CIATRONIC ICM 3594 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ...................................................Seite 3
Montage des Gerätes .................................................................Seite 4
Demontage und Einzelteile des Rührwerkzeuges.....................Seite 5
Bedienungsanleitung ...................................................................Seite 6
Technische Daten ........................................................................Seite 11
Garantie .......................................................................................Seite 11
Entsorgung ..................................................................................Seite 12
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................................. Pagina 3
Montage van het apparaat ...................................................... Pagina 4
Demontage en onderdelen van het roerhulpstuk .................. Pagina 5
Gebruiksaanwjzing .................................................................. Pagina 13
Technische gegevens ............................................................. Pagina 18
Verwijdering ............................................................................. Pagina 18
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ............................ Page 3
Montage de l’appareil ................................................................. Page 4
Démontage et différents éléments de l’accessoire mélangeur Page 5
Mode d’emploi ............................................................................ Page 19
Données techniques .................................................................. Page 24
Éllimination.................................................................................. Page 24
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ................................. Página 3
Montaje del aparato................................................................. Página 4
Desmontaje y piezas del accesorio de batir .......................... Página 5
Instrucciones de servicio ......................................................... Página 25
Datos técnicos ......................................................................... Página 30
Eliminación .............................................................................. Página 30
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................................... Pagina 3
Assemblaggio del dispositivo .................................................. Pagina 4
Smontaggio e componenti dell’accessorio per miscelare ..... Pagina 5
Istruzioni per l’uso .................................................................... Pagina 31
Dati tecnici ............................................................................... Pagina 35
Smaltimento ............................................................................. Pagina 36
ENGLISH
Contents
Overview of the Components .................................................... Page 3
Assembly of the appliance ......................................................... Page 4
Disassembly and component parts of the stirring attachment . Page 5
Instruction Manual ...................................................................... Page 37
Technical Data ............................................................................ Page 41
Disposal ...................................................................................... Page 41
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi .................................................... Strona 3
Montaż urządzenia ................................................................... Strona 4
Demontaż i części końcówki mieszającej ...............................Strona 5
Instrukcja obsługi ......................................................................Strona 42
Dane techniczne .......................................................................Strona 46
Warunki gwarancji ....................................................................Strona 47
Usuwanie .................................................................................. Strona 47
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ....................................................... Oldal 3
A készülék összeszerelése ........................................................ Oldal 4
A keverő feltét szétszerelése és annak részegységei .............. Oldal 5
Használati utasítás ..................................................................... Oldal 48
Műszaki adatok........................................................................... Oldal 52
Hulladékkezelés ......................................................................... Oldal 52
YKPAÏHCBKA
Зміст
Огляд елементів управління .............................................. сторінка 3
Складання приладу .............................................................сторінка 4
Розбирання та деталі перемішувальної приставки ........сторінка 5
Інструкція з експлуатації .....................................................сторінка 53
Технічні параметри ..............................................................сторінка 58
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ............................................................ стр. 3
Сборка устройства ..................................................................... стр. 4
Разборка и составные части насадки для перемешивания . стр. 5
Руководство по эксплуатации................................................... стр. 59
Технические данные .................................................................. стр. 64

3 ................................................
4 ...............................................................
5 ................................. 
69 ............................................................. 
65 ...............................................................
25
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO:
Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin
atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Previo al reemplazo de accesorios o piezas móviles durante el
funcionamiento, el aparato debe estar apagado y desconectado de
la toma de corriente.
No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal auto-
rizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de aten-
ción al cliente u otro especialista cualicado debe cambiar el cable
de corriente dañado con un cable equivalente.
26
Indicación de los elementos de manejo
1 Interruptor Encendido/Apagado
2 Compartimento del motor
3 Tapa con oricio para rellenar
4 Accesorio de batir
5 Cuenco
6 Anilla de soporte
7 Chasis
8 Unidad de salida
9 Pie
Página 5
A Eje inferior
B Cuchillas
C Tornillo de palomilla
D Accesorio de batir (estructura)
Desembalaje del aparato
1. Retire el embalaje del aparato.
2. Retire todo el material de embalaje tal como películas
de plástico, material de relleno, abrazaderas de cables y
embalaje de cartón.
