Bosch MC812M844 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario
124
es Uso conforme a lo prescrito
Uso conforme a lo prescrito
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso privado en
el ámbito doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar ni los
tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico.
El presente aparato ha sido diseñado para mezclar, amasar, batir,
cortar y rallar alimentos. El aparato no deberá usarse para procesar
otros tipos de alimentos o productos. Siempre que se empleen los
accesorios específicos homologados por el fabricante, el aparato
podrá usarse para otras aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato
solo con piezas y accesorios originales autorizados. No utilizar nunca
los accesorios para otros aparatos.
Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura
ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del
mar.
Indicaciones de seguridad importantes
¡Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas
para una posible consulta posterior! No olvide adjuntar estas instruc-
ciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumpli-
miento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.
Este aparato puede ser manejado por personas con facultades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta de expe-
riencia y / o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido
instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los
peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados
del aparato y del cable de alimentación y, además, no deben manejar
el aparato. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La lim-
pieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados
por niños.
W ¡Peligro de electrocución y de incendio!
Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indica-
ciones especificadas en la placa de características del modelo. No
utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el propio
aparato presenten daños visibles. Para evitar riesgos, el aparato
solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de alimentación
dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica.
No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledi-
rigidos. ¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando!
No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes
como, p. ej., placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del
aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados.
125
es Indicaciones de seguridad importantes
No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavava-
jillas. No utilizar limpiadoras de vapor. No usar el aparato con las
manos húmedas.
El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica
después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes
del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería.
En caso de interrupción del suministro de corriente, el aparato
permanece conectado y vuelve a arrancar tras restablecerse la
alimentación de corriente.
W ¡Peligro de lesiones!
Antes de cambiar accesorios o piezas que se muevan durante
el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la red
eléctrica. Tras desconectar el aparato, el accionamiento del
mismo continúa girando durante unos instantes. ¡Esperar a que el
accionamiento se detenga completamente!
No introducir nunca las manos en el recipiente de mezcla o en la
boca de llenado mientras el aparato está en funcionamiento. Usar
siempre el empujador para empujar los ingredientes. No introducir
ningún objeto (p. ej., una cuchara) en el recipiente de mezcla o en
la boca de llenado.
Tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el reci-
piente de mezcla y durante la limpieza. Usar siempre un cepillo
para limpiar la cuchilla.
No tocar la hoja de la cuchilla universal con las manos desprotegi-
das. Guardar la cuchilla universal siempre en su funda protectora
cuando no se use. No tocar ni manipular nunca con las manos las
cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras
solo por el borde!
¡No introducir nunca las manos en el vaso de la batidora montado!
Retirar o montar el vaso de la batidora solo con el accionamiento
parado. No tocar ni manipular nunca las cuchillas directamente
con las manos.
No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas afiladas
ni los cantos de la cortadora de dados. Tocar el disco cortador y la
rejilla cortadora solamente por la parte de plástico. Cuando no se
utilice, guardar siempre la cortadora de dados montada y con el
protector de la cuchilla puesto.
W ¡Peligro de quemaduras!
Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede
escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Llenar como
máximo 0,4 litros de líquido caliente o espumoso en la batidora.
W ¡Peligro de asfixia!
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
126
es Indicaciones de seguridad importantes
W ¡Atención!
Se aconseja dejar el aparato conectado solo el tiempo absolutamente
indispensable para elaborar los alimentos. No usar el aparato en
seco, sin alimentos.
No exponga el vaso de la batidora a temperatu-
ras superiores a 80°C.
W ¡Importante!
Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada
uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolon-
gado. X «Limpieza y cuidado» véase la página 135
Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios
i
Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso.
Y
¡Atención! Cuchillas giratorias.
W
¡Atención! Herramientas giratorias.
No introducir las manos en la abertura para incorporar
ingredientes.
Descripción del aparato
Desplegar las páginas con las ilustraciones.
X Figura A
1 Base motriz
a Mando giratorio
b Anillo luminoso
(indicador de funcionamiento)
c Accionamiento
(2 o 3 posiciones de trabajo *)
d Compartimento para guardar el cable
2 Recipiente de mezcla
3 Eje de accionamiento 1 (gris)
4 Eje de accionamiento 2 (negro) *
5 Tapa
a Empujador
b Accesorio interior del empujador
6 Accesorios
a Porta-accesorios
b Cuchilla universal con funda
protectora
c Garfio amasador (plástico)
d Varilla mezcladora
e Soporte de engranaje de la varilla
mezcladora
7 Soporte portadiscos
Enhorabuena por la compra de su nuevo
aparato de Bosch. En nuestra página
web encontrará más información sobre
nuestros productos.
Contenido
Uso conforme a lo prescrito ..................... 124
Indicaciones de seguridad importantes ... 124
Descripción del aparato ........................... 126
Antes de usar el aparato por vez primera 127
Componentes y elementos de mando ..... 127
Preparativos ............................................. 128
Uso de las herramientas .......................... 128
Discos picadores ...................................... 130
Exprimidor de cítricos ............................. 131
Licuadora ................................................. 132
Batidora .................................................... 132
Ejemplo de receta para la batidora .......... 133
Cortadora de datos ................................. 133
Picador universal...................................... 135
Limpieza y cuidado .................................. 135
Localización de averías ........................... 137
Accesorios opcionales ............................. 138
Eliminación ............................................... 138
Garantía ................................................... 138
127
es Antes de usar el aparato por vez primera
8 Discos picadores *
a Disco reversible para cortar,
grueso / fino
b Disco reversible para rallar,
grueso / fino
c Disco rallador, semifino
d Disco rallador, grueso
e Disco para rallar patatas a la suiza
f Disco para cortar patatas crudas
g Disco para cortar verduras orientales
9 Exprimidor de cítricos *
a Filtro
b Cono exprimidor
10 Licuadora *
a Cazoleta ralladora
b Cesto tamizador
c Tapa
d Empujador para licuadora
11 Cortadora de dados *
a Base motriz
b Cierre
c Rejilla cortadora
d Disco cortador
e Protector de la cuchilla
f Limpiador de la rejilla cortadora
12 Picador universal *
a Vaso con accionamiento
b Tapa
13 Batidora
a Vaso de la batidora de Tritan
b Cuchilla
c Tapa
d Abertura para incorporar ingredientes
e Embudo
* según modelo
Antes de usar el aparato por
vez primera
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
desembalarlo completamente, limpiarlo y
comprobarlo.
¡Atención!
¡No poner nunca en funcionamiento un
aparato dañado!
Extraer la base motriz y todos los acce-
sorios del embalaje y retirar el material
de embalaje.
Comprobar que estén todas las piezas y
que no haya daños visibles. X Figura A
Limpiar y secar bien todas las piezas
antes del primer uso.
X «Limpieza y cuidado» véase la
página 135
Componentes y elementos
de mando
¡Importante!
¡El recipiente de mezcla, la tapa / vaso del
picador universal y el vaso de la batidora
no son adecuados para el uso en el
microondas!
