Buffalo L371 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bains Marie
Instruction manual
Model
L310/L371/S007/S047/S077
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Wasserstand halten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bain-Marie entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ausschalter mit Wärmesensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Indice
Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Descrizione dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mantenimento del livello dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Svuotamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Interruttore di sicurezza termica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cablaggi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Índice
Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Descripción del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Contenido del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mantenimiento de los niveles de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Vaciado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reajuste del Disyuntor Térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DE
IT
ES
21
ES
Consejos de Seguridad
Colóquela sobre una superficie plana, estable.
Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si
se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo siguiente:
• Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
• Códigos de Práctica BS
• Precauciones contra Incendios
• Normativos de Cableado de la IEE
• Normativas de Construcción
NO sumerja el aparato en agua ni utilice dispositivos de lavado a presión / chorro para limpiarlo.
NO toque las superficies calientes con las manos descubiertas. Utilice siempre soportes/guantes de
protección.
NO llene en exceso el aparato. Mantenga el nivel de agua por debajo del nivel "MAX".
NO deje que el nivel de agua quede por debajo del nivel "MIN" durante el funcionamiento.
NO mueva el aparato si contiene líquidos calientes.
NO utilice el aparato para ningún uso diferente al destinado.
Desconoce y desenchufe siempre el aparato cuando no se esté utilizando.
No adecuado para el uso exterior.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las
normativas de las autoridades locales.
Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o
un agente de BUFFALO para evitar cualquier riesgo.
Descripción del Producto
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BUFFALO.
Modelo Grifo Sartenes Ollas
L310
988
L371
888
S007
898
S047
998
S077
889
22
ES
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España)
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido
se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del
transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO.
Funcionamiento
1. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
2. Llene el depósito con agua hasta un nivel entre las marcas "MIN" y "MAX" del interior del depósito.
3. Lleve el interruptor de activación hasta la posición On [I]. Se encenderá la luz indicadora de
alimentación roja.
4. Gire el termostato en la temperatura que desee para calentar el aparato.
5. Cuando el aparato haya calentado el agua, la luz indicadora se pondrá en posición Off.
6. Reducir el ajuste de calor del Termostato para mantener la temperatura.
Mantenimiento de los niveles de agua
Es importante controlar regularmente el nivel de agua en el depósito del Baño María.
Mantenga siempre el nivel de agua por encima de la marca "MIN" del interior del depósito durante el
funcionamiento.
Pueden producirse daños en el elemento de calentamiento si el depósito funciona en seco y es posible
que éste tenga que sustituirse.
Esto no está cubierto por la garantía de BUFFALO.
Vaciado del aparato
L310/S047 - Abra el grifo para purgar el agua. Asegúrese de utilizar un contenedor adecuado para recoger
el agua.
L371/S007/S077 - Utilice un contenedor adecuado para sacar el agua del aparato.
Nota: BUFFALO recomienda utilizar agua limpia cada vez que se utilice el aparato.
ADVERTENCIA: No deje que el agua quede por debajo del nivel 'MIN' con el aparato en
funcionamiento. Esto puede provocar daños graves en el elemento de calentamiento.
Nota: apague siempre el aparato para dejar que el agua se enfríe antes de vaciarlo.
Baño María BUFFALO
2 sartenes de 1/3 y 2 de 1/6 (sólo S007/S047)
Barras de soporte (sólo S007/S047)
2 ollas de 5.2 litros (sólo S077)
Manual de instrucciones
Interruptor de activación
Luz indicadora de alimentación
Termostato
23
ES
Reajuste del Disyuntor Térmico
Este aparato tiene un Disyuntor Térmico como función de seguridad. En el caso de que la temperatura
sobrepase el nivel de seguridad, el aparato se desconecta automáticamente.
El conmutador del Disyuntor Térmico está situado en la parte inferior del aparato, entre las patas
posteriores. Para reajustar el aparato después de un período de enfriamiento adecuado:
1. Pulse el pequeño interruptor de rearmado hasta que haga clic utilizando un instrumento de punta no
afilada.
2. El aparato estará ahora rearmado y se podrá utilizar con normalidad.
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
Algunos productos limpiadores pueden provocar daños si se emplean durante un período de tiempo
prolongado en el acero inoxidable. Utilice un limpiador adecuado para acero inoxidable.
Seque bien el exterior.
Limpie todas las piezas desmontables con agua jabonosa caliente.
Resolución de problemas
Si su aparato sufre un fallo, compruebe estos puntos antes de llamar al teléfono de asistencia.
ADVERTENCIA: no se olvide de dejar enfriar el aparato y vaciarlo antes de rearmarlo, ya
que puede tener que inclinarlo ligeramente para poder acceder al interruptor.