3. Compruebe el contenido para ver si faltan piezas.
NOTA:
Puede haber polvo y residuos de la fabricación del aparato.
Recomendamos la limpieza del aparato según lo descrito en
la sección “Limpieza”.
Montaje del aparato
Familiarícese con el montaje del aparato antes de hacer helado
por primera vez. Consulte las imágenes de las páginas 3 y 4.
AVISO:
Este dispositivo es adecuado para ser usado por niños de 8 y más
años de edad, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso
seguro del dispositivo y comprenden los riesgos que implica.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños
a menos que tengan más de 8 años y reciban supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad
física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien-
to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del
uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos
implicados.
Este dispositivo no está diseñado para sumergirlo en agua durante
la limpieza. Por favor tenga presentes las instrucciones incluidas
en el capítulo “Limpieza”.
No toque nunca ningún de los accesorios del aparato cuando estos
se mueven todavía. Espere hasta que se paren.
No quite la tapa cuando funciona el aparato.
27
1. Fig. A: Coloque la carcasa en la ranura de la tapa y
bloquee en su sitio.
2. Fig. B: Acople el accesorio de batir montado en la parte
inferior de la carcasa del motor. Antes de hacerlo, com-
pruebe el montaje correcto del accesorio de batir (véase
“Limpieza Accesorio de batir”).
3. Fig. C: Coloque la carcasa sobre el pie, si ha desmontado
estos componentes previamente.
4. Fig. D: Acople la unidad de salida en la parte inferior de
la carcasa. Sujete la salida con la palanca posicionada en
el lado derecho. Gire la unidad unos 45º. Debe oírse un
clic de que encaja en su sitio y la palanca debe estar en
posición intermedia.
Consejo práctico: Mirar la carcasa desde arriba facilitará
el montaje del aparato.
5. Asegúrese de que la anilla de sellado en la salida del
recipiente está colocada correctamente.
Fig. E: Coloque la anilla de soporte sobre una mesa.
Coloque el recipiente en la anilla. Utilice las orejetas de
guía en el interior de la anilla, así como la pista ranurada
en el exterior del recipiente. Desplace la anilla hacia el
extremo superior del recipiente. Sujete la anilla y a la vez
gire el recipiente en sentido contrario a las agujas del reloj.
Las orejetas de guía de la anilla deben bloquearse en las
ranuras superiores del recipiente.
6. Fig. F: Coloque el recipiente en la carcasa. Asegúrese de
que la orejeta guía exterior de la anilla de soporte queda
bloqueada en la parte posterior de la carcasa. Presione
suavemente el recipiente para acoplarlo con seguridad en
la unidad de salida.
7. Fig. G: Coloque la unidad de montaje (Fig. B: la tapa con la
carcasa del motor y el accesorio de batir) en el recipiente.
El cable de red está situado en la parte posterior. Bloquee
la tapa girando en el sentido de las agujas del reloj hasta
que quede cerrada herméticamente.
Preparativos
1. Compruebe si el recipiente tiene daños. No utilice el reci-
piente si tiene alguna fuga. La fuga del agente refrigerante
no es venenosa, pero un recipiente con fuga afectará al
resultado del proceso de hacer helado.
2. Acople la anilla de soporte en el recipiente según lo descri-
to anteriormente (Fig. E).
3. Coloque el recipiente el congelador durante al menos 12
horas. El congelador o el departamento congelador deberá
mantener la temperatura mínima de - 18°C.
NOTA:
El recipiente debe estar seco.
Asegúrese de que el recipiente se mantiene vertical.
El agente refrigerante del interior del recipiente se
debe acomodar uniformemente.
Si el compartimento del congelador no es lo sucien-
temente alto, retire la anilla de soporte.
