Transcripción de documentos
ESPAÑOL
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su
futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Índice
1. Artículos suministrados..................................... 33
2. Explicación de los símbolos.............................. 33
3. Uso correcto...................................................... 34
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad..... 34
5. Descripción del aparato.................................... 36
6. Puesta en funcionamiento................................. 36
7. Ajustar datos de usuario ................................... 36
8. Aplicación.......................................................... 37
9. Limpieza y cuidado........................................... 39
10. Medición errónea............................................. 39
11. Eliminación...................................................... 40
12. Datos técnicos................................................. 40
13. Garantía/asistencia.......................................... 40
Información general
Funciones del aparato
Esta báscula digital sirve para pesar y para realizar el diagnóstico de sus datos personales de forma física.
Se ha diseñado para el uso particular en el ámbito privado.
La báscula dispone de las siguientes funciones, que pueden usar un máximo de 10 personas:
• Medición del peso corporal
• Determinación del porcentaje de grasa corporal
• Porcentaje de agua corporal
• Porcentaje de masa muscular.
Además, la báscula dispone de estas otras funciones:
• Conmutación entre kilogramo “kg”, libra “lb” y stone “st”
• Función de desconexión automática
• Indicación de cambio de pila en caso de pilas agotadas.
El principio de medición
Esta báscula funciona según el principio del análisis de impedancia bioeléctrica (BIA). De este modo, es
posible determinar en cuestión de segundos las proporciones corporales a través de una corriente no perceptible, completamente inocua y segura.
Con esta medición de la resistencia eléctrica (impedancia) y el cálculo de las constantes o de los valores
individuales (edad, estatura, sexo, grado de actividad) pueden determinarse la proporción de grasa corporal y otros parámetros corporales. El tejido muscular y el agua poseen una buena conductividad eléctrica
y, por tanto, presentan una resistencia menor. Por el contrario, los huesos y los tejidos grasos poseen una
menor conductividad, ya que las células grasas y los huesos apenas conducen la electricidad debido a
una resistencia muy elevada.
32
Tenga en cuenta que los valores calculados por la báscula diagnóstica solo representan una aproximación
a los valores obtenidos mediante análisis médicos reales del cuerpo. Solo un médico especialista puede
establecer las proporciones exactas de grasa corporal, agua corporal, masa muscular y estructura ósea
recurriendo a métodos profesionales (p. ej., mediante tomografía computarizada).
1. Artículos suministrados
Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar
el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira
el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada.
• Báscula diagnóstica BF 220
• 2 x 3V CR2032
• Estas instrucciones de uso
2. Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se
utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Indicación de advertencia sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la
salud.
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios.
Nota
Indicación de información importante
Respetar las instrucciones de uso
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE)
No deseche con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas
20
Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente
PAP
Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales
vigentes.
max.
180 kg
396 lb
28 st
Las personas que lleven implantesmax.
médicos (p. ej., marcapasos) no podrán
utilizar el aparato, ya que estos podrían
afectar negativamente a su funciona180 kg
miento.
396 lb
28 st
Fabricante
Peligro de vuelco: colóquese
max.
en el centro de la superficie
180 kg
de pesaje.
396 lb
28 st
317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl
Peligro de resbalamiento: no
se suba a la báscula con los
pies mojados.
317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl
317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl
33
317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl
Coloque la báscula sobre
una superficie plana.
Sin alfombras.
No cargue la báscula con
más de 180 kg / 396 lb /
28 st.
3. Uso correcto
El aparato se ha diseñado únicamente para pesar personas y para registrar sus datos personales de forma
física. El aparato se ha concebido únicamente para el uso propio, no para el uso médico o comercial.
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad
ADVERTENCIA
• Las personas que lleven implantes médicos (p. ej., marcapasos) no podrán utilizar la báscula, ya que estos podrían afectar negativamente a su funcionamiento.
• No debe utilizarse durante el embarazo.
• Nunca suba por un lado al borde exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco!
• Las pilas pueden resultar mortales si se ingieren. Las pilas y la báscula deben guardarse fuera del alcance de los niños. En caso de tragarse una pila, acuda de inmediato a un
médico.
• Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
• Atención, no se suba nunca con los pies mojados a la báscula y no pise la báscula cuando la
superficie esté húmeda. ¡Peligro de resbalamiento!
Indicaciones para la manipulación de las pilas
• En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
•
¡Peligro de asfixia! Los niños podrían tragarse las pilas y asfixiarse.¡Guarde las pilas fuera del
alcance de los niños!
• Respete los símbolos más (+) y menos (–) que indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de
las pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
•
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas del compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice pilas recargables!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
Indicaciones generales
• Tenga en cuenta que es posible que haya tolerancias de medición condicionadas técnicamente,
puesto que esta no es una báscula calibrada para uso médico profesional.
• Capacidad de carga: máx. 180 kg (396 lb, 28 st). Resultados en intervalos de 100 g (0,2 lb, 1/4 st).
Resultados de medición de proporción de grasa corporal, agua corporal y masa muscular en intervalos
de 0,1%.
34
• En el estado de suministro, en la báscula están ajustadas las unidades “cm” y “kg”.
• Coloque la báscula sobre un suelo estable y plano; para una correcta medición se requiere un
revestimiento estable del suelo.
• Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atención al cliente de Beurer o
a distribuidores autorizados. Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el estado de las
pilas y sustitúyalas si es necesario.
Conservación y cuidado
La precisión de los valores de medición y la vida útil del aparato dependen de su correcta utilización:
ATENCIÓN
• El aparato debe limpiarse de vez en cuando. No utilice productos de limpieza corrosivos y no
sumerja nunca el aparato en agua.
• Asegúrese de que no caiga ningún líquido sobre la báscula. No sumerja nunca la báscula en
agua. No la lave nunca debajo del grifo.
• No coloque ningún objeto sobre la báscula cuando no se utilice.
• No presione la tecla con fuerza ni con objetos afilados.
• No someta la báscula a altas temperaturas o a campos electromagnéticos intensos.
• Protéjala de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, fuertes cambios de temperatura y de
la cercanía de fuentes de calor (hornos o radiadores).
Consejos generales
• Pésese a ser posible a la misma hora del día (lo ideal es por la mañana) después de ir al baño, en ayunas y sin ropa para obtener resultados comparables.
• Importante a la hora de medir: el cálculo de la grasa corporal solo puede realizarse estando descalzo y
es útil tener las plantas de los pies ligeramente húmedas.
Unas plantas totalmente secas o queratinizadas pueden producir errores en los resultados, ya que presentan una conductividad demasiado baja.
• Durante el proceso de medición, permanezca quieto y en posición recta.
• Espere unas horas después de hacer algún esfuerzo físico no habitual.
• Espere unos 15 minutos después de levantarse, para que pueda distribuirse el agua existente en el
cuerpo.
• Es importante que solo cuenta la tendencia a largo plazo. Por lo general, las diferencias de peso rápidas
en el plazo de pocos días son debidas a la pérdida de líquidos; sin embargo, el agua corporal desempeña un papel importante para el bienestar.
Restricciones
Al calcular la grasa corporal y el resto de valores, pueden obtenerse resultados divergentes y no satisfactorios
en los siguientes casos:
• niños menores de 10 años;
• deportistas de alto rendimiento y culturistas;
• personas con fiebre, en tratamiento de diálisis, síntomas de edemas u osteoporosis;
• personas que toman medicamentos para enfermedades cardiovasculares;
• personas que toman medicamentos vasodilatadores o vasoconstrictores;
• personas con desviaciones anatómicas considerables en las piernas con respecto al tamaño general del
cuerpo (piernas considerablemente largas o cortas).
35
5. Descripción del aparato
2
Vista general
1. Electrodos
2. Tecla para bajar
3
(botón)
4
3. Tecla SET (botón)
4. Tecla para subir
(botón)
5. Pantalla
5
1
6. Puesta en funcionamiento
Colocación de las pilas
Extraiga las pilas de la bolsa protectora e insértelas con la polaridad correcta en la báscula (lado trasero).
Si la báscula no indica ninguna función, retire todas las pilas y vuelva a colocarlas.
Modificar la unidad de peso
En el estado de suministro, la báscula tiene ajustada la unidad “kg”. Encienda la báscula colocando el pie
en la superficie brevemente (1-2 segundos). Espere hasta que aparezca la indicación “ kg”. En la parte
trasera de la báscula hay una tecla con la cual se puede cambiar a “libras” y “stones” (lb, st).
