FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 110 Conexión y configuración Conexiones de cable y vídeo El cableado tiene un conector BNC para admitir el cable coaxial del vídeo (con conector BNC macho) y dos cables pelados de bajo voltaje para la conexión a un conector de alimentación. (Hay disponible un accesorio adaptador UTP para que se pueda conectar un cable de vídeo UTP al conector BNC. Precaución Antes de empezar, asegúrese de desconectar la alimentación del cable que va a instalar en la unidad. Asegúrese de que la unidad es del tipo de voltaje adecuado para la corriente de alimentación que se está utilizando. La manera más sencilla de conectar los cables de alimentación de bajo voltaje y la conexión de vídeo es la siguiente: • Pase las conexiones de montaje por el orificio para cables de la superficie de manera que queden colgadas sin problemas. • Introduzca dos tornillos parcialmente en los orificios perforados previamente. • Cuelgue temporalmente la base de montaje con un solo tornillo por uno de los orificios principales e inclínela ligeramente para acceder a las conexiones de los cables. • Conecte el conector BNC del módulo de la cámara al cable coaxial de vídeo. • Conecte los cables de alimentación pelados al conector de alimentación. Nota Para alimentación de CC, la polaridad no es importante. En el caso de alimentación de CA, intente mantener una polaridad de cables homogénea en los diferentes sistemas de cámara para impedir el movimiento de barrido de la imagen al pasar de una cámara a otra. • En entornos húmedos, asegúrese de que las conexiones estén selladas. (La caja para montaje en superficie dispone de un compartimento sellado para estos casos.) • Vuelva a pasar las conexiones por el orificio para cables de la superficie. • Fije la base de montaje a la superficie con tres tornillos. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 111 Configuración de la cámara Aviso: superficie caliente El calefactor estará CALIENTE durante su funcionamiento: NO LO TOQUE. APAGUE el calefactor cuando esté trabajando con la cámara. Consulte el menú Installer (Instalador, véase Estructura de los menús) para obtener instrucciones. Puede conectar un monitor al conector de miniatura de 2,5 mm que se encuentra en la tarjeta de circuitos impresa para configurar la cámara. Este conector proporciona una señal de vídeo compuesto (con sincronización). Existe un cable opcional (código número S1460) para realizar esta conexión. Enfoque Distancia focal Calefactor Toma del monitor Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Conmutadores de navegación Ruedecillas FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 112 Colocación de la cámara La posición predeterminada de la cámara es aquella en la que la parte superior de la imagen coincida con la indicación TOP. Precaución Los sensores de imagen CCD son muy sensibles y precisan de un cuidado especial para un rendimiento adecuado y una larga duración. No los exponga a la luz directa o a focos brillantes, independientemente de que esté o no en funcionamiento. Evite luces brillantes en el campo de visión de la cámara. Es posible ajustar la posición del módulo de la cámara en tres ejes. Al ajustar la posición de la cámara, asegúrese de que la imagen que aparece en el monitor está nivelada. Realice los siguientes pasos para ajustar la cámara a la posición deseada: • Para un ajuste horizontal (giro), gire el módulo de la cámara por la base. No la gire más de 360°. • Para un ajuste vertical (inclinación), afloje los tornillos de palometa, coloque la cámara y, a continuación, apriete los tornillos con cuidado para fijarla. • Para obtener un horizonte horizontal (en techos inclinados o soporte de pared), gire la base de la lente según sea necesario para alinear la imagen que aparece en el monitor. No la gire más de 340°. Distancia focal y enfoque Antes de ajustar la cámara, coloque la cubierta de ajuste de la lente para asegurarse de que la nitidez de la imagen es la misma que cuando la burbuja está colocada. • Para establecer el campo de