4. Prepare una batido de helado. La cantidad ideal es aproxi-
madamente de 600 - 700 ml.
El azúcar se debe disolver completamente.
Al hacer helado con frutas, utilice solamente frutas sin
semillas blandas, que estén machacadas (en crema).
Se puede añadir también zumo de frutas.
Si desea añadir trozos de frutas, frutos secos, quebra-
dos o alcohol, añada solamente dichos ingredientes
cuando el helado esté terminado. Deje que la herra-
mienta de batir trabaje un poco más.
NOTA:
El alcohol desequilibra el proceso de congelado.
Coloque la mezcla de helado en el frigoríco hasta
que comience el proceso de hacer helado. Al tener un
temperatura inferior a + 10 °C se acortará el tiempo de
hacer helado.
Instrucciones de uso
El aparato debe montarse completamente y conectarse
antes de llenar la mezcla de helado en el recipiente. Esto
evita que la mezcla de helado se congele en las paredes
internas del recipiente.
La unidad de salida debe estar cerrar (Palanca hacia
arriba).
No llene en exceso el recipiente. La cantidad ideal es
aproximadamente de 600 - 700 ml. El volumen del helado
se incrementará durante el proceso de congelación.
No inserte ningún objeto tales como dedos, cucharas o
similar por el oricio de relleno mientras el aparato está en
funcionamiento.
El tiempo de preparación varía, dependiendo de:
la receta,
la temperatura ambiente,
la temperatura de la mezcla para helado.
No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
Compruebe constantemente la consistencia de la mezcla
de helado para no perder el intervalo de tiempo para el
helado blando.
Un cono de helado solamente puede funcionar durante un
intervalo de tiempo determinado. El helado no debe estar
demasiado líquido ni viscoso.
No interrumpa el proceso de batir, incluso al dispensar el
primer cono de helado.
IMPORTANTE: Apague inmediatamente el aparato si:
El helado se vuelve viscoso;
El accesorio de batir se ralentiza o no gira más;
Se oye un ruido fuerte del motor.
En dichos casos, procede conforme a lo siguiente:
Retire el accesorio de batir el helado con el n de que no
se congele.
28
IMPORTANTE:
Retire el helado del recipiente con una cuchara de
silicona o madera. No utilice ninguna cuchara de metal
para no rayar el revestimiento del recipiente.
No utilice la unidad de salida.
Deje enfríar el motor.
Uso del aparato
¡AVISO!: Riesgo de quemaduras por el frío
Si es posible, sujete el recipiente frío solamente por la
anilla de soporte.
Si no ha instalado la anilla de soporte previamente,
protéjase las manos, por ejemplo, con un trapo al retirar
el recipiente del congelador.
1. Retire el recipiente helado del congelador. Monte el apara-
to según lo descrito en la sección “Montaje del aparato”.
2. Cierre la válvula de salida: Coloque la palanca hacia arriba.
3. Coloque un recipiente debajo de la salida.
4. Conexión a la red eléctrica:
Antes de enchufar el aparato, compruebe si la tensión
de red se corresponde. Consulte la etiqueta de especi-
caciones del aparato.
Conecte el aparato solamente a una toma de corriente
de pared certicada.
5. Conecte el aparato con el interruptor de encendido/apaga-
do (posición ON).
6. Llene de la mezcla de helado por el oricio de relleno en el
recipiente.
7. Extraiga una muestra después de aproximadamente
10 – 15 minutos. Para hacerlo así, presione la palanca de
la unidad de la salida.
8. Una vez que el helado haya alcanzado la consistencia
para el helado blando, extraiga los conos sin demora.
Deje el aparato encendido mientras lo hace.
9. Cuando el helado se vuelva demasiado viscoso para ex-
traerlo por la unidad de salida, apague el aparato (posición
OFF). Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la
pared.
10. Desbloquee la tapa girando en sentido contrario a las agu-
jas del reloj. Retire la tapa. Dependiendo de la consistencia
del helado, el accesorio de batir saldrá junto con la tapa. Si
el accesorio de batir permanece bloqueado en el interior, el
helado, extraiga.
