Chief iCMPTM3B02 Guía de instalación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

iC-PTM3 Series Installation Instructions
2
DISCLAIMER
Milestone AV Technologies, and its affiliated corporations and
subsidiaries (collectively, "Milestone"), intend to make this
manual accurate and complete. However, Milestone makes no
claim that the information contained herein covers all details,
conditions or variations, nor does it provide for every possible
contingency in connection with the installation or use of this
product. The information contained in this document is subject
to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied,
regarding the information contained herein. Milestone assumes
no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of
the information contained in this document.
Chief® and Centris™ are trademarks of Milestone AV
Technologies. All rights reserved.
IMPORTANT WARNINGS
AND CAUTIONS!
WARNING: A WARNING alerts you to the possibility of
serious injury or death if you do not follow the instructions.
CAUTION: A CAUTION alerts you to the possibility of
damage or destruction of equipment if you do not follow the
corresponding instructions.
WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and
follow all instructions can result in serious personal injury,
damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the
installer’s responsibility to make sure all components are
properly assembled and installed using the instructions
provided.
WARNING: Failure to provide adequate structural strength
for this component can result in serious personal injury or
damage to equipment! It is the installer’s responsibility to
make sure the structure to which this component is attached
can support five times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing the
component. The wall to which the mount is being attached
may have a maximum drywall thickness of 5/8" (15.9mm).
WARNING: Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached does not exceed 125 lbs (56.7 kg)
for the iCMPTM3 and iCLPTM3 or 175 lbs (79.4 kg) for the
iCXPTM3. Use with products heavier than the maximum
weight indicated may result in collapse of the mount and its
accessories causing possible injury.
i
AVISOS Y PRECAUCIONES
IMPORTANTES!
AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de
sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las
instrucciones.
PRECAUCIÓN: Una nota de PRECAUCIÓN llama su
atención sobre la posibilidad de dañar o destruir
el equipo si no sigue las instrucciones.
AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas
las instrucciones, podría causar daños graves, daños
personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El
instalador es el responsable de asegurarse de que todos los
componentes están correctamente montados e instalados
siguiendo las instrucciones indicadas.
AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural
adecuada para este componente, podrían provocarse graves
daños personales o materiales. El instalador es el
responsable de asegurarse de que la estructura a la que este
componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según
sea necesario antes de instalar el componente. El grosor
máximo del tabique donde se va a instalar el soporte debe
ser de 5/8" (15,9mm).
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse
graves daños personales o materiales. El instalador es
responsable de asegurarse de que el peso combinado de
todos los componentes unidos no exceda los 56,7 kg
(125 libras) para el iCMPTM3 y el iCLPTM3 o 79,4 kg
(175 libras) para el iCXPTM3. Si se utilizan productos que
superen el peso máximo indicado podrían caerse el soporte
y sus accesorios, resultando en lesiones.
WICHTIGE WARN- und
VORSICHTSHINWEISE!
WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche
schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden
oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
iC-PTM3 Series Installation Instructions
10
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 Kézzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Instrucciones de instalación Serie iC-PTM3
17
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED
EN LA PARED: MONTANTES DE MADERA
ADVERTENCIA: Si este componente no cuenta con
la resistencia estructural suficiente, es probable que el
usuario sufra lesiones o se dañe el equipo. El instalador
es responsable de asegurar que la estructura en la que
se instalará el equipo pueda soportar cinco veces el
peso combinado de todo el equipo. Antes de colocar el
componente, la estructura deberá reforzarse de manera
apropiada. El grosor máximo del tabique donde se va
a instalar el soporte debe ser de 5/8" (1,6 cm).
1. Despliegue la placa de pared (A) y prepárela para
montarla en la pared.
2. Nivele la placa de pared (A) y marque las ubicaciones
de los orificios guía.