Identificación por colores
El aparato dispone de un accionamiento
de 2 o 3 posiciones de trabajo (según el
modelo). Cada posición de velocidad se
identifica con un color diferente (negro, gris
y rojo). Los accesorios también están mar-
cados con estos colores. De esta forma, los
accesorios se asocian automáticamente con
la posición de velocidad correcta.
Velocidad mínima, negro
con el eje de accionamiento 2
Para utilizar la cortadora de dados.
Velocidad media, gris
con eje de accionamiento 1
Para utilizar los discos picadores, el
exprimidor de cítricos y la licuadora.
Velocidad máxima, rojo
sin eje de accionamiento
Para utilizar la batidora y el picador
universal.
128
es Preparativos
Mando giratorio con anillo
luminoso
X Figura B
El mando giratorio permite seleccionar la
velocidad deseada o apagar el aparato.
Durante el funcionamiento, el anillo luminoso
incorporado permanece encendido. Si se
produce un error de manejo, se disparan
los fusibles electrónicos o el aparato está
defectuoso, no se podrá volver a encender
el aparato y el anillo luminoso parpadeará.
¡Atención!
Conectar o desconectar el aparato exclu-
sivamente a través del mando giratorio. La
parada del aparato abriendo la tapa puede
provocar daños en el mismo.
Ajustes
r
Conexión breve con velocidad
máxima. Mantener pulsado el inte-
rruptor para la duración deseada.
P
Parar / desconectar
min
max
Velocidad de trabajo ajustable
progresivamente de mínima
a máxima.
Pulse Conexión en intervalos con veloci-
dad máxima. Recomendada para
la elaboración, p. ej., de batidos
de leche en la batidora.
Compartimento para guardar el
cable
X Figura C
El aparato cuenta con un compartimento
para guardar el cable. La longitud del cable
de red puede ajustarse tirando o retrayendo
el cable.
Tras finalizar el trabajo, retraer el cable
empujándolo poco a poco para introducirlo
en el compartimento para guardar el cable.
Preparativos
Colocar la base motriz sobre una super-
ficie lisa, estable y limpia.
Extraer la cantidad de cable necesaria.
W ¡Peligro de lesiones!
Introducir el enchufe en la toma de
corriente solo una vez concluidos todos
los preparativos para trabajar con el
aparato.
No introducir nunca los dedos en el
recipiente de mezcla o en la boca de
llenado mientras el aparato está en
funcionamiento.
Tras desconectar el aparato, el accio
-
namiento del mismo continúa girando
durante unos instantes. Por eso deberán
cambiarse las cuchillas / los accesorios
solo con el aparato completamente
parado.
¡Importante!
Conectar el aparato solo con las cuchi-
llas o los accesorios completamente
montados.
El aparato no se encenderá si el reci-
piente de mezcla no está bien insertado
y cerrado con la tapa. El saliente de la
tapa tiene que encajar hasta el tope en la
ranura del asa del recipiente de mezcla.
Conectar o desconectar el aparato exclu-
sivamente a través del mando giratorio.
Uso de las herramientas
W ¡Peligro de lesiones!
No introducir nunca las manos en el reci-
piente de mezcla o en la boca de llenado
mientras el aparato está en funcionamiento.
No introducir ningún objeto (p. ej., una
cuchara) en el recipiente de mezcla o en la
boca de llenado.
129
es Uso de las herramientas
Cuchilla universal
para triturar y picar.
W ¡Peligro de lesiones!
No tocar la hoja de la cuchilla universal con
las manos desprotegidas. Guardar la cuchi-
lla universal siempre en su funda protectora
cuando no se use. Sujetar la cuchilla univer-
sal solo en el borde de plástico.
Garfio amasador (plástico)
para trabajar la masa, así como para
agregar y mezclar ingredientes que no hay
que picar o triturar (p. ej., pasas, láminas de
chocolate).
X Figura D
1. Colocar el recipiente de mezcla en su
emplazamiento. Al hacerlo, tener en
cuenta la marca (.). Girar el recipiente
de mezcla hasta el tope en sentido
horario.
2. Encajar el eje de accionamiento 1 hasta
el tope en el soporte portaaccesorios.
3. Colocar el soporte portaaccesorios con
el eje de accionamiento en el acciona-
miento. Colocar la cuchilla universal
o el garfio amasador sobre el soporte
portaaccesorios; soltarlo.
¡Atención!
Agregar los alimentos siempre después de
colocar los accesorios.
4. Introducir los ingredientes.
5. Montar la tapa con el empujador. Al
hacerlo, tener en cuenta la marca (.).
6. Girar la tapa hasta el tope en sentido
horario.
7. Introducir el enchufe en la toma de
corriente. Colocar el mando giratorio en
la posición de trabajo deseada.
Agregar o reponer ingredientes
8. Para incorporar adicionalmente ingre-
dientes, colocar el mando giratorio en la
posición P. Extraer el empujador de
su alojamiento e incorporar los ingredien-
tes a través de la abertura.
Incorporar los líquidos a través del empu-
jador. El accesorio interior del empujador
se puede usar como vaso medidor.
9. Después de terminar el procesado,
colocar el mando giratorio en la posición
P. Extraer el enchufe de la toma de
corriente.
Vaciar el recipiente de mezcla
10. Girar la tapa en sentido antihorario y
retirarla.
11. Retirar el soporte portaaccesorios junto
con la cuchilla universal o el garfio
amasador del recipiente de mezcla.
Retirar los accesorios del soporte
portaaccesorios.
12. Girar el recipiente de mezcla en sentido
antihorario y retirarlo. Vaciar el recipiente
de mezcla.
Limpiar las piezas directamente después
de su uso. X «Limpieza y cuidado»
véase la página 135
Varilla mezcladora
para montar la clara de huevo a
punto de nieve, preparar nata o batir
masas ligeras. No adecuada para elaborar
ingredientes sólidos.
X Figura E
1. Colocar el recipiente de mezcla en su
emplazamiento. Al hacerlo, tener en
cuenta la marca (.). Girar el recipiente
de mezcla hasta el tope en sentido
horario.
2. Colocar el eje de accionamiento en el
accionamiento.
3. Encajar la varilla mezcladora en
el soporte de engranaje hasta que
encastre.
4. Colocar el soporte de engranaje
con un giro pequeño sobre el eje de
accionamiento.
5. Introducir los ingredientes.
6. Montar la tapa con el empujador. Al
hacerlo, tener en cuenta la marca (.).
7. Girar la tapa hasta el tope en sentido
horario.
8. Introducir el enchufe en la toma de
corriente. Colocar el mando giratorio en
la posición de trabajo deseada.
130
es Discos picadores
Después de terminar el procesado,
colocar el mando giratorio en la posición
P. Extraer el enchufe de la toma de
corriente.
Limpiar las piezas directamente después
de su uso. X «Limpieza y cuidado»
véase la página 135
Discos picadores
W ¡Peligro de lesiones!
No tocar ni manipular nunca con las manos
las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar
los discos solo en sus bordes! No introducir
las manos en la abertura para incorporar
ingredientes. Usar siempre el empujador
para empujar los ingredientes.
Disco reversible para cortar,
grueso / fino
Para cortar fruta y verdura.
Denominación en el disco reversible para
cortar:
«1» para la cara más gruesa,
«3» para la cara más fina
¡Atención!
