Buffalo GF269 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Buffalo GF269 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Conveyor Toaster
Handleiding
Grille-pain à convoyeur
Mode d'emploi
Durchlauftoaster
Bedienungsanleitung
Tostapane a nastro
Manuale di istruzioni
Tostadora de cinta
Manual de instrucciones
Torradeira Conveyor
Manual de instruções
Brödrost med matarband
Bruksanvisning
Båndbrødrister
Instruktionsvejledning
Gjennomløps-brødrister
Brukerhåndbok
Kuljetin-leivänpaahdin
Ohjekirja
NL
FR
DE
IT
ES
PT
S
DK
N
FIN
Conveyor Toaster
Instruction manual
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli:
GF269
26
Consejos de Seguridad
Colóquela sobre una superficie plana, estable.
Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si
se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo siguiente:
• Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
• Códigos de Práctica BS EN
• Precauciones contra Incendios
• Normativos de Cableado de la IEE
• Normativas de Construcción
NO sumerja el aparato en agua.
Algunas superficies se calientan durante y después del funcionamiento; tenga cuidado al utilizar o
manipular el aparato.
NO utilice utensilios metálicos para extraer el pan o las migas del aparato.
Algunas superficies se calientan durante el funcionamiento; tenga cuidado al utilizar el aparato.
Desconoce y desenchufe siempre el aparato cuando no se esté utilizando.
No adecuado para el uso exterior.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las
normativas de las autoridades locales.
Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o
un agente de BUFFALO para evitar cualquier riesgo.
Descripción del Producto
GF269 - Tostadora de cinta para dos tostadas
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BUFFALO.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido
se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su
distribuidor BUFFALO.
•Tostador de cinta BUFFALO
Rampa de retorno
Rampa de paso
Alimentador
Bandeja recogemigas
Puerta trasera
•4 patas
Manual de instrucciones
27
Funcionamiento
Las tostadoras de cinta BUFFALO pueden ajustarse para devolver la tostada desde la parte frontal o trasera
del aparato. Esto se conoce como modo "devolución" o modo "paso a través" y puede ajustarse en función
de las circunstancias de cada cocina.
Instalación del alimentador
1. Apriete los brazos del alimentador e introdúzcalos en los
orificios de montaje.
2. Apoye las patas en la parte exterior del aparato [Fig. 1].
Modo "Devolución"
Para ajustar la tostadora en el modo "devolución":
1. Cierre la puerta trasera del aparato y fíjela en posición
vertical.
2. Introduzca la tolva de devolución en la parte inferior del
aparato y fíjela a los dos pasadores situados dentro de la
parte trasera del aparato.
ADVERTENCIA: no toque las superficies ya que permanecen calientes durante e
inmediatamente después del uso.
Orificios de montaje
del alimentador
Cinta
Bandeja
recogemigas
Mando de nivel de
potencia
Luz indicadora de
alimentación
Mando de velocidad
de la cinta
Pasadores de la tolva
de devolución
Tolva de devolución
Tolva de paso a
través
Fig. 1
28
Modo "Paso a través"
Para ajustar la tostadora en el modo "paso a través":
1. Retire la puerta trasera del aparato.
2. Fíjela dentro del aparato apoyando el labio curvo de la
puerta en los dos pasadores situados al final de la
cinta [Fig. 2].
3. Instale la tolva de "paso a través" en los tornillos
colgantes de la parte posterior del aparato.
To s t a d o
La tostadora de cinta BUFFALO presenta 3 niveles de
potencia:
‘Both Elements’
Potencia plena en los elementos superior e inferior
‘Top Element’
Potencia plena en el elemento superior únicamente
‘Warm ‘ECO’ ’
Ahorro de energía (reduce la potencia al mínimo, lo que permite unos rápidos tiempos de
calentamiento cuando es preciso)
La velocidad de la cinta también puede modificarse para ajustar el nivel de cocción.