NOTA: El iCMPTM3 debe ser instalado sobre dos
montantes de 40,6 cm (16 pulgadas). El iCLPTM3
puede instalarse sobre montantes de 40,6 cm
(16 pulgadas) utilizando los orificios internos o
sobre montantes de 61,0 cm (24 pulgadas)
utilizando los orificios externos. El iCXPTM3,
puede instalarse sobre dos o tres montantes de
40,6 cm (16 pulgadas) o sobre dos montantes de
61,0 cm (24 pulgadas). Si se instala sobre tres
montantes de 40,6 cm (16 pulgadas), deben
utilizarse los orificios externos y los orificios
centrales.
NOTA: El centro vertical de la pantalla quedará nivelado
respecto de la línea central que figura en las
etiquetas ubicadas directamente debajo de cada
bisagra. Recuerde esto a la hora de determinar el
lugar donde instalará el soporte.
3. Taladre orificios guía de 7/32" (5,5 mm) en los montantes
de madera.
4. Con ayuda de una llave de 7/32" (12,7 mm), inserte los
tornillos (D) a través de las arandelas planas (E), la
placa de pared (A) y en los montantes de madera.
1
x 4 o 6
(A)
2
4
1
12,7 mm (1/2")
3
CENTER
LINE
2 x 24"
2 x 16"
(iCXPTM3)
3 x 16"
(en la imagen se muestra el iCMPTM)
(D) x 4 o 6
(E) x 4 o 6
x 4 o 6
Serie iC-PTM3 Instrucciones de instalación
18
CENTER
LINE
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED
EN LA PARED: HORMIGÓN, BLOQUES
DE HORMIGÓN O LADRILLO
ADVERTENCIA: Si este componente no cuenta con
la resistencia estructural suficiente, es probable que el
usuario sufra lesiones o se dañe el equipo. El instalador
es responsable de asegurar que la estructura en la
que se instalará el equipo pueda soportar cinco veces
el peso combinado de todo el equipo. Antes de colocar
el componente, la estructura deberá reforzarse de
manera apropiada.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. CORTAR O AGUJEREAR CABLES DE
ELECTRICIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS
GRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de hacer
agujeros o colocar elementos de fijación, compruebe
SIEMPRE que no haya cables en el área que está detrás
de la superficie de montaje.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN E
INCENDIO. CORTAR O AGUJEREAR TUBERÍAS DE
GAS PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS GRAVES E,
INCLUSO, LA MUERTE. Antes de cortar, hacer agujeros
o colocar elementos de fijación, compruebe SIEMPRE
que no haya tuberías de gas, agua, desagües u otro tipo
de tuberías en el área que está detrás de la superficie de
montaje.
1. Despliegue la placa de pared (A) y prepárela para
montarla en la pared.
2. Nivele la placa de pared (A) y marque las ubicaciones
de los orificios guía en el lugar de montaje deseado.
NOTA: Para instalar el iCLPTM3, pueden utilizarse los
cuatro orificios internos o bien los cuatro orificios
externos.
NOTA: Para la instalación del iCXPTM3, utilice los cuatro
orificios externos y los dos orificios centrales de la
placa de pared.
NOTA: El centro vertical de la pantalla quedará nivelado
respecto de la línea central que figura en las
etiquetas ubicadas directamente debajo de cada
bisagra. Recuerde esto a la hora de determinar el
lugar donde instalará el soporte.
3. Taladre orificios guía de 7,9 mm (5/16") de diámetro
en los puntos marcados de la pared. Los orificios
taladrados deben tener al menos una profundidad de
6,5 cm (2 1/2 pulgadas).
4. Coloque cuatro tacos para hormigón (F) en los orificios
taladrados. Utilice un martillo para golpear los tacos
hasta que queden a ras del hormigón.
5. Con ayuda de una llave de 12,7 mm, inserte los tornillos
(D) a través de las arandelas planas (E), la placa de
pared (A) y en los tacos para hormigón (F).
