Clatronic ICM 3581 El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
El manual del propietario
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ................................................... Seite 4
Technische Daten ........................................................ Seite 7
Garantie ....................................................................... Seite 7
Entsorgung .................................................................. Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
FRANÇAIS
Table des matières
Situation des commandes ...........................................page 3
Mode d’emploi ..............................................................page 13
Données techniques ....................................................page 16
Elimination ....................................................................page 16
ESPAÑOL
Indice
Ubicación de los controles ........................................página 3
Instrucciones de servicio ...........................................página 17
Datos técnicos ...........................................................página 20
Eliminación ................................................................página 20
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ..............................................pagina 3
Istruzioni per l’uso ......................................................pagina 21
Dati tecnici .................................................................pagina 24
Smaltimento ...............................................................pagina 24
2
ENGLISH
Contents
Location of Controls .....................................................page 3
Instruction Manual ........................................................page 25
Technical Data ..............................................................page 28
Disposal ........................................................................page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Lokalizacja kontrolek ................................................. strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................... strona 29
Dane techniczne ........................................................ strona 32
Warunki gwarancji ..................................................... strona 32
Usuwanie .................................................................. strona 33
MAGYARUL
Tartalom
A Kezelőszervek Elhelyezkedése ................................oldal 3
Használati utasítás .......................................................oldal 34
Műszaki adatok.............................................................oldal 37
Hulladékkezelés ...........................................................oldal 37
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Розташування органів керування .............................стор 3
Інструкція з експлуатації ............................................стор 38
Технічні параметри .....................................................стор 41
РУССКИЙ
Содержание
Расположение элементов .......................................... стр. 3
Руководство по эксплуатации....................................стр. 42
Технические характеристики .....................................стр. 45

3 ........................................................
49 ..............................................................
46 ...............................................................
Locatie van bedieningselementen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 9
Technische gegevens ................................................Pagina 12
Verwijdering ................................................................Pagina 12
17
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO:
Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin
atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Previo al reemplazo de accesorios o piezas móviles durante el
funcionamiento, el aparato debe estar apagado y desconectado de
la toma de corriente.
No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal auto-
rizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de aten-
ción al cliente u otro especialista cualicado debe cambiar el cable
de corriente dañado con un cable equivalente.
18
AVISO:
Este dispositivo es adecuado para ser usado por niños de 8 y más
años de edad, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso
seguro del dispositivo y comprenden los riesgos que implica.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños
a menos que tengan más de 8 años y reciban supervisión.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad
física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien-
to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del
uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos
implicados.
Este dispositivo no está diseñado para sumergirlo en agua durante
la limpieza. Por favor tenga presentes las instrucciones incluidas
en el capítulo “Limpieza”.
No toque nunca ningún de los accesorios del aparato cuando estos
se mueven todavía. Espere hasta que se paren.
No quite la tapa cuando funciona el aparato.
Ubicación de los controles
1 Compartimento del motor
1a Clips
2 Cubierta
3 Eje
4 Pala giratoria
5 Cuenco
6 Chasis
7 Arandela
Desempaquetado del aparato
Saque el aparato y los accesorios del cartón.
No tire el paquete de inmediato; manténgalo junto con el interior
del paquete y los documentos de la garantía durante todo el
periodo de la garantía.
Coloque el aparato en una supercie de trabajo lisa, suave
y estable.
¡AVISO!
No introduzca la toma de alimentación del aparato en el
enchufe sin haber ensamblado todos los accesorios necesa-
rios.
Para sacar cualquier contaminación de la producción,
enjuague la cubierta y otros accesorios antes de su primer
uso con agua.
Limpie el exterior del compartimento del motor y el interior
y el exterior del cuenco con un paño ligeramente húmedo
sin aditivos.
Seque todas las partes tras limpiar con un paño seco.
Notas acerca de la producción
de helado/sorbetes
Cuando haga helados, observe siempre las siguientes etapas,
antes de bajar la pala agitadora en la mezcla.
19
Asegúrese de que el azúcar se ha disuelto por completo
en la mezcla.
Asegúrese de que todos los ingredientes han sido mezcla-
dos correctamente.
Utilice sólo fruta madura y ligera. Limpie la fruta, retire la
piel, las pepitas, semillas o las piedras. A continuación,
corte la fruta en pequeños trozos.