El disco reversible para cortar no es ade-
cuado para cortar queso curado, pan, pane-
cillos ni chocolate. Cortar las patatas cocidas
no harinosas solo en frío.
Disco reversible para rallar,
grueso / fino
Para rallar verdura, fruta y queso, excepto
queso duro curado (p. ej., parmesano).
Denominación en el disco reversible para
rallar:
«2» para la cara más gruesa
«4» para la cara más fina
¡Atención!
El disco reversible para rallar no es ade-
cuado para rallar nueces. Rallar el queso
blando solo con la cara gruesa del disco.
Disco rallador, semifino
Para rallar patatas crudas, queso
duro (p. ej., parmesano), chocolate frío y
nueces.
¡Atención!
El disco rallador no es adecuado para rallar
quesos blandos y que se pueden cortar en
lonchas (tipo edam o gouda).
Disco rallador, grueso
Para rallar patatas crudas, para
preparar, por ejemplo, patatas ralladas a la
suiza o ñoquis.
Disco para rallar patatas a la suiza
Para rallar patatas crudas para pre-
parar tortillas de patatas a la suiza o cortar
frutas y verduras en rodajas gruesas.
Disco para cortar patatas crudas
Para cortar patatas crudas y prepa-
rar patatas fritas.
Disco para cortar verduras
orientales
Corta la fruta y verdura en tiras finas para
preparar platos de verdura asiáticos.
Nota: Colocar el disco para patatas fritas
o verdura oriental con la cuchilla hacia
arriba. Los discos adecuados para otras
tareas se pueden adquirir en el comercio
especializado (véase el capítulo «Accesorios
opcionales»).
Empujador con accesorio interior
X Figura F
El empujador puede utilizarse en dos
variantes.
Variante 1: por ejemplo, hierbas aromáticas,
puerro, zanahorias. Colocar el empujador en
la abertura de la tapa. Empujar los alimentos
con el accesorio interior del empujador.
Variante 2: por ejemplo, manzanas, zana-
horias. Colocar el accesorio interior en el
empujador y girar hasta que ambas piezas
queden unidas. Empujar los alimentos con el
empujador.
131
es Exprimidor de cítricos
X Figura G
1. Colocar el recipiente de mezcla en su
emplazamiento. Al hacerlo, tener en
cuenta la marca (.). Girar el recipiente
de mezcla hasta el tope en sentido
horario.
2. Colocar el eje de accionamiento en el
accionamiento.
3. Retirar el disco de su funda protectora.
Colocar el disco en el portadiscos.
Colocar el disco reversible para
cortar / rallar con la cara que se desea
utilizar hacia arriba. Colocar el disco en
el portadiscos de modo que los arrastra-
dores del mismo penetren en las abertu-
ras del disco. El disco deberá descansar
sobre la espiga lateral del portadiscos.
4. Montar el portadiscos en el eje de accio-
namiento mediante un ligero giro.
5. Montar la tapa con el empujador. Al
hacerlo, tener en cuenta la marca (.).
6. Girar la tapa hasta el tope en sentido
horario.
7. Introducir el enchufe en la toma de
corriente. Colocar el mando giratorio en
la posición de trabajo deseada.
8. Agregar los alimentos y empujarlos
solo ligeramente con el empujador. En
caso necesario, picar previamente los
ingredientes.
Después de terminar el procesado,
colocar el mando giratorio en la posición
P. Extraer el enchufe de la toma de
corriente.
Limpiar las piezas directamente después
de su uso. De este modo se evita que se
sequen los restos de las frutas.
X «Limpieza y cuidado» véase la
página 135
¡Atención!
Finalizar el procesado y vaciar el recipiente
de mezcla antes de que los alimentos alcan-
cen el borde inferior del portadiscos.
Nota: Poner el chocolate en la picadora
antes de conectar la máquina y cubrirlo con
el empujador. Tras conectar la máquina,
empujar con el empujador.
Exprimidor de cítricos
Para exprimir cítricos como, p. ej.,
naranjas, pomelos, limones.
¡Atención!
Utilizar el exprimidor de cítricos solo si está
completamente armado.
X Figura H
1. Colocar el recipiente de mezcla en su
emplazamiento.
Al hacerlo, tener en
cuenta la marca (.). Girar el recipiente
de mezcla hasta el tope en sentido
horario.
2. Colocar el eje de accionamiento en el
accionamiento.
3. Colocar el filtro en el eje de acciona-
miento. Al hacerlo, tener en cuenta la
marca (.). Girar el filtro en sentido
horario. El saliente del filtro tiene que
encajar a tope en la ranura del asa del
recipiente de mezcla.
4. Montar y encajar el cono exprimidor.
5. Introducir el enchufe en la toma de
corriente. Colocar el mando giratorio en
la posición de trabajo min.
6. Presionar la fruta cítrica cortada por la
mitad sobre el cono exprimidor. El zumo
sale y cae en el recipiente.
Después de terminar el procesado,
colocar el mando giratorio en la posición
P. Extraer el enchufe de la toma de
corriente.
Limpiar las piezas directamente después
de su uso. De este modo se evita que se
sequen los restos de las frutas. X
«Lim-
pieza y cuidado» véase la página 135
¡Atención!
Prestar atención al nivel de llenado. Máxima
cantidad de elaboración: 1000 ml de zumo
de fruta.
134
es Cortadora de datos
¡Atención!
El incumplimiento de estas advertencias
puede causar importantes daños en la
cortadora de dados, incluida la rejilla
cortadora y la cuchilla giratoria.
En caso de hacer un uso inadecuado o
incorrecto de la cortadora de dados o
modificarla, la casa Robert Bosch Haus-
geräte GmbH no incurre en responsabi-
lidad alguna por los posibles daños que
ello pudiera ocasionar. Igualmente está
excluida la responsabilidad por posibles
daños (por ejemplo, cuchillas romas o
deformadas) en caso de usar la máquina
para la elaboración de alimentos no
adecuados y no autorizados.
Advertencias importantes:
Los alimentos que se deseen procesar
no deberán tener huesos, corazones ni
ningún otro componente sólido.
La fruta y verdura no deberá estar
excesivamente madura, de lo contrario
podrán producirse fugas de jugo.
Los alimentos cocidos deberán dejarse
enfriar antes de procesarlos, dado que
así son más resistentes y se pueden
cortar mejor.
Empujando con más o menos fuerza
con el embutidor se puede influir en la
longitud de los dados.
La cortadora de dados solo trabaja con
la tapa enroscada.
Seleccionar la velocidad de trabajo en
función del tipo y naturaleza del alimento
que se desea cortar.
¡Atención!
Al trabajar con la cortadora de dados no
deberá usarse nunca la función de conexión
en intervalos (Pulse).
Velocidad de trabajo mínima (mín):
patatas y zanahorias cocidas, huevos,
pepinos, plátanos, fresas, sandias y
melones.
Velocidad de trabajo media:
patatas y zanahorias crudas, embutidos
blandos (p. ej., mortadela), queso en
lonchas, queso curado, pimientos, tomates,
cebollas, manzanas, kiwis.
X Figura K
1. Colocar la rejilla cortadora en la
base motriz. ¡Prestar atención a las
entalladuras!