1A
5
4
12,7 mm (1/2")
(A)
x 4 o 6
(A)
2
1
3
(en la imagen se muestra el iCLPTM3)
(D) x 4 o 6
(E) x 4 o 6
(F) x 4 o 6
x 4 o 6
(F) x 4 o 6
Instrucciones de instalación Serie iC-PTM3
19
COLOCACIÓN DE SOPORTES EN LA
PANTALLA
ADVERTENCIA: El tamo mínimo del patrón
para los orificios es de 100 mm x 100 mm para el
iCMPTM3, y de 200 mm x 200 mm para el iCLPTM3
y el iCXPTM3.
1. Apoye la cara de la pantalla en una superficie
protectora.
PRECAUCIÓN: Usar tornillos de un diámetro
incorrecto puede dañar su pantalla. Los tornillos
apropiados se podrán colocar fácilmente en los orificios
de colocación de la pantalla.
2. Elija eldiámetro del tornillo examinando los elementos
(GA-GO) (8 mm, 6 mm, 5 mm, o 4 mm)
y comparándolos con los orificios de montaje en
la pantalla.
3. Elija separadores:
Si los orificios de montaje no están rebajados
y ambos soportes (B y C) se apoyan de una
manera lisa en la pantalla, no hay necesidad de
separadores.
Si los orificios de montaje están rebajados,
o si hay protuberancias que impiden que los
soportes (B y C) se apoyen de una manera lisa
en la pantalla, deberá usar separadores (GP o
GQ).
PRECAUCIÓN: Usar tornillos de un largo
incorrecto puede dañar su pantalla. Los tornillos
apropiados se podrán colocar fácilmente sin tocar el
fondo de los orificios de colocación de la pantalla.
4. Elija el largo de los tornillos:
Utilizando su mano, inserte el tornillo MÁS
CORTO del diámetro elegido (GA, GE, GI o GL)
en el soporte (B y C), la arandela universal (GS),
el separador elegido (FP o FQ, si corresponde) y
el orificio de montaje de la pantalla. NO lo
atornille en el orificio todavía.
Un largo adecuado de tornillo requiere que la
base de la cabeza del tornillo sobresalga por
encima de la arandela plana una distancia igual
o mayor a la del diámetro del tornillo. Si el largo
del tornillo no es el adecuado, pruebe con uno
más largo. Elija el tornillo más corto que
sobresalga la distancia necesaria.
5. Coloque el soporte (B y C) en la pantalla,
asegurándose de que:
Los ganchos superiores se encuentran hacia la
parte superior de la pantalla;
La parte central de los soportes (B y C) está lo
más cerca posible de la parte trasera central de
la pantalla una vez haya sido instalado. La parte
central del soporte está indicada por el orificio en
forma de diamante.
6. Si desea instalar una pantalla que tiene un patrón de
orificios ancho, es posible que deba cambiar de lugar
las perillas de los soportes de pared (B y C). Consulte
las instrucciones en la sección “Intercambio de los
soportes de conexión”.
7. Utilizando un destornillador Phillips, instale con
cuidado los tornillos seleccionados en las arandelas
universales (GS), los soportes (B y C), los
espaciadores (GP o GQ, si corresponde) y la pantalla.
8. Apriete todos los tornillos. Asegúrese de que
todos los orificios de montaje de la pantalla que
correspondan (4, 6 u 8) están siendo utilizados.
2
2 4
7
(GA-GO) x 4, x 6, x 8
(GS) x 4,x 6,x 8
(C)
(orificios no rebajados)
(B)
6
5
(GS) x 4, x 6, x 8
7
2 4
3
(GP o GQ)
5
(GA-GO) x 4,x6,x8
(C)
(orificios rebajados)
(B)
6
Serie iC-PTM3 Instrucciones de instalación
20
3
COLOCACIÓN DE LA PANTALLA EN
LA PLACA DE PARED
ADVERTENCIA: Si se supera el peso máximo
admitido, es probable que el usuario sufra lesiones
o se dañe el equipo. El instalador es responsable de
asegurarse de que el peso combinado de todos los
componentes unidos no exceda los 56,7 kg (125 lb)
para el iCMPTM3 y el iCLPTM3 o 79,4 kg (175 lb)
para el iCXPTM3. Si se utilizan productos que
superen el peso máximo indicado podrían caerse el
soporte y sus accesorios, resultando en lesiones.
