Sicherheitsvorschriften
• NichtimÖffnungsbereichverweilen.
• KindernichtmitdenSteuerungenoderinderNähedesToresspielenlas-
sen.
• BeiFunktionsausfällennichtversuchen,denSchadenselberzubeheben,
sondern den Techniker rufen.
Manuelle Steuerung im Notfall
Die Elektrobremse deaktivieren; dazu die beiden Teile des Kugelgriffes zur Entsi-
cherung aufdrehen aber nicht abschrauben. Zur bewegung der Tür bei Stromausfall
oder Storungen, das Entsicherungsseil (Abb. 14) ziehen. Die Tür muß auf jeden fall
richtig ausgewuchtet sein. Um den automatischen Betrieb wieder einzuschalten,
das andere Seil ziehen. Die Elektrobremse wieder aktivieren indem die beiden Teile
des Kugelgriffs zur Entsicherung wieder vollständig festgeschraubt werden. Sollte
die Automatik bei wieder vorhandenem Strom nicht funktionieren, kontrollieren,
ob sich der Hebel ”L” in der richtigen Position befindet, da ein Sicherheitsmik-
roschalter den Motor automatisch beim manuellen Vorgang abstellt. Wenn die
Automatik beim Schliessen den Endschalter überschreitet, könnte die Kraft zur
Entsicherung der Tür zu gross werden. Deshalb empfehlen wir die Motorwelle in
dieÖffnungsrichtungeinigeMalezudrehen,bevordieTür,wieobenbeschrieben,
entsichert wird.
Wartung
• MonatlicheKontrolledermanuellenNotentriegelung
• Es istabsolutuntersagt,selbstständigSonderwartungoder Reparaturen
vorzunehmen, da Unfälle die Folge sein können; wenden Sie sich an den
Techniker.
• DerAntriebbrauchtkeine ordentlicheUnterhaltungaberesist periodisch
notwendig die Leistungsfähigkeit der Sicherheitsvorrichtungen und die andere
Teile des Anlages zu prüfen. Sie könnten durch Abnutzung Gefaht hervorbrin-
gen.
Entsorgung
Wird das Gerät außer Betrieb gesetzt, müssen die gültigen Gesetzesvorschriften zur
differenzierten Entsorgung und Wiederverwendung der Einzelkomponenten, wie
Metall, Plastik, Elektrokabel, usw., beachtet werden. Rufen Sie Ihren Installateur
oder eine Entsorgungsfirma.
Achtung
Alle Produkte BENINCA’ wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle
eventuellen Schäden an Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsde-
fekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeichnung
EU und es wurden original BENINCA’ Einzelkomponenten verwendet.
Normes de sécurité
• Nepasstationnerdanslazonedemouvementdelaporte.
• Nelaissezpaslesenfantsjoueraveclescommandesouàproximitédela
porte.
• Encasd’anomaliesdefonctionnement,n’essayezpasderéparerlapanne
mais contactez un technicien spécialisé.
Manoeuvre manuelle et d’urgence
Débrancher l’électrofrein en desserrant, sans dévisser complètement, les deux
parties du bouton de desserrage. Pour déplacer la porte en cas de coupure de
courant ou d’avarie, tirer sur le cordon de déverrouillage (Fig. 14). Il est important
que la porte soit bien équilibrée. Pour restaurer l’usage automatique, tirer sur
l’autre cordon. Réactiver l’électrofrein en revissant complètement les deux parties
du bouton de déverrouillage. Si lorsque le courant est rétabli l’automatisme ne
fonctionne pas, vérifier que le levier “L” est correctement en place, car un mi-
crocontact de sécurité coupe automatiquement le moteur durant la manoeuvre
manuelle. Si l’automatisme dépasse le fin de course de fermeture, l’effort pour
déverrouiller la porte peut être trop pénible et il est par conséquent conseillé de
faire réaliser quelques tours à l’arbre moteur dans le sens de l’ouverture avant
de procéder à son déverrouillage de la manière décrite ci-dessus.
Maintenance
• Contrôlertouslesmoislebonétatdudéverrouillagemanueld’urgence.
• Netenteraucuneréparationouinterventionquipourraits’avérerdangereuse.
Contactez impérativement un technicien spécialisé pour ce type d’opéra-
tion.
• L’operateurnedemandepasd’entretienparticuliermaisilfautvérierpério-
diquement l’efficacité des dispositifs de sécurité ainsi que les autres points
de l’installation qui pourraient créer des risques dû à l’usure.
Démolition
Au cas où le produit serait mis hors service, il est impératif de se conformer aux
lois en vigueur pour ce qui concerne l’élimination différenciée et le recyclage des
différents composants (métaux, matières plastiques câbles électriques, etc...)
contactez votre installateur ou une firme spécialisée autorisée à cet effet.
Attention
Tous les produits Benincà sont couverts par une police d’assurance qui répond
d’éventuels préjudices corporels ou matériels provoqués à cause de défauts
de fabrication, mais qui requiert toutefois le marquage CE de la “machine” et
l’utilisation de pièces de rechange d’origine Benincà.
Normas de seguridad
• Nopararseenlazonademovimientodelapuerta.
• Nodejarquelosniñosjueguenconlosmandooenproximidaddelapuerta.
• Encasodeanomalíasdefuncionamientonointentarrepararlaaveríasino
que avisar a un técnico especializado.