2. Colocar el disco cortador con el protector
en la base motriz.
3. Presionar hacia dentro los 3 cierres
hasta que queden encajados.
4. Colocar el eje de accionamiento 2 en el
accionamiento.
¡Atención!
Con la cortadora de dados utilizar siempre el
eje de accionamiento 2 (figura A - 4).
5. Colocar el recipiente de mezcla en su
emplazamiento. Al hacerlo, tener en
cuenta la marca (.). Girar el recipiente
de mezcla hasta el tope en sentido
horario.
6. Montar la cortadora de dados en el
recipiente de mezcla. La marca de la
cortadora de dados debe estar alineada
con el asa del recipiente de mezcla.
¡Cerciorarse de que la cortadora de
dados esté perfectamente asentada en
el eje de accionamiento! Si es necesario,
girar la cuchilla hasta la posición correcta
con ayuda del protector.
7. Retirar el protector de la cuchilla.
8. Montar la tapa con el empujador. Al
hacerlo, tener en cuenta la marca (.).
9. Girar la tapa hasta el tope en sentido
horario. El saliente de la tapa tiene que
encajar hasta el tope en la ranura del
asa del recipiente de mezcla.
10. Introducir el enchufe en la toma de
corriente. Colocar el mando giratorio en
la posición de trabajo deseada.
Introducir los alimentos que desean
cortarse en la boca de llenado y empujar
los ingredientes ligeramente con el
empujador. En caso necesario, picar
previamente los ingredientes.
¡Atención!
Vaciar el recipiente de mezcla a tiempo:
después de procesar como máximo
500 g.
antes de que los dados lleguen al borde
inferior de la cortadora de dados.
136
es Limpieza y cuidado
¡Atención!
No utilizar productos de limpieza que
contengan alcohol.
No utilizar objetos afilados, en punta o
metálicos.
No utilizar paños ni productos de
limpieza abrasivos.
Al colocar las piezas de plástico en
el lavavajillas, prestar atención a no
aprisionarlas, ¡de lo contrario podrían
deformarse irreversiblemente!
Limpiar cuidadosamente las láminas del
cesto tamizador de la licuadora para no
dañarlas.
W ¡Peligro de lesiones!
Tener cuidado al manipular las cuchillas
afiladas.
Sujetar la cuchilla universal solo por el
borde de plástico.
Sujetar los discos picadores solo por el
borde.
No tocar ni manipular nunca con las
manos las cuchillas afiladas ni los cantos
de la cortadora de dados. ¡Sujetar el
disco cortador solo por el asidero de
plástico en el centro del mismo!
No tocar la cuchilla de la batidora ni
del picador universal con las manos
desprotegidas.
Utilizar un cepillo para limpiar las cuchi-
llas y los discos picadores.
W ¡Peligro de descarga eléctrica!
Extraer el enchufe de la red eléctrica antes
de limpiar el aparato.
Limpiar la base motriz
No sumergir nunca la base motriz en
líquidos ni ponerla debajo del grifo de
agua o en el lavavajillas. No utilizar
limpiadoras de vapor.
Limpiar la base motriz con un paño
húmedo. En caso necesario, agregar un
poco de lavavajillas.
Secar la base motriz.
Limpiar el recipiente de mezcla,
las cuchillas y accesorios
Enjuagar todas las piezas con agua
corriente justo después de su uso.
Desarmar los accesorios antes de la
limpieza. Para ello, proceder en orden
inverso al descrito en los diferentes
capítulos.
Tras la limpieza, secar o dejar que se
sequen bien todas las piezas.
Desarmar la varilla mezcladora para la
limpieza
La varilla mezcladora se puede desarmar
para su limpieza.
X Figura M
1. Retirar la varilla mezcladora de su
engranaje.
2. Presionar el pulsador y retirar la tapa del
engranaje.
3. Retirar las dos ruedas dentadas del
soporte. Limpiar cuidadosamente con un
cepillo.
4. Tras limpiar y secar todas las piezas,
volver a montarlas en orden inverso.
Limpiar la licuadora
Para limpiar la licuadora, retirar el cesto
tamizador de la cazoleta ralladora. Enjuagar
previamente las piezas con agua corriente.
¡Atención!
Limpiar cuidadosamente las láminas del
cesto tamizador para no dañarlas.
Limpiar la cortadora de dados
Desarmar la cortadora de dados para la
limpieza
X Figura N
1. Colocar el protector de cuchilla. Retirar
la cortadora de dados del recipiente de
mezcla.
2. Abrir los cierres. Extraer la cuchilla con el
protector de la cuchilla.
W ¡Peligro de lesiones!
Tocar el disco cortador y la rejilla cortadora
solamente por la parte de plástico.
3. En caso de haber restos de alimentos,
extraerlos con el limpiador de la rejilla
cortadora.
137
es Localización de averías
4. Extraer la rejilla cortadora empujándola
por abajo con el limpiador.
Limpiar el soporte básico en el lavavajillas.
Lavar el resto de las piezas con agua
corriente. Limpia las piezas con un cepillo.
Limpiar la batidora
La batidora (sin cuchilla), la tapa y el
embudo son apropiados para el lavado en
el lavavajillas. ¡No lavar la cuchilla en el
lavavajillas! Limpiarla siempre con agua
corriente. ¡No sumergirla nunca en el agua!
Desarmar la cuchilla para la limpieza
X Figura O
1. Dar la vuelta al vaso de la batidora vacío.
Sujetar la cuchilla por las aletas, girán-
dola en sentido antihorario. La cuchilla
se suelta.
2. Retirar la cuchilla y también la junta.
3. Tras la limpieza y el secado, colocar la
junta en la cuchilla.
4. Introducir la cuchilla por abajo en el vaso
de la batidora y apretarla girando en
sentido horario.
Girar como mínimo hasta que las aletas
estén alineadas con la marca del vaso
de la batidora.
¡Atención!
¡No utilizar nunca la cuchilla sin la junta!
Limpiar el picador universal
Limpiar siempre el picador universal inme-
diatamente después de concluir su uso. De
este modo no quedan adheridos restos de
alimentos y el plástico no está expuesto a
la acción agresiva de agentes tales como
aceites aromáticos o especias.
No lavar el vaso con accionamiento en el
lavavajillas, sino bajo el chorro de agua del
grifo con un cepillo. ¡No dejarlo en el agua!
Para secarlo, colocar el vaso con el acciona-
miento hacia arriba.
Localización de averías
W ¡Peligro de lesiones!
Antes de subsanar una avería, extraer el
enchufe de la toma de corriente.
Advertencia importante:
En caso de manejo erróneo del aparato,
dispararse el fusible electrónico o registrarse
una avería en el aparato, el anillo luminoso
parpadea (indicador de funcionamiento).
Avería:
El aparato no funciona.
Posible causa:
El aparato ha sufrido una sobrecarga
(p. ej., al quedar bloqueado un accesorio
durante el procesamiento de un alimento) y
se ha activado el fusible electrónico.
Forma de subsanarla:
Colocar el mando giratorio en la
posición P.
Extraer el enchufe de la toma de
corriente.
Eliminar la causa de la sobrecarga.
Volver a poner en marcha el aparato.
