Cullmann D4500 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 26
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
¡Felicidades por haber adquirido este flash CULLMAN!
El flash electrónico D 4500 se ha fabricado para cámaras
digitales y analógicas según las normas de calidad más
exigentes de los productos CULLMANN y la tecnología más
moderna del mercado.
Le rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones y
siga sus indicaciones para poder aprovechar todas las
posibilidades que le ofrece el dispositivo.
Con el fin de contribuir a la protección del medio ambiente, le
rogamos no tire las pilas usadas o baterías defectuosas a la
basura, sino que las entregue en su comercio de fotografía
habitual o bien las deposite en contenedores específicos como
residuo especial para su posterior reciclaje.
51
50
ESP
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 27
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
53
Guía para insertar el
flash a la cámara tipo O
Guía para insertar el
flash a la cámara tipo M
Leyenda:
1. Pantalla LCD
2. Indicador de
autoverificación
3. Indicador de la
configuración
4. Indicador del pitido
5. Ajuste del nivel de
energía
6. Indicador de
distancia del alcance
del flash
7. Indicador de
corriente off
8. Posición del zoom
9. Indicador de la
sensibilidad de la
película
(apagado/encendido)
Reflector
Difusor
Flash
Tapa de la cámara
para pilas
Sensor receptor
Luz AF roja
Anillo de cierre
Guía para insertar el
flash a la cámara (tipo C y N)
Para M, N, O, S
Para C
Autofoco/Flash TTL (a través del objetivo) para:
C- Canon con autofoco SLR y cámaras digitales (E-TTL)
M- Konica Minolta con autofoco SLR y cámaras digitales (lentes ADI y D)
N- Nikon con autofoco SLR y cámaras digitales (TTL e i-TTL)
O- Olympus con autofoco SLR y cámaras digitales
S – Sony Alpha 100
52
10. Indicador del diafragma
11. Tecla de modo
12. Tecla de sensibilidad de la
película
13. Tecla de diafragma
14. Pitido on/off
15. Zoom button
16. Iluminación de la pantalla
LCD
17. Luz listo/prueba
18. Interruptor de corriente
ON/OFF
19. Seguro on/off
20. Auto OK
ESP
ESP
Nikon i-TTL: Cuando se utiliza la opcion “3D-Matrix”
se podra leer la informacion “BL” en la pantalla LC.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 28
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
55
Funciones especiales
Pantalla LCD
Zoom automático y manual de 24-28-35-50-70-85 mm
Haz luminoso rojo para enfoque al ajustar el AF en casos de
poca luz
Medición TTL (a través del objetivo)
Ajuste automático de la velocidad para el obturador
5 niveles de energía, relaciones 1/1, 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16
Indicador de disponibilidad para el flash en el visor de la cámara
Sincronización de la iluminación delantera y trasera
Modo de reducción del efecto «ojos rojos» (para Nikon y
Olympus)
Función de seguridad incorporada
Reflector y difusor incorporados
Función de ahorro de energía
54
Extracción del flash de la cámara
Apague el flash y la cámara.
Gire el tornillo de cabeza moleteada hacia arriba
en dirección al flash y extraiga el flash de la guía
de la cámara.
Para el modelo M: pulse el botón que permite el
enclavamiento de la guía y desplace el flash hacia
atrás.
Para el modelo O: empuje ambos lados del botón
de bloqueo/desbloqueo en las direcciones
indicadas y deslice el flash hacia atrás.
Pulsación del interruptor ON/OFF y
ejecución de la prueba de flash
Para conectar el flash coloque el interruptor
principal en la posición «ON». El indicador de
disponibilidad «READY» se iluminará en cuanto
el flash esté listo para el funcionamiento.
Pulse el botón de verificación para comprobar
que el flash funciona correctamente. En caso de
que el flash se haya descargado, espere a que
vuelva a iluminarse el indicador «READY».
Para desconectarlo coloque el interruptor
principal en la posición «OFF».
Iluminación del indicador de pantalla LC
El indicador de pantalla LCD sirve para visualizar
informaciones generales sobre la cámara y el
estado actual del flash; cada vez que se pulsa la
tecla «LIGHT», la pantalla LCD permanece
iluminada unos 5 segundos.
