Chief iCSPSA2T02 Guía de instalación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Guía de instalación
iCSPSA2 Installation Instructions
2
DISCLAIMER
Milestone AV Technologies, and its affiliated corporations and
subsidiaries (collectively, "Milestone"), intend to make this
manual accurate and complete. However, Milestone makes no
claim that the information contained herein covers all details,
conditions or variations, nor does it provide for every possible
contingency in connection with the installation or use of this
product. The information contained in this document is subject
to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied,
regarding the information contained herein. Milestone assumes
no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of
the information contained in this document.
Chief® and Centris™ are trademarks of Milestone AV
Technologies. All rights reserved.
IMPORTANT WARNINGS
AND CAUTIONS!
WARNING: A WARNING alerts you to the possibility of
serious injury or death if you do not follow the instructions.
CAUTION:
A CAUTION alerts you to the possibility of
damage or destruction of equipment if you do not follow the
corresponding instructions.
WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and
follow all instructions can result in serious personal injury,
damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the
installer’s responsibility to make sure all components are
properly assembled and installed using the instructions
provided.
WARNING: Failure to provide adequate structural strength
for this component can result in serious personal injury or
damage to equipment! It is the installer’s responsibility to
make sure the structure to which this component is attached
can support five times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing the
component. The wall to which the mount is being attached
may have a maximum drywall thickness of 5/8" (15.9mm).
WARNING: Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the iCSPSA2 does not exceed
40 lbs (18kg). Use with products heavier than the maximum
weight indicated may result in collapse of the mount and its
accessories causing possible injury.
i
AVISOS Y PRECAUCIONES
IMPORTANTES!
ADVERTENCIA: Un ADVERTENCIA llama su atención
sobre la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso
mortales si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN:
Una nota de PRECAUCIÓN llama su
atención sobre la posibilidad de dañar o destruir
el equipo si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA: Si no lee, comprende perfectamente y
sigue todas las instrucciones, podría causar daños graves,
daños personales y materiales o anular la garantía de
fábrica. El instalador es el responsable de asegurarse de que
todos los componentes están correctamente montados e
instalados siguiendo las instrucciones indicadas.
ADVERTENCIA: Si no se proporciona la resistencia
estructural adecuada para este componente, podrían
provocarse graves daños personales o materiales. El
instalador es el responsable de asegurarse de que la
estructura a la que este componente está sujeta puede
soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo.
Refuerce la estructura según sea necesario antes de instalar
el componente. El grosor máximo del tabique donde se va a
instalar el soporte debe ser de 5/8" (15,9mm).
ADVERTENCIA: Si se excede el peso máximo, podrían
causarse graves daños personales o materiales. El
instalador es responsable de asegurarse de que el peso
combinado de todos los componentes montados en el
iCSPSA2 no excede 18 kg (40 libras). Si se utilizan
productos que superen el peso máximo indicado podrían
caerse el soporte y sus accesorios, resultando en lesiones.
WICHTIGE WARN- und
VORSICHTSHINWEISE!
WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche
schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
VORSICHT:
Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden
oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
WARNUNG: Falls nicht alle Anweisungen gelesen und gut
verstanden werden, kann dies zu schweren
Körperverletzungen, Schaden an den Geräten führen und die
Werksgarantie nichtig machen! Der Monteur ist dafür
verantwortlich, dass alle Komponenten unter Einhaltung der
mitgelieferten Anweisungen korrekt zusammengebaut und
eingebaut werden.
iCSPSA2 Installation Instructions
8
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
Open-Ended Wrench
Llave de boca Åben skruenøgle
Gabelschlüssel Fast nyckel
Chave de bocas Kiintoavain
Chiave a punte aperte Klucz paski
Steeksleutel 
Clé à fourche k Uçlu Anahtar
 Villáskulcs
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 zzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Measure
Medir Mål
Messen Mät
Medir Mitta
Misurare Przymiar
Meten 
Mesurer Ölçüm
 Mérték
iCSPSA2 Installation Instructions
16
INSTALACIÓN DE LA PLACA
DE MONTAJE EN PARED
Instalación de los listones de madera
ADVERTENCIA: Si no se proporciona la
resistencia estructural adecuada para este
componente, podrían provocarse graves daños
personales o materiales. El instalador es el
responsable de asegurarse de que la estructura a la
que este componente está sujeta puede soportar
cinco veces el peso combinado de todo el equipo.
Refuerce la estructura según sea necesario antes de
instalar el componente.