Para obtener un mejor sabor, también podrá utilizar zumos
de fruta fresca.
Rellene como máximo 800 ml de helado y/o mezcla en el
cuenco. El helado no se mezclará al completo, si lo llena
más.
Ponga siempre el cuenco en el congelador durante al
menos 12 horas antes de hacer helado.
NOTA:
El helado puede hacerse más rápido, si los ingredientes
tienen una temperatura de menos de 10°C. De lo contrario,
tardará un poco más.
Funcionamiento inicial
NOTA:
Antes de hacer helado, ponga el cuenco en el congelador
y enfríe durante al menos 12 horas a una temperatura de
–18°C.
1. Coloque la arandela sobre el chasis.
2. Introduzca el eje en la pala agitadora (véase la g. a).
3. Introduzca el compartimento del motor en el hueco de la
cubierta hasta que se inicie (1a).
4. Introduzca el removedor montado en la parte inferior del
motor.
5. Mezcle los ingredientes de conformidad con la receta.
Saque el cuenco del congelador. Ponga la masa en el
cuenco. No rellene demasiado el cuenco, ya que la canti-
dad máxima de ingredientes será de 800 ml. Podrá añadir
más ingredientes a través de la apertura de alimentación si
es necesario.
6. Coloque la cubierta con el compartimento del motor y la
pala agitadora en el cuenco.
7. Bloquee la tapa con una breve rotación en sentido de las
agujas del reloj.
8. Asegúrese de que el conmutador en el chasis del motor
esté en posición “0”. Introduzca la toma de alimentación en
una toma correctamente aislada y protegida.
9. Inicie y detenga la operación de removido con el interruptor
del chasis del motor.
10. Saque el cable de alimentación de la toma de red.
11. Bloquee la tapa con una breve rotación en sentido contra-
rio a las agujas del reloj. Saque el removedor.
12. Saque el compartimento del motor de la cubierta transpa-
rente.
Recetas
Helado de vainilla
Ingredientes: 4 yemas de huevo, 200 ml de leche, 60 g de
azúcar glass (no), 1 cucharilla de azúcar de vainilla, 125 ml de
crema desnatada.
Mezcle las yemas de huevo con el azúcar glass y el azúcar de
vainilla con un mezclador hasta que la mezcla sea espumosa
(la masa deberá ser casi blanca). El azúcar glass es más solu-
ble que el azúcar normal. Añada crema líquida. Caliente leche
en un cuenco, añada las yemas de huevo a la mezcla. Caliente
la mezcla durante 2 min. más, no permita que hierba. Deje que
la mezcla se enfríe y a continuación, póngala en el congelador
durante 20 min. (no la deje durante más tiempo, para evitar
que cristalice). A continuación, mézclela de nuevo brevemente
y rellénela en el cuenco de helado. Mézclela durante unos
30-40 min. en el creador de helado. Al principio parecerá que
tiene algunos gránulos, pero poco a poco se irá suavizando
más tarde.
Yogur congelado
Ingredientes: 500 ml de yogur, 125 g de azúcar, 1 cucharita
de extracto de vainilla, 3 claras de huevo.
Para la masa del yogur, ponga 1 kg de leche desnatada en un
colador, que haya sido alineado con un paño delgado. Ponga
la capa transparente en la parte superior, péselo con una placa,
y deje que gotee durante al menos 6 horas. El yogur debería
tener ahora la consistencia de un queso rme o de un queso
cremoso. Mezcle la masa del yogur, el azúcar y el extracto de
vainilla adecuadamente. Mezcle la clara de huevo hasta que
quede dura y mezcle cuidadosamente con la masa. Rellene la
masa en el cuenco y lance el creador de helado durante unos
30-40 min. aproximadamente. En función del sabor, también
podrá seleccionar un tiempo de preparación menor.
En función del sabor, también podrá anar la mezcla del yogur:
A la mezcla básica (véase a continuación) se podrán añadir
hasta 250 g de puré de frutas o aplastadas, plátano cortado o
trozos de fresa en función del sabor.