Colocación de la báscula
Coloque la báscula sobre un suelo estable y plano; un revestimiento estable del
suelo es el requisito para una medición correcta.
7. Ajustar datos de usuario
Para poder determinar su porcentaje de grasa corporal y otros valores corporales
deberá memorizar sus datos de usuario personales.
La báscula dispone de 10 posiciones de memoria para usuarios en las que usted y,
por ejemplo, los miembros de su familia pueden guardar sus ajustes personales y
volver a consultarlos.
• Coloque la báscula en un suelo estable y plano; un revestimiento estable del
suelo es un requisito para una correcta medición.
• Encienda la báscula colocando el pie en la superficie brevemente (aprox. 1-2
segundos). Espere hasta que aparezca la indicación “ kg”.
• Comience el ajuste con la tecla SET. En la pantalla parpadea la primera posición de memoria.
/
la posición de memoria deseada y confirme con la tecla SET.
• Elija con la tecla
• Ahora puede efectuar los siguientes ajustes:
Datos de usuario
Usuarios/personas
Estatura
Edad
Sexo
Grado de actividad
Valores de ajuste
P-1 a P-10
100 a 220 cm
de 10 a 100 años
hombre ( ), mujer (
de 1 a 5
)
36
Grados de actividad
Al elegir el grado de actividad es fundamental considerarlo a medio y largo plazo.
Grado de
actividad
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
Actividad física
Ninguna.
Baja: poco ejercicio físico y de poca intensidad (p. ej., paseos, sencillos trabajos en el jardín, ejercicios de gimnasia).
Media: ejercicio físico en sesiones de 30 minutos de 2 a 4 veces por semana como mínimo.
Alta: ejercicio físico en sesiones de 30 minutos de 4 a 6 veces por semana como mínimo.
Muy alta: ejercicios físicos intensivos, entrenamiento intensivo o trabajo corporal duro,
diariamente, al menos 1 hora cada día.
o
mantenerla pulsada para ir más rápido.
Cambiar los valores: pulsar la tecla
Confirmar los datos introducidos: pulsar la tecla SET.
Después de haber ajustado los valores, aparece en la pantalla durante 20 segundos “ kg”.
Mientras se visualiza “ kg”, colóquese descalzo sobre la báscula.
A continuación la balaza está lista para la medción. Si no se efectúa ninguna medición, la balanza se
desconecta automáticamente después de unos segundos.
8. Aplicación
8.1 Realizar medición
Coloque la báscula sobre un suelo estable y plano; un revestimiento estable del suelo es el
requisito para una medición correcta.
Medir peso, realizar diagnóstico
Súbase descalzo a la báscula, no se mueva y reparta uniformemente el peso entre las dos piernas,
pisando sobre los electrodos.
Nota: No debe haber contacto entre los pies, piernas, pantorrillas ni muslos. De lo contrario, la
medición no podrá realizarse correctamente. Si realiza la medición con calcetines, el resultado no
será correcto.
La báscula empieza inmediatamente la medición.
Se visualizarán los siguientes datos:
– Peso corporal en kg
– Masa adiposa BF en %
en %
– Masa líquida
en %
– Masa muscular
– Ahora son visualizados otra vez sucesivamente todos los valores medidos, luego se desconecta la
báscula automáticamente.
Medir solo el peso
Colóquese con zapatos sobre la báscula. No se mueva y reparta bien el peso entre las dos piernas. La
báscula empieza inmediatamente la medición.
Apagar la báscula
La báscula se apaga automáticamente.
8.2 Evaluar resultados
Proporción de grasa corporal
Los siguientes valores de grasa corporal en % son orientativos (para más información, consulte a su médico).