1. Nivele la placa para montaje en pared (B) y marque
la ubicación de los orificios piloto.
2. Perfore orificios piloto de 3,2 mm (1/8") de diámetro
en los listones de madera.
3. Introduzca los tornillos (G) en los listones
de madera a través de la placa de montaje
en pared (B).
1a
3,2 mm (1/8")
1
1
x3
2
x3
3
G x3
B
Installation Instructions iCSPSA2
17
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL BRAZO EN
LA PLACA DE MONTAJE EN PARED
¡ATENCIÓN! Si va a instalar una pantalla con orificios de montaje
empotrados, salte a la sección “INSTALACIÓN DE LA PANTALLA EN
EL CONJUNTO DEL BRAZO” antes de instalar el conjunto del brazo en
la placa de montaje en pared.
1. Alinee el conjunto del brazo (A) con la placa de montaje en pared (B)
y deslícelo hasta que quede colocado en su sitio.
ADVERTENCIA: Si no alinea el tornillo de cabeza hexagonal con el
orificio de la placa (B), el conjunto del brazo (A) podría caerse, lo que
podría causar graves daños personales o materiales. El tornillo de cabeza
hexagonal debería quedar totalmente embutido en el orificio del conjunto
del brazo una vez apretado.
2. Apriete el tornillo de cabeza hexagonal en el conjunto del brazo (A) con
una llave hexagonal (T), asegurándose de que se introduce en uno de
los tres orificios de la placa de montaje en pared (B).
NOTA: La placa de montaje en pared (B) tiene tres orificios para poder
ajustar la altura.
3. Alinee la cubierta (C) con las ranuras de la placa de montaje en pared
(B) y deslícela hasta que quede colocada en su sitio.
4. Alinee las tapas (D) con los orificios de la placa de montaje en pared (B)
y deslícelas hasta que queden colocadas en su sitio.
2
3
1
2
A
B
3
4
B
C
D x2
2
B
iCSPSA2 Installation Instructions
18
INSTALACIÓN DE LA PANTALLA EN
EL CONJUNTO DEL BRAZO
1. Si la disposición de los orificios de montaje es de 75 x 75 mm
o 100 x 100 mm, continúe por el paso 3A (“Orificios de
montaje a paño”) o el 3B (“Orificios de montaje
empotrados”), según proceda. De lo contrario continúe
por aquí.
2. Introduzca los tornillos (H) en las tuercas (M) atravesando
los soportes de montaje (F) y el conjunto del brazo (A).
3. Continúe por el paso 3A (“Orificios de montaje a paño”)
o el 3B (“Orificios de montaje empotrados”), según proceda.
3
75 x 75 mm, 100 x 100 mm
1
H x2
Orificios de montaje a paño
¡ATENCIÓN! Este procedimiento sólo se aplica cuando hay
orificios de montaje de 4 mm o 6 mm de diámetro a ras de
la superficie posterior de la pantalla.
ADVERTENCIA: Si se excede el peso máximo, podrían
causarse graves daños personales o materiales. El
instalador es responsable de asegurarse de que el peso
combinado de todos los componentes montados en el
iCSPSA2 no excede 18 kg (40 lbs).
PRECAUCIÓN:
Si utiliza tornillos de un tamaño
inadecuado, podría dañar la pantalla. Unos tornillos
adecuados se introducirán completa y fácilmente en
los orificios de montaje de la pantalla.
PRECAUCIÓN:
Si no están adecuadamente enroscados,
la pantalla podría caerse. Saque los tornillos SÓLO lo
necesario para poder enroscarlos en el conjunto del brazo.
1. Instale dos tornillos (H o Q, según proceda) en los orificios
de montaje superiores de la pantalla. Enrosque los tornillos
completamente y a continuación desenrósquelos dándoles
únicamente 3 vueltas.
NOTA: En la imagen se pueden ver disposiciones de orificios
de montaje de 100 x 100 mm y 200 x 200
mm, las disposiciones de 75 x 75 mm y de
100 x 200 mm son parecidas.
2. Alinee la pantalla de manera que los tornillos instalados en
el paso anterior entren en el par superior de orificios
de montaje en forma de pera. Baje la pantalla hasta que
quede firmemente colocada en su sitio.
NOTA: La pantalla quedará colgada de los dos
tornillos superiores.
3. Introduzca los dos tornillos restantes (H o Q, según
proceda) en el par inferior de orificios de montaje en forma
de pera.