Nota: Desconecte el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico siempre antes de
llevar a cabo la limpieza. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de iniciar la
limpieza o el vaciado.
Fallo Probable Causa Acción
El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté
enchufado correctamente y conectado
El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un
agente de BUFFALO
El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe
Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico
Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un
agente de BUFFALO
Se ha activado el conmutador del
disyuntor térmico
Reajustar el conmutador del disyuntor
térmico
El termostato no se ha ajustado
correctamente
Ajuste el termostato a una temperatura
más alta
Se ha producido un fallo en el
elemento de calentamiento
Llame a un técnico cualificado o a un
agente de BUFFALO
24
ES
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España)
Especificaciones Técnicas
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
El aparato debe estar conectado a tierra, utilizando un circuito de conexión a tierra especializado.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse
una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana
y/o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje
aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo
eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del
mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades
internacionales, independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por
cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas
instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
Modelo Tensión Potencia Corriente
Dimensiones
a x a x p mm
Peso
L310 230V 50Hz 1300W 5.5A 245 x 340 x 605 8.5kg
S047
230V 50Hz 1300W 5.5A
245 x 340 x 605 11kg
S007
230V 50Hz 1300W 5.5A
245 x 340 x 580 10.5kg
L371
230V 50Hz 1300W 5.5A
245 x 340 x 580 8kg
S077
230V 50Hz 1300W 5.5A
295 x 340 x 580 10.7kg
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento •
Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •
Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår •
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s)Toepassing van Europese Richtlijn(en) •
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) •
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv •
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) •
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares •
Normas
• Normer • Standarder • Standardit
:
Producers Name
• Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante •
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse •
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s).
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 21/01/09
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Richard Cromwell
Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Marketing Director
Befattning • Stilling • Asema:
Fourth Way
Avonmouth
Bristol
BS11 8TB
United Kingdom
EN55014-1:2000+A1:2001
EN55014-2:1997:+A1:2001
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995+A1:2001
EN60335-1:2002+A1:2004+A11:2004
EN60335-2-30:2003
EN60366:2003+A1:2006
Bains marie
L310/L371/S007/S047/S077
EMC Directive 89/336/EEC
Low Voltage Directive 89/336/EEC
BUFFALO

Transcripción de documentos

Bains Marie Instruction manual Model • L310/L371/S007/S047/S077 DE Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Wasserstand halten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Bain-Marie entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ausschalter mit Wärmesensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 IT Indice Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Descrizione dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Mantenimento del livello dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Svuotamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Interruttore di sicurezza termica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Cablaggi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 ES Índice Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Descripción del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Contenido del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Mantenimiento de los niveles de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Vaciado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Reajuste del Disyuntor Térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Limpieza, Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 ES Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. • Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo siguiente: • Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo • Códigos de Práctica BS • Precauciones contra Incendios • Normativos de Cableado de la IEE • Normativas de Construcción • NO sumerja el aparato en agua ni utilice dispositivos de lavado a presión / chorro para limpiarlo. • NO toque las superficies calientes con las manos descubiertas. Utilice siempre soportes/guantes de protección. • NO llene en exceso el aparato. Mantenga el nivel de agua por debajo del nivel "MAX". • NO deje que el nivel de agua quede por debajo del nivel "MIN" durante el funcionamiento. • NO mueva el aparato si contiene líquidos calientes. • NO utilice el aparato para ningún uso diferente al destinado. • Desconoce y desenchufe siempre el aparato cuando no se esté utilizando. • No adecuado para el uso exterior. • Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de BUFFALO para evitar cualquier riesgo. Descripción del Producto Modelo Grifo Sartenes Ollas L310 9 8 8 9 8 8 8 9 9 8 8 8 8 8 9 L371 S007 S047 S077 Introducción Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BUFFALO. 21 Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) ES Contenido del Conjunto Se incluye lo siguiente: • Baño María BUFFALO • 2 ollas de 5.2 litros (sólo S077) • 2 sartenes de 1/3 y 2 de 1/6 (sólo S007/S047) • Manual de instrucciones • Barras de soporte (sólo S007/S047) BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO. Funcionamiento Interruptor de activación Termostato Luz indicadora de alimentación 1. Conecte el aparato al suministro eléctrico. 2. Llene el depósito con agua hasta un nivel entre las marcas "MIN" y "MAX" del interior del depósito. Nota: BUFFALO recomienda utilizar agua limpia cada vez que se utilice el aparato. 3. Lleve el interruptor de activación hasta la posición On [I]. Se encenderá la luz indicadora de alimentación roja. 4. Gire el termostato en la temperatura que desee para calentar el aparato. 