11. Retire el helado restante del recipiente con una cuchara de
silicona o madera.
Después de usar
Guarde el helado recién hecho que quiera comer más
tarde en el congelador.
No congele el helado una vez fundido.
Limpie el aparato después de cada uso según lo descrito
en la sección “Limpieza”.
Recetas
Al hacer crema de helado, consulte el capítulo “Preparati-
vos punto 4”.
Las cantidades facilitadas en las recetas son solamente
para referencias. Ajuste las mezclas individuales según lo
deseado.
Si se usa nata líquida en vez de nata para montar afectará
a la porción de ingredientes. En dicho caso, utilice más
nata líquida y menos leche.
Consulte otros libros de recetas o en Internet para ver más
recetas.
Helado de vainilla
Extracto de vainilla 10 g
Leche 250 ml
Nata para montar (mín. 40 % de grasa) 150 ml
Azúcar 50 g
Helado de fresa
Fresas (frescas y machacadas) 200 g
Leche 200 ml
Nata para montar (mín. 40 % grasa) 150 ml
Azúcar 50 g
Helado de plátano
Plátanos (maduros y machacados) 150 g
Leche 300 ml
Nata para montar (mín. 40 % grasa) 150 ml
Azúcar 50 g
Helado de limón
Zumo de limón 50 ml
Leche 200 ml
Nata para montar (mín. 40 % grasa) 150 ml
Azúcar 80 g
29
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Ninguna de las piezas puede ponerse en el lavavajillas.
Accesorio de batir
Retire el accesorio de batir de la carcasa del motor. Consulte
las imágenes de la página 5 para desmontar las piezas.
1. Desplace la anilla de la parte superior del eje hacia arriba.
2. a) Presione con cuidado el eje inferior para extraer del
enganche.
b) Extraiga el eje inferior.
3. Aoje el tornillo de palomilla sujetando el accesorio de batir
y girando el tornillo en sentido contrario a las agujas del
reloj.
4. Extraiga el tornillo de palomilla.
5. Cuando esté limpio y seco, monte el accesorio de batir en
el orden inverso.
Chasis del motor
Retire la carcasa del motor de la tapa. Para ello, presione
simultáneamente los dos enganches situados en la parte
inferior de la carcasa del motor.
Limpie el chasis del motor exclusivamente con una gamu-
za humedecida.
Accesorios
Limpie las demás piezas a mano en agua jabonosa.
Espere a que todas las piezas estén secas antes de volver
a montar el dispositivo!
Almacenamiento
Limpie el aparato tal y como se describe. Deje que los
accesorios de sequen completamente.
Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje
original cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de
tiempo largo.
Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena
ventilación, fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
El aparato no
funciona.
El aparato no tiene
alimentación.
Compruebe la toma
de corriente de pared
con otro aparato.
Con el enchufe de red
correctamente.
Compruebe el fusible
de la red eléctrica.
Protección sobre-
calentamiento:
Motor demasiado
caliente.
1. Desconecte el
enchufe de red.
2. Retire el accesorio
de batir del helado.
3. Deje enfriar el
aparato antes de
volver a usar.
Aparato defectuo-
so.
Póngase en contacto
con su proveedor o
con un profesional.
Ruido fuerte del
motor.
Sobrecarga del
motor.
1. Apague el aparato.
2. Desconecte el
enchufe de red.
3. Retire el accesorio
de batir del helado.
4. Deje enfriar el
aparato antes de
volver a usar.
Líquido ltrán-
dose junto a la
unidad de salida.
El recipiente no
está correctamente
encajado.
Pare el proceso de
hacer helado.
Compruebe el monta-
je del aparato.
Anilla de sellado
no acoplada en la
salida del recipien-
te.
La unidad de salida
no se ha instalado
correctamente.
Limpieza
AVISO:
Desconecte siempre de la toma de corriente antes de limpiar el
aparato.