Si está instalando los tornillos (H) a través de soportes
de montaje (F), tiene que colocar arandelas (L) bajo
las cabezas de los tornillos (H).
4. Apriete los cuatro tornillos (H o Q, según proceda). No los
apriete demasiado.
3A
2
3
H x2
A
2
2
H x4
M x4
7 mm
A
F x2
(H, Q) x2
100 x 200 mm, 200 x 200 mm
2
3
L x2
A
F x2
(H, Q) x2
1
Installation Instructions iCSPSA2
19
Orificios de montaje empotrados
¡ATENCIÓN! Este procedimiento sólo se aplica
cuando hay orificios de montaje de 4 mm de diámetro
empotrados en la superficie posterior de la pantalla.
ADVERTENCIA: Si se excede el peso máximo,
podrían causarse graves daños personales o
materiales. El instalador es responsable de
asegurarse de que el peso combinado de todos los
componentes montados en el iCSPSA2 no excede
18 kg (40 lbs).
1. Coloque cuidadosamente la pantalla bocabajo
sobre una superficie protectora.
2. Coloque cuatro espaciadores (N o P, según
proceda) sobre cada orificio de montaje de la parte
posterior de la pantalla. Seleccione el espaciador
más corto con el que pueda rellenar el espacio
necesario. Todos los espaciadores deben tener
la misma longitud.
NOTA: En la imagen se pueden ver disposiciones
de orificios de montaje de 100 x 100
mm
y 200 x 200 mm; las disposiciones
de
75 x 75mm y de 100 x 200 mm son
parecidas.
3. Selección de la longitud de los tornillos:
Si está utilizando espaciadores (N),
use tornillos (J).
Si está utilizando espaciadores (P),
use tornillos (K).
NOTA: Si está instalando tornillos (J, K) a través
de soportes de montaje (F), utilice
también arandelas (L) para el par
inferior de orificios de montaje en
forma de pera.
4. Oriente el conjunto del brazo (A) de manera que
los orificios de montaje en forma de pera queden
alienados con los orificios de los espaciadores
(N o P, según proceda).
PRECAUCIÓN:
Si utiliza tornillos de un tamaño
inadecuado, podría dañar la pantalla. Unos tornillos
adecuados se introducirán completa y fácilmente en
los orificios de montaje de la pantalla.
5. Introduzca los tornillos (J o K, según proceda) en
la pantalla a través de las arandelas (L, si
procede), los orificios de montaje en forma de pera
y los espaciadores (N o P, según proceda). Apriete
los cuatro tornillos. No los apriete demasiado.
6. Pase a la sección “INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL BRAZO EN LA PLACA
DE MONTAJE EN PARED”.
7
3B
75 x 75 mm, 100 x 100 mm
100 x 200 mm, 200 x 200 mm
(N, P) x4
2
(J, K) x4
5
(N, P) x4
2
(J, K) x4
5
L x2
F x2
A
A
1
1
iCSPSA2 Installation Instructions
20
AJUSTE
ADVERTENCIA: Si afloja o aprieta demasiado el
mecanismo de ajuste, podría causar graves daños
personales o materiales.
1. Para ajustar la inclinación, el giro y la rotación,
afloje ligeramente el botón giratorio de ajuste
(en el sentido contrario a las agujas del reloj
mirando a la parte posterior de la pantalla), mueva
la pantalla hasta dejarla en el ángulo deseado
y vuelva a apretar el botón giratorio de ajuste.
2. Para ajustar la extensión, afloje o apriete
ligeramente los tornillos con una llave
hexagonal (S). Apriete los tornillos SÓLO lo
necesario para conseguir la tensión deseada.
4
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que haya un resto
adecuado de cable para brindar posibilidad de
movimiento a la pantalla, y que los cables no se
pellizquen con la colocación de la cubierta (E) o
tornillos (R).
1. Introduzca cuidadosamente los cables en la
cavidad ubicada en la parte inferior del brazo de
montaje.