ADVERTENCIA: La pantalla puede resultar muy
pesada. Asegúrese de que se puede levantar y
maniobrar con la pantalla de un modo seguro y
adecuado para instalarla en la placa de pared. Si no
se toman las precauciones adecuadas, es probable
que el usuario sufra lesiones o se dañe al equipo.
ADVERTENCIA: Los soportes de conexión deben
colgarse en lados opuestos de la lengüeta central de
la placa de pared.
1. Asegúrese de que los soportes de conexión se
encuentran en posición de pie de apoyo tirando de
las asas hasta bajarlas lo más posible.
2. Cuelgue la pantalla con los soportes (B y C) en el
raíl superior de la placa de pared (A). El pie de
apoyo debe acoplarse con la parte inferior de la
placa de pared.
NOTA: Cualquier tipo de organizacn de cables
o ajustes posteriores de la pantalla deben
realizarse cuando la pantalla se sostiene
sobre el pie de apoyo.
3. Desbloquee el pie de apoyo empujando hacia
arriba los soportes de conexión hasta que el pie
de apoyo quede contra la pared.
4. Empuje más hacia arriba los soportes de conexión
para bloquear la pantalla en su posición pegada a
la pared.
5. Una vez finalizada la instalación, las correas
pueden guardarse detrás de la pantalla, en la
muesca de los soportes de conexión (B), de modo
que queden ocultas.
6. (Opcional) Encauce el candado u organizador de
cables (no incluido) a través de los orificios
inferiores del soporte de conexión para
proporcionar una mayor seguridad.
los soportes
de conexión
deben colgare
en lados opuestos
de la lengüeta central
5
lengüeta central
1
2
4
3
6
(vista desde el lado izquierdo)
pie de apoyo
acoplado
pie de apoyo
situado contra
la pared
Instrucciones de instalación Serie iC-PTM3
21
Intercambio de los soportes de
conexión (opcional)
Para la instalación de pantallas con patrón de orificios
ancho, deberá intercambiar los soportes. Utilice la
Tabla 1 a continuación para determinar si el cambio es
necesario.
1. Quite del soporte de conexión la perilla de ajuste
de la inclinación, la arandela y el tornillo.
¡IMPORTANTE! : Al quitar la perilla, la arandela
y el tornillo, sostenga el soporte con firmeza para
evitar que se caigan las arandelas internas. Si
éstas se cayeran, deberá volver a colocarlas en
la posición correcta antes de instalar la perilla del
otro lado.
2. Coloque la perilla, la arandela y el tornillo en el
orden opuesto.
3. Repita el procedimiento con el otro soporte de
conexión.
4. Instale los soportes de conexión según las
instrucciones provistas en la sección 2.
Tabla 1: Ancho del patrón de orificios
Modelo n.o
instalación habitual intercambio de
soportes
iCMPTM3 100-440mm 441-506mm
iCLPTM3 200-663mm 664-728.8mm
iCXPTM3 200-847mm 848-913mm
4
5
Ajuste de la inclinación
1. Ajuste las perillas que regulan la tensión de
inclinación según desee.
2. Ajuste la inclinación de la pantalla tirando de la
parte superior de ésta en dirección opuesta a la
pared hasta alcanzar la posición deseada.
3. Ajuste las perillas a fin de asegurar la posición de
inclinación.