Posible causa:
Se ha tratado de colocar el recipiente
de mezcla o la batidora sobre el aparato
conectado.
Forma de subsanarla:
Colocar el mando giratorio en la
posición P.
Extraer el enchufe de la toma de
corriente.
Colocar el recipiente de mezcla o la
batidora sobre el aparato.
Volver a poner en marcha el aparato.
Avería:
El aparato no se pone en marcha.
Posible causa:
Las piezas no se han colocado correcta-
mente. La tapa no está completamente
cerrada.
Forma de subsanarla:
Colocar el mando giratorio en la posición
P.
Extraer el enchufe de la toma de
corriente.
138
es Accesorios opcionales
Colocar las piezas correctamente
siguiendo las instrucciones y cerrar
completamente la tapa.
Volver a poner en marcha el aparato.
Advertencia importante:
En caso de no poder subsanar la avería
deberá ponerse en contacto con el servicio
de asistencia técnica (las direcciones
figuran al final del presente manual de
instrucciones).
Accesorios opcionales
(disponibles en el comercio especializado en
caso de no suministrarse con el aparato)
Disco para cortar patatas crudas
(MUZ45PS1)
Para cortar patatas crudas y preparar
patatas fritas.
Disco para cortar verduras orientales
(MUZ45AG1)
Corta la fruta y verdura en tiras finas para
preparar platos de verdura asiáticos.
Disco rallador, grueso (MUZ45RS1)
Para rallar patatas crudas, para preparar por
ejemplo patatas ralladas a la suiza o ñoquis.
Disco para rallar patatas a la suiza
(MUZ45KP1)
Para rallar patatas crudas para preparar
tortillas de patatas a la suiza o cortar frutas y
verduras en rodajas gruesas.
Eliminación
J
Elimine el embalaje respetando el
medio ambiente. Este aparato está
marcado con el símbolo de cum-
plimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos RAEE). La directiva
proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Euro-
pea para la retirada y la reutilización
de los residuos de los aparatos eléc-
tricos y electrónicos. Infórmese sobre
las vías de eliminación actuales en su
distribuidor.
Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer
de forma gratuita durante un período de
24 meses, a partir de la fecha de compra por

falta de funcionamiento obedezca a causas
de fabricación, así como la mano de obra
necesaria para su reparación, siempre y
cuando el aparato sea llevado por el usuario
al taller del Servicio Técnico Autorizado por
Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la
visita del Técnico Autorizado a su domicilio
para la reparación del aparato, estará
obligado el usuario a pagar los gastos del
desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas
después del primer uso, ni averías produ-
cidas por causas ajenas a la fabricación o
por uso no doméstico. Igualmente no están
amparadas por esta garantía las averías o
falta de funcionamiento producidas por cau-
sas no imputables al aparato (manejo inade-
cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta-
lación incorrecta) o falta de seguimiento de
las instrucciones de funcionamiento y mante-
nimiento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es
imprescindible acreditar por parte del usua-
rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la
fecha de adquisición mediante la correspon-
diente FACTURA DE COMPRA que el usua-
rio acompañará con el aparato cuando ante la
eventualidad de una avería lo tenga que lle-
var al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por perso-
nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado

GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de Elec-
trodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
Reservado el derecho a cambios y


Transcripción de documentos

es Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso privado en el ámbito doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar ni los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. El presente aparato ha sido diseñado para mezclar, amasar, batir, cortar y rallar alimentos. El aparato no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos. Siempre que se empleen los accesorios específicos homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y accesorios originales autorizados. No utilizar nunca los accesorios para otros aparatos. Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Indicaciones de seguridad importantes ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato. Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta de experiencia y / o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación y, además, no deben manejar el aparato. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños. W ¡Peligro de electrocución y de incendio! ■ Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones especificadas en la placa de características del modelo. No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el propio aparato presenten daños visibles. Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica. ■ No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledirigidos. ¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando! ■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes como, p. ej., placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados. 124 Indicaciones de seguridad importantes es ■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas. No utilizar limpiadoras de vapor. No usar el aparato con las manos húmedas. ■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. ■ En caso de interrupción del suministro de corriente, el aparato permanece conectado y vuelve a arrancar tras restablecerse la alimentación de corriente. W ¡Peligro de lesiones! ■ Antes de cambiar accesorios o piezas que se muevan durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. Tras desconectar el aparato, el accionamiento del mismo continúa girando durante unos instantes. ¡Esperar a que el accionamiento se detenga completamente! ■ No introducir nunca las manos en el recipiente de mezcla o en la boca de llenado mientras el aparato está en funcionamiento. Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes. No introducir ningún objeto (p. ej., una cuchara) en el recipiente de mezcla o en la boca de llenado. ■ Tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el recipiente de mezcla y durante la limpieza. Usar siempre un cepillo para limpiar la cuchilla. ■ No tocar la hoja de la cuchilla universal con las manos desprotegidas. Guardar la cuchilla universal siempre en su funda protectora cuando no se use. No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras solo por el borde! ■ ¡No introducir nunca las manos en el vaso de la batidora montado! Retirar o montar el vaso de la batidora solo con el accionamiento parado. No tocar ni manipular nunca las cuchillas directamente con las manos. ■ No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas afiladas ni los cantos de la cortadora de dados. Tocar el disco cortador y la rejilla cortadora solamente por la parte de plástico. Cuando no se utilice, guardar siempre la cortadora de dados montada y con el protector de la cuchilla puesto. W ¡Peligro de quemaduras! Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Llenar como máximo 0,4 litros de líquido caliente o espumoso en la batidora. W ¡Peligro de asfixia! No permita que los niños jueguen con el embalaje. 125 es Indicaciones de seguridad importantes W ¡Atención! Se aconseja dejar el aparato conectado solo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. No usar el aparato en seco, sin alimentos. No exponga el vaso de la batidora a temperaturas superiores a 80°C. W ¡Importante! Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado. X «Limpieza y cuidado» véase la página 135 Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios i Y W Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso. ¡Atención! Cuchillas giratorias. ¡Atención! Herramientas giratorias. No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de Bosch. En nuestra página web encontrará más información sobre nuestros productos. Contenido Uso conforme a lo prescrito ..................... 