2. Instale la cubierta (E) con dos tornillos (R).
5
1
2
R x2
E
A
2
1

Transcripción de documentos

iCSPSA2 DISCLAIMER Milestone AV Technologies, and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, "Milestone"), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions or variations, nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. Installation Instructions iAVISOS Y PRECAUCIONES IMPORTANTES! ADVERTENCIA: Un ADVERTENCIA llama su atención sobre la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN: Una nota de PRECAUCIÓN llama su atención sobre la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no sigue las instrucciones. ADVERTENCIA: Si no lee, comprende perfectamente y Chief® and Centris™ are trademarks of Milestone AV Technologies. All rights reserved. IMPORTANT WARNINGS AND CAUTIONS! WARNING: A WARNING alerts you to the possibility of serious injury or death if you do not follow the instructions. CAUTION: A CAUTION alerts you to the possibility of damage or destruction of equipment if you do not follow the corresponding instructions. WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and follow all instructions can result in serious personal injury, damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the installer’s responsibility to make sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. WARNING: Failure to provide adequate structural strength for this component can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the structure to which this component is attached can support five times the combined weight of all equipment. Reinforce the structure as required before installing the component. The wall to which the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8" (15.9mm). 2 sigue todas las instrucciones, podría causar daños graves, daños personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El instalador es el responsable de asegurarse de que todos los componentes están correctamente montados e instalados siguiendo las instrucciones indicadas. ADVERTENCIA: Si no se proporciona la resistencia estructural adecuada para este componente, podrían provocarse graves daños personales o materiales. El instalador es el responsable de asegurarse de que la estructura a la que este componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según sea necesario antes de instalar el componente. El grosor máximo del tabique donde se va a instalar el soporte debe ser de 5/8" (15,9mm). ADVERTENCIA: Si se excede el peso máximo, podrían causarse graves daños personales o materiales. El instalador es responsable de asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes montados en el iCSPSA2 no excede 18 kg (40 libras). Si se utilizan productos que superen el peso máximo indicado podrían caerse el soporte y sus accesorios, resultando en lesiones. WICHTIGE WARN- und VORSICHTSHINWEISE! WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können. WARNING: Exceeding the weight capacity can result in VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the combined weight of all components attached to the iCSPSA2 does not exceed 40 lbs (18kg). Use with products heavier than the maximum weight indicated may result in collapse of the mount and its accessories causing possible injury. oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können. WARNUNG: Falls nicht alle Anweisungen gelesen und gut verstanden werden, kann dies zu schweren Körperverletzungen, Schaden an den Geräten führen und die Werksgarantie nichtig machen! Der Monteur ist dafür verantwortlich, dass alle Komponenten unter Einhaltung der mitgelieferten Anweisungen korrekt zusammengebaut und eingebaut werden. iCSPSA2 Installation Instructions LEGEND Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag Marcar con lápiz Blyantmærke Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste Stiftmarkierung Pennmarkering Apertar fixador Kiristä kiinnike Marcar com lápis Piirretty merkki Serrare il fissaggio Dokr ci element mocuj cy Segno a matita Oznaczenie o ówkiem Bevestiging vastdraaien Serrez les fixations Potloodmerkteken Ba lant S n Marquage au crayon Rögzít meghúzása Loosen Fastener areti Drill Hole Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag Perforar Borehul Befestigungsteil lösen Lossa fäste Bohrloch Borra hål Desapertar fixador Irrota kiinnike Fazer furo Porausreikä Allentare il fissaggio Poluzowa element mocuj cy Praticare un foro Otwór wiercony Bevestiging losdraaien Desserrez les fixations Gat boren Ba lant Gev etin Percez un trou Rögzít kilazítása Phillips Screwdriver Matkap Deli i Lyukfúrás Adjust Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker Ajustar