Maniobra manual y de emergencia
Desactivar el electrofreno aflojando, sin desatornillar completamente, las dos
partes del mando de desbloqueo. Para desplazar la puerta en caso de corte de
energíaeléctricaodeavería,tirardelcordeldedesbloqueo(g.14).Esimportante
que la puerta esté bien balanceada. Para restablecer la operación automática tirar
del otro cordel.Reactivar el electrofreno enroscando completamente las dos partes
del mando de desbloqueo. Si cuando vuelve la corriente eléctrica la automatización
no funciona, comprobar que la palanca ”L” esté en la posición correcta, ya que un
microinterruptor de seguridad desconecta automáticamente el motor durante la
maniobra manual. Si la automatización sobrepasa el final de carrera de cierre, el
esfuerzo para desbloquear la puerta puede ser demasiado pesado. Se aconseja
pues hacer dar alguna vuelta al eje motor en el sentido de la apertura antes de
proceder a efectuar el desbloqueo como explicado anteriormente.
Mantenimiento
• Controlarperiodicamentelaecienciadeldesbloqueomanualdeemergen-
cia.
• Abstenerseabsolutamentedeintentarefectuarreparaciones,podránincurriren
accidentes; para estas operaciones contactar con un técnico especializado.
• Eloperadornorequieremantenimientohabitual,noobstanteesnecesario
verificar periódicamente la eficiencia de los dispositivos de seguridad y las otras
partes de la instalación que pudiesen crear peligros a causa del desgaste.
Eliminación de aguas sucias
Cada vez que el producto esté fuera de servicio, es necesario seguir las disposi-
ciones legislativas en vigor en ese momento en cuanto concierne a la eliminación
de suciedad y al reciclaje de varios componentes (metales, plásticos, cables
eléctricos, etc.), es aconsejable contactar con su instalador o con una empresa
especializada y habilitada para tal fin.
Atención
Todos los productos Benincà están cubiertos por una póliza de seguros que
respondedeeventualesdañosapersonasocosas,causadospordefectosde
fabricación, requiere sin embargo la marca CE de la ”máquina” y la utilización
de componentes originales Benincà.
Normy bezpieczeństwa
• Nieprzestawaćwpoludziałaniabramy.
• Niepozwalaćabydziecimogłybawićsięurządzeniamisterowaniabramy
lubprzebywaćwpobliżuskrzydełbramy.
• Wprzypadkustwierdzenianieprawidłowegodziałaniaurządzeniaautomatyza-
cjinienależypróbowaćsamemujejnaprawiać,tylkowezwaćuprawnionego
technika.
Ręczne odsprzęglenie w sytuacji awaryjnej
Wyłączyćhamulecelektrycznypoprzezpoluzowanie,bezcałkowitegoodkręce-
nia, dwu części pokrętła odblokowania. W przypadku braku dopływu zasilania
elektrycznegolubawariiurządzenianależypociągnąćlinkęodblokowania(rys.
14). Bardzo ważne jest, żeby brama była dobze wyważona. W celu przywróce-
niaautomatyzacjibramynależypociągnąćdrugąlinkę.Następnieprzywrócić
działanie hamulca elektrycznego poprzez całkowite dokręcenie dwu części
pokrętła odblokowania. Gdyby po włączeniu energii elektrycznej okazałą się,
żeurządzenieautomatyzacjinie działa,należysprawdzićczydźwignia“L”
znajduje się w prawidłowej pozycji, ponieważ podczas odsprzęglania ręcznego
mikrowyłącznik bezpieczeństwa automatycznie odłącza silnik. Jeżeli urządzenia
automatyzacji przekroczyło krańcówkę mechaniczną zamykania, moc silnika
koniecznadlaoperacjiodblokowaniamożeokazaćsięzbytduża;wtejsytuacji
sugerujesiędokonaćparuobrotówwałemkorbowymwkierunkuotwierania,a
następnieprzystąpićdooperacjiodsprzęglaniaopisanejpowyżej.
Konserwacja
• Sprawdzaćokresowoskutecznośćdziałaniaurządzeniaręcznegoodsprzę-
glania w sytuacji awaryjnej.
• Wżadnymwypadkunienależypróbowaćnaprawiaćurządzenia,ponieważ
mogłobytobyćprzyczynąwypadków;wtymcelunależywezwaćuprawnio-
nego technika.
• Motoreduktorniewymagastałejkonserwacji,niemniejjednaknależy
okresowosprawdzaćstandziałaniaurządzeńbezpieczeństwaorazinnych
elementów,którychzużyciemogłobyspowodowaćsytuacjeniebezpieczne.
Demolowanie
Jeżeli produkt nie nadaje się już do użycia, przy jego demontażu należy za-
stosowaćsiędonormprzewidzianychprawemwdanymmomencieodnośnie
likwidacji odpadów i odzysku niektórych materiałów (złom metalowy, tworzywa
sztuczne,kableelektryczneit.p.);wtymcelunależyskontaktowaćsięzWaszym
instalatorem lub ze specjalistyczną firmą oferującą tego rodzaju usługi.
Uwaga!
Wszystkie produkty Benincà posiadają polisę ubezpieczeniową o odpowiedzial-
ności cywilnej za produkty na pokrycie ewentualnych szkód spowodowanych
wadami produkcyjnymi poniesionych przez rzeczy lub osoby pod warunkiem, że
urządzenie będzie posiadało oznaczenie CE oraz że stosowane będą oryginalne
części Benincà.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAŇOL
POLSKY
22