visión de la lente varifocal, afloje el tornillo de distancia focal y gire el mecanismo hasta que el campo de visión necesario aparezca en el monitor. (La imagen se desenfoca.) • Afloje el tornillo de enfoque y gire el mecanismo hasta que la imagen quede bien enfocada en el monitor. • Vuelva a ajustar la distancia focal si es necesario. • Repita estos dos ajustes hasta que la imagen deseada esté enfocada. • Apriete ambos tornillos. Retire la cubierta del ajuste de la lente y la toma del monitor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 113 Calefactor Si utiliza la cámara a bajas temperaturas, seleccione el ajuste del calefactor "Auto" (Automático) del menú Installer (Instalador, véase Estructura de los menús). Cierre de la unidad Cuando haya establecido la posición de la cámara y todos los ajustes, cierre la unidad. • Coloque la cubierta interior en su lugar alineando la aleta con el soporte de la base. • Coloque la burbuja en la base y gírela hasta que encaje en su lugar. (Si es necesario, limpie la superficie con un paño suave.) • Coloque el anillo sellador y el anillo embellecedor por encima de la burbuja. • Alinee los tornillos a prueba de manipulaciones del anillo embellecedor con los orificios de rosca que se encuentra en la base de montaje. • Utilice el destornillador especial proporcionado para apretar los tres tornillos a prueba de manipulaciones. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 114 Conmutación de día/noche La cámara FlexiDomeDN día/noche está equipada con un filtro IR motorizado. Se puede retirar el filtro IR en aplicaciones con poca luz o con iluminación por infrarrojos. Cuando se selecciona el modo de conmutación Auto, la cámara cambia automáticamente el filtro dependiendo del nivel de luz detectado. El nivel de conmutación es programable. En el modo de conmutación Auto, la cámara da prioridad al movimiento (proporciona imágenes nítidas sin provocar el desenfoque en movimiento mientras el nivel de luz lo permite) o al color (proporciona imágenes en color mientras el nivel de luz lo permite). La cámara reconoce escenas de iluminación por infrarrojos para evitar cambios no deseados al modo en color. Existen dos métodos de conmutación diferentes: • mediante comunicaciones Bilinx™ o • de forma automática, según los niveles de luz detectados. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 115 Configuración avanzada Normalmente, FlexiDomeXF&DN ofrece imágenes óptimas sin necesidad de realizar ajustes adicionales. No obstante, dispone de diversas opciones de configuración avanzada para obtener los mejores resultados en condiciones especiales. Existen dos menús de nivel superior; un menú Main y un menú Installer. El menú Main permite seleccionar y configurar las funciones de mejora de la imagen. Si no está satisfecho con los cambios, puede restablecer los valores predeterminados del modo. La cámara dispone además del menú Installer en el que se pueden definir los parámetros de instalación. Los menús Main e Installer poseen funciones que se pueden seleccionar directamente, así como submenús para una configuración más precisa. Acceso y desplazamiento por los menús Se utilizan cinco teclas para el desplazamiento por los diferentes menús. Para acceder a los menús de configuración, pulse la tecla de selección de menú (centro). Aparece el menú principal (Main) en la visualización en pantalla (OSD). Utilice las teclas de flecha para desplazarse. Si el enlace de comunicación Bilinx™ está activo, los botones de la cámara estarán desactivados. Asimismo, puede configurar Bilinx™ para que los botones de la cámara permanezcan desactivados aun cuando Bilinx™ no controle la cámara de forma activa. De esta forma, se evita la modificación no autorizada de la configuración de la cámara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 116 Estructura de menús Menu Main ALC Enhance Color BLC VMD Exit ALC ALC level Shut/Gain Peak / average ALC speed Shut/Gain Shutter Defshut Sens up Gain Max. gain Day/Night* ENHANCE Day/Night Autoblack Sharpness DNR XF-dynamic Day/night Switch lvl Priority IR contrast Mono burst COLOR White balance WB speed R-gain G-gain B-gain Saturation BLC Area BLC BLC level BLC area VMD Area VMD Area Active Motion Sensitivity * Sólo en la versión día/noche de la cámara, otras versiones muestran NightSense. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación Installer Set focus now Comm Sync Camera ID Heater Defaults Exit Sync Sync Detected sync V phase Camera ID Camera ID ID position MAC address Defaults Restore all? Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 117 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 118 Instrucciones de desplazamiento por los menús Uso de las 5 teclas Tecla arriba Tecla de selección de menú Base de cámara Tecla derecha Tecla izquierda Tecla abajo • • • • • • Pulse la tecla de selección de menú para acceder a los menús o para desplazarse al menú anterior o al siguiente. Pulse la tecla de selección de menú aproximadamente 1,5 segundos para abrir el menú Installer. Utilice las teclas arriba y abajo para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en un menú. Utilice las teclas izquierda y derecha para desplazarse por las opciones o para definir los parámetros. En un menú, si se pulsa dos veces con rapidez la tecla de selección de menú, se restablece el valor predeterminado de fábrica de la opción seleccionada. Para cerrar todos los menús a la vez desde cualquiera de ellos, seleccione la opción Exit y mantenga pulsada la tecla de selección de menú hasta que éste desaparezca. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 119 Menú Main Función Selección Descripción ALC Seleccionar submenú Permite acceder al menú de control de nivel de vídeo. ENHANCE Seleccionar submenú Permite acceder al menú de mejora de imágenes. COLOR Seleccionar submenú Permite acceder al menú de control de color. BLC ON, OFF Seleccionar submenú • Para activar la función de compensación de contraluz (BLC), establezca esta opción en ON. • Permite acceder al menú BLC. VMD OFF, SIL, OSD Seleccionar submenú • Para activar la función de detección de movimiento en vídeo (VMD), establezca la opción en SIL u OSD (la alarma del monitor genera un mensaje en pantalla). • Permite acceder al menú VMD. EXIT Permite salir del menú. Submenú ALC Función Selección ALC LEVEL -15 - 0 - +15 Descripción Permite ajustar el nivel de salida de vídeo. SHUTGAIN Seleccionar submenú Permite acceder al menú de control del obturador y la ganancia. PEAK AVERAGE -15 - 0 - +15 Permite ajustar el equilibrio entre el pico y el promedio de control de vídeo. ALC SPEED Slow, Medium, Fast Permite ajustar la velocidad del bucle de control de nivel de vídeo. EXIT Permite volver al menú Main. Submenú ALC --> Shutter/Gain Función Selección SHUTTER AES, FL, FIXED • AES (obturador automático): la cámara define automáticamente la velocidad óptima del obturador. • FL: modo sin destellos que evita interferencias de fuentes de luz (sólo se recomienda su uso con lentes DC iris o Autoiris). • FIXED: permite utilizar una velocidad de obturador definida por el usuario. Descripción Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 120 DEFSHUT 1/60 (1/50), 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/5000, 1/10K Sólo disponible si el valor de SHUTTER es AES. La cámara intenta mantener la velocidad de obturador seleccionada mientras el nivel de luz de la escena lo permita. FIX SHUT 1/60 (1/50), Sólo disponible si el valor de SHUTTER es FIXED. 1/100, 1/120, Permite seleccionar la velocidad del obturador. 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/5000, 1/10K SENS UP OFF, 2x, 3x, …,10x Permite seleccionar el factor de incremento de sensibilidad de la cámara. GAIN AGC, FIXED • En modo AGC, la cámara establece automáticamente la ganancia en el menor valor posible necesario para mantener una buena calidad de imagen. • En modo FIXED (Fijo), la ganancia está establecida en un valor predefinido que no depende de la escena. MAXGAIN 0, 1, ... 26 Sólo disponible en modo AGC. Permite seleccionar el valor máximo de la ganancia durante el funcionamiento en AGC. FIXGAIN 0, 1, ... 