37
Hombre
Edad
10 –14
15 –19
20 – 29
30 – 39
40 – 49
50 – 59
60 – 69
70 –100
Mujer
baja
<11 %
<12 %
<13 %
<14 %
<15 %
<16 %
<17 %
<18 %
normal
11–16 %
12 –17 %
13 –18 %
14 –19 %
15 – 20 %
16 – 21 %
17– 22 %
18 – 23 %
media
16,1– 21 %
17,1– 22 %
18,1– 23 %
19,1– 24 %
20,1– 25 %
21,1– 26 %
22,1– 27 %
23,1– 28 %
alta
>21,1 %
>22,1 %
>23,1 %
>24,1 %
>25,1 %
>26,1 %
>27,1 %
>28,1 %
Edad
10 –14
15 –19
20 – 29
30 – 39
40 – 49
50 – 59
60 – 69
70 –100
baja
<16 %
<17 %
<18 %
<19 %
<20 %
<21 %
<22 %
<23 %
normal
16 – 21 %
17– 22 %
18 – 23 %
19 – 24 %
20 – 25 %
21– 26 %
22 – 27 %
23 – 28 %
media
21,1– 26 %
22,1– 27 %
23,1– 28 %
24,1– 29 %
25,1– 30 %
26,1– 31 %
27,1– 32 %
28,1– 33 %
alta
>26,1 %
>27,1 %
>28,1 %
>29,1 %
>30,1 %
>31,1 %
>32,1 %
>33,1 %
Los deportistas suelen presentar valores inferiores. En función de la disciplina que se practique, de la
intensidad del entrenamiento y de la constitución física, los valores alcanzados pueden estar por debajo de
los valores de referencia indicados. Tenga en cuenta que contar con valores extremadamente bajos puede
suponer un riesgo para la salud.
Proporción de agua corporal
La proporción de agua corporal en % suele oscilar entre los siguientes rangos:
Hombre
Mujer
Edad
mala
buena
10 –100
<50 %
50 – 65 %
muy
buena
>65 %
Edad
mala
buena
10 –100
<45 %
45 – 60 %
muy
buena
>60 %
La grasa corporal tiene una proporción de agua relativamente baja. Por ello, las personas con una elevada
proporción de grasa corporal pueden tener una proporción de agua corporal por debajo de los valores de
referencia. En cambio, los deportistas de fondo pueden superar los valores de referencia debido a su baja
proporción de grasa y a su elevada proporción de masa muscular.
La determinación del agua corporal con esta báscula no está indicada para sacar conclusiones médicas,
como, por ejemplo, edemas relacionados con la edad. En caso necesario, consulte a su médico. En general, es conveniente tener una elevada proporción de agua corporal.
Masa muscular
La masa muscular en % suele oscilar entre los siguientes rangos:
Hombre
Mujer
Edad
baja
normal
alta
Edad
baja
normal
alta
10 –14
15 –19
20 – 29
30 – 39
40 – 49
50 – 59
60 – 69
70 –100
<44 %
<43 %
<42 %
<41 %
<40 %
<39 %
<38 %
<37 %
44 – 57 %
43 – 56 %
42 – 54 %
41– 52 %
40 – 50 %
39 – 48 %
38 – 47 %
37 – 46 %
>57 %
>56 %
>54 %
>52 %
>50 %
>48 %
>47 %
>46 %
10 –14
15 –19
20 – 29
30 – 39
40 – 49
50 – 59
60 – 69
70 –100
<36 %
<35 %
<34 %
<33 %
<31 %
<29 %
<28 %
<27 %
36 – 43 %
35 – 41 %
34 – 39 %
33 – 38 %
31– 36 %
29 – 34 %
28 – 33 %
27 – 32 %
>43 %
>41 %
>39 %
>38 %
>36 %
>34 %
>33 %
>32 %
Relación temporal de los resultados
Nota: Tenga en cuenta que solo es importante la tendencia a largo plazo. Las diferencias de peso
rápidas en el plazo de pocos días suelen deberse a la pérdida de líquidos.
La interpretación de los resultados se ajusta a los cambios del peso total y a los del porcentaje de grasa
corporal, agua corporal y masa muscular, así como al tiempo durante el que se producen estos cambios.
Deben diferenciarse los cambios bruscos en cuestión de días de los cambios a medio plazo (semanas) y
los cambios a largo plazo (meses).
38
Por regla general, los cambios a corto plazo en el peso prácticamente solo suponen cambios en el contenido de agua, mientras que los cambios a medio y largo plazo también pueden afectar a la masa muscular
y a la proporción de grasa.