1
2
2
3
1

Transcripción de documentos

iC-PTM3 Series DISCLAIMER Milestone AV Technologies, and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, "Milestone"), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions or variations, nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. Chief® and Centris™ are trademarks of Milestone AV Technologies. All rights reserved. IMPORTANT WARNINGS AND CAUTIONS! WARNING: A WARNING alerts you to the possibility of serious injury or death if you do not follow the instructions. CAUTION: A CAUTION alerts you to the possibility of damage or destruction of equipment if you do not follow the corresponding instructions. Installation Instructions iAVISOS Y PRECAUCIONES IMPORTANTES! AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN: Una nota de PRECAUCIÓN llama su atención sobre la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no sigue las instrucciones. AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas las instrucciones, podría causar daños graves, daños personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El instalador es el responsable de asegurarse de que todos los componentes están correctamente montados e instalados siguiendo las instrucciones indicadas. AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural adecuada para este componente, podrían provocarse graves daños personales o materiales. El instalador es el responsable de asegurarse de que la estructura a la que este componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según sea necesario antes de instalar el componente. El grosor máximo del tabique donde se va a instalar el soporte debe ser de 5/8" (15,9mm). WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and follow all instructions can result in serious personal injury, damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the installer’s responsibility to make sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. WARNING: Failure to provide adequate structural strength for this component can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the structure to which this component is attached can support five times the combined weight of all equipment. Reinforce the structure as required before installing the component. The wall to which the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8" (15.9mm). WARNING: Exceeding the weight capacity can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the combined weight of all components attached does not exceed 125 lbs (56.7 kg) for the iCMPTM3 and iCLPTM3 or 175 lbs (79.4 kg) for the iCXPTM3. Use with products heavier than the maximum weight indicated may result in collapse of the mount and its accessories causing possible injury. 2 AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse graves daños personales o materiales. El instalador es responsable de asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes unidos no exceda los 56,7 kg (125 libras) para el iCMPTM3 y el iCLPTM3 o 79,4 kg (175 libras) para el iCXPTM3. Si se utilizan productos que superen el peso máximo indicado podrían caerse el soporte y sus accesorios, resultando en lesiones. WICHTIGE WARN- und VORSICHTSHINWEISE! WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können. VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können. iC-PTM3 Series Installation Instructions LEGEND Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag Marcar con lápiz Blyantmærke Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste Stiftmarkierung Pennmarkering Apertar fixador Kiristä kiinnike Marcar com lápis Piirretty merkki Serrare il fissaggio Dokr ci element mocuj cy Segno a matita Oznaczenie o ówkiem Bevestiging vastdraaien Serrez les fixations Potloodmerkteken Ba lant S n Marquage au crayon Rögzít meghúzása Loosen Fastener areti Drill Hole Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag Perforar Borehul Befestigungsteil lösen Lossa fäste Bohrloch Borra hål Desapertar fixador Irrota kiinnike Fazer furo Porausreikä Allentare il fissaggio Poluzowa element mocuj cy Praticare un foro Otwór wiercony Bevestiging losdraaien