Toma de imágenes, funcionamiento
AF/TTL
Control automático del flash
Velocidad de sincronización
Cuando el flash está listo para funcionar, la
cámara se conecta automáticamente en el modo
de programa Velocidad de sincronización del
flash o bien en el modo Prioridad de diafragma
seleccionado. La velocidad de sincronización
depende del modelo de cámara y normalmente
se sitúa entre 1/30 segundos y 1/250 segundos.
Si se realiza una fotografía con flash, en la
pantalla LCD se ilumina durante unos segundos
el símbolo «OK» para confirmar que la exposición
es correcta.
Colocación de las pilas
Asegúrese de que el interruptor principal se
encuentra en la posición «OFF». Deslice la tapa
de la cámara para pilas hacia delante y tire hacia
arriba. Coloque las pilas según los símbolos
«+/-».
Cierre la tapa de la cámara para pilas y vuelva a
colocarla en su posición de origen hasta que se
enclave. Asegúrese de que todas las pilas sean
del mismo tipo y que estén cargadas de forma
uniforme. A ser posible, se recomienda el uso de
pilas NiCd o NiMh.
Instalación del flash en la cámara
Apague el flash y la cámara.
Gire el tornillo de cabeza moleteada del flash
hacia arriba en dirección al mismo. Inserte el
flash en la guía de la cámara. Gire el tornillo de
cabeza moleteada del flash hacia la cámara de
manera que el flash encaje en la cámara.
Para el modelo M: inserte la guía del flash en la
guía de la cámara hasta que el flash quede
enclavado.
Para el modelo O: inserte la guía del flash en la
guía de la cámara y pulse «LOCK» para enclavar
el flash.
ESP
ESP
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 29
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
57
Flash de medición «AF» para el autofoco
El haz luminoso rojo «AF» integrado en el flash
permite un enfoque automático en las cámaras
TTL (a través del objetivo) con autofoco. Si las
condiciones de luz existentes no son suficientes
para el ajuste automático de la distancia focal, el
flash proyecta un haz luminoso rojo sobre el
objeto en cuanto se roza ligeramente el
obturador de la cámara. A continuación, el
autofoco de la cámara se ajusta sobre este
objeto con ayuda del haz luminoso rojo.
Control del flash TTL
El flash obtiene sus informaciones
exclusivamente de la cámara accionada
mediante TTL. La medición de la exposición en
el modo TTL (TTL = through the lens, a través
del objetivo) se realiza mediante el sensor de la
cámara.
Este sensor mide la luz que llega a la película a
través de la lente de la cámara. Un circuito de
mando electrónico situado en el interior de la
cámara envía una señal de parada al flash en
cuando se expone la película; el modo TTL
significa que se tienen en cuenta todos los
factores que influyen en la exposición de la
película (como el filtro, cambio del diafragma o
zooms con diafragma variable). No deberá
preocuparse por el ajuste de la descarga de luz.
El sistema electrónico de la cámara controla la
cantidad de luz necesaria de forma automática.
Además, si lo desea podrá utilizar distintos
dispositivos de medición (p. ej. Spot, Matrix o
bien una iluminación de exposición centrada)
que se incorporan en algunas cámaras. Para
conectar el modo flash TTL pulse ligeramente el
selector de modo y colóquelo en la posición
TTL. A continuación, en la pantalla LCD se
visualizará «TTL».
Modo flash manual con descarga de luz
completa
Para utilizar el flash con descarga de luz
completa debe colocarse el selector de modo en
la posición M (manual). En ese caso, cada vez
que se accione el flash se disparará un fogonazo
con toda la energía posible. La pantalla LCD
56
indica automáticamente la distancia necesaria
entre el flash y el objeto para una exposición
correcta. Si se desea, puede realizarse un ajuste
de cada una de las distintas situaciones de
captación variando el ajuste del diafragma del
objetivo o bien la distancia focal (en la cámara).
En cuanto a la relación energética pueden
seleccionarse 5 niveles, 1/1, 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16
pulsando ligeramente el selector de modo
cuando se halla en la posición «M».