• Si el peso disminuye a corto plazo, pero la proporción de grasa aumenta o permanece igual, significa
que solo ha perdido agua (por ejemplo, después de entrenar, de ir a la sauna o de seguir una dieta restrictiva para perder peso rápidamente).
• Si el peso aumenta a medio plazo, pero la proporción de grasa corporal disminuye o permanece igual,
puede haber acumulado una valiosa masa muscular.
• Si el peso y la proporción de grasa corporal disminuyen a la vez, es que su dieta está funcionando y
está perdiendo masa adiposa.
• Lo ideal es que acompañe su dieta de actividad física, entrenamiento o ejercicios de fuerza. De este
modo podrá aumentar su masa muscular a medio plazo.
• La grasa corporal, el agua o la masa muscular no pueden sumarse (el tejido muscular también incluye
componentes del agua del cuerpo).
8.3 Otras funciones
Cambiar las pilas
Su báscula dispone de una indicación de cambio de pilas. Si se utiliza la báscula con unas pilas demasiado gastadas, aparece en la pantalla “Lo” y la báscula se apaga automáticamente. En este caso, deben
sustituirse las pilas (2x 3V CR 2032).
NOTA:
• Cada vez que tenga que cambiar las pilas, hágalo por unas del mismo tipo y de la misma marca y
capacidad.
• No utilice baterías recargables.
• Utilice pilas sin metales pesados.
9. Limpieza y cuidado
El aparato debe limpiarse de vez en cuando.
Para la limpieza use un paño húmedo, al que podrá añadir un poco de lavavajillas si es necesario.
ATENCIÓN
• ¡No utilice nunca limpiadores ni disolventes agresivos!
• ¡No sumerja nunca el aparato en agua!
• ¡No lave el aparato en el lavavajillas!
10. Medición errónea
Si la báscula detecta un error durante la medición, se visualizará „FFFF“/“Err“.
Si usted se sube a la báscula antes de que se visualice «0.0» en la pantalla, la báscula no funcionará
correctamente.
Posibles causas del error:
– Se ha excedido la capacidad máxima de carga
de 180 kg.
Solución:
– Mida pesos inferiores al límite máximo admisible.
– Repita la medición descalzo.
– La resistencia eléctrica entre los electrodos y la
planta de los pies es excesiva (por ejemplo por
existir una fuerte callosidad).
– En caso necesario, humedezca ligeramente las
plantas de sus pies. En caso necesario, saque
las callosidades de la plantas de los pies.
– La masa adiposa está fuera de la gama de valores medibles (inferior a un 5% o superior a un
55%).
– Repita la medición descalzo.
– En caso necesario, humedezca ligeramente las
plantas de sus pies.
39
11. Eliminación
Las pilas usadas y completamente descargadas deben desecharse en contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o entregándolas a un distribuidor
de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas
correctamente.
Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con la
basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en
materia de eliminación de residuos.
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. 20
12. Datos técnicos
PAP
Modelo:
BF 220
Dimensiones:
32 x 32 x 2,4 cm
Peso:
2300 g
Rango de medición:
5-180 kg
Valor de división d:
La indicación de la pantalla se lee en pasos de 0,1 kg.
Precisión de repetición:
La tolerancia de medición para mediciones repetidas es de +/- 0,4 kg (medición
varias veces consecutivas en la misma báscula con la misma posición, en la
medida de lo posible, de la báscula y la persona).
Precisión absoluta:
El valor de medición comparado con un peso calibrado es +/- 1 %
+0,1 kg. P. ej. para 40 kg corresponde a +/- 0,5 kg, para 100 kg a +/- 1,1 kg.
Salvo modificaciones técnicas.
13. Garantía/asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para
este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a
continuación.
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador.
La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.
La garantía mundial tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin
utilizar por parte del comprador.
Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor
con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar.
Se aplica la legislación alemana.
En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a
sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.
40
Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de
servicio técnico.
A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía,
como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar.
El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar:
–– una copia de la factura o del recibo de compra y
–– el producto original
a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.
Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía
–– el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
–– los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal
(p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación);
–– productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer;
–– daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del
cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;
–– productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;
–– daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de
responsabilidad legal preceptiva.
Salvo errores y modificaciones
Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía.
41