NOTA:
Añada más ingredientes a la mezcla de base y enfríelo todo
en el refrigerador de nuevo: Por una parte, los aromas se
mezclan mejor y por otra, la creación de helado por parte de
la máquina es más rápida.
Sorbete de lima
Ingredientes: 200 g de azúcar glass, 200 ml de agua,
7 limones, ½ naranja, 1 clara de huevo.
Ponga el azúcar glass no (más soluble que el azúcar normal)
y 200 ml de agua en un recipiente. Remueva a baja tempera-
tura con una cuchara de madera, hasta que el azúcar se haya
disuelto. A continuación, cueza durante aproximadamente
1 min. y deje enfriar. Mezcle el zumo de 7 limones (175 ml
20
aproximadamente) con el zumo de ½ naranja. Añada sirope de
azúcar. Bata la clara de huevo de un huevo pequeño
(o la mitad de un huevo grande) hasta que se elimine casi por
completo y se mezcle a la mezcla de zumo. Lo mejor sería
poner la mezcla en el congelador durante 20 min. (no más,
para evitar la cristalización). A continuación, vuelva a mezclar
todo de nuevo brevemente y póngalo en el cuenco. Mézclela
durante unos 30 min. en el creador de helado.
El sorbete de lima deberá ingerirse relativamente rápido, para
que no se convierta en líquido de nuevo. Esta receta se ofrece
para crear aproximadamente 800 ml de sorbete.
Podrá descubrir otras recetas en los libros de cocina o en
Internet.
Limpieza
AVISO:
Desconecte siempre de la toma de corriente antes de limpiar el
aparato.
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Ninguna de las piezas puede ponerse en el lavavajillas.
Chasis del motor
Limpie el chasis del motor exclusivamente con una gamuza
humedecida.
Accesorios
Limpie las demás piezas a mano en agua jabonosa.
Espere a que todas las piezas estén secas antes de volver a
montar el dispositivo.
Almacenamiento
Limpie el aparato tal y como se describe. Deje que los
accesorios de sequen completamente.
Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje
original cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de
tiempo largo.
Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena
ventilación, fuera del alcance de los niños.
Datos técnicos
Modelo: ..........................................................................ICM 3581
Suministro de tensión: ....................................220-240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: .......................................................... 12 W
Clase de protección:.................................................................... II
Peso neto: ...............................................................aprox. 2,50 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo
voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguri-
dad.
Eliminación
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con
los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la
salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos
de recolección.

Transcripción de documentos

Inhalt DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente.................................... Seite 3 Bedienungsanleitung.................................................... Seite 4 Technische Daten......................................................... Seite 7 Garantie........................................................................ Seite 7 Entsorgung................................................................... Seite 8 Inhoud NEDERLANDS Locatie van bedieningselementen..............................Pagina 3 Gebruiksaanwijzing.....................................................Pagina 9 Technische gegevens.................................................Pagina 12 Verwijdering.................................................................Pagina 12 Table des matières FRANÇAIS Situation des commandes............................................page 3 Mode d’emploi...............................................................page 13 Données techniques.....................................................page 16 Elimination.....................................................................page 16 Indice ESPAÑOL Ubicación de los controles.........................................página 3 Instrucciones de servicio............................................página 17 Datos técnicos............................................................página 20 Eliminación.................................................................página 20 Indice ITALIANO Posizione dei comandi...............................................pagina 3 Istruzioni per l’uso.......................................................pagina 21 Dati tecnici..................................................................pagina 24 Smaltimento................................................................pagina 24 ENGLISH Contents Location of Controls......................................................page 3 Instruction Manual.........................................................page 25 Technical Data...............................................................page 28 Disposal.........................................................................page 