Desserrez les fixations Gat boren Ba lant Gev etin Percez un trou Rögzít kilazítása Phillips Screwdriver Matkap Deli i Lyukfúrás Adjust Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker Ajustar Juster Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel Einstellen Justera Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain Ajustar Säätää Regolare Wyregulowa Cacciavite a stella rubokr t krzy akowy Kruiskopschroevendraaier Phillips Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida Afstellen Ajuster Csillagfej csavarhúzó By Hand Ayar Beállítás Hex-Head Wrench A mano Med hånden Llave de cabeza hexagonal Von Hand För hand Sechskantschlüssel Insexnyckel Com a mão Käsin Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain Chiave esagonale Klucz z bem sze ciok tnym A mano cznie Met de hand À la main Sekskantet skruenøgle Zeskantsleutel El le Clé à tête hexagonale Kézzel Hammer Alt gen Kafal (Allen) Anahtar Hatszögfej kulcs Socket Wrench Martillo Hammer Llave de cubo Hylseskruenøgle Hammer Hammare Steckschlüssel Hylsnyckel Martelo Vasara Chave de caixa Hylsyavain Martello otek Chiave a brugola Klucz nasadowy Hamer Marteau Dopsleutel Çekiç Kalapács 10 Kalem Ceruzajelölés Clé à douilles Lokma Anahtar Cs kulcs Instrucciones de instalación 1 Serie iC-PTM3 (en la imagen se muestra el iCMPTM) ADVERTENCIA: Si este componente no cuenta con x4o6 2 (A) INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED EN LA PARED: MONTANTES DE MADERA la resistencia estructural suficiente, es probable que el usuario sufra lesiones o se dañe el equipo. El instalador es responsable de asegurar que la estructura en la que se instalará el equipo pueda soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Antes de colocar el componente, la estructura deberá reforzarse de manera apropiada. El grosor máximo del tabique donde se va a instalar el soporte debe ser de 5/8" (1,6 cm). 1 1. Despliegue la placa de pared (A) y prepárela para montarla en la pared. 2. Nivele la placa de pared (A) y marque las ubicaciones de los orificios guía. NOTA: El iCMPTM3 debe ser instalado sobre dos montantes de 40,6 cm (16 pulgadas). El iCLPTM3 puede instalarse sobre montantes de 40,6 cm (16 pulgadas) utilizando los orificios internos o sobre montantes de 61,0 cm (24 pulgadas) utilizando los orificios externos. El iCXPTM3, puede instalarse sobre dos o tres montantes de 40,6 cm (16 pulgadas) o sobre dos montantes de 61,0 cm (24 pulgadas). Si se instala sobre tres montantes de 40,6 cm (16 pulgadas), deben utilizarse los orificios externos y los orificios centrales. 2 x 24" 2 x 16" (iCXPTM3) NOTA: El centro vertical de la pantalla quedará nivelado respecto de la línea central que figura en las etiquetas ubicadas directamente debajo de cada bisagra. Recuerde esto a la hora de determinar el lugar donde instalará el soporte. 3 x 16" CENTER LINE 3 (E) x 4 o 6 4 x4o6 3. Taladre orificios guía de 7/32" (5,5 mm) en los montantes de madera. 4. Con ayuda de una llave de 7/32" (12,7 mm), inserte los tornillos (D) a través de las arandelas planas (E), la placa de pared (A) y en los montantes de madera. (D) x 4 o 6 12,7 mm (1/2") 17 Serie iC-PTM3 1A Instrucciones de instalación (en la imagen se muestra el iCLPTM3) (A) INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED EN LA PARED: HORMIGÓN, BLOQUES DE HORMIGÓN O LADRILLO x4o6 2 ADVERTENCIA: Si este componente no cuenta con la resistencia estructural suficiente, es probable que el usuario sufra lesiones o se dañe el equipo. El instalador es responsable de asegurar que la estructura en la que se instalará el equipo pueda soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Antes de colocar el componente, la estructura deberá reforzarse de manera apropiada. 