• Gire el mando en sentido horario hacia LIGHT (LIGERO) (aumenta la velocidad de la cinta) para un
tostado ligero.
• Gire el mando en sentido antihorario hacia DARK (OSCURO) (reduce la velocidad de la cinta) para un
tostado más intenso.
Para tostar:
1. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
2. Ajuste la potencia y la velocidad de la cinta
3. Coloque el pan en el alimentador.
4. El pan se tuesta mientras pasa a través del aparato.
5. Si fuera preciso, ajuste la potencia/velocidad de la cinta para lograr el nivel de tostado deseado.
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
Desconecte el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico siempre antes de llevar a cabo la limpieza.
Deje que el aparato se enfríe antes de iniciar la limpieza.
Retire y vacíe regularmente la bandeja recogemigas.
Utilice agua jabonosa caliente y un paño húmedo para limpiar el exterior del aparato.
Séquelo bien después de la limpieza.
Un agente de BUFFALO o un técnico cualificado deberían llevar a cabo las reparaciones en caso de
precisarse.
Nota: BUFFALO recomienda dejar calentar la tostadora de cinta hasta 30 minutos antes
de usarla.
Pasadores
Puerta
trasera
Tornillos
colgantes
Fig. 2
29
Resolución de problemas
Si su aparato BUFFALO falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su
distribuidor BUFFALO.
Especificaciones Técnicas
Fallo Probable Causa Acción
El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado
correctamente y conectado
El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente
de BUFFALO
El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe
Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico
Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un agente
de BUFFALO
El aparato no alcanza la
temperatura fijada
Termostato defectuoso Llame a un agente de BUFFALO o un técnico
cualificado
Elemento defectuoso Llame a un agente de BUFFALO o un técnico
cualificado
El aparato no alcanza la
temperatura fijada
Termostato defectuoso Llame a un agente de BUFFALO o un técnico
cualificado
Elemento defectuoso Llame a un agente de BUFFALO o un técnico
cualificado
El aparato se calienta pero la luz
indicadora no se enciende
La bombilla se ha fundido Llame a un agente de BUFFALO o un técnico
cualificado
La luz indicadora de alimentación
se enciende pero el aparato no se
calienta
Elemento defectuoso Revise el termostato
Termostato defectuoso Limpie la superficie de cocción
Termostato incorrectamente ajustado Llame a un agente de BUFFALO o un técnico
cualificado
El aparato tarda en calentarse Superficie de cocción sucia Limpie la superficie de cocción
El aparato tarda en calentarse Elemento defectuoso Llame a un agente de BUFFALO o un técnico
cualificado
La cinta no se mueve/va más
lenta de lo normal
La cadena está suelta Llame a un agente de BUFFALO o un técnico
cualificado
Tostado desigual Ajuste de potencia incorrecto Revise el ajuste de potencia
No se ha alcanzado aún la
temperatura
Deje que el aparato se caliente
Modelo Tensión Potencia Corriente
Dimensions
a x a x p mm
Peso (kg)
GF269
230V 50Hz
2400W 10,4A 420 x 370 x 410 17,6
30
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
El aparato debe estar conectado a tierra, utilizando un circuito de conexión a tierra especializado.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse
una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana
y/o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje
aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo
eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del
mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades
internacionales, independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por
cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas
instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Conveyor Toaster
Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •
Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår •
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s)Toepassing van Europese Richtlijn(en) • EMC Directive 2004/108/EC
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • LVD Directive 2006/95/EC
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv •
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) •
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares •
Normas
• Normer • Standarder • Standardit
:
Producers Name
• Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
BUFFALO
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante •
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse •
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s).
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 05/11/2012
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Richard Cromwell
Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Marketing Director
Befattning • Stilling • Asema:
Fourth Way
Avonmouth
Bristol
BS11 8TB
United Kingdom
EN 55014-1:2006+A1:2009,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006
+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011,
EN60335-2-48:2003+A1:2008, EN62233:2008
GF269
1/64