Juster Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel Einstellen Justera Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain Ajustar Säätää Regolare Wyregulowa Cacciavite a stella rubokr t krzy akowy Kruiskopschroevendraaier Phillips Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida Afstellen Ajuster Csillagfej csavarhúzó Open-Ended Wrench Ayar Beállítás Hex-Head Wrench Llave de boca Åben skruenøgle Llave de cabeza hexagonal Gabelschlüssel Fast nyckel Sechskantschlüssel Insexnyckel Chave de bocas Kiintoavain Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain Chiave a punte aperte Klucz p aski Chiave esagonale Klucz z bem sze ciok tnym Steeksleutel Clé à fourche Sekskantet skruenøgle Zeskantsleutel Aç k Uçlu Anahtar Clé à tête hexagonale Villáskulcs By Hand Alt gen Kafal (Allen) Anahtar Hatszögfej kulcs Socket Wrench A mano Med hånden Llave de cubo Hylseskruenøgle Von Hand För hand Steckschlüssel Hylsnyckel Com a mão Käsin Chave de caixa Hylsyavain Chiave a brugola Klucz nasadowy A mano cznie Met de hand À la main Dopsleutel El le Clé à douilles Kézzel Hammer Lokma Anahtar Cs kulcs Measure Martillo Hammer Medir Mål Hammer Hammare Messen Mät Martelo Vasara Medir Mitta Martello otek Misurare Przymiar Hamer Marteau Meten Çekiç Kalapács 8 Kalem Ceruzajelölés Mesurer Ölçüm Mérték iCSPSA2 Installation Instructions 1 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE EN PARED Instalación de los listones de madera 1 x3 ADVERTENCIA: Si no se proporciona la 2 resistencia estructural adecuada para este componente, podrían provocarse graves daños personales o materiales. El instalador es el responsable de asegurarse de que la estructura a la que este componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según sea necesario antes de instalar el componente. 1. Nivele la placa para montaje en pared (B) y marque la ubicación de los orificios piloto. x3 3,2 mm (1/8") B 3 1a 16 G x3 2. Perfore orificios piloto de 3,2 mm (1/8") de diámetro en los listones de madera. 3. Introduzca los tornillos (G) en los listones de madera a través de la placa de montaje en pared (B). Installation Instructions iCSPSA2 2 INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL BRAZO EN LA PLACA DE MONTAJE EN PARED ¡ATENCIÓN! Si va a instalar una pantalla con orificios de montaje A empotrados, salte a la sección “INSTALACIÓN DE LA PANTALLA EN EL CONJUNTO DEL BRAZO” antes de instalar el conjunto del brazo en la placa de montaje en pared. 1. Alinee el conjunto del brazo (A) con la placa de montaje en pared (B) y deslícelo hasta que quede colocado en su sitio. 2 ADVERTENCIA: Si no alinea el tornillo de cabeza hexagonal con el orificio de la placa (B), el conjunto del brazo (A) podría caerse, lo que podría causar graves daños personales o materiales. El tornillo de cabeza hexagonal debería quedar totalmente embutido en el orificio del conjunto del brazo una vez apretado. 1 2. B Apriete el tornillo de cabeza hexagonal en el conjunto del brazo (A) con una llave hexagonal (T), asegurándose de que se introduce en uno de los tres orificios de la placa de montaje en pared (B). NOTA: La placa de montaje en pared (B) tiene tres orificios para poder ajustar la altura. 3. Alinee la cubierta (C) con las ranuras de la placa de montaje en pared (B) y deslícela hasta que quede colocada en su sitio. 4. Alinee las tapas (D) con los orificios de la placa de montaje en pared (B) y deslícelas hasta que queden colocadas en su sitio. 3 4 D x2 C 3 B B 2 17 iCSPSA2 Installation Instructions 3 A 2 INSTALACIÓN DE LA PANTALLA EN EL CONJUNTO DEL BRAZO F x2 M x4 7 mm 2 1. Si la disposición de los orificios de montaje es de 75 x 75 mm o 100 x 100 mm, continúe por el paso 3A (“Orificios de montaje a paño”) o el 3B (“Orificios de montaje empotrados”), según proceda. De lo contrario continúe por aquí. 2. Introduzca los tornillos (H) en las tuercas (M) atravesando los soportes de montaje (F) y el conjunto del brazo (A). 3. Continúe por el paso 3A (“Orificios de montaje a paño”) o el 3B (“Orificios de montaje empotrados”), según proceda. H x4 Orificios de montaje a paño 3A ¡ATENCIÓN! Este procedimiento sólo se aplica cuando hay orificios de montaje de 4 mm o 6 mm de diámetro a ras de la superficie posterior de la pantalla. H x2 1 ADVERTENCIA: Si se excede el peso máximo, podrían causarse graves daños personales o materiales. El instalador es responsable de asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes montados en el iCSPSA2 no excede 18 kg (40 lbs). 