1 CENTER ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA LINE 4 ELÉCTRICA. CORTAR O AGUJEREAR CABLES DE ELECTRICIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS GRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de hacer agujeros o colocar elementos de fijación, compruebe SIEMPRE que no haya cables en el área que está detrás de la superficie de montaje. (F) x 4 o 6 3 x4o6 ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN E INCENDIO. CORTAR O AGUJEREAR TUBERÍAS DE GAS PUEDE CAUSAR LESIONES FÍSICAS GRAVES E, INCLUSO, LA MUERTE. Antes de cortar, hacer agujeros o colocar elementos de fijación, compruebe SIEMPRE que no haya tuberías de gas, agua, desagües u otro tipo de tuberías en el área que está detrás de la superficie de montaje. 1. Despliegue la placa de pared (A) y prepárela para montarla en la pared. 2. Nivele la placa de pared (A) y marque las ubicaciones de los orificios guía en el lugar de montaje deseado. NOTA: Para instalar el iCLPTM3, pueden utilizarse los cuatro orificios internos o bien los cuatro orificios externos. (F) x 4 o 6 NOTA: Para la instalación del iCXPTM3, utilice los cuatro (E) x 4 o 6 orificios externos y los dos orificios centrales de la placa de pared. NOTA: El centro vertical de la pantalla quedará nivelado respecto de la línea central que figura en las etiquetas ubicadas directamente debajo de cada bisagra. Recuerde esto a la hora de determinar el lugar donde instalará el soporte. 5 (D) x 4 o 6 12,7 mm (1/2") 18 (A) 3. Taladre orificios guía de 7,9 mm (5/16") de diámetro en los puntos marcados de la pared. Los orificios taladrados deben tener al menos una profundidad de 6,5 cm (2 1/2 pulgadas). 4. Coloque cuatro tacos para hormigón (F) en los orificios taladrados. Utilice un martillo para golpear los tacos hasta que queden a ras del hormigón. 5. Con ayuda de una llave de 12,7 mm, inserte los tornillos (D) a través de las arandelas planas (E), la placa de pared (A) y en los tacos para hormigón (F). Instrucciones de instalación 2 7 Serie iC-PTM3 (GA-GO) x 4, x 6, x 8 COLOCACIÓN DE SOPORTES EN LA PANTALLA 2 4 (GS) x 4,x 6,x 8 6 (B) (orificios no rebajados) (C) (GA-GO) x 4,x6,x8 2 4 incorrecto puede dañar su pantalla. Los tornillos apropiados se podrán colocar fácilmente en los orificios de colocación de la pantalla. 2. Elija el diámetro del tornillo examinando los elementos (GA-GO) (8 mm, 6 mm, 5 mm, o 4 mm) y comparándolos con los orificios de montaje en la pantalla. 3. Elija separadores: • Si los orificios de montaje no están rebajados y ambos soportes (B y C) se apoyan de una manera lisa en la pantalla, no hay necesidad de separadores. • Si los orificios de montaje están rebajados, o si hay protuberancias que impiden que los soportes (B y C) se apoyen de una manera lisa en la pantalla, deberá usar separadores (GP o GQ). (GS) x 4, x 6, x 8 6 3 (GP o GQ) (B) 5 (orificios rebajados) (C) para los orificios es de 100 mm x 100 mm para el iCMPTM3, y de 200 mm x 200 mm para el iCLPTM3 y el iCXPTM3. 1. Apoye la cara de la pantalla en una superficie protectora. PRECAUCIÓN: Usar tornillos de un diámetro 5 7 ADVERTENCIA: El tamaño mínimo del patrón PRECAUCIÓN: Usar tornillos de un largo incorrecto puede dañar su pantalla. Los tornillos apropiados se podrán colocar fácilmente sin tocar el fondo de los orificios de colocación de la pantalla. 4. Elija el largo de los tornillos: • Utilizando su mano, inserte el tornillo MÁS CORTO del diámetro elegido (GA, GE, GI o GL) en el soporte (B y C), la arandela universal (GS), el separador elegido (FP o FQ, si corresponde) y el orificio de montaje de la pantalla. NO lo atornille en el orificio todavía. • Un largo adecuado de tornillo requiere que la base de la cabeza del tornillo sobresalga por encima de la arandela plana una distancia igual o mayor a la del diámetro del tornillo. Si el largo del tornillo no es el adecuado, pruebe con uno más largo. Elija el tornillo más corto que sobresalga la distancia necesaria. 5. Coloque el soporte (B y C) en la pantalla, asegurándose de que: • Los ganchos superiores se encuentran hacia la parte superior de la pantalla; • La parte central de los soportes (B y C) está lo más cerca posible de la parte trasera central de la pantalla una vez haya sido instalado. La parte central del soporte está indicada por el orificio en forma de diamante. 6. Si desea instalar una pantalla que tiene un patrón de orificios ancho, es posible que deba cambiar de lugar las perillas de los soportes de pared (B y C). Consulte las instrucciones en la sección “Intercambio de los soportes de conexión”. 