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
30
Datos técnicos
Modelo: ..........................................................................ICM 3594
Suministro de tensión: ....................................220-240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: .......................................................... 18 W
Clase de protección:.................................................................... II
Peso neto: .................................................................aprox. 3,0 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo
voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguri-
dad.
Eliminación
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con
los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la
salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos
de recolección.

Transcripción de documentos

DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente....................................................Seite 3 Montage des Gerätes..................................................................Seite 4 Demontage und Einzelteile des Rührwerkzeuges.....................Seite 5 Bedienungsanleitung....................................................................Seite 6 Technische Daten.........................................................................Seite 11 Garantie........................................................................................Seite 11 Entsorgung...................................................................................Seite 12 Overview of the Components..................................................... Page 3 Assembly of the appliance.......................................................... Page 4 Disassembly and component parts of the stirring attachment.. Page 5 Instruction Manual....................................................................... Page 37 Technical Data............................................................................. Page 41 Disposal....................................................................................... Page 41 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen.................................. Pagina 3 Montage van het apparaat....................................................... Pagina 4 Demontage en onderdelen van het roerhulpstuk................... Pagina 5 Gebruiksaanwjzing................................................................... Pagina 13 Technische gegevens.............................................................. Pagina 18 Verwijdering.............................................................................. Pagina 18 Przegląd elementów obłsugi.....................................................Strona Montaż urządzenia....................................................................Strona Demontaż i części końcówki mieszającej................................Strona Instrukcja obsługi.......................................................................Strona Dane techniczne........................................................................Strona Warunki gwarancji.....................................................................Strona Usuwanie...................................................................................Strona FRANÇAIS 3 4 5 42 46 47 47 MAGYARUL Sommaire Tartalom Liste des différents éléments de commande............................. Page 3 Montage de l’appareil.................................................................. Page 4 Démontage et différents éléments de l’accessoire mélangeur.Page 5 Mode d’emploi............................................................................. Page 19 Données techniques................................................................... Page 24 Éllimination.................................................................................. Page 24 A kezelőelemek áttekintése........................................................ Oldal 3 A készülék összeszerelése......................................................... Oldal 4 A keverő feltét szétszerelése és annak részegységei............... Oldal 5 Használati utasítás...................................................................... Oldal 48 Műszaki adatok........................................................................... Oldal 52 Hulladékkezelés.......................................................................... Oldal 52 ESPAÑOL YKPAÏHCBKA Indice Зміст Indicación de los elementos de manejo.................................. Página 3 Montaje del aparato................................................................. Página 4 Desmontaje y piezas del accesorio de batir........................... Página 5 Instrucciones de servicio.......................................................... Página 25 Datos técnicos.......................................................................... Página 30 Eliminación............................................................................... Página 30 Огляд елементів управління...............................................