Sincronización de la iluminación
delantera y trasera
Este aparato soporta la sincronización de la
iluminación delantera y trasera: simplemente
debe conectarse el modo Front o Rear.
En los modelos Canon, Konica Minolta, Nikon y
Olympus, la propia cámara ajusta la
sincronización de la iluminación delantera o
trasera, por este motivo no es necesario realizar
ningún ajuste en el flash.
Flash orientable vertical/horizontal
Las fotografías que se toman con un disparo
completo desde delante pueden reconocerse
fácilmente por sus penetrantes y profundas
sombras. A menudo, suele producirse también
una aguda caída del primer plano en beneficio
del plano de fondo.
Este fenómeno puede evitarse mediante un flash
orientable. Debido al hecho de que la luz difusa
produce una resolución de la imagen suave y
uniforme, el reflector se gira hacia arriba hasta
90º de manera que el disparo se lanza desde una
superficie reflectante adecuada. En el caso de las
tomas de color la superficie reflectante debe ser
blanca o bien de un color neutro y no debe estar
estructurada. Al inclinar el reflector asegúrese
de que no caiga luz directa desde el reflector
sobre el objeto. Al utilizar el flash orientable, la
posición zoom se enclava en 50 mm, excepto en
el modo manual.
ESP
ESP
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 30
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
59
Reflector y difusor
El flash incorpora un reflector y un difusor. Si lo
desea, puede desplazar el reflector o el difusor
hasta la parte superior del flash, inclinarlo y
utilizar el reflector para tomar fotografías con un
fuerte efecto. El difusor puede reducir la luz
fuerte y provocar de este modo efectos más
suaves.
Para obtener resultados óptimos muy de cerca
(1-3 m), se recomienda utilizar el difusor.
Zoom
Control automático del zoom motorizado
En caso de que utilice lentes para cambio rápido
de plano que envían su distancia focal a la
cámara, la cámara transmite esta información al
flash. A continuación, el flash ajusta su posición
zoom automáticamente a la distancia focal de la
lente. El control automático del reflector del
zoom motorizado sólo es posible en aquellas
cámaras que permiten una transferencia de
datos digital al flash.
La pantalla LCD del flash indica las posiciones
de zoom de 24-28-35-50-70-85 mm. Si el flash
está conectado, el zoom se activa y la posición
se ajusta a 35 mm.
En cuanto se toca ligeramente el disparador de
la cámara, la distancia focal del flash se ajusta
automáticamente a la distancia focal de la lente.
Siempre que la parte superior del flash no se
halla en la posición normal (es decir, mira hacia
delante), y por lo tanto se halla en otra posición,
la posición zoom se enclava en 50 mm y se
indica en la pantalla LCD mediante un breve
destello en el modo automático.
Control manual del zoom motorizado
Con la tecla «Zoom» puede modificar la posición
del reflector del zoom independientemente de la
distancia focal de la lente. A continuación, la
pantalla LCD muestra «M» y la posición zoom
del reflector ajustada en dicho momento.
Al pulsar brevemente la tecla «Zoom», podrá
modificar la posición zoom según la siguiente
secuencia: 24-28-35-50-70-85 mm.
Posición del zoom automático: zoom 24, 28, 35,
50, 70, 85 mm.
58
Función de recepción
Este flash puede accionarse como aparato
receptor inalámbrico colocando el interruptor
«Slave Mode» en la posición S. El flash se
conecta automáticamente en el modo M con una
relación energética 1:1 y la distancia focal a 24
mm. Si el sensor detecta la resolución de un
flash externo, el flash se dispara de forma
síncrona. También puede seleccionarse la
cantidad de descarga de luz seleccionando la
relación energética 1/1 a 1/16. Si se utilizan
varios flashes como aparatos de recepción,
deberá tener en cuenta la correspondiente
cantidad de luz para poder calcular la exposición
correcta. Si se ha conectado el modo de
recepción, el modo de ahorro de energía no
funciona.