7. Utilizando un destornillador Phillips, instale con cuidado los tornillos seleccionados en las arandelas universales (GS), los soportes (B y C), los espaciadores (GP o GQ, si corresponde) y la pantalla. 8. Apriete todos los tornillos. Asegúrese de que todos los orificios de montaje de la pantalla que correspondan (4, 6 u 8) están siendo utilizados. 19 Serie iC-PTM3 Instrucciones de instalación 3 COLOCACIÓN DE LA PANTALLA EN LA PLACA DE PARED lengüeta central ADVERTENCIA: Si se supera el peso máximo admitido, es probable que el usuario sufra lesiones o se dañe el equipo. El instalador es responsable de asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes unidos no exceda los 56,7 kg (125 lb) para el iCMPTM3 y el iCLPTM3 o 79,4 kg (175 lb) para el iCXPTM3. Si se utilizan productos que superen el peso máximo indicado podrían caerse el soporte y sus accesorios, resultando en lesiones. los soportes de conexión deben colgare en lados opuestos de la lengüeta central ADVERTENCIA: La pantalla puede resultar muy pesada. Asegúrese de que se puede levantar y maniobrar con la pantalla de un modo seguro y adecuado para instalarla en la placa de pared. Si no se toman las precauciones adecuadas, es probable que el usuario sufra lesiones o se dañe al equipo. ADVERTENCIA: Los soportes de conexión deben 5 colgarse en lados opuestos de la lengüeta central de la placa de pared. (vista desde el lado izquierdo) pie de apoyo acoplado 2 1. Asegúrese de que los soportes de conexión se encuentran en posición de pie de apoyo tirando de las asas hasta bajarlas lo más posible. 2. Cuelgue la pantalla con los soportes (B y C) en el raíl superior de la placa de pared (A). El pie de apoyo debe acoplarse con la parte inferior de la placa de pared. NOTA: Cualquier tipo de organización de cables pie de apoyo situado contra la pared o ajustes posteriores de la pantalla deben realizarse cuando la pantalla se sostiene sobre el pie de apoyo. 3. Desbloquee el pie de apoyo empujando hacia arriba los soportes de conexión hasta que el pie de apoyo quede contra la pared. 4. Empuje más hacia arriba los soportes de conexión para bloquear la pantalla en su posición pegada a la pared. 5. Una vez finalizada la instalación, las correas pueden guardarse detrás de la pantalla, en la muesca de los soportes de conexión (B), de modo que queden ocultas. 6. (Opcional) Encauce el candado u organizador de cables (no incluido) a través de los orificios inferiores del soporte de conexión para proporcionar una mayor seguridad. 4 6 1 20 3 Instrucciones de instalación Serie iC-PTM3 Intercambio de los soportes de conexión (opcional) 4 Para la instalación de pantallas con patrón de orificios ancho, deberá intercambiar los soportes. Utilice la Tabla 1 a continuación para determinar si el cambio es necesario. 1 Tabla 1: Ancho del patrón de orificios Modelo n.o 1. instalación habitual intercambio de soportes iCMPTM3 100-440mm 441-506mm iCLPTM3 200-663mm 664-728.8mm iCXPTM3 200-847mm 848-913mm Quite del soporte de conexión la perilla de ajuste de la inclinación, la arandela y el tornillo. ¡IMPORTANTE! : Al quitar la perilla, la arandela y el tornillo, sostenga el soporte con firmeza para evitar que se caigan las arandelas internas. Si éstas se cayeran, deberá volver a colocarlas en la posición correcta antes de instalar la perilla del otro lado. 2 2. 3. 4. Coloque la perilla, la arandela y el tornillo en el orden opuesto. Repita el procedimiento con el otro soporte de conexión. Instale los soportes de conexión según las instrucciones provistas en la sección 2. Ajuste de la inclinación 5 2 1 3 1. Ajuste las perillas que regulan la tensión de inclinación según desee. 2. Ajuste la inclinación de la pantalla tirando de la parte superior de ésta en dirección opuesta a la pared hasta alcanzar la posición deseada. 3. Ajuste las perillas a fin de asegurar la posición de inclinación. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Chief iCMPTM3B02 Guía de instalación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para