сторінка 3 Складання приладу..............................................................сторінка 4 Розбирання та деталі перемішувальної приставки.........сторінка 5 Інструкція з експлуатації......................................................сторінка 53 Технічні параметри...............................................................сторінка 58 ITALIANO РУССКИЙ Indice Содержание Elementi di comando................................................................ Pagina 3 Assemblaggio del dispositivo................................................... Pagina 4 Smontaggio e componenti dell’accessorio per miscelare...... Pagina 5 Istruzioni per l’uso..................................................................... Pagina 31 Dati tecnici................................................................................ Pagina 35 Smaltimento.............................................................................. Pagina 36 Обзор деталей прибора............................................................. стр. 3 Сборка устройства...................................................................... стр. 4 Разборка и составные части насадки для перемешивания.. стр. 5 Руководство по эксплуатации................................................... стр. 59 Технические данные................................................................... стр. 64 3 4 5 69 65 ‫المحتويات‬ .................................................‫نظرة عامة على المكونات‬ ................................................................‫تركيب اجلهاز‬ ..................................‫التفكيك واألجزاء املكونة ملرفق التقليب‬ .............................................................. ‫دليل التعليمات‬ ................................................................‫البيانات الفنية‬ 2 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. • NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. • Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. Solamente utilice accesorios originales. Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. • Previo al reemplazo de accesorios o piezas móviles durante el funcionamiento, el aparato debe estar apagado y desconectado de la toma de corriente. • No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal autorizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. 25 AVISO: • Este dispositivo es adecuado para ser usado por niños de 8 y más años de edad, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos que implica. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y reciban supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados. • Este dispositivo no está diseñado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favor tenga presentes las instrucciones incluidas en el capítulo “Limpieza”. • No toque nunca ningún de los accesorios del aparato cuando estos se mueven todavía. Espere hasta que se paren. • No quite la tapa cuando funciona el aparato. Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Interruptor Encendido/Apagado Compartimento del motor Tapa con orificio para rellenar Accesorio de batir Cuenco Anilla de soporte Chasis Unidad de salida Pie Página 5 A Eje inferior B Cuchillas C Tornillo de palomilla D Accesorio de batir (estructura) 26 Desembalaje del aparato 1. Retire el embalaje del aparato. 2. Retire todo el material de embalaje tal como películas de plástico, material de relleno, abrazaderas de cables y embalaje de cartón. 3. Compruebe el contenido para ver si faltan piezas. NOTA: Puede haber polvo y residuos de la fabricación del aparato. Recomendamos la limpieza del aparato según lo descrito en la sección “Limpieza”. Montaje del aparato Familiarícese con el montaje del aparato antes de hacer helado por primera vez. Consulte las imágenes de las páginas 3 y 4. 1. Fig. A: Coloque la carcasa en la ranura de la tapa y bloquee en su sitio. 2. Fig. B: Acople el accesorio de batir montado en la parte inferior de la carcasa del motor. Antes de hacerlo, compruebe el montaje correcto del accesorio de batir (véase “Limpieza Accesorio de batir”). 3. Fig. C: Coloque la carcasa sobre el pie, si ha desmontado estos componentes previamente. 4. Fig. D: Acople la unidad de salida en la parte inferior de la carcasa. Sujete la salida con la palanca posicionada en el lado derecho. Gire la unidad unos 45º. Debe oírse un clic de que encaja en su sitio y la palanca debe estar en posición intermedia. Consejo práctico: Mirar la carcasa desde arriba facilitará el montaje del aparato. 