Función de ahorro de energía
Con el fin de ahorrar energía, el flash se
desconecta automáticamente transcurridos unos
3 minutos después de haberse conectado o bien
de haber disparado el último flash. En dicho
caso, la pantalla LCD emite la señal «OFF». Para
volver a activar el flash, simplemente debe
pulsarse una tecla a voluntad de las teclas
situadas debajo de la pantalla LCD o bien
desconectar y volver a conectar el interruptor
principal.
Con la función de ahorro de energía el flash no
está totalmente desconectado, pero sí se reduce
drásticamente el consumo de corriente. En caso
de no utilizar el flash, coloque el interruptor
principal en «OFF».
Recomendaciones de seguridad
Nunca dispare un flash a corta distancia
directamente a los ojos de personas o animales,
ya que podría dañar la retina y por tanto
producir ceguera.
Utilice únicamente las fuentes de energía citadas
en el manual de instrucciones.
Nunca abra ni ponga en cortocircuito las pilas.
Nunca someta las pilas o baterías a
temperaturas elevadas como luz solar intensiva
o fuego.
Desconecte siempre el flash antes de cambiar
las pilas.
Nunca abra el flash ya que se halla bajo alta
tensión. En el interior del mismo no hay ninguna
ESP
ESP
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 31
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
61
Características técnicas
Número-guía (ISO 100) 36 a 85 mm
Reflector con zoom motorizado 24-28-35-50-70-85 mm
Suministro de energía 4 X 1,5 V pilas NiCd o NiMh
Tiempos de disparo 1/1,000-1/20.000 segundos
Tiempo de sobrealimentación 0,5-9 segundos
Número de disparos aprox. 80 veces con pilas
NiCd o NiMh nuevas (según
la potencia de la batería)
Temperatura de color luz natural
Dimensiones aprox. 175 x 74 x 59 mm
Peso neto aprox. 270 gramos (sin pilas)
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas
* En el caso de Minolta Dynax 3 y 5 el ajuste WL debe colocarse en el
selector de función en la posición ON antes de utilizar el flash D 4500.
pieza que pueda reparar el propio usuario.
En caso de que el flash resulte muy dañado y
queden piezas sueltas en su interior, sólo podrá
volver a utilizarlo en cuanto esté reparado.
Extraiga las pilas para que no pueda utilizarse de
forma no intencionada.
No intente reparar usted mismo el flash. En caso
de problemas, diríjase al servicio de atención al
cliente.
60
ESP

Transcripción de documentos

BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 26 C M Y CM MY CY CMY K ¡Felicidades por haber adquirido este flash CULLMAN! El flash electrónico D 4500 se ha fabricado para cámaras digitales y analógicas según las normas de calidad más exigentes de los productos CULLMANN y la tecnología más moderna del mercado. Le rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones y siga sus indicaciones para poder aprovechar todas las posibilidades que le ofrece el dispositivo. Con el fin de contribuir a la protección del medio ambiente, le rogamos no tire las pilas usadas o baterías defectuosas a la basura, sino que las entregue en su comercio de fotografía habitual o bien las deposite en contenedores específicos como residuo especial para su posterior reciclaje. ESP 50 Probedruck 51 BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 27 C M Y CM MY CY CMY K Autofoco/Flash TTL (a través del objetivo) para: C- Canon con autofoco SLR y cámaras digitales (E-TTL) M- Konica Minolta con autofoco SLR y cámaras digitales (lentes ADI y D) N- Nikon con autofoco SLR y cámaras digitales (TTL e i-TTL) O- Olympus con autofoco SLR y cámaras digitales S – Sony Alpha 100 Reflector Para M, N, O, S Difusor Flash Para C Leyenda: Tapa de la cámara para pilas Luz AF roja Anillo de cierre Guía para insertar el flash a la cámara (tipo C y N) Guía para insertar el flash a la cámara tipo M 52 Probedruck Guía para insertar el flash a la cámara tipo O Pantalla LCD 10. Indicador del diafragma 2. Indicador de autoverificación 11. Tecla de modo 12. Tecla de sensibilidad de la película 3. Indicador de la configuración 13. Tecla de diafragma 4. Indicador del pitido 14. Pitido on/off 5. Ajuste del nivel de energía 15. Zoom button 16. Iluminación de la pantalla LCD 17. Luz listo/prueba 6. Indicador de distancia del alcance del flash 7. Indicador de corriente off 18. 8. Posición del zoom 19. Seguro on/off 9. Indicador de la sensibilidad de la película (apagado/encendido) 20. Auto OK ESP ESP Sensor receptor 1. Interruptor de corriente ON/OFF Nikon i-TTL: Cuando se utiliza la opcion “3D-Matrix” se podra leer la informacion “BL” en la pantalla LC. 53 BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 28 C Funciones especiales • Pantalla LCD • Zoom automático y manual de 24-28-35-50-70-85 mm • Haz luminoso rojo para enfoque al ajustar el AF en casos de poca luz • Medición TTL (a través del objetivo) • Ajuste automático de la velocidad para el obturador • 5 niveles de energía, relaciones 1/1, 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16 • Indicador de disponibilidad para el flash en el visor de la cámara • Sincronización de la iluminación delantera y trasera • Modo de reducción del efecto «ojos rojos» (para Nikon y Olympus) • Función de seguridad incorporada • Reflector y difusor incorporados • Función de ahorro de energía Colocación de las pilas Instalación del flash en la cámara Apague el flash y la cámara. Gire el tornillo de cabeza moleteada del flash hacia arriba en dirección al mismo. Inserte el flash en la guía de la cámara. Gire el tornillo de cabeza moleteada del flash hacia la cámara de manera que el flash encaje en la cámara. Para el modelo M: inserte la guía del flash en la guía de la cámara hasta que el flash quede enclavado. Para el modelo O: inserte la guía del flash en la guía de la cámara y pulse «LOCK» para enclavar el flash. 54 Probedruck Y CM MY CY CMY K Extracción del flash de la cámara Apague el flash y la cámara. Gire el tornillo de cabeza moleteada hacia arriba en dirección al flash y extraiga el flash de la guía de la cámara. Para el modelo M: pulse el botón que permite el enclavamiento de la guía y desplace el flash hacia atrás. Para el modelo O: empuje ambos lados del botón de bloqueo/desbloqueo en las direcciones indicadas y deslice el flash hacia atrás. Pulsación del interruptor ON/OFF y ejecución de la prueba de flash Para conectar el flash coloque el interruptor principal en la posición «ON». El indicador de disponibilidad «READY» se iluminará en cuanto el flash esté listo para el funcionamiento. Pulse el botón de verificación para comprobar que el flash funciona correctamente. En caso de que el flash se haya descargado, espere a que vuelva a iluminarse el indicador «READY». Para desconectarlo coloque el interruptor principal en la posición «OFF». Iluminación del indicador de pantalla LC El indicador de pantalla LCD sirve para visualizar informaciones generales sobre la cámara y el estado actual del flash; cada vez que se pulsa la tecla «LIGHT», la pantalla LCD permanece iluminada unos 5 segundos. ESP ESP Asegúrese de que el interruptor principal se encuentra en la posición «OFF». Deslice la tapa de la cámara para pilas hacia delante y tire hacia arriba. Coloque las pilas según los símbolos «+/-». Cierre la tapa de la cámara para pilas y vuelva a colocarla en su posición de origen hasta que se enclave. Asegúrese de que todas las pilas sean del mismo tipo y que estén cargadas de forma uniforme. A ser posible, se recomienda el uso de pilas NiCd o NiMh. M Toma de imágenes, funcionamiento AF/TTL Control automático del flash Velocidad de sincronización Cuando el flash está listo para funcionar, la cámara se conecta automáticamente en el modo de programa Velocidad de sincronización del flash o bien en el modo Prioridad de diafragma seleccionado. La velocidad de sincronización depende del modelo de cámara y normalmente se sitúa entre 1/30 segundos y 1/250 segundos. Si se realiza una fotografía con flash, en la pantalla LCD se ilumina durante unos segundos el símbolo «OK» para confirmar que la exposición es correcta. 55 BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 29 C Flash de medición «AF» para el autofoco El haz luminoso rojo «AF» integrado en el flash permite un enfoque automático en las cámaras TTL (a través del objetivo) con autofoco. Si las condiciones de luz existentes no son suficientes para el ajuste automático de la distancia focal, el flash proyecta un haz luminoso rojo sobre el objeto en cuanto se roza ligeramente el obturador de la cámara. A continuación, el autofoco de la cámara se ajusta sobre este objeto con ayuda del haz luminoso rojo. El flash obtiene sus informaciones exclusivamente de la cámara accionada mediante TTL. La medición de la exposición en el modo TTL (TTL = through the lens, a través del objetivo) se realiza mediante el sensor de la cámara. Este sensor mide la luz que llega a la película a través de la lente de la cámara. Un circuito de mando electrónico situado en el interior de la cámara envía una señal de parada al flash en cuando se expone la película; el modo TTL significa que se tienen en cuenta todos los factores que influyen en la exposición de la película (como el filtro, cambio del diafragma o zooms con diafragma variable). No deberá preocuparse por el ajuste de la descarga de luz. El sistema electrónico de la cámara controla la cantidad de luz necesaria de forma automática. Además, si lo desea podrá utilizar distintos dispositivos de medición (p. ej. Spot, Matrix o bien una iluminación de exposición centrada) que se incorporan en algunas cámaras. Para conectar el modo flash TTL pulse ligeramente el selector de modo y colóquelo en la posición TTL. A continuación, en la pantalla LCD se visualizará «TTL». Modo flash manual con descarga de luz completa Y CM MY CY CMY K indica automáticamente la distancia necesaria entre el flash y el objeto para una exposición correcta. Si se desea, puede realizarse un ajuste de cada una de las distintas situaciones de captación variando el ajuste del diafragma del objetivo o bien la distancia focal (en la cámara). En cuanto a la relación energética pueden seleccionarse 5 niveles, 1/1, 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16 pulsando ligeramente el selector de modo cuando se halla en la posición «M». Sincronización de la iluminación delantera y trasera Este aparato soporta la sincronización de la iluminación delantera y trasera: simplemente debe conectarse el modo Front o Rear. En los modelos Canon, Konica Minolta, Nikon y Olympus, la propia cámara ajusta la sincronización de la iluminación delantera o trasera, por este motivo no es necesario realizar ningún ajuste en el flash. Flash orientable vertical/horizontal Las fotografías que se toman con un disparo completo desde delante pueden reconocerse fácilmente por sus penetrantes y profundas sombras. A menudo, suele producirse también una aguda caída del primer plano en beneficio del plano de fondo. Este fenómeno puede evitarse mediante un flash orientable. Debido al hecho de que la luz difusa produce una resolución de la imagen suave y uniforme, el reflector se gira hacia arriba hasta 90º de manera que el disparo se lanza desde una superficie reflectante adecuada. En el caso de las tomas de color la superficie reflectante debe ser blanca o bien de un color neutro y no debe estar estructurada. Al inclinar el reflector asegúrese de que no caiga luz directa desde el reflector sobre el objeto. Al utilizar el flash orientable, la posición zoom se enclava en 50 mm, excepto en el modo manual. ESP ESP Control del flash TTL M Para utilizar el flash con descarga de luz completa debe colocarse el selector de modo en la posición M (manual). En ese caso, cada vez que se accione el flash se disparará un fogonazo con toda la energía posible. La pantalla LCD 56 Probedruck 57 BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 30 C MY CY CMY K Función de recepción Este flash puede accionarse como aparato receptor inalámbrico colocando el interruptor «Slave Mode» en la posición S. El flash se conecta automáticamente en el modo M con una relación energética 1:1 y la distancia focal a 24 mm. Si el sensor detecta la resolución de un flash externo, el flash se dispara de forma síncrona. También puede seleccionarse la cantidad de descarga de luz seleccionando la relación energética 1/1 a 1/16. Si se utilizan varios flashes como aparatos de recepción, deberá tener en cuenta la correspondiente cantidad de luz para poder calcular la exposición correcta. Si se ha conectado el modo de recepción, el modo de ahorro de energía no funciona. En caso de que utilice lentes para cambio rápido de plano que envían su distancia focal a la cámara, la cámara transmite esta información al flash. A continuación, el flash ajusta su posición zoom automáticamente a la distancia focal de la lente. El control automático del reflector del zoom motorizado sólo es posible en aquellas cámaras que permiten una transferencia de datos digital al flash. La pantalla LCD del flash indica las posiciones de zoom de 24-28-35-50-70-85 mm. Si el flash está conectado, el zoom se activa y la posición se ajusta a 35 mm. En cuanto se toca ligeramente el disparador de la cámara, la distancia focal del flash se ajusta automáticamente a la distancia focal de la lente. Siempre que la parte superior del flash no se halla en la posición normal (es decir, mira hacia delante), y por lo tanto se halla en otra posición, la posición zoom se enclava en 50 mm y se indica en la pantalla LCD mediante un breve destello en el modo automático. Control manual del zoom motorizado Con la tecla «Zoom» puede modificar la posición del reflector del zoom independientemente de la distancia focal de la lente. A continuación, la pantalla LCD muestra «M» y la posición zoom del reflector ajustada en dicho momento. Al pulsar brevemente la tecla «Zoom», podrá modificar la posición zoom según la siguiente secuencia: 24-28-35-50-70-85 mm. Posición del zoom automático: zoom 24, 28, 35, 50, 70, 85 mm. Función de ahorro de energía Con el fin de ahorrar energía, el flash se desconecta automáticamente transcurridos unos 3 minutos después de haberse conectado o bien de haber disparado el último flash. En dicho caso, la pantalla LCD emite la señal «OFF». Para volver a activar el flash, simplemente debe pulsarse una tecla a voluntad de las teclas situadas debajo de la pantalla LCD o bien desconectar y volver a conectar el interruptor principal. Con la función de ahorro de energía el flash no está totalmente desconectado, pero sí se reduce drásticamente el consumo de corriente. En caso de no utilizar el flash, coloque el interruptor principal en «OFF». ESP ESP CM El flash incorpora un reflector y un difusor. Si lo desea, puede desplazar el reflector o el difusor hasta la parte superior del flash, inclinarlo y utilizar el reflector para tomar fotografías con un fuerte efecto. El difusor puede reducir la luz fuerte y provocar de este modo efectos más suaves. Para obtener resultados óptimos muy de cerca (1-3 m), se recomienda utilizar el difusor. Control automático del zoom motorizado Probedruck Y Reflector y difusor Zoom 58 M Recomendaciones de seguridad Nunca dispare un flash a corta distancia directamente a los ojos de personas o animales, ya que podría dañar la retina y por tanto producir ceguera. Utilice únicamente las fuentes de energía citadas en el manual de instrucciones. Nunca abra ni ponga en cortocircuito las pilas. Nunca someta las pilas o baterías a temperaturas elevadas como luz solar intensiva o fuego. Desconecte siempre el flash antes de cambiar las pilas. Nunca abra el flash ya que se halla bajo alta tensión. En el interior del mismo no hay ninguna 59 BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 31 C M Y CM MY CY CMY K pieza que pueda reparar el propio usuario. En caso de que el flash resulte muy dañado y queden piezas sueltas en su interior, sólo podrá volver a utilizarlo en cuanto esté reparado. Extraiga las pilas para que no pueda utilizarse de forma no intencionada. No intente reparar usted mismo el flash. En caso de problemas, diríjase al servicio de atención al cliente. Características técnicas Número-guía (ISO 100) Reflector con zoom motorizado Suministro de energía Tiempos de disparo Tiempo de sobrealimentación Número de disparos Temperatura de color Dimensiones Peso neto 36 a 85 mm 24-28-35-50-70-85 mm 4 X 1,5 V pilas NiCd o NiMh 1/1,000-1/20.000 segundos 0,5-9 segundos aprox. 80 veces con pilas NiCd o NiMh nuevas (según la potencia de la batería) luz natural aprox. 175 x 74 x 59 mm aprox. 270 gramos (sin pilas) Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas ESP * En el caso de Minolta Dynax 3 y 5 el ajuste WL debe colocarse en el selector de función en la posición ON antes de utilizar el flash D 4500. 60 Probedruck 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Cullmann D4500 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para