5. Cuando el aparato haya calentado el agua, la luz indicadora se pondrá en posición Off. 6. Reducir el ajuste de calor del Termostato para mantener la temperatura. ADVERTENCIA: No deje que el agua quede por debajo del nivel 'MIN' con el aparato en funcionamiento. Esto puede provocar daños graves en el elemento de calentamiento. Mantenimiento de los niveles de agua Es importante controlar regularmente el nivel de agua en el depósito del Baño María. • Mantenga siempre el nivel de agua por encima de la marca "MIN" del interior del depósito durante el funcionamiento. • Pueden producirse daños en el elemento de calentamiento si el depósito funciona en seco y es posible que éste tenga que sustituirse. • Esto no está cubierto por la garantía de BUFFALO. Vaciado del aparato Nota: apague siempre el aparato para dejar que el agua se enfríe antes de vaciarlo. L310/S047 - Abra el grifo para purgar el agua. Asegúrese de utilizar un contenedor adecuado para recoger el agua. L371/S007/S077 - Utilice un contenedor adecuado para sacar el agua del aparato. 22 ES Reajuste del Disyuntor Térmico Este aparato tiene un Disyuntor Térmico como función de seguridad. En el caso de que la temperatura sobrepase el nivel de seguridad, el aparato se desconecta automáticamente. El conmutador del Disyuntor Térmico está situado en la parte inferior del aparato, entre las patas posteriores. Para reajustar el aparato después de un período de enfriamiento adecuado: 1. Pulse el pequeño interruptor de rearmado hasta que haga clic utilizando un instrumento de punta no afilada. 2. El aparato estará ahora rearmado y se podrá utilizar con normalidad. ADVERTENCIA: no se olvide de dejar enfriar el aparato y vaciarlo antes de rearmarlo, ya que puede tener que inclinarlo ligeramente para poder acceder al interruptor. Limpieza, Cuidado y Mantenimiento Nota: Desconecte el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico siempre antes de llevar a cabo la limpieza. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de iniciar la limpieza o el vaciado. • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. • Algunos productos limpiadores pueden provocar daños si se emplean durante un período de tiempo prolongado en el acero inoxidable. Utilice un limpiador adecuado para acero inoxidable. • Seque bien el exterior. • Limpie todas las piezas desmontables con agua jabonosa caliente. Resolución de problemas Si su aparato sufre un fallo, compruebe estos puntos antes de llamar al teléfono de asistencia. Fallo El aparato no funciona 23 Probable Causa Acción El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de BUFFALO El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un agente de BUFFALO Se ha activado el conmutador del disyuntor térmico Reajustar el conmutador del disyuntor térmico El termostato no se ha ajustado correctamente Ajuste el termostato a una temperatura más alta Se ha producido un fallo en el elemento de calentamiento Llame a un técnico cualificado o a un agente de BUFFALO Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) ES Especificaciones Técnicas Modelo Tensión Potencia Corriente Dimensiones a x a x p mm Peso L310 230V 50Hz 1300W 5.5A 245 x 340 x 605 8.5kg S047 230V 50Hz 1300W 5.5A 245 x 340 x 605 11kg S007 230V 50Hz 1300W 5.5A 245 x 340 x 580 10.5kg L371 230V 50Hz 1300W 5.5A 245 x 340 x 580 8kg S077 230V 50Hz 1300W 5.5A 295 x 340 x 580 10.7kg Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: • Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L • Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N • Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E El aparato debe estar conectado a tierra, utilizando un circuito de conexión a tierra especializado. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata. Cumplimiento El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona. Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales, independientes y federales. Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente: Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. 24 DECLARATION OF CONFORMITY • Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran • • Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta • Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Bains marie L310/L371/S007/S047/S077 Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer • Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero: Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr • Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår • Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi: Application of Council Directives(s) • Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo • Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv • Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) • Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen: Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares • Normas • Normer • Standarder • Standardit: Producers Name • Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers • Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante • Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi: Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur • Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante • Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse • Produsentens adresse • Valmistajan osoite: EMC Directive 89/336/EEC Low Voltage Directive 89/336/EEC EN55014-1:2000+A1:2001 EN55014-2:1997:+A1:2001 EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3:1995+A1:2001 EN60335-1:2002+A1:2004+A11:2004 EN60335-2-30:2003 EN60366:2003+A1:2006 BUFFALO Fourth Way Avonmouth Bristol BS11 8TB United Kingdom I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s). Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en). Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s). Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er). Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er). Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er). Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja). Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 21/01/09 Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift • Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus: Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name • Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi: Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Befattning • Stilling • Asema: Richard Cromwell Marketing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Buffalo L371 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para