5. Asegúrese de que la anilla de sellado en la salida del recipiente está colocada correctamente. Fig. E: Coloque la anilla de soporte sobre una mesa. Coloque el recipiente en la anilla. Utilice las orejetas de guía en el interior de la anilla, así como la pista ranurada en el exterior del recipiente. Desplace la anilla hacia el extremo superior del recipiente. Sujete la anilla y a la vez gire el recipiente en sentido contrario a las agujas del reloj. Las orejetas de guía de la anilla deben bloquearse en las ranuras superiores del recipiente. 6. Fig. F: Coloque el recipiente en la carcasa. Asegúrese de que la orejeta guía exterior de la anilla de soporte queda bloqueada en la parte posterior de la carcasa. Presione suavemente el recipiente para acoplarlo con seguridad en la unidad de salida. 7. Fig. G: Coloque la unidad de montaje (Fig. B: la tapa con la carcasa del motor y el accesorio de batir) en el recipiente. El cable de red está situado en la parte posterior. Bloquee la tapa girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede cerrada herméticamente. Preparativos 1. Compruebe si el recipiente tiene daños. No utilice el recipiente si tiene alguna fuga. La fuga del agente refrigerante no es venenosa, pero un recipiente con fuga afectará al resultado del proceso de hacer helado. 2. Acople la anilla de soporte en el recipiente según lo descrito anteriormente (Fig. E). 3. Coloque el recipiente el congelador durante al menos 12 horas. El congelador o el departamento congelador deberá mantener la temperatura mínima de - 18°C. NOTA: El recipiente debe estar seco. Asegúrese de que el recipiente se mantiene vertical. El agente refrigerante del interior del recipiente se debe acomodar uniformemente. • Si el compartimento del congelador no es lo suficientemente alto, retire la anilla de soporte. • • 4. Prepare una batido de helado. La cantidad ideal es aproximadamente de 600 - 700 ml. • El azúcar se debe disolver completamente. • Al hacer helado con frutas, utilice solamente frutas sin semillas blandas, que estén machacadas (en crema). Se puede añadir también zumo de frutas. • Si desea añadir trozos de frutas, frutos secos, quebrados o alcohol, añada solamente dichos ingredientes cuando el helado esté terminado. Deje que la herramienta de batir trabaje un poco más. NOTA: El alcohol desequilibra el proceso de congelado. • Coloque la mezcla de helado en el frigorífico hasta que comience el proceso de hacer helado. Al tener un temperatura inferior a + 10 °C se acortará el tiempo de hacer helado. Instrucciones de uso • El aparato debe montarse completamente y conectarse antes de llenar la mezcla de helado en el recipiente. Esto evita que la mezcla de helado se congele en las paredes internas del recipiente. La unidad de salida debe estar cerrar (Palanca hacia arriba). No llene en exceso el recipiente. La cantidad ideal es aproximadamente de 600 - 700 ml. El volumen del helado se incrementará durante el proceso de congelación. No inserte ningún objeto tales como dedos, cucharas o similar por el orificio de relleno mientras el aparato está en funcionamiento. El tiempo de preparación varía, dependiendo de: • la receta, • la temperatura ambiente, • la temperatura de la mezcla para helado. No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. Compruebe constantemente la consistencia de la mezcla de helado para no perder el intervalo de tiempo para el helado blando. Un cono de helado solamente puede funcionar durante un intervalo de tiempo determinado. El helado no debe estar demasiado líquido ni viscoso. No interrumpa el proceso de batir, incluso al dispensar el primer cono de helado. • • • • • • • • • • IMPORTANTE: Apague inmediatamente el aparato si: El helado se vuelve viscoso; El accesorio de batir se ralentiza o no gira más; Se oye un ruido fuerte del motor. En dichos casos, procede conforme a lo siguiente: • Retire el accesorio de batir el helado con el fin de que no se congele. 27 IMPORTANTE: Retire el helado del recipiente con una cuchara de silicona o madera. No utilice ninguna cuchara de metal para no rayar el revestimiento del recipiente. • No utilice la unidad de salida. • Deje enfríar el motor. • Uso del aparato • • ¡AVISO!: Riesgo de quemaduras por el frío Si es posible, sujete el recipiente frío solamente por la anilla de soporte. Si no ha instalado la anilla de soporte previamente, protéjase las manos, por ejemplo, con un trapo al retirar el recipiente del congelador. 1. Retire el recipiente helado del congelador. Monte el aparato según lo descrito en la sección “Montaje del aparato”. 2. Cierre la válvula de salida: Coloque la palanca hacia arriba. 3. Coloque un recipiente debajo de la salida. 4. Conexión a la red eléctrica: • Antes de enchufar el aparato, compruebe si la tensión de red se corresponde. Consulte la etiqueta de especificaciones del aparato. • Conecte el aparato solamente a una toma de corriente de pared certificada. 5. Conecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado (posición ON). 6. Llene de la mezcla de helado por el orificio de relleno en el recipiente. 