28 Spis treści JĘZYK POLSKI Lokalizacja kontrolek.................................................. strona Instrukcja obsługi ....................................................... strona Dane techniczne......................................................... strona Warunki gwarancji...................................................... strona Usuwanie ................................................................... strona Tartalom 3 29 32 32 33 MAGYARUL A Kezelőszervek Elhelyezkedése.................................oldal 3 Használati utasítás........................................................oldal 34 Műszaki adatok.............................................................oldal 37 Hulladékkezelés............................................................oldal 37 УКРАЇНСЬКА Зміст Розташування органів керування..............................стор 3 Інструкція з експлуатації.............................................стор 38 Технічні параметри......................................................стор 41 Содержание РУССКИЙ Расположение элементов...........................................стр. 3 Руководство по эксплуатации....................................стр. 42 Технические характеристики......................................стр. 45 ‫المحتويات‬ 3 49 46 ......................................................... ............................................................... ................................................................ 2 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. • Previo al reemplazo de accesorios o piezas móviles durante el funcionamiento, el aparato debe estar apagado y desconectado de la toma de corriente. • No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal autorizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. 17 AVISO: • Este dispositivo es adecuado para ser usado por niños de 8 y más años de edad, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos que implica. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y reciban supervisión. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados. • Este dispositivo no está diseñado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favor tenga presentes las instrucciones incluidas en el capítulo “Limpieza”. • No toque nunca ningún de los accesorios del aparato cuando estos se mueven todavía. Espere hasta que se paren. • No quite la tapa cuando funciona el aparato. Ubicación de los controles 1 Compartimento del motor 1a Clips 2 Cubierta 3 Eje 4 Pala giratoria 5 Cuenco 6 Chasis 7 Arandela Desempaquetado del aparato Saque el aparato y los accesorios del cartón. No tire el paquete de inmediato; manténgalo junto con el interior del paquete y los documentos de la garantía durante todo el periodo de la garantía. • Coloque el aparato en una superficie de trabajo lisa, suave y estable. 18 ¡AVISO! No introduzca la toma de alimentación del aparato en el enchufe sin haber ensamblado todos los accesorios necesarios. • Para sacar cualquier contaminación de la producción, enjuague la cubierta y otros accesorios antes de su primer uso con agua. • Limpie el exterior del compartimento del motor y el interior y el exterior del cuenco con un paño ligeramente húmedo sin aditivos. • Seque todas las partes tras limpiar con un paño seco. Notas acerca de la producción de helado/sorbetes Cuando haga helados, observe siempre las siguientes etapas, antes de bajar la pala agitadora en la mezcla. • Asegúrese de que el azúcar se ha disuelto por completo en la mezcla. • Asegúrese de que todos los ingredientes han sido mezclados correctamente. • Utilice sólo fruta madura y ligera. Limpie la fruta, retire la piel, las pepitas, semillas o las piedras. A continuación, corte la fruta en pequeños trozos. • Para obtener un mejor sabor, también podrá utilizar zumos de fruta fresca. • Rellene como máximo 800 ml de helado y/o mezcla en el cuenco. El helado no se mezclará al completo, si lo llena más. • Ponga siempre el cuenco en el congelador durante al menos 12 horas antes de hacer helado. NOTA: El helado puede hacerse más rápido, si los ingredientes tienen una temperatura de menos de 10°C. De lo contrario, tardará un poco más. Funcionamiento inicial NOTA: Antes de hacer helado, ponga el cuenco en el congelador y enfríe durante al menos 12 horas a una temperatura de –18°C. 1. Coloque la arandela sobre el chasis. 2. Introduzca el eje en la pala agitadora (véase la fig. a). 3. Introduzca el compartimento del motor en el hueco de la cubierta hasta que se inicie (1a). 4. Introduzca el removedor montado en la parte inferior del motor. 5. Mezcle los ingredientes de conformidad con la receta. Saque el cuenco del congelador. Ponga la masa en el cuenco. No rellene demasiado el cuenco, ya que la cantidad máxima de ingredientes será de 800 ml. Podrá añadir más ingredientes a través de la apertura de alimentación si es necesario. 6. Coloque la cubierta con el compartimento del motor y la pala agitadora en el cuenco. 7. Bloquee la tapa con una breve rotación en sentido de las agujas del reloj. 8. Asegúrese de que el conmutador en el chasis del motor esté en posición “0”. Introduzca la toma de alimentación en una toma correctamente aislada y protegida. 9. Inicie y detenga la operación de removido con el interruptor del chasis del motor. 10. Saque el cable de alimentación de la toma de red. 11. Bloquee la tapa con una breve rotación en sentido contrario a las agujas del reloj. Saque el removedor. 12. Saque el compartimento del motor de la cubierta transparente. Recetas Helado de vainilla Ingredientes: 4 yemas de huevo, 200 ml de leche, 60 g de azúcar glass (fino), 1 cucharilla de azúcar de vainilla, 125 ml de crema desnatada. Mezcle las yemas de huevo con el azúcar glass y el azúcar de vainilla con un mezclador hasta que la mezcla sea espumosa (la masa deberá ser casi blanca). El azúcar glass es más soluble que el azúcar normal. Añada crema líquida. Caliente leche en un cuenco, añada las yemas de huevo a la mezcla. Caliente la mezcla durante 2 min. más, no permita que hierba. Deje que la mezcla se enfríe y a continuación, póngala en el congelador durante 20 min. (no la deje durante más tiempo, para evitar que cristalice). A continuación, mézclela de nuevo brevemente y rellénela en el cuenco de helado. Mézclela durante unos 30-40 min. en el creador de helado. Al principio parecerá que tiene algunos gránulos, pero poco a poco se irá suavizando más tarde. Yogur congelado Ingredientes: 500 ml de yogur, 125 g de azúcar, 1 cucharita de extracto de vainilla, 3 claras de huevo. Para la masa del yogur, ponga 1 kg de leche desnatada en un colador, que haya sido alineado con un paño delgado. Ponga la capa transparente en la parte superior, péselo con una placa, y deje que gotee durante al menos 6 horas. El yogur debería tener ahora la consistencia de un queso firme o de un queso cremoso. Mezcle la masa del yogur, el azúcar y el extracto de vainilla adecuadamente. Mezcle la clara de huevo hasta que quede dura y mezcle cuidadosamente con la masa. Rellene la masa en el cuenco y lance el creador de helado durante unos 30-40 min. aproximadamente. En función del sabor, también podrá seleccionar un tiempo de preparación menor. En función del sabor, también podrá afinar la mezcla del yogur: A la mezcla básica (véase a continuación) se podrán añadir hasta 250 g de puré de frutas o aplastadas, plátano cortado o trozos de fresa en función del sabor. NOTA: Añada más ingredientes a la mezcla de base y enfríelo todo en el refrigerador de nuevo: Por una parte, los aromas se mezclan mejor y por otra, la creación de helado por parte de la máquina es más rápida. Sorbete de lima Ingredientes: 200 g de azúcar glass, 200 ml de agua, 7 limones, ½ naranja, 1 clara de huevo. Ponga el azúcar glass fino (más soluble que el azúcar normal) y 200 ml de agua en un recipiente. Remueva a baja temperatura con una cuchara de madera, hasta que el azúcar se haya disuelto. A continuación, cueza durante aproximadamente 1 min. y deje enfriar. Mezcle el zumo de 7 limones (175 ml 19 aproximadamente) con el zumo de ½ naranja. Añada sirope de azúcar. Bata la clara de huevo de un huevo pequeño (o la mitad de un huevo grande) hasta que se elimine casi por completo y se mezcle a la mezcla de zumo. Lo mejor sería poner la mezcla en el congelador durante 20 min. (no más, para evitar la cristalización). A continuación, vuelva a mezclar todo de nuevo brevemente y póngalo en el cuenco. Mézclela durante unos 30 min. en el creador de helado. El sorbete de lima deberá ingerirse relativamente rápido, para que no se convierta en líquido de nuevo. Esta receta se ofrece para crear aproximadamente 800 ml de sorbete. Podrá descubrir otras recetas en los libros de cocina o en Internet. Limpieza AVISO: • Desconecte siempre de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Ninguna de las piezas puede ponerse en el lavavajillas. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Chasis del motor Limpie el chasis del motor exclusivamente con una gamuza humedecida. Accesorios Limpie las demás piezas a mano en agua jabonosa. Espere a que todas las piezas estén secas antes de volver a montar el dispositivo. Almacenamiento • Limpie el aparato tal y como se describe. Deje que los accesorios de sequen completamente. • Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de tiempo largo. • Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena ventilación, fuera del alcance de los niños. Datos técnicos Modelo:...........................................................................ICM 3581 Suministro de tensión:.....................................220-240 V~, 50 Hz Consumo de energía:........................................................... 12 W Clase de protección:.................................................................... II Peso neto:................................................................aprox. 2,50 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. 20 Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Clatronic ICM 3581 El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
El manual del propietario