26 Sólo disponible durante el funcionamiento de ganancia en modo FIXED. Permite seleccionar el valor de ganancia. NIGHTSENSE* OFF, FORCED, Nightsense™ amplía el rendimiento de la cámara en AUTO condiciones de poca luz. • En modo AUTO, la cámara pasa a vídeo monocromo en condiciones de poca luz automáticamente. • En modo FORCED, la cámara mantiene el funcionamiento en vídeo monocromo de alta sensibilidad. DAY/ NIGHT** EXIT Seleccionar submenú Permite acceder al menú de control de día/noche. Permite volver al menú ALC. * No disponible en la versión día/noche de la cámara. ** Sólo en la versión día/noche de la cámara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 121 Nota Si la función SENS UP está activa, es posible que aparezcan ruido o puntos en las imágenes. Se trata de la respuesta normal de la cámara. SENS UP puede provocar el desenfoque de objetos en movimiento. Si la cámara está en modo monocromo, se desactivarán todas las opciones de menú relacionadas con el color y no se podrá acceder a ellas. Submenú Day/Night** Función Selección Descripción DAY/NIGHT COLOR, MONO, AUTO • En modo MONO, se retira el filtro IR, lo que proporciona una sensibilidad IR completa. • En modo AUTO, la cámara cambia el filtro dependiendo del nivel de iluminación de la escena. SWITCH LEVEL -15 - 0 - +15 Para establecer el nivel de vídeo en modo AUTO en el que la cámara cambia al funcionamiento en monocromo. PRIORITY COLOR, MOTION En modo AUTO: • COLOR: la cámara proporciona una imagen en color mientras el nivel de luz lo permite. • MOTION: la cámara evita el desenfoque en movimiento mientras el nivel de luz lo permite. IR NORMAL, CONTRAST ENHANCED • En modo Enhanced, la cámara optimiza el contraste en las aplicaciones junto con niveles altos de iluminación IR. • En modo Normal, la cámara optimiza el contraste en las aplicaciones monocromas junto con una iluminación de luz visible. MONO BURST • OFF: se desactiva la ráfaga de sincronismo de color de la señal de vídeo en el modo monocromo de la cámara. • ON: la ráfaga de sincronismo de color permanece activa incluso en el modo monocromo de la cámara. EXIT ON, OFF Permite volver al submenú Shutter/Gain. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 122 Submenú Enhance Función Selección Descripción AUTO BLACK ON, OFF Si se establece Auto black en ON, se incrementa la visibilidad de detalles. SHARPNESS -15 - 0 - +15 Permite ajustar la nitidez de la imagen. El valor 0 es la posición predeterminada. DNR (reducción de ruido dinámico) AUTO, OFF En modo AUTO, la cámara reduce automáticamente el ruido de la imagen. Esto puede provocar el desenfoque de objetos en movimiento. XF-DYN OFF, LOW, En modo XF-DYN, la cámara optimiza automáticamente el contraste de la imagen. (mejora del MID, HIGH rango dinámico) EXIT Permite volver al menú Main. Submenú Color Función Selección Descripción WHITE BALANCE ATW, MANUAL, AWB HOLD • ATW: el ajuste automático del equilibrio de blancos permite a la cámara realizar ajustes de forma constante para obtener una reproducción en color óptima. • AWB HOLD: permite poner la función ATW en modo suspendido y guarda la configuración de color. • En modo MANUAL, la ganancia de rojo, verde y azul se puede establecer de forma manual en la posición deseada. WB SPEED Slow, Medium, Fast Permite ajustar la velocidad del bucle de control de equilibrio de blancos. RED gain -5 - 0 - +5 • En modo ATW y AWB Hold, permite ajustar la ganancia de rojo para optimizar el punto blanco. BLUE gain -5 - 0 - +5 • En modo ATW y AWB Hold, permite ajustar la ganancia de azul para optimizar en torno al punto blanco. RED GREEN BLUE -30 - 0 - +30 Permite controlar todos los colores (rojo, verde y azul) de forma individual sólo en el equilibrio de blancos manual. SAT -15, … 0, … +5 Permite ajustar la saturación de color. Un valor de -15 dará como resultado una imagen monocroma. EXIT Permite volver al menú Main. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 123 Submenú de compensación de contraluz (BLC) Función Selección Descripción BLC ON, OFF Si el valor es ON, se optimiza el nivel de vídeo del área seleccionada de la imagen. Es posible que las partes situadas fuera de dicha área sufran una subexposición o sobreexposición (es algo normal). BLC LVL -15,..0,..+15 BLC LEVEL permite ajustar el equilibrio entre el área BLC seleccionada y la zona que la rodea. AREA Seleccionar submenú Permite acceder al menú del área de compensación de contraluz (consulte la sección sobre la selección de un área). EXIT Permite volver al menú Main. Selección de un área Para configurar un área para BLC (o VMD), acceda al menú de área seleccionando la opción AREA del menú BLC (o VMD). Después de acceder al menú AREA, aparece el área actual, cuya esquina superior izquierda parpadea. La esquina de la imagen que parpadea se puede desplazar con las teclas de flecha arriba, abajo, izquierda y derecha. Al pulsar la tecla de selección, el cursor parpadeante se moverá a la esquina opuesta, que se podrá desplazar a continuación. Si se pulsa de nuevo la tecla Select, se congela el área y se sale del menú de área. Submenú de detección de movimiento en vídeo (VMD) Función Selección Descripción VMD OFF, SIL, OSD Cuando la función VMD está activada, la cámara puede generar alarmas de movimiento de tipo SIL u OSD (la alarma del monitor genera un mensaje en pantalla). AREA 1, 2, 3, 4, Seleccionar submenú • Se pueden establecer 4 áreas sensibles al movimiento (por modo). • Pulse SELECT para acceder al menú de configuración de área. ACTIVE ON, OFF Se puede activar cada área por separado seleccionando YES. MOTION Pulse SELECT para Se indica el pico de movimiento medido del área restablecer el seleccionada. indicador. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 124 SENS Utilice las teclas izquierda y derecha para establecer la sensibilidad al movimiento en el nivel deseado. El movimiento que se sitúe por encima de este nivel activará la alarma. EXIT Permite volver al menú Main. Nota Si se superponen las áreas VMD, sólo se detectará el movimiento en el área con el número de secuencia inferior. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 125 Ajustes de Installer Menú Install Función Selección SET FOCUS NOW Descripción Fuerza la lente para que abra el iris por completo. Ajusta el enfoque de la lente en el momento. COMM ON, OFF Activa o desactiva la comunicación Bilinx. SYNC Seleccionar submenú Permite acceder a las funciones de sincronización. CAMERA ID Seleccionar submenú Permite acceder al menú de identificación. HEATER AUTO, OFF Seleccione AUTO para activar la función de calefactor controlado por termostato. DEFAULTS Seleccionar submenú Permite devolver todos los ajustes para todos los modos a los valores predeterminados definidos en fábrica. EXIT Permite salir del menú. Procedimiento de ajuste de lente DC iris: 1. Afloje el tornillo de bloqueo del foco. 2. Se resalta SET BACK FOCUS NOW en el menú. 3. Gire el dispositivo de ajuste del foco según sea necesario. 4. Apriete el tornillo de bloqueo del foco. 5. Salga de la selección del menú. Submenú Install sync Función Selección Descripción SYNC INTERNAL, LINE LOCK Seleccione INTERNAL para que la cámara funcione con libertad y LINE LOCK para sincronizarla con la frecuencia de alimentación. DETECTED SYNC VPHASE EXIT Permite mostrar el modo de sincronización real utilizado por la cámara. 0, 2… 358 Permite ajustar la transferencia de fase vertical (cuando se encuentra en modo LINE LOCK y se detecta una frecuencia de alimentación válida). Vuelve al menú Install. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 126 Nota No se puede acceder a VPHASE si no existe una señal de bloqueo válida. Submenú Install ID Función Selección CAMERA ID ID POS Descripción Escriba una cadena de nombre de cámara de 16 caracteres. Utilice las teclas izquierda/derecha para cambiar de posición en la cadena, arriba/ abajo para seleccionar el carácter y SELECT para salir de la pantalla de edición de cadenas. OFF, TOP, BOT EXIT Seleccione TOP para visualizar la ID de cámara en la esquina superior izquierda o BOT para visualizarla en la esquina inferior izquierda. La cadena de identificación no se muestra cuando los menús de la visualización en pantalla (OSD) están abiertos. Vuelve al menú Install. Submenú Defaults Función Selección Descripción ALL DEFAULTS Permite restaurar los valores predeterminados definidos en fábrica. Se muestra una pantalla de confirmación. Tras 5 segundos, la cámara optimiza la imagen después de un reajuste del modo. EXIT Vuelve al menú Install. Comunicación del control de cámara Esta cámara está equipada con un transceptor de comunicaciones coaxial. Junto con VP-CFGSFT, la cámara se puede ajustar desde el extremo del cabezal del cable coaxial. Se puede acceder a todos los menús de forma remota, lo que proporciona un control total de la cámara. Con este sistema también es posible desactivar las teclas locales de la cámara. Para evitar la pérdida de comunicación en una cámara instalada, la selección COMMUNICATION ON/OFF no está disponible al utilizar el mando a distancia. Sólo se puede acceder a esta función con los botones de la cámara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 127 Especificaciones técnicas Número de modelo VDC485V0x-10 VDN495V03-10 VDC485V0x-20 VDN495V03-20 Estándar PAL NTSC Píxeles activos 752x582 768x492 Tensión de alimentación nominal 24 VCA o 12 VCC 12-28 VCA (50/60 Hz) 11-36 VCC Iluminación mínima < 0,35 lux, < 0,035 lux con cierre lento < 0,13 lux, < 0,013 lux con cierre lento (modo NightSense o noche) Todas las versiones Sensor de imágenes CCD interlineal Resolución 540 líneas de TV S/R > 50 dB Salida de vídeo 1 Vpp, 75 ohmios Sincronización Selección interna o por sincronismo de línea Obturador Posibilidad de seleccionar entre obturador electrónico automático (AES) (de 1/60 (1/50) a 1/10000), sin destellos (Flickerless) y fijo (Fixed) Día/Noche** (Day/Night) Color, Mono, Auto Incremento de sensibilidad Ajustable de desactivada (OFF) a 10x Reforzamiento de Posibilidad de seleccionar entre activado (On) y desactivado (Off) contraste (Auto black) AGC Posibilidad de activar o desactivar (0 dB) el control automático de ganancia (AGC); nivel máximo seleccionable de hasta 28 dB XF-DYN Posibilidad de seleccionar el nivel de mejora del rango dinámico automático DNR Posibilidad de seleccionar entre activado (ON) y desactivado (OFF) para el filtro de ruido automático Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 128 Todas las versiones Contorno (Contour) Posibilidad de seleccionar el nivel de mejora de nitidez BLC Posibilidad de seleccionar entre activado (On) y desactivado (Off) para la compensación del contraluz (BLC), con área programable Equilibrio de blancos (White Balance) Automático de 2500 a 9000 K (con modo manual y modo suspendido del equilibrio automático de blancos, AWB) Saturación de color Ajustable de monocromo (0%) a 133% de color Lente ALC DC iris Consumo de electricidad <5W Dimensiones 58 x 66 x 122 mm (A x A x L) Peso 550 g Temperatura de funcionamiento De -30° a 50 °C (-50° con el calefactor activado en AUTO) Controles Visualización en pantalla (OSD) con tecla multifunción Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 129 Dimensiones en mm 57.6 2.27 66.5 2.62 33.3 1.31 57.6 2.27 39.5 1.56 85 3.35 1 12 7 4.7 95 3.7 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 130 Dimensiones con la caja de montaje en superficie (mm) 53.3 2.1 35 1.38 30.8 1.21 53.3 2.1 130.5 5.14 121 4.77 158 6.22 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación ES | 131 Accesorios Transformadores de energía • • • • TC1334 TC120PS TC220PSX-24 TC220PS 120 VCA, 60 Hz 120 VCA, 60 Hz 220 - 240 VCA, 50/60 Hz 220 - 240 VCA, 50/60 Hz - 24 VCA, 30 VA 15 VCC, 9 VA 24 VCA, 30 VA 15 VCC, 9 VA Módulo de interfaz: • VP-CFGSFT Módulo de interfaz de comunicaciones Bilinx™ y software Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 132 FlexiDomeXF & DN | Manual de instalación Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 133
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Bosch Appliances VDC-485V03-20 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para