2 3 H x2 PRECAUCIÓN: Si utiliza tornillos de un tamaño inadecuado, podría dañar la pantalla. Unos tornillos adecuados se introducirán completa y fácilmente en los orificios de montaje de la pantalla. A 75 x 75 mm, 100 x 100 mm PRECAUCIÓN: Si no están adecuadamente enroscados, la pantalla podría caerse. Saque los tornillos SÓLO lo necesario para poder enroscarlos en el conjunto del brazo. 1. (H, Q) x2 1 2 Instale dos tornillos (H o Q, según proceda) en los orificios de montaje superiores de la pantalla. Enrosque los tornillos completamente y a continuación desenrósquelos dándoles únicamente 3 vueltas. NOTA: En la imagen se pueden ver disposiciones de orificios de montaje de 100 x 100 mm y 200 x 200 mm, las disposiciones de 75 x 75 mm y de 100 x 200 mm son parecidas. F x2 2. (H, Q) x2 3 L x2 Alinee la pantalla de manera que los tornillos instalados en el paso anterior entren en el par superior de orificios de montaje en forma de pera. Baje la pantalla hasta que quede firmemente colocada en su sitio. NOTA: La pantalla quedará colgada de los dos tornillos superiores. 3. Introduzca los dos tornillos restantes (H o Q, según proceda) en el par inferior de orificios de montaje en forma de pera. • Si está instalando los tornillos (H) a través de soportes de montaje (F), tiene que colocar arandelas (L) bajo las cabezas de los tornillos (H). 4. Apriete los cuatro tornillos (H o Q, según proceda). No los apriete demasiado. A 100 x 200 mm, 200 x 200 mm 18 Installation Instructions iCSPSA2 Orificios de montaje empotrados 3B ¡ATENCIÓN! Este procedimiento sólo se aplica cuando hay orificios de montaje de 4 mm de diámetro empotrados en la superficie posterior de la pantalla. A ADVERTENCIA: Si se excede el peso máximo, 5 (J, K) x4 2 (N, P) x4 podrían causarse graves daños personales o materiales. El instalador es responsable de asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes montados en el iCSPSA2 no excede 18 kg (40 lbs). 1. Coloque cuidadosamente la pantalla bocabajo sobre una superficie protectora. 2. Coloque cuatro espaciadores (N o P, según proceda) sobre cada orificio de montaje de la parte posterior de la pantalla. Seleccione el espaciador más corto con el que pueda rellenar el espacio necesario. Todos los espaciadores deben tener la misma longitud. NOTA: En la imagen se pueden ver disposiciones de orificios de montaje de 100 x 100 mm y 200 x 200 mm; las disposiciones de 75 x 75mm y de 100 x 200 mm son parecidas. 1 75 x 75 mm, 100 x 100 mm 3. Selección de la longitud de los tornillos: • • A Si está utilizando espaciadores (N), use tornillos (J). Si está utilizando espaciadores (P), use tornillos (K). NOTA: Si está instalando tornillos (J, K) a través 5 de soportes de montaje (F), utilice también arandelas (L) para el par inferior de orificios de montaje en forma de pera. (J, K) x4 L x2 7 4. F x2 2 Oriente el conjunto del brazo (A) de manera que los orificios de montaje en forma de pera queden alienados con los orificios de los espaciadores (N o P, según proceda). (N, P) x4 PRECAUCIÓN: Si utiliza tornillos de un tamaño inadecuado, podría dañar la pantalla. Unos tornillos adecuados se introducirán completa y fácilmente en los orificios de montaje de la pantalla. 5. Introduzca los tornillos (J o K, según proceda) en la pantalla a través de las arandelas (L, si procede), los orificios de montaje en forma de pera y los espaciadores (N o P, según proceda). Apriete los cuatro tornillos. No los apriete demasiado. 6. Pase a la sección “INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL BRAZO EN LA PLACA DE MONTAJE EN PARED”. 1 100 x 200 mm, 200 x 200 mm 19 iCSPSA2 Installation Instructions 4 COLOCACIÓN DE LOS CABLES PRECAUCIÓN: Asegúrese de que haya un resto adecuado de cable para brindar posibilidad de movimiento a la pantalla, y que los cables no se pellizquen con la colocación de la cubierta (E) o tornillos (R). A 1 1. Introduzca cuidadosamente los cables en la cavidad ubicada en la parte inferior del brazo de montaje. 2. Instale la cubierta (E) con dos tornillos (R). E 2 R x2 AJUSTE 5 ADVERTENCIA: Si afloja o aprieta demasiado el mecanismo de ajuste, podría causar graves daños personales o materiales. 1 2 20 1. Para ajustar la inclinación, el giro y la rotación, afloje ligeramente el botón giratorio de ajuste (en el sentido contrario a las agujas del reloj mirando a la parte posterior de la pantalla), mueva la pantalla hasta dejarla en el ángulo deseado y vuelva a apretar el botón giratorio de ajuste. 2. Para ajustar la extensión, afloje o apriete ligeramente los tornillos con una llave hexagonal (S). Apriete los tornillos SÓLO lo necesario para conseguir la tensión deseada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Chief iCSPSA2T02 Guía de instalación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Guía de instalación