124 Indicaciones de seguridad importantes ... 124 Descripción del aparato ........................... 126 Antes de usar el aparato por vez primera 127 Componentes y elementos de mando..... 127 Preparativos ............................................. 128 Uso de las herramientas .......................... 128 Discos picadores ...................................... 130 Exprimidor de cítricos ............................. 131 Licuadora ................................................. 132 Batidora .................................................... 132 Ejemplo de receta para la batidora .......... 133 Cortadora de datos ................................. 133 Picador universal...................................... 135 Limpieza y cuidado .................................. 135 Localización de averías ........................... 137 Accesorios opcionales ............................. 138 Eliminación ............................................... 138 Garantía ................................................... 138 126 Descripción del aparato Desplegar las páginas con las ilustraciones. X Figura A 1 Base motriz a Mando giratorio b Anillo luminoso (indicador de funcionamiento) c Accionamiento (2 o 3 posiciones de trabajo *) d Compartimento para guardar el cable 2 Recipiente de mezcla 3 Eje de accionamiento 1 (gris) 4 Eje de accionamiento 2 (negro) * 5 Tapa a Empujador b Accesorio interior del empujador 6 Accesorios a Porta-accesorios b Cuchilla universal con funda protectora c Garfio amasador (plástico) d Varilla mezcladora e Soporte de engranaje de la varilla mezcladora 7 Soporte portadiscos es Antes de usar el aparato por vez primera 8 9 10 11 12 13 * Discos picadores * a Disco reversible para cortar, grueso / fino b Disco reversible para rallar, grueso / fino c Disco rallador, semifino d Disco rallador, grueso e Disco para rallar patatas a la suiza f Disco para cortar patatas crudas g Disco para cortar verduras orientales Exprimidor de cítricos * a Filtro b Cono exprimidor Licuadora * a Cazoleta ralladora b Cesto tamizador c Tapa d Empujador para licuadora Cortadora de dados * a Base motriz b Cierre c Rejilla cortadora d Disco cortador e Protector de la cuchilla f Limpiador de la rejilla cortadora Picador universal * a Vaso con accionamiento b Tapa Batidora a Vaso de la batidora de Tritan b Cuchilla c Tapa d Abertura para incorporar ingredientes e Embudo según modelo Antes de usar el aparato por vez primera Antes de utilizar el aparato por primera vez, desembalarlo completamente, limpiarlo y comprobarlo. ¡Atención! ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado! ■ Extraer la base motriz y todos los accesorios del embalaje y retirar el material de embalaje. ■ Comprobar que estén todas las piezas y que no haya daños visibles. X Figura A ■ Limpiar y secar bien todas las piezas antes del primer uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 135 Componentes y elementos de mando ¡Importante! ¡El recipiente de mezcla, la tapa / vaso del picador universal y el vaso de la batidora no son adecuados para el uso en el microondas! Identificación por colores El aparato dispone de un accionamiento de 2 o 3 posiciones de trabajo (según el modelo). Cada posición de velocidad se identifica con un color diferente (negro, gris y rojo). Los accesorios también están marcados con estos colores. De esta forma, los accesorios se asocian automáticamente con la posición de velocidad correcta. Velocidad mínima, negro con el eje de accionamiento 2 Para utilizar la cortadora de dados. Velocidad media, gris con eje de accionamiento 1 Para utilizar los discos picadores, el exprimidor de cítricos y la licuadora. Velocidad máxima, rojo sin eje de accionamiento Para utilizar la batidora y el picador universal. 127 es Preparativos Mando giratorio con anillo luminoso X Figura B El mando giratorio permite seleccionar la velocidad deseada o apagar el aparato. Durante el funcionamiento, el anillo luminoso incorporado permanece encendido. Si se produce un error de manejo, se disparan los fusibles electrónicos o el aparato está defectuoso, no se podrá volver a encender el aparato y el anillo luminoso parpadeará. ¡Atención! Conectar o desconectar el aparato exclusivamente a través del mando giratorio. La parada del aparato abriendo la tapa puede provocar daños en el mismo. Ajustes Conexión breve con velocidad máxima. Mantener pulsado el interruptor para la duración deseada. P Parar / desconectar min Velocidad de trabajo ajustable – progresivamente de mínima max a máxima. Pulse Conexión en intervalos con velocidad máxima. Recomendada para la elaboración, p. ej., de batidos de leche en la batidora. r Compartimento para guardar el cable X Figura C El aparato cuenta con un compartimento para guardar el cable. La longitud del cable de red puede ajustarse tirando o retrayendo el cable. Tras finalizar el trabajo, retraer el cable empujándolo poco a poco para introducirlo en el compartimento para guardar el cable. 128 Preparativos ■ Colocar la base motriz sobre una superficie lisa, estable y limpia. ■ Extraer la cantidad de cable necesaria. W ¡Peligro de lesiones! – Introducir el enchufe en la toma de corriente solo una vez concluidos todos los preparativos para trabajar con el aparato. – No introducir nunca los dedos en el recipiente de mezcla o en la boca de llenado mientras el aparato está en funcionamiento. – Tras desconectar el aparato, el accionamiento del mismo continúa girando durante unos instantes. Por eso deberán cambiarse las cuchillas / los accesorios solo con el aparato completamente parado. ¡Importante! – Conectar el aparato solo con las cuchillas o los accesorios completamente montados. – El aparato no se encenderá si el recipiente de mezcla no está bien insertado y cerrado con la tapa. El saliente de la tapa tiene que encajar hasta el tope en la ranura del asa del recipiente de mezcla. – Conectar o desconectar el aparato exclusivamente a través del mando giratorio. Uso de las herramientas W ¡Peligro de lesiones! No introducir nunca las manos en el recipiente de mezcla o en la boca de llenado mientras el aparato está en funcionamiento. No introducir ningún objeto (p. ej., una cuchara) en el recipiente de mezcla o en la boca de llenado. Uso de las herramientas Cuchilla universal para triturar y picar. W ¡Peligro de lesiones! No tocar la hoja de la cuchilla universal con las manos desprotegidas. Guardar la cuchilla universal siempre en su funda protectora cuando no se use. Sujetar la cuchilla universal solo en el borde de plástico. Garfio amasador (plástico) para trabajar la masa, así como para agregar y mezclar ingredientes que no hay que picar o triturar (p. ej., pasas, láminas de chocolate). X Figura D 1. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 2. Encajar el eje de accionamiento 1 hasta el tope en el soporte portaaccesorios. 3. Colocar el soporte portaaccesorios con el eje de accionamiento en el accionamiento. Colocar la cuchilla universal o el garfio amasador sobre el soporte portaaccesorios; soltarlo. ¡Atención! Agregar los alimentos siempre después de colocar los accesorios. 4. Introducir los ingredientes. 5. Montar la tapa con el empujador. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). 6. Girar la tapa hasta el tope en sentido horario. 7. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo deseada. Agregar o reponer ingredientes 8. Para incorporar adicionalmente ingredientes, colocar el mando giratorio en la posición P. Extraer el empujador de su alojamiento e incorporar los ingredientes a través de la abertura. ■ Incorporar los líquidos a través del empujador. El accesorio interior del empujador se puede usar como vaso medidor. es 9. Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición P. Extraer el enchufe de la toma de corriente. Vaciar el recipiente de mezcla 10. Girar la tapa en sentido antihorario y retirarla. 11. Retirar el soporte portaaccesorios junto con la cuchilla universal o el garfio amasador del recipiente de mezcla. Retirar los accesorios del soporte portaaccesorios. 