7. Extraiga una muestra después de aproximadamente 10 – 15 minutos. Para hacerlo así, presione la palanca de la unidad de la salida. 8. Una vez que el helado haya alcanzado la consistencia para el helado blando, extraiga los conos sin demora. Deje el aparato encendido mientras lo hace. 9. Cuando el helado se vuelva demasiado viscoso para extraerlo por la unidad de salida, apague el aparato (posición OFF). Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared. 10. Desbloquee la tapa girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Retire la tapa. Dependiendo de la consistencia del helado, el accesorio de batir saldrá junto con la tapa. Si el accesorio de batir permanece bloqueado en el interior, el helado, extraiga. 11. Retire el helado restante del recipiente con una cuchara de silicona o madera. 28 Después de usar • Guarde el helado recién hecho que quiera comer más tarde en el congelador. • No congele el helado una vez fundido. • Limpie el aparato después de cada uso según lo descrito en la sección “Limpieza”. Recetas • • • • Al hacer crema de helado, consulte el capítulo “Preparativos punto 4”. Las cantidades facilitadas en las recetas son solamente para referencias. Ajuste las mezclas individuales según lo deseado. Si se usa nata líquida en vez de nata para montar afectará a la porción de ingredientes. En dicho caso, utilice más nata líquida y menos leche. Consulte otros libros de recetas o en Internet para ver más recetas. Helado de vainilla Extracto de vainilla Leche Nata para montar (mín. 40 % de grasa) Azúcar 10 g 250 ml 150 ml 50 g Helado de fresa Fresas (frescas y machacadas) Leche Nata para montar (mín. 40 % grasa) Azúcar 200 g 200 ml 150 ml 50 g Helado de plátano Plátanos (maduros y machacados) Leche Nata para montar (mín. 40 % grasa) Azúcar 150 g 300 ml 150 ml 50 g Helado de limón Zumo de limón Leche Nata para montar (mín. 40 % grasa) Azúcar 50 ml 200 ml 150 ml 80 g Limpieza AVISO: • Desconecte siempre de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. • • • ATENCIÓN: No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Ninguna de las piezas puede ponerse en el lavavajillas. Accesorio de batir Retire el accesorio de batir de la carcasa del motor. Consulte las imágenes de la página 5 para desmontar las piezas. 1. Desplace la anilla de la parte superior del eje hacia arriba. 2. a) Presione con cuidado el eje inferior para extraer del enganche. b) Extraiga el eje inferior. 3. Afloje el tornillo de palomilla sujetando el accesorio de batir y girando el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj. 4. Extraiga el tornillo de palomilla. 5. Cuando esté limpio y seco, monte el accesorio de batir en el orden inverso. Chasis del motor • Retire la carcasa del motor de la tapa. Para ello, presione simultáneamente los dos enganches situados en la parte inferior de la carcasa del motor. • Limpie el chasis del motor exclusivamente con una gamuza humedecida. Accesorios • Limpie las demás piezas a mano en agua jabonosa. • Espere a que todas las piezas estén secas antes de volver a montar el dispositivo! Almacenamiento • • • Limpie el aparato tal y como se describe. Deje que los accesorios de sequen completamente. Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de tiempo largo. Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena ventilación, fuera del alcance de los niños. Solución de problemas Problema El aparato no funciona. Causa posible Solución El aparato no tiene Compruebe la toma alimentación. de corriente de pared con otro aparato. Con el enchufe de red correctamente. Compruebe el fusible de la red eléctrica. Protección sobre- 1. Desconecte el calentamiento: enchufe de red. Motor demasiado 2. Retire el accesorio de batir del helado. caliente. 3. Deje enfriar el aparato antes de volver a usar. Aparato defectuo- Póngase en contacto so. con su proveedor o con un profesional. Ruido fuerte del Sobrecarga del 1. Apague el aparato. motor. motor. 2. Desconecte el enchufe de red. 3. Retire el accesorio de batir del helado. 4. Deje enfriar el aparato antes de volver a usar. Líquido filtrán- El recipiente no Pare el proceso de dose junto a la está correctamente hacer helado. unidad de salida. encajado. Compruebe el montaje del aparato. Anilla de sellado no acoplada en la salida del recipiente. La unidad de salida no se ha instalado correctamente. 29 Datos técnicos Modelo:...........................................................................ICM 3594 Suministro de tensión:.....................................220-240 V~, 50 Hz Consumo de energía:........................................................... 18 W Clase de protección:.................................................................... II Peso neto:..................................................................aprox. 3,0 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

CIATRONIC ICM 3594 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario