ICSPTP2

Chief ICSPTP2, iCSPTP2T02, ICSPTP2T03 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Chief ICSPTP2 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
iCSPTP2 Installation Instructions
2
DISCLAIMER
CSAV, Inc., and its affiliated corporations and subsidiaries
(collectively, "CSAV"), intend to make this manual accurate and
complete. However, CSAV makes no claim that the information
contained herein covers all details, conditions or variations, nor
does it provide for every possible contingency in connection
with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice
or obligation of any kind. CSAV makes no representation of
warranty, expressed or implied, regarding the information
contained herein. CSAV assumes no responsibility for
accuracy, completeness or sufficiency of the information
contained in this document.
IMPORTANT WARNINGS
AND CAUTIONS!
WARNING: A WARNING alerts you to the possibility of
serious injury or death if you do not follow the instructions.
CAUTION: A CAUTION alerts you to the possibility of
damage or destruction of equipment if you do not follow the
corresponding instructions.
WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and
follow all instructions can result in serious personal injury,
damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the
installer’s responsibility to make sure all components are
properly assembled and installed using the instructions
provided.
WARNING: Failure to provide adequate structural strength
for this component can result in serious personal injury or
damage to equipment! It is the installer’s responsibility to
make sure the structure to which this component is attached
can support five times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing the
component.
WARNING: Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the iCSPTP2 does not exceed 40
lbs (18kg).
i
AVISOS Y PRECAUCIONES
IMPORTANTES!
AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de
sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las
instrucciones.
PRECAUCIÓN: Una nota de PRECAUCIÓN llama su
atención sobre la posibilidad de dañar o destruir
el equipo si no sigue las instrucciones.
AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas
las instrucciones, podría causar daños graves, daños
personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El
instalador es el responsable de asegurarse de que todos los
componentes están correctamente montados e instalados
siguiendo las instrucciones indicadas.
AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural
adecuada para este componente, podrían provocarse graves
daños personales o materiales. El instalador es el
responsable de asegurarse de que la estructura a la que este
componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según
sea necesario antes de instalar el componente.
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse
graves daños personales o materiales. El instalador es
responsable de asegurarse de que el peso combinado de
todos los componentes montados en el iCSPTP2 no excede
40 kg (18 libras).
WICHTIGE WARN- und
VORSICHTSHINWEISE!
WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche
schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden
oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
WARNUNG: Falls nicht alle Anweisungen gelesen und gut
verstanden werden, kann dies zu schweren
Körperverletzungen, Schaden an den Geräten führen und die
Werksgarantie nichtig machen! Der Monteur ist dafür
verantwortlich, dass alle Komponenten unter Einhaltung der
mitgelieferten Anweisungen korrekt zusammengebaut und
eingebaut werden.
iCSPTP2 Installation Instructions
8
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
Open-Ended Wrench
Llave de boca Åben skruenøgle
Gabelschlüssel Fast nyckel
Chave de bocas Kiintoavain
Chiave a punte aperte Klucz paski
Steeksleutel 
Clé à fourche k Uçlu Anahtar
 Villáskulcs
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 Kézzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschlüssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Measure
Medir Mål
Messen Mät
Medir Mitta
Misurare Przymiar
Meten 
Mesurer Öüm
 Mérték
Installation Instructions iCSPTP2
15
INSTALACIÓN DE LA PLACA
DE MONTAJE EN PARED
Instalación de los listones de madera
AVISO: Si no se proporciona la resistencia
estructural adecuada para este componente,
podrían provocarse graves daños personales
o materiales. El instalador es el responsable
de asegurarse de que la estructura a la que este
componente está sujeta puede soportar cinco veces
el peso combinado de todo el equipo. Refuerce
la estructura según sea necesario antes de instalar
el componente.
1. Nivele la placa para montaje en pared (B) y marque
la ubicación de los orificios piloto.
2. Perfore orificios piloto de 3,2 mm (1/8") de diámetro
en los listones de madera.
3. Introduzca los tornillos (G) en los listones
de madera a través de la placa de montaje
en pared (B).
1
3,2 mm (1/8")
1
1
x2
2
x2
3
G x2
B
iCSPTP2 Installation Instructions
16
INSTALACCIÓN DEL CONJUNTO
DEL CABEZAL EN LA PANTALLA
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse
graves daños personales o materiales. El instalador
es responsable de asegurarse de que el peso combinado
de todos los componentes montados en el iCSPTP2
no excede 18 kg (40 lbs).
1. Haga lo siguiente:
Si la disposición de los orificios de montaje en
la pantalla es de 100 x 200 mm o 200 x 100 mm,
continúe por el paso 2 explicado a continuación.
Si la disposición de los orificios de montaje en
la pantalla es de 75 x 75 mm o 100 x 100 mm, salte
al paso 3.
2. Introduzca los tornillos (G) en las tuercas (M) atravesando
los soportes de montaje (E) y el conjunto del cabezal (A).
3. Coloque cuidadosamente la pantalla bocabajo sobre una
superficie protectora.
NOTA: En la imagen se pueden ver disposiciones de orificios
de montaje de 100 x 100 mm y 200 x 200 mm,
las disposiciones de 75 x 75 mm y de 100 x 200 mm
son parecidas.
4. Haga lo siguiente:
Si los orificios de montaje están empotrados en
la superficie posterior de la pantalla, continúe por
el paso 5 explicado a continuación.
Si los orificios de montaje están a ras de la superficie
posterior de la pantalla, salte al paso 6.
5. Coloque cuatro espaciadores (N o P, según proceda)
sobre cada orificio de montaje de la parte posterior de
la pantalla. Seleccione el espaciador más corto con el que
pueda rellenar el espacio necesario. Todos los
espaciadores deben tener la misma longitud.
6. Seleccn de la longitud de los tornillos:
En los orificios de montaje a ras, utilice tornillos (G) o
(K), según proceda.
Si está utilizando espaciadores (N), use tornillos (H).
Si está utilizando espaciadores (P), use tornillos (J).
7. Oriente el conjunto del cabezal (A) de manera que los
orificios de montaje en forma de pera queden alienados
con los orificios de la pantalla o los de los espaciadores
(N o P, según proceda).
(G, K) x4
2
75 x 75 mm, 100 x 100 mm
100 x 200 mm, 200 x 200 mm
8
G x4
2
2
G x4
F x4
A
L x2
A
8
6
E x2
7 mm
A
E x2
3
3
Installation Instructions iCSPTP2
17
INSTALACCIÓN DEL CONJUNTO
DEL CABEZAL EN LA PANTALLA
(continuación)
PRECAUCIÓN: Si utiliza tornillos de un tamaño
inadecuado, podría dañar la pantalla. Unos tornillos
adecuados se introducirán completa y fácilmente en
los orificios de montaje de la pantalla.
8. Introduzca los tornillos que haya seleccionado en
la pantalla a través de las arandelas (L, si procede),
los orificios de montaje en forma de pera y los
espaciadores (N o P, si procede).
Si está instalando tornillos de 4 mm de
diámetro (G, H o J) a través de soportes de
montaje (E), utilice también arandelas (L) para
el par inferior de orificios de montaje en forma
de pera.
9. Apriete los cuatro tornillos. No los apriete
demasiado.
7
75 x 75 mm, 100 x 100 mm
100 x 200 mm, 200 x 200 mm
8
(H, J) x4
A
2
5
(N, P) x4
8
5
(N, P) x4
A
L x2
6
E x2
(H, J) x4
3
3
iCSPTP2 Installation Instructions
18
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL CABEZAL EN
LA PLACA DE MONTAJE EN PARED
1. Alinee el conjunto del cabezal (A) con la placa de montaje en pared (B)
y deslícelo hasta que quede colocado en su sitio.
NOTA: La pantalla no aparece en la imagen para que quede más clara.
AVISO: Si no alinea el tornillo de cabeza hexagonal con el orificio de
la placa (B), el conjunto del cabezal (A) podría caerse, lo que podría
causar graves daños personales o materiales. El tornillo de cabeza
hexagonal debería quedar totalmente embutido en el orificio del conjunto
del cabezal una vez apretado.
2. Apriete el tornillo de cabeza hexagonal en el conjunto del cabezal (A)
con una llave hexagonal (R), asegurándose de que se introduce en uno
de los tres orificios de la placa de montaje en pared (B).
NOTA: La placa de montaje en pared (B) tiene tres orificios para poder
ajustar la altura.
3. Alinee la cubierta (C) con las ranuras de la placa de montaje en pared
(B) y deslícela hasta que quede colocada en su sitio.
4. Alinee las tapas (D) con los orificios de la placa de montaje en pared (B)
y deslícelas hasta que queden colocadas en su sitio.
3
3
1
2
A
B
3
4
B
C
D x2
2
B
Installation Instructions iCSPTP2
19
AJUSTE
AVISO: Si afloja o aprieta demasiado el
mecanismo de ajuste, podría causar graves daños
personales o materiales.
1. Para ajustar la inclinación, el giro y la rotacn,
afloje ligeramente el botón giratorio de ajuste (en el
sentido contrario a las agujas del reloj mirando a la
parte posterior de la pantalla), mueva la pantalla
hasta dejarla en el ángulo deseado y vuelva
a apretar el botón giratorio de ajuste.
2. OPTATIVO: Para que la pantalla gire más o menos
se pueden aflojar o apretar los tornillos con una
llave hexagonal (Q). Apriete los tornillos SÓLO
lo necesario para conseguir la tensión deseada.
4
2
1
1/86