12. Girar el recipiente de mezcla en sentido antihorario y retirarlo. Vaciar el recipiente de mezcla. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 135 Varilla mezcladora para montar la clara de huevo a punto de nieve, preparar nata o batir masas ligeras. No adecuada para elaborar ingredientes sólidos. X Figura E 1. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 2. Colocar el eje de accionamiento en el accionamiento. 3. Encajar la varilla mezcladora en el soporte de engranaje hasta que encastre. 4. Colocar el soporte de engranaje con un giro pequeño sobre el eje de accionamiento. 5. Introducir los ingredientes. 6. Montar la tapa con el empujador. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). 7. Girar la tapa hasta el tope en sentido horario. 8. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo deseada. 129 es Discos picadores ■ Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición P. Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 135 Discos picadores W ¡Peligro de lesiones! No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar los discos solo en sus bordes! No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes. Disco reversible para cortar, grueso / fino Para cortar fruta y verdura. Denominación en el disco reversible para cortar: «1» para la cara más gruesa, «3» para la cara más fina ¡Atención! El disco reversible para cortar no es adecuado para cortar queso curado, pan, panecillos ni chocolate. Cortar las patatas cocidas no harinosas solo en frío. Disco reversible para rallar, grueso / fino Para rallar verdura, fruta y queso, excepto queso duro curado (p. ej., parmesano). Denominación en el disco reversible para rallar: «2» para la cara más gruesa «4» para la cara más fina ¡Atención! El disco reversible para rallar no es adecuado para rallar nueces. Rallar el queso blando solo con la cara gruesa del disco. Disco rallador, semifino Para rallar patatas crudas, queso duro (p. ej., parmesano), chocolate frío y nueces. 130 ¡Atención! El disco rallador no es adecuado para rallar quesos blandos y que se pueden cortar en lonchas (tipo edam o gouda). Disco rallador, grueso Para rallar patatas crudas, para preparar, por ejemplo, patatas ralladas a la suiza o ñoquis. Disco para rallar patatas a la suiza Para rallar patatas crudas para preparar tortillas de patatas a la suiza o cortar frutas y verduras en rodajas gruesas. Disco para cortar patatas crudas Para cortar patatas crudas y preparar patatas fritas. Disco para cortar verduras orientales Corta la fruta y verdura en tiras finas para preparar platos de verdura asiáticos. Nota: Colocar el disco para patatas fritas o verdura oriental con la cuchilla hacia arriba. Los discos adecuados para otras tareas se pueden adquirir en el comercio especializado (véase el capítulo «Accesorios opcionales»). Empujador con accesorio interior X Figura F El empujador puede utilizarse en dos variantes. Variante 1: por ejemplo, hierbas aromáticas, puerro, zanahorias. Colocar el empujador en la abertura de la tapa. Empujar los alimentos con el accesorio interior del empujador. Variante 2: por ejemplo, manzanas, zanahorias. Colocar el accesorio interior en el empujador y girar hasta que ambas piezas queden unidas. Empujar los alimentos con el empujador. Exprimidor de cítricos X Figura G 1. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 2. Colocar el eje de accionamiento en el accionamiento. 3. Retirar el disco de su funda protectora. Colocar el disco en el portadiscos. Colocar el disco reversible para cortar / rallar con la cara que se desea utilizar hacia arriba. Colocar el disco en el portadiscos de modo que los arrastradores del mismo penetren en las aberturas del disco. El disco deberá descansar sobre la espiga lateral del portadiscos. 4. Montar el portadiscos en el eje de accionamiento mediante un ligero giro. 5. Montar la tapa con el empujador. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). 6. Girar la tapa hasta el tope en sentido horario. 7. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo deseada. 8. Agregar los alimentos y empujarlos solo ligeramente con el empujador. En caso necesario, picar previamente los ingredientes. ■ Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición P. Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. De este modo se evita que se sequen los restos de las frutas. X «Limpieza y cuidado» véase la página 135 ¡Atención! Finalizar el procesado y vaciar el recipiente de mezcla antes de que los alimentos alcancen el borde inferior del portadiscos. Nota: Poner el chocolate en la picadora antes de conectar la máquina y cubrirlo con el empujador. Tras conectar la máquina, empujar con el empujador. es Exprimidor de cítricos Para exprimir cítricos como, p. ej., naranjas, pomelos, limones. ¡Atención! Utilizar el exprimidor de cítricos solo si está completamente armado. X Figura H 1. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 2. Colocar el eje de accionamiento en el accionamiento. 3. Colocar el filtro en el eje de accionamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el filtro en sentido horario. El saliente del filtro tiene que encajar a tope en la ranura del asa del recipiente de mezcla. 4. Montar y encajar el cono exprimidor. 5. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo min. 6. Presionar la fruta cítrica cortada por la mitad sobre el cono exprimidor. El zumo sale y cae en el recipiente. ■ Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición P. Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Limpiar las piezas directamente después de su uso. De este modo se evita que se sequen los restos de las frutas. X «Limpieza y cuidado» véase la página 135 ¡Atención! Prestar atención al nivel de llenado. Máxima cantidad de elaboración: 1000 ml de zumo de fruta. 131 es Cortadora de datos ¡Atención! – El incumplimiento de estas advertencias puede causar importantes daños en la cortadora de dados, incluida la rejilla cortadora y la cuchilla giratoria. – En caso de hacer un uso inadecuado o incorrecto de la cortadora de dados o modificarla, la casa Robert Bosch Hausgeräte GmbH no incurre en responsabilidad alguna por los posibles daños que ello pudiera ocasionar. Igualmente está excluida la responsabilidad por posibles daños (por ejemplo, cuchillas romas o deformadas) en caso de usar la máquina para la elaboración de alimentos no adecuados y no autorizados. Advertencias importantes: – Los alimentos que se deseen procesar no deberán tener huesos, corazones ni ningún otro componente sólido. – La fruta y verdura no deberá estar excesivamente madura, de lo contrario podrán producirse fugas de jugo. – Los alimentos cocidos deberán dejarse enfriar antes de procesarlos, dado que así son más resistentes y se pueden cortar mejor. – Empujando con más o menos fuerza con el embutidor se puede influir en la longitud de los dados. – La cortadora de dados solo trabaja con la tapa enroscada. Seleccionar la velocidad de trabajo en función del tipo y naturaleza del alimento que se desea cortar. ¡Atención! Al trabajar con la cortadora de dados no deberá usarse nunca la función de conexión en intervalos (Pulse). Velocidad de trabajo mínima (mín): patatas y zanahorias cocidas, huevos, pepinos, plátanos, fresas, sandias y melones. Velocidad de trabajo media: patatas y zanahorias crudas, embutidos blandos (p. ej., mortadela), queso en lonchas, queso curado, pimientos, tomates, cebollas, manzanas, kiwis. 134 X Figura K 1. Colocar la rejilla cortadora en la base motriz. ¡Prestar atención a las entalladuras! 2. Colocar el disco cortador con el protector en la base motriz. 3. Presionar hacia dentro los 3 cierres hasta que queden encajados. 4. Colocar el eje de accionamiento 2 en el accionamiento. ¡Atención! Con la cortadora de dados utilizar siempre el eje de accionamiento 2 (figura A - 4). 5. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). Girar el recipiente de mezcla hasta el tope en sentido horario. 