Philips SC6240 Manual de usuario

Categoría
Aparatos para el cuidado de la piel
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
¿Qué es VisaCare y cómo puede ayudar a su piel? La edad, la falta de sueño, el
estrés emocional o los elementos del medio ambiente pueden afectar a su piel.
Cuando empiece a notar los primeros signos de la edad y la piel ya no parezca
recuperarse tan rápido, es necesario cuidarla más y prestarle mayor atención.
Por eso hemos desarrollado VisaCare, nuestro nuevo y emocionante enfoque
para solucionar los primeros signos de la edad, para que disfrute de una piel de
aspecto juvenil hoy y mañana. En función de su piel, podrá notar unos efectos
inmediatos, como una piel más suave y revitalizada, después de uno o unos
pocos tratamientos. En 4-6 semanas puede tener una piel más rme y con un
tono más uniforme. Puede utilizar VisaCare en la comodidad de su propio hogar
para disfrutar de una piel más suave, rme y revitalizada. VisaCare dispone de un
sistema de doble acción que exfolia y masajea al mismo tiempo. Este sistema es
más ecaz y controlado que la exfoliación de la piel solo con las manos. Diseñado
para mejorar su rutina actual, puede usar VisaCare después de limpiarse la
piel y antes de aplicarse la mascarilla hidratante, la crema de día o la crema de
noche. Después del tratamiento, su piel estará preparada para absorber mejor la
mascarilla o crema. ¿Preparado para empezar? Use VisaCare en casa dos veces a
la semana para disfrutar de unos resultados reales y visibles.
Cómo funciona la tecnología de Philips Microdermabrasion
Philips VisaCare ofrece un sistema DualAction Air Lift & Exfoliation, que masajea
y exfolia al mismo tiempo. Esto estimula el proceso de rejuvenecimiento de la
piel para que esté más rme, suave y visiblemente radiante.
1 La punta de exfoliación renueva y revela una piel más suave, con una
textura más na y más rme mediante la estimulación del proceso de
renovación celular natural. Elimina la aspereza y la descamación para
perfeccionar la piel y prepararla para que absorba mejor tu crema
favorita después del tratamiento.
2 El sistema Air Lift™ genera una acción de masaje suave y estimulante
que favorece la circulación sanguínea a la vez que elimina las células
muertas y revitaliza la piel.
Descripción general (g. 1)
1 Filtro
2 Anillo de exfoliación
3 Punta de tratamiento de microdermoabrasión
4 Botón de encendido/apagado
5 Piloto de carga e indicación de “batería baja”
6 Mango
7 Salida de aire
8 Soporte de carga
9 Punta “normal” para tratamiento normal
10 Punta “sensible” para tratamiento suave
11 Adaptador de corriente
12 Clavija pequeña
Funda (no se muestra)
Cepillo de limpieza (no se muestra)
ESPAÑOL
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco.
- No cargue el aparato en entornos húmedos (por ejemplo,
cerca de una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena).
Advertencia
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han
sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma
segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita
que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el mantenimiento a menos que sean supervisados.
- Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra.
- No utilice el aparato ni el adaptador si están deteriorados o rotos, ya
que podrían ocasionar lesiones.
- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para
sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
- No utilice el aparato si la punta de tratamiento está rota, agrietada,
dañada o sucia. Inspeccione siempre la punta de tratamiento antes de
usarla. Si tiene alguna duda, sustituya la punta de tratamiento.
- No inserte ningún objeto metálico en la toma de la clavija pequeña del
aparato para evitar que se produzca un cortocircuito.
- Este aparato contiene un imán. Mantenga los imanes alejados de
los marcapasos. Las personas con marcapasos u otros dispositivos
implantados en el cuerpo no deben acercarse a los imanes.
Dichas personas deben buscar atención médica especializada antes de
manipular o entrar en contacto con imanes.
Precaución
- No utilice el aparato para otro n distinto a masajear y eliminar
suavemente la capa de piel muerta exterior para acelerar la
regeneración normal de la piel.
- No utilice el aparato más de dos veces a la semana, ya que puede
provocar irritación en la piel.
- No utilice el aparato junto con cremas (exfoliantes) o con peelings
químicos o mecánicos, ya que esto puede provocar daños en el
aparato y en la piel.
- Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 5 °C/40 °F
y 35 °C/95 °F.
- Cargue completamente el aparato al menos cada 3 meses para
mantener la autonomía de la batería.
ESPAÑOL16
VisaCare mejora la absorción de las cremas y mascarillas faciales. Debido a
esta mayor absorción, pueden aparecer reacciones negativas en la piel. Le
recomendamos que no cambie de crema durante las primeras 2-4 semanas
de uso de VisaCare. Cuando empiece a utilizar una crema nueva después
de este periodo, pruebe la crema primero en una zona pequeña. No siga
utilizando la crema si se produce una reacción negativa al aplicarla en la piel
tratada con VisaCare. Cuando empiece el tratamiento o vuelva a empezarlo
después de más de 2 semanas, empiece de nuevo con la punta sensible. Esto
permitirá que la piel vuelva a acostumbrarse al tratamiento.
Contraindicaciones y otras advertencias
Este aparato se ha desarrollado para tratar los primeros signos de la edad
en la cara. La capa de piel epidérmica se estrecha con el paso de los años
debido a factores extrínsecos e intrínsecos, por lo que la piel rugosa y los
daños por la luz solar se hacen más evidentes. El objetivo principal de este
aparato es la piel de la cara (excepto la zona debajo y encima de los ojos).
No utilice este aparato:
- Si tiene infecciones de la piel, heridas abiertas, erupciones, quemaduras,
quemaduras solares, inamación, eccema, psoriasis, rosácea, infecciones
activas como herpes o brotes de acné activos en las zonas que va a tratar.
- Si tiene lunares grandes, tatuajes, manchas de nacimiento, maquillaje
permanente u otra irritación en la piel en las zonas que va a tratar.
- Si la piel se está recuperando aún de un procedimiento cosmético,
como un peeling químico o mecánico, rejuvenecimiento cutáneo con láser,
tratamiento con láser fraccional, tratamiento con mesoterapia o cualquier
otro tratamiento con rellenadores dérmicos en las últimas dos semanas.
- Si está tomando medicación que puede afectar a la piel, como
esteroides o medicamentos para el acné (Accutane, isotretinoína o
Roaccutane). Consulte a su médico.
- Si tiene verrugas, no intente eliminarlas con este aparato, ya que
pueden diseminarse.
- Si tiene cicatrices, consulte a su médico o dermatólogo antes de
empezar a utilizar el aparato.
- Junto con otro sistema de cuidado de la piel en casa que contenga un
ingrediente exfoliante activo.
Consejo general
- Después de cada tratamiento, es recomendable utilizar una crema con
factor de protección solar (SPF) de 30 o más en las zonas tratadas
durante un mínimo de 3 días.
- Si tiene una enfermedad importante de la piel (incluidos, sin limitación,
melanoma, carcinoma de células basales, queratosis actínica, melasma,
lupus eritematoso sistémico, porria, coagulación anormal o anomalías
del colágeno como heridas queloides, formación de cicatrices excesiva
o historial de cicatrización de heridas incorrecta), consulte a su médico
antes de empezar a utilizar el aparato.
- Si tiene pensado disfrutar del sol (por ejemplo, durante las vacaciones
de verano), le recomendamos que interrumpa el tratamiento una
semana antes de las vacaciones y mientras vaya a mantener una
exposición prolongada al sol.
ESPAÑOL 17
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Carga
Carga del aparato
El aparato tarda aproximadamente 8 horas en cargarse. Un aparato
totalmente cargado ofrece un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta
30 minutos.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Inserte la clavija pequeña en la toma del soporte de carga y el
adaptador en la toma de corriente.
3 Coloque el aparato en el soporte de carga.
, La luz de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato se
está cargando.
, Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga se
enciende en blanco de forma continua durante 30 minutos. El piloto
se apaga después de 30 minutos.
Nota: Puede utilizar el aparato antes de que la batería esté totalmente
cargada. No obstante, su rendimiento y tiempo de funcionamiento no serán
óptimos en ese caso.
ESPAÑOL18
Indicación de batería baja
Cuando la batería está casi agotada, el piloto de carga parpadea en ámbar
durante 4 segundos durante el uso y después de apagar el aparato.
La batería sigue conteniendo energía suciente para un tratamiento completo
de 5 minutos. Cuando la batería está totalmente agotada, el aparato se apaga
automáticamente y el piloto de carga parpadea en ámbar muy rápido.
Es aconsejable cargar el aparato inmediatamente después de usarlo.
Preparación para su uso
Asegúrese de cargar el aparato durante 8 horas antes de usarlo por
primera vez.
Preparación
Limpie y seque suavemente la cara siempre hasta que esté totalmente seca.
Nota: El aparato se ha diseñado para su uso exclusivo en seco. No lo utilice
sobre la cara húmeda o en la ducha o bañera.
Consejos de aplicación
VisaCare incluye dos puntas de tratamiento diferentes:
- Punta “normal” para tratamiento normal.
- Punta “sensible” para tratamiento suave.
Le aconsejamos que utilice la punta de tratamiento “sensible” durante los
primeros tratamientos para comprobar cómo reacciona la piel. Si la piel
reacciona bien a la punta “sensible”, puede probar la punta de tratamiento
“normal”. Consulte el capítulo “Guía de resolución de problemas”
para conocer las reacciones normales y adversas de la piel.
Nota: Utilice el código QR de la cubierta frontal o siga el enlace para ver un
vídeo en línea con instrucciones sobre el uso correcto del aparato.
Uso del aparato
Nota: Utilice el aparato dos veces a la semana. El uso del aparato con mayor
frecuencia puede provocar irritación de la piel.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
2 Cuando utilice el aparato por primera vez, pruebe la punta de
tratamiento en el antebrazo antes de usarla en la cara. Haga una
pasada con el aparato y espere una hora aproximadamente. Si la
posible reacción de la piel disminuye, puede utilizar con seguridad la
punta en la cara.
Nota: Compruebe siempre visualmente la punta de tratamiento antes de
usarla para ver si está dañada. Si la punta de tratamiento está dañada puede
arañar la piel. Si la punta de tratamiento está dañada, sustitúyala.
Nota: No utilice el aparato sin la punta de tratamiento, ya que esto no es
benecioso para la piel y puede provocar reacciones no deseadas.
ESPAÑOL 19
3 Ponga la punta de tratamiento sobre la cara de forma que note la
succión. Asegúrese de que existe siempre un contacto total con la piel
entre la punta y la zona que va a tratar. No obstante, no presione la
punta de tratamiento con demasiada fuerza sobre la supercie de la piel.
4 Mueva suavemente la punta de tratamiento en líneas rectas.
Empiece en la barbilla y pase a las mejillas, la frente y la nariz.
Asegúrese de tratar todas las zonas.
Consejo: Utilice la otra mano para estirar y sujetar la piel y mueva el aparato
alejándolo de la mano. Esto permite conseguir fácilmente una succión
adecuada, especialmente en las sienes y las mejillas.
Consulte el mapa facial de la parte posterior del manual del usuario para
obtener instrucciones detalladas sobre cómo mover el aparato sobre la cara.
No mueva el aparato sobre lunares grandes, tatuajes, manchas de
nacimiento o maquillaje permanente.
No trate la piel que hay debajo y encima de los ojos, ya es que na y
delicada. Cuando trate las arrugas nas que hay a los lados de los ojos,
ponga un dedo de la otra mano en la esquina del párpado y mueva el
aparato alejándolo del dedo hacia la sien.
Nota: No mantenga la punta de tratamiento en una zona cuando la coloque
sobre la piel.
5 En función del estado de la piel, empiece tratando cada zona
2-4 veces. Cuando su piel se haya habituado al tratamiento, aumente
a 4-6 pasadas o empiece a utilizar la punta de tratamiento normal.
Cuando se acostumbre a la punta de tratamiento normal, empiece
a tratar cada zona con 3-4 pasadas. Cuando su piel se habitúe al
tratamiento, aumente a 4-6 pasadas.
6 Cuando trate todas las zonas, pulse el botón de encendido/apagado
para apagar el aparato. Se tardan aproximadamente 5 minutos en
realizar un tratamiento completo.
En función de su tipo de piel, puede que experimente una sensación de
calor o picor y la piel se puede enrojecer ligeramente. Este efecto es solo
temporal y debería reducirse en 5-10 minutos.
Consejo: En zonas donde es más difícil conseguir un contacto total con la piel,
como la frente, pruebe diferentes formas de sujetar el aparato. Pruebe con
movimientos verticales y horizontales para encontrar la mejor forma de que
el contacto con la piel sea adecuado. También puede dejar la mano quieta y
mover la cabeza.
Si sospecha que el aparato está dañado (por ejemplo, después de un
golpe o una caída), examine la punta de tratamiento con atención.
Si la punta está dañada, sustitúyala. No utilice una punta de tratamiento
dañada, ya que puede provocar arañazos.
Después del tratamiento
Después del tratamiento, aplique una mascarilla hidratante, una crema de día o
de noche y asegúrese de utilizar protector solar cuando salga. No utilice otro
método de exfoliación mecánica o química durante 3 días. No se someta a
electrolisis, cera facial ni utilice depiladoras 3 días después de utilizar el aparato.
Puede ponerse maquillaje inmediatamente después del tratamiento.
ESPAÑOL20
Limpieza y mantenimiento
No sumerja el aparato en agua. No utilice productos químicos para
limpiar el aparato. Nunca utilice estropajos, agentes de limpieza abrasivos
ni líquidos agresivos como petróleo o acetona para limpiar el aparato.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado antes de empezar a
limpiarlo.
2 Quite la punta de tratamiento del aparato.
3 Limpie la punta de tratamiento bajo el grifo con agua caliente y un
poco de jabón líquido. Si el anillo de exfoliación está sucio,
deje la punta en remojo en agua caliente con jabón líquido durante
5-10 minutos. Puede utilizar el cepillo para limpiarla. Asegúrese de
limpiar el ltro con la punta de tratamiento del revés para enjuagar
la suciedad que queda en el ltro. Seque la punta de tratamiento con
una toalla que no suelte pelusa o deje que se seque al aire.
4 Limpie el mango con un paño húmedo.
5 Vuelva a colocar la punta de tratamiento seca en el aparato.
6 Frote el soporte de carga con un paño húmedo.
Peligro: Mantenga el adaptador y el soporte de carga siempre secos.
No los enjuague nunca bajo el grifo ni los sumerja en agua.
Limpie la punta de tratamiento después de cada uso por motivos de higiene
y para evitar que el ltro se obstruya. Utilice solo jabón líquido o una
solución de alcohol (máximo 70%) para limpiar la punta de tratamiento.
Almacenamiento
Guarde el aparato con la punta de tratamiento colocada en el soporte de
carga o la funda.
Nota: No guarde una punta de tratamiento mojada en el aparato ni en la funda.
ESPAÑOL 21
Sustitución
Una estructura abrasiva desgastada puede provocar irritación en la piel.
Por lo tanto, la punta de tratamiento debe sustituirse cada 6 meses o antes
si la estructura abrasiva está deformada o dañada. Hay puntas de repuesto
disponibles en nuestro sitio Web. La punta de tratamiento se puede
identicar mediante el código de producto, que puede encontrar en el
interior de la punta de tratamiento.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar
los datos de contacto).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o
lea el folleto de garantía mundial independiente.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista
de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente en su país.
ESPAÑOL22
Problema Solución
No sé si el aparato es
adecuado para mi piel.
Lea la sección “Contraindicaciones y otras advertencias” del capítulo
“Importante” para comprobar si el aparato es adecuado para su piel.
El aparato no se carga. Asegúrese de que la toma en la que conecta el aparato está activa.
Compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje
de la red local. Compruebe si ha colocado el aparato correctamente en
el soporte. Si utiliza la toma de un armario del baño, puede que necesite
encender la luz para activar la toma. Si el piloto del aparato sigue sin
encenderse o si el aparato no se carga, póngase en contacto con el Servicio
de Atención del Cliente de Philips.
El aparato ya no
funciona.
Cargue el aparato de acuerdo con las instrucciones de este manual
de usuario. Compruebe si se ha producido un fallo en el suministro de
energía y si la toma de corriente está activa. Compruebe si el piloto de
carga del aparato se enciende para asegurarse de que el aparato se está
cargando. Asegúrese de que ha pulsado el botón de encendido/apagado
correctamente. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el
Servicio de Atención del Cliente de Philips.
El aparato no funciona
cuando se está
cargando.
Esta es una medida de seguridad. El aparato no se ha diseñado para que
funcione mientras se está cargando. Deje que el aparato se cargue durante
1 hora aproximadamente para disfrutar de un tratamiento de 5 minutos.
No consigo unos
resultados óptimos
cuando utilizo el
aparato sobre la piel
mojada.
Utilice el aparato solamente sobre la piel seca. El aparato solo funciona de
forma óptima sobre la piel seca.
Mi piel reacciona al
tratamiento con el
aparato.
Este tratamiento puede provocar una ligera rojez directamente después
del mismo. Puede que experimente una sensación de calor o picor durante
el tratamiento. Estos efectos desaparecen normalmente después de varios
minutos y generalmente son agradables. Es posible que experimente
sequedad o descamación en la piel, rojez o inamación prolongada. En ese
caso, puede que haya presionado el aparato con demasiada fuerza sobre
la cara o que haya tratado la misma zona demasiadas veces. Intente ejercer
menos presión sobre el aparato durante el siguiente tratamiento o tratar
la zona menos veces. En muy pocos casos, el aparato puede provocar un
moretón o una ampolla, un arañazo o un cambio en la pigmentación.
Casi todas las reacciones de la piel desaparecerán en una semana, aunque
el cambio en la pigmentación se reducirá en varias semanas o unos pocos
meses. Para evitar posibles efectos segundarios, utilice una crema de día
con factor de protección solar o una crema con protección solar después
del tratamiento. Esto ayuda a evitar las quemaduras del sol. Se ha probado
y conrmado que el aparato es seguro si se utiliza según se describe en el
manual de usuario. Los medicamentos o productos y sus posibles efectos
secundarios pueden afectar a las personas de formas diferentes. Debido a
que siempre existe la posibilidad de que se produzca un efecto secundario
raro o anteriormente desconocido con el uso de este aparato o cualquier
otro producto, póngase en contacto con el Servicio de Atención del Cliente
de Philips si experimenta un efecto secundario que no se ha mencionado
anteriormente.
ESPAÑOL 23
Problema Solución
Es difícil deslizar el
aparato sobre la piel/no
noto la succión/el efecto
parece ser inferior al
de los tratamientos
anteriores.
Compruebe si el ltro está obstruido. Limpie la punta de tratamiento
enjuagándola bajo el grifo. Si el anillo de exfoliación está sucio, deje la punta
en remojo en agua caliente con jabón líquido durante 5-10 minutos.
Puede utilizar el cepillo de limpieza para limpiarla. Asegúrese de limpiar el
ltro con la punta de tratamiento del revés para enjuagar la suciedad que
queda en el ltro. Seque la punta de tratamiento con una toalla que no suelte
pelusa o deje que se seque al aire. Compruebe si nota la succión del aparato
cuando la punta de tratamiento está quitada: quite la punta y encienda el
aparato. Al poner el dedo en el oricio, debería notar la succión. Si no es
así, puede que el aparato esté roto. Póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips.
Tengo problemas para
mantener la succión en
la frente.
Pruebe diferentes formas de sujetar el aparato para encontrar el ángulo
adecuado que ofrezca un contacto con la piel correcto de la punta de
tratamiento con la frente. Puede probar a mantener la mano quieta y mover
la frente.
No sé cuándo empezar
a utilizar la punta de
tratamiento “normal”.
En cuanto no experimente efectos secundarios al utilizar la punta de
tratamiento “sensible”, puede probar la punta de tratamiento “normal”.
Tenga en cuenta que la primera vez que utilice una nueva punta de
tratamiento, pueden producirse diferentes reacciones de la piel. Espere un
tiempo a que la piel se acostumbre a la nueva punta.
ESPAÑOL24

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 15 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. ¿Qué es VisaCare y cómo puede ayudar a su piel? La edad, la falta de sueño, el estrés emocional o los elementos del medio ambiente pueden afectar a su piel. Cuando empiece a notar los primeros signos de la edad y la piel ya no parezca recuperarse tan rápido, es necesario cuidarla más y prestarle mayor atención. Por eso hemos desarrollado VisaCare, nuestro nuevo y emocionante enfoque para solucionar los primeros signos de la edad, para que disfrute de una piel de aspecto juvenil hoy y mañana. En función de su piel, podrá notar unos efectos inmediatos, como una piel más suave y revitalizada, después de uno o unos pocos tratamientos. En 4-6 semanas puede tener una piel más firme y con un tono más uniforme. Puede utilizar VisaCare en la comodidad de su propio hogar para disfrutar de una piel más suave, firme y revitalizada.VisaCare dispone de un sistema de doble acción que exfolia y masajea al mismo tiempo. Este sistema es más eficaz y controlado que la exfoliación de la piel solo con las manos. Diseñado para mejorar su rutina actual, puede usar VisaCare después de limpiarse la piel y antes de aplicarse la mascarilla hidratante, la crema de día o la crema de noche. Después del tratamiento, su piel estará preparada para absorber mejor la mascarilla o crema. ¿Preparado para empezar? Use VisaCare en casa dos veces a la semana para disfrutar de unos resultados reales y visibles. Cómo funciona la tecnología de Philips Microdermabrasion Philips VisaCare ofrece un sistema DualAction Air Lift & Exfoliation, que masajea y exfolia al mismo tiempo. Esto estimula el proceso de rejuvenecimiento de la piel para que esté más firme, suave y visiblemente radiante. 1 La punta de exfoliación renueva y revela una piel más suave, con una textura más fina y más firme mediante la estimulación del proceso de renovación celular natural. Elimina la aspereza y la descamación para perfeccionar la piel y prepararla para que absorba mejor tu crema favorita después del tratamiento. 2 El sistema Air Lift™ genera una acción de masaje suave y estimulante que favorece la circulación sanguínea a la vez que elimina las células muertas y revitaliza la piel. Descripción general (fig. 1) 1 Filtro 2 Anillo de exfoliación 3 Punta de tratamiento de microdermoabrasión 4 Botón de encendido/apagado 5 Piloto de carga e indicación de “batería baja” 6 Mango 7 Salida de aire 8 Soporte de carga 9 Punta “normal” para tratamiento normal 10 Punta “sensible” para tratamiento suave 11 Adaptador de corriente 12 Clavija pequeña Funda (no se muestra) Cepillo de limpieza (no se muestra) 16 ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el adaptador seco. -- No cargue el aparato en entornos húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena). Advertencia -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que sean supervisados. -- Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra. -- No utilice el aparato ni el adaptador si están deteriorados o rotos, ya que podrían ocasionar lesiones. -- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- No utilice el aparato si la punta de tratamiento está rota, agrietada, dañada o sucia. Inspeccione siempre la punta de tratamiento antes de usarla. Si tiene alguna duda, sustituya la punta de tratamiento. -- No inserte ningún objeto metálico en la toma de la clavija pequeña del aparato para evitar que se produzca un cortocircuito. -- Este aparato contiene un imán. Mantenga los imanes alejados de los marcapasos. Las personas con marcapasos u otros dispositivos implantados en el cuerpo no deben acercarse a los imanes. Dichas personas deben buscar atención médica especializada antes de manipular o entrar en contacto con imanes. Precaución -- No utilice el aparato para otro fin distinto a masajear y eliminar suavemente la capa de piel muerta exterior para acelerar la regeneración normal de la piel. -- No utilice el aparato más de dos veces a la semana, ya que puede provocar irritación en la piel. -- No utilice el aparato junto con cremas (exfoliantes) o con peelings químicos o mecánicos, ya que esto puede provocar daños en el aparato y en la piel. -- Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 5 °C/40 °F y 35 °C/95 °F. -- Cargue completamente el aparato al menos cada 3 meses para mantener la autonomía de la batería. ESPAÑOL 17 VisaCare mejora la absorción de las cremas y mascarillas faciales. Debido a esta mayor absorción, pueden aparecer reacciones negativas en la piel. Le recomendamos que no cambie de crema durante las primeras 2-4 semanas de uso de VisaCare. Cuando empiece a utilizar una crema nueva después de este periodo, pruebe la crema primero en una zona pequeña. No siga utilizando la crema si se produce una reacción negativa al aplicarla en la piel tratada con VisaCare. Cuando empiece el tratamiento o vuelva a empezarlo después de más de 2 semanas, empiece de nuevo con la punta sensible. Esto permitirá que la piel vuelva a acostumbrarse al tratamiento. Contraindicaciones y otras advertencias Este aparato se ha desarrollado para tratar los primeros signos de la edad en la cara. La capa de piel epidérmica se estrecha con el paso de los años debido a factores extrínsecos e intrínsecos, por lo que la piel rugosa y los daños por la luz solar se hacen más evidentes. El objetivo principal de este aparato es la piel de la cara (excepto la zona debajo y encima de los ojos). No utilice este aparato: -- Si tiene infecciones de la piel, heridas abiertas, erupciones, quemaduras, quemaduras solares, inflamación, eccema, psoriasis, rosácea, infecciones activas como herpes o brotes de acné activos en las zonas que va a tratar. -- Si tiene lunares grandes, tatuajes, manchas de nacimiento, maquillaje permanente u otra irritación en la piel en las zonas que va a tratar. -- Si la piel se está recuperando aún de un procedimiento cosmético, como un peeling químico o mecánico, rejuvenecimiento cutáneo con láser, tratamiento con láser fraccional, tratamiento con mesoterapia o cualquier otro tratamiento con rellenadores dérmicos en las últimas dos semanas. -- Si está tomando medicación que puede afectar a la piel, como esteroides o medicamentos para el acné (Accutane, isotretinoína o Roaccutane). Consulte a su médico. -- Si tiene verrugas, no intente eliminarlas con este aparato, ya que pueden diseminarse. -- Si tiene cicatrices, consulte a su médico o dermatólogo antes de empezar a utilizar el aparato. -- Junto con otro sistema de cuidado de la piel en casa que contenga un ingrediente exfoliante activo. Consejo general -- Después de cada tratamiento, es recomendable utilizar una crema con factor de protección solar (SPF) de 30 o más en las zonas tratadas durante un mínimo de 3 días. -- Si tiene una enfermedad importante de la piel (incluidos, sin limitación, melanoma, carcinoma de células basales, queratosis actínica, melasma, lupus eritematoso sistémico, porfiria, coagulación anormal o anomalías del colágeno como heridas queloides, formación de cicatrices excesiva o historial de cicatrización de heridas incorrecta), consulte a su médico antes de empezar a utilizar el aparato. -- Si tiene pensado disfrutar del sol (por ejemplo, durante las vacaciones de verano), le recomendamos que interrumpa el tratamiento una semana antes de las vacaciones y mientras vaya a mantener una exposición prolongada al sol. 18 ESPAÑOL Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Carga Carga del aparato El aparato tarda aproximadamente 8 horas en cargarse. Un aparato totalmente cargado ofrece un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 30 minutos. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Inserte la clavija pequeña en la toma del soporte de carga y el adaptador en la toma de corriente. 3 Coloque el aparato en el soporte de carga. ,, La luz de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato se está cargando. ,, Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga se enciende en blanco de forma continua durante 30 minutos. El piloto se apaga después de 30 minutos. Nota: Puede utilizar el aparato antes de que la batería esté totalmente cargada. No obstante, su rendimiento y tiempo de funcionamiento no serán óptimos en ese caso. ESPAÑOL 19 Indicación de batería baja Cuando la batería está casi agotada, el piloto de carga parpadea en ámbar durante 4 segundos durante el uso y después de apagar el aparato. La batería sigue conteniendo energía suficiente para un tratamiento completo de 5 minutos. Cuando la batería está totalmente agotada, el aparato se apaga automáticamente y el piloto de carga parpadea en ámbar muy rápido. Es aconsejable cargar el aparato inmediatamente después de usarlo. Preparación para su uso Asegúrese de cargar el aparato durante 8 horas antes de usarlo por primera vez. Preparación Limpie y seque suavemente la cara siempre hasta que esté totalmente seca. Nota: El aparato se ha diseñado para su uso exclusivo en seco. No lo utilice sobre la cara húmeda o en la ducha o bañera. Consejos de aplicación VisaCare incluye dos puntas de tratamiento diferentes: -- Punta “normal” para tratamiento normal. -- Punta “sensible” para tratamiento suave. Le aconsejamos que utilice la punta de tratamiento “sensible” durante los primeros tratamientos para comprobar cómo reacciona la piel. Si la piel reacciona bien a la punta “sensible”, puede probar la punta de tratamiento “normal”. Consulte el capítulo “Guía de resolución de problemas” para conocer las reacciones normales y adversas de la piel. Nota: Utilice el código QR de la cubierta frontal o siga el enlace para ver un vídeo en línea con instrucciones sobre el uso correcto del aparato. Uso del aparato Nota: Utilice el aparato dos veces a la semana. El uso del aparato con mayor frecuencia puede provocar irritación de la piel. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 2 Cuando utilice el aparato por primera vez, pruebe la punta de tratamiento en el antebrazo antes de usarla en la cara. Haga una pasada con el aparato y espere una hora aproximadamente. Si la posible reacción de la piel disminuye, puede utilizar con seguridad la punta en la cara. Nota: Compruebe siempre visualmente la punta de tratamiento antes de usarla para ver si está dañada. Si la punta de tratamiento está dañada puede arañar la piel. Si la punta de tratamiento está dañada, sustitúyala. Nota: No utilice el aparato sin la punta de tratamiento, ya que esto no es beneficioso para la piel y puede provocar reacciones no deseadas. 20 ESPAÑOL 3 Ponga la punta de tratamiento sobre la cara de forma que note la succión. Asegúrese de que existe siempre un contacto total con la piel entre la punta y la zona que va a tratar. No obstante, no presione la punta de tratamiento con demasiada fuerza sobre la superficie de la piel. 4 Mueva suavemente la punta de tratamiento en líneas rectas. Empiece en la barbilla y pase a las mejillas, la frente y la nariz. Asegúrese de tratar todas las zonas. Consejo: Utilice la otra mano para estirar y sujetar la piel y mueva el aparato alejándolo de la mano. Esto permite conseguir fácilmente una succión adecuada, especialmente en las sienes y las mejillas. Consulte el mapa facial de la parte posterior del manual del usuario para obtener instrucciones detalladas sobre cómo mover el aparato sobre la cara. No mueva el aparato sobre lunares grandes, tatuajes, manchas de nacimiento o maquillaje permanente. No trate la piel que hay debajo y encima de los ojos, ya es que fina y delicada. Cuando trate las arrugas finas que hay a los lados de los ojos, ponga un dedo de la otra mano en la esquina del párpado y mueva el aparato alejándolo del dedo hacia la sien. Nota: No mantenga la punta de tratamiento en una zona cuando la coloque sobre la piel. 5 En función del estado de la piel, empiece tratando cada zona 2-4 veces. Cuando su piel se haya habituado al tratamiento, aumente a 4-6 pasadas o empiece a utilizar la punta de tratamiento normal. Cuando se acostumbre a la punta de tratamiento normal, empiece a tratar cada zona con 3-4 pasadas. Cuando su piel se habitúe al tratamiento, aumente a 4-6 pasadas. 6 Cuando trate todas las zonas, pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. Se tardan aproximadamente 5 minutos en realizar un tratamiento completo. En función de su tipo de piel, puede que experimente una sensación de calor o picor y la piel se puede enrojecer ligeramente. Este efecto es solo temporal y debería reducirse en 5-10 minutos. Consejo: En zonas donde es más difícil conseguir un contacto total con la piel, como la frente, pruebe diferentes formas de sujetar el aparato. Pruebe con movimientos verticales y horizontales para encontrar la mejor forma de que el contacto con la piel sea adecuado.También puede dejar la mano quieta y mover la cabeza. Si sospecha que el aparato está dañado (por ejemplo, después de un golpe o una caída), examine la punta de tratamiento con atención. Si la punta está dañada, sustitúyala. No utilice una punta de tratamiento dañada, ya que puede provocar arañazos. Después del tratamiento Después del tratamiento, aplique una mascarilla hidratante, una crema de día o de noche y asegúrese de utilizar protector solar cuando salga. No utilice otro método de exfoliación mecánica o química durante 3 días. No se someta a electrolisis, cera facial ni utilice depiladoras 3 días después de utilizar el aparato. Puede ponerse maquillaje inmediatamente después del tratamiento. ESPAÑOL 21 Limpieza y mantenimiento No sumerja el aparato en agua. No utilice productos químicos para limpiar el aparato. Nunca utilice estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos como petróleo o acetona para limpiar el aparato. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado antes de empezar a limpiarlo. 2 Quite la punta de tratamiento del aparato. 3 Limpie la punta de tratamiento bajo el grifo con agua caliente y un poco de jabón líquido. Si el anillo de exfoliación está sucio, deje la punta en remojo en agua caliente con jabón líquido durante 5-10 minutos. Puede utilizar el cepillo para limpiarla. Asegúrese de limpiar el filtro con la punta de tratamiento del revés para enjuagar la suciedad que queda en el filtro. Seque la punta de tratamiento con una toalla que no suelte pelusa o deje que se seque al aire. 4 Limpie el mango con un paño húmedo. 5 Vuelva a colocar la punta de tratamiento seca en el aparato. 6 Frote el soporte de carga con un paño húmedo. Peligro: Mantenga el adaptador y el soporte de carga siempre secos. No los enjuague nunca bajo el grifo ni los sumerja en agua. Limpie la punta de tratamiento después de cada uso por motivos de higiene y para evitar que el filtro se obstruya. Utilice solo jabón líquido o una solución de alcohol (máximo 70%) para limpiar la punta de tratamiento. Almacenamiento Guarde el aparato con la punta de tratamiento colocada en el soporte de carga o la funda. Nota: No guarde una punta de tratamiento mojada en el aparato ni en la funda. 22 ESPAÑOL Sustitución Una estructura abrasiva desgastada puede provocar irritación en la piel. Por lo tanto, la punta de tratamiento debe sustituirse cada 6 meses o antes si la estructura abrasiva está deformada o dañada. Hay puntas de repuesto disponibles en nuestro sitio Web. La punta de tratamiento se puede identificar mediante el código de producto, que puede encontrar en el interior de la punta de tratamiento. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. ESPAÑOL 23 Problema Solución No sé si el aparato es adecuado para mi piel. Lea la sección “Contraindicaciones y otras advertencias” del capítulo “Importante” para comprobar si el aparato es adecuado para su piel. El aparato no se carga. Asegúrese de que la toma en la que conecta el aparato está activa. Compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la red local. Compruebe si ha colocado el aparato correctamente en el soporte. Si utiliza la toma de un armario del baño, puede que necesite encender la luz para activar la toma. Si el piloto del aparato sigue sin encenderse o si el aparato no se carga, póngase en contacto con el Servicio de Atención del Cliente de Philips. El aparato ya no funciona. Cargue el aparato de acuerdo con las instrucciones de este manual de usuario. Compruebe si se ha producido un fallo en el suministro de energía y si la toma de corriente está activa. Compruebe si el piloto de carga del aparato se enciende para asegurarse de que el aparato se está cargando. Asegúrese de que ha pulsado el botón de encendido/apagado correctamente. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el Servicio de Atención del Cliente de Philips. El aparato no funciona cuando se está cargando. Esta es una medida de seguridad. El aparato no se ha diseñado para que funcione mientras se está cargando. Deje que el aparato se cargue durante 1 hora aproximadamente para disfrutar de un tratamiento de 5 minutos. No consigo unos resultados óptimos cuando utilizo el aparato sobre la piel mojada. Utilice el aparato solamente sobre la piel seca. El aparato solo funciona de forma óptima sobre la piel seca. Mi piel reacciona al tratamiento con el aparato. Este tratamiento puede provocar una ligera rojez directamente después del mismo. Puede que experimente una sensación de calor o picor durante el tratamiento. Estos efectos desaparecen normalmente después de varios minutos y generalmente son agradables. Es posible que experimente sequedad o descamación en la piel, rojez o inflamación prolongada. En ese caso, puede que haya presionado el aparato con demasiada fuerza sobre la cara o que haya tratado la misma zona demasiadas veces. Intente ejercer menos presión sobre el aparato durante el siguiente tratamiento o tratar la zona menos veces. En muy pocos casos, el aparato puede provocar un moretón o una ampolla, un arañazo o un cambio en la pigmentación. Casi todas las reacciones de la piel desaparecerán en una semana, aunque el cambio en la pigmentación se reducirá en varias semanas o unos pocos meses. Para evitar posibles efectos segundarios, utilice una crema de día con factor de protección solar o una crema con protección solar después del tratamiento. Esto ayuda a evitar las quemaduras del sol. Se ha probado y confirmado que el aparato es seguro si se utiliza según se describe en el manual de usuario. Los medicamentos o productos y sus posibles efectos secundarios pueden afectar a las personas de formas diferentes. Debido a que siempre existe la posibilidad de que se produzca un efecto secundario raro o anteriormente desconocido con el uso de este aparato o cualquier otro producto, póngase en contacto con el Servicio de Atención del Cliente de Philips si experimenta un efecto secundario que no se ha mencionado anteriormente. 24 ESPAÑOL Problema Solución Es difícil deslizar el aparato sobre la piel/no noto la succión/el efecto parece ser inferior al de los tratamientos anteriores. Compruebe si el filtro está obstruido. Limpie la punta de tratamiento enjuagándola bajo el grifo. Si el anillo de exfoliación está sucio, deje la punta en remojo en agua caliente con jabón líquido durante 5-10 minutos. Puede utilizar el cepillo de limpieza para limpiarla. Asegúrese de limpiar el filtro con la punta de tratamiento del revés para enjuagar la suciedad que queda en el filtro. Seque la punta de tratamiento con una toalla que no suelte pelusa o deje que se seque al aire. Compruebe si nota la succión del aparato cuando la punta de tratamiento está quitada: quite la punta y encienda el aparato. Al poner el dedo en el orificio, debería notar la succión. Si no es así, puede que el aparato esté roto. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips. Tengo problemas para mantener la succión en la frente. Pruebe diferentes formas de sujetar el aparato para encontrar el ángulo adecuado que ofrezca un contacto con la piel correcto de la punta de tratamiento con la frente. Puede probar a mantener la mano quieta y mover la frente. No sé cuándo empezar a utilizar la punta de tratamiento “normal”. En cuanto no experimente efectos secundarios al utilizar la punta de tratamiento “sensible”, puede probar la punta de tratamiento “normal”. Tenga en cuenta que la primera vez que utilice una nueva punta de tratamiento, pueden producirse diferentes reacciones de la piel. Espere un tiempo a que la piel se acostumbre a la nueva punta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Philips SC6240 Manual de usuario

Categoría
Aparatos para el cuidado de la piel
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para