6. Montar la cortadora de dados en el recipiente de mezcla. La marca de la cortadora de dados debe estar alineada con el asa del recipiente de mezcla. ¡Cerciorarse de que la cortadora de dados esté perfectamente asentada en el eje de accionamiento! Si es necesario, girar la cuchilla hasta la posición correcta con ayuda del protector. 7. Retirar el protector de la cuchilla. 8. Montar la tapa con el empujador. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (.). 9. Girar la tapa hasta el tope en sentido horario. El saliente de la tapa tiene que encajar hasta el tope en la ranura del asa del recipiente de mezcla. 10. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo deseada. ■ Introducir los alimentos que desean cortarse en la boca de llenado y empujar los ingredientes ligeramente con el empujador. En caso necesario, picar previamente los ingredientes. ¡Atención! Vaciar el recipiente de mezcla a tiempo: – después de procesar como máximo 500 g. – antes de que los dados lleguen al borde inferior de la cortadora de dados. es Limpieza y cuidado ¡Atención! – No utilizar productos de limpieza que contengan alcohol. – No utilizar objetos afilados, en punta o metálicos. – No utilizar paños ni productos de limpieza abrasivos. – Al colocar las piezas de plástico en el lavavajillas, prestar atención a no aprisionarlas, ¡de lo contrario podrían deformarse irreversiblemente! – Limpiar cuidadosamente las láminas del cesto tamizador de la licuadora para no dañarlas. W ¡Peligro de lesiones! – Tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas. – Sujetar la cuchilla universal solo por el borde de plástico. – Sujetar los discos picadores solo por el borde. – No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas afiladas ni los cantos de la cortadora de dados. ¡Sujetar el disco cortador solo por el asidero de plástico en el centro del mismo! – No tocar la cuchilla de la batidora ni del picador universal con las manos desprotegidas. – Utilizar un cepillo para limpiar las cuchillas y los discos picadores. W ¡Peligro de descarga eléctrica! Extraer el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar el aparato. Limpiar la base motriz ■ No sumergir nunca la base motriz en líquidos ni ponerla debajo del grifo de agua o en el lavavajillas. No utilizar limpiadoras de vapor. ■ Limpiar la base motriz con un paño húmedo. En caso necesario, agregar un poco de lavavajillas. ■ Secar la base motriz. 136 Limpiar el recipiente de mezcla, las cuchillas y accesorios ■ Enjuagar todas las piezas con agua corriente justo después de su uso. ■ Desarmar los accesorios antes de la limpieza. Para ello, proceder en orden inverso al descrito en los diferentes capítulos. ■ Tras la limpieza, secar o dejar que se sequen bien todas las piezas. Desarmar la varilla mezcladora para la limpieza La varilla mezcladora se puede desarmar para su limpieza. X Figura M 1. Retirar la varilla mezcladora de su engranaje. 2. Presionar el pulsador y retirar la tapa del engranaje. 3. Retirar las dos ruedas dentadas del soporte. Limpiar cuidadosamente con un cepillo. 4. Tras limpiar y secar todas las piezas, volver a montarlas en orden inverso. Limpiar la licuadora Para limpiar la licuadora, retirar el cesto tamizador de la cazoleta ralladora. Enjuagar previamente las piezas con agua corriente. ¡Atención! Limpiar cuidadosamente las láminas del cesto tamizador para no dañarlas. Limpiar la cortadora de dados Desarmar la cortadora de dados para la limpieza X Figura N 1. Colocar el protector de cuchilla. Retirar la cortadora de dados del recipiente de mezcla. 2. Abrir los cierres. Extraer la cuchilla con el protector de la cuchilla. W ¡Peligro de lesiones! Tocar el disco cortador y la rejilla cortadora solamente por la parte de plástico. 3. En caso de haber restos de alimentos, extraerlos con el limpiador de la rejilla cortadora. Localización de averías 4. Extraer la rejilla cortadora empujándola por abajo con el limpiador. Limpiar el soporte básico en el lavavajillas. Lavar el resto de las piezas con agua corriente. Limpia las piezas con un cepillo. Limpiar la batidora La batidora (sin cuchilla), la tapa y el embudo son apropiados para el lavado en el lavavajillas. ¡No lavar la cuchilla en el lavavajillas! Limpiarla siempre con agua corriente. ¡No sumergirla nunca en el agua! Desarmar la cuchilla para la limpieza X Figura O 1. Dar la vuelta al vaso de la batidora vacío. Sujetar la cuchilla por las aletas, girándola en sentido antihorario. La cuchilla se suelta. 2. Retirar la cuchilla y también la junta. 3. Tras la limpieza y el secado, colocar la junta en la cuchilla. 4. Introducir la cuchilla por abajo en el vaso de la batidora y apretarla girando en sentido horario. Girar como mínimo hasta que las aletas estén alineadas con la marca del vaso de la batidora. ¡Atención! ¡No utilizar nunca la cuchilla sin la junta! Limpiar el picador universal Limpiar siempre el picador universal inmediatamente después de concluir su uso. De este modo no quedan adheridos restos de alimentos y el plástico no está expuesto a la acción agresiva de agentes tales como aceites aromáticos o especias. No lavar el vaso con accionamiento en el lavavajillas, sino bajo el chorro de agua del grifo con un cepillo. ¡No dejarlo en el agua! Para secarlo, colocar el vaso con el accionamiento hacia arriba. es Localización de averías W ¡Peligro de lesiones! Antes de subsanar una avería, extraer el enchufe de la toma de corriente. Advertencia importante: En caso de manejo erróneo del aparato, dispararse el fusible electrónico o registrarse una avería en el aparato, el anillo luminoso parpadea (indicador de funcionamiento). Avería: El aparato no funciona. Posible causa: El aparato ha sufrido una sobrecarga (p. ej., al quedar bloqueado un accesorio durante el procesamiento de un alimento) y se ha activado el fusible electrónico. Forma de subsanarla: ■ Colocar el mando giratorio en la posición P. ■ Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Eliminar la causa de la sobrecarga. ■ Volver a poner en marcha el aparato. Posible causa: Se ha tratado de colocar el recipiente de mezcla o la batidora sobre el aparato conectado. Forma de subsanarla: ■ Colocar el mando giratorio en la posición P. ■ Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Colocar el recipiente de mezcla o la batidora sobre el aparato. ■ Volver a poner en marcha el aparato. Avería: El aparato no se pone en marcha. Posible causa: Las piezas no se han colocado correctamente. La tapa no está completamente cerrada. Forma de subsanarla: ■ Colocar el mando giratorio en la posición P. ■ Extraer el enchufe de la toma de corriente. 137 es Accesorios opcionales ■ Colocar las piezas correctamente siguiendo las instrucciones y cerrar completamente la tapa. ■ Volver a poner en marcha el aparato. Advertencia importante: En caso de no poder subsanar la avería deberá ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica (las direcciones figuran al final del presente manual de instrucciones). Accesorios opcionales (disponibles en el comercio especializado en caso de no suministrarse con el aparato) Disco para cortar patatas crudas (MUZ45PS1) Para cortar patatas crudas y preparar patatas fritas. Disco para cortar verduras orientales (MUZ45AG1) Corta la fruta y verdura en tiras finas para preparar platos de verdura asiáticos. Disco rallador, grueso (MUZ45RS1) Para rallar patatas crudas, para preparar por ejemplo patatas ralladas a la suiza o ñoquis. Disco para rallar patatas a la suiza (MUZ45KP1) Para rallar patatas crudas para preparar tortillas de patatas a la suiza o cortar frutas y verduras en rodajas gruesas. Eliminación J 138 Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. Garantía Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario inal, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, signiica la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y modiicaciones sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Bosch MC812M844 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario