Olymp NC 450 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Olymp NC 450 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DAc Banknotenzählgerät mit
Echtheitsprüfung
Giu Bank Note Counter with Validation
Function
FBc Compteuse de billets de banque avec
fonctions détection
nB Bankbiljetten-telapparaat met
controlefuncties
Ic Contabanconote con funzioni di verifica
E Contadora de billetes con funciones de
comprobación
NC 450
44
E
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
¡Rogamos que lea y tenga en
cuenta la siguiente informa
ción y que guarde el presente manual
de instrucciones para futuras consul
tas!
Advertencias de seguridad
¡AVISO!
¡Peligro de asfixia provocado por piezas pe
queñas o envoltorios de embalaje y protección!
Æ ¡Mantenga alejados a los niños del producto y
de su embalaje!
¡PRECAUCIÓN!
¡Peligro provocado por los rodillos de arrastre!
Æ Mantener alejados los dedos, el pelo, etc. de la
entrada de billetes.
¡Existe peligro de tropezarse debido a cables
instalados indebidamente!
Æ Instale los cables de tal modo que nadie pueda
tropezar.
¡ATENCIÓN!
¡Posibilidad de que se produzcan daños mate
riales!
Æ Evitar que entren objetos extraños como clips,
cintas de goma, etc. en la entrada de billetes.
Æ Evitar las influencias ambientales como, por
ejemplo, humo, polvo, vibraciones, sustancias
químicas, humedad, calor o radiación solar direc
ta.
Æ Encomendar las reparaciones únicamente a
personal especializado.
Uso previsto
La contadora de billetes con funciones de comproba
ción (en lo sucesivo "Contadora de billetes") sirve
para contar billetes. Cualquier otro uso será conside
rado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier
modificación o transformación. En ningún caso abra
el aparato ni intente llevar a cabo reparaciones por su
cuenta.
Este aparato comprueba dos de las posibles caracte
rísticas de los billetes (la luz ultravioleta y las caracte
rísticas magnéticas). Si hay otras características que
están falsificadas o que faltan, el aparato no es capaz
de clasificar los billetes como críticos. En caso de
producirse suciedad u otras influencias externas,
puede ocurrir que se detecten como defectuosos in
cluso billetes auténticos. Por este motivo recomenda
mos que compruebe repetidamente los billetes defec
tuosos y que se ponga en contacto con su banco en
caso de cualquier duda.
Uso exclusivo en entornos adecua
dos
Evite cualquier tipo de carga provocada por humo,
polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad,
calor o radiación solar directa.
Volumen de suministro
Contadora de billetes NC 450
Pantalla externa
Cable de red
2 correas impulsoras (pieza de recambio)
Fusible de recambio
Destornillador
Cepillo
Manual de instrucciones
Representaciones y convenciones
Acción a realizar
Resultado de la acción
Información útil
45
E
Elementos de mando
123
9111210
4 5678
1 1 o hacia arriba en el menú de ajustes
2 4 o SET para abrir el menú de ajustes o seguir
avanzando
3 2 o MG para activar/desactivar la comprobación
magnética
4 5 o BATCH para hacer fajos
5 3 o UV para activar/desactivar la comprobación
de luz ultravioleta
6 6 o ADD para activar/desactivar la función de
sumar
7 0
8 AUTO/MANUAL Cambiar entre arranque
automático y manual
9 7 o hacia abajo en el menú de ajustes
10 8 o COUNT para activar el recuento sin sensores
11 9
12 RESTART
Pantalla
13 14 15 16
19 21 23 16
17 18
20 22
La figura muestra la pantalla durante el autodiagnós
tico. Algunos de los indicadores mostrados no forman
parte del volumen de funciones de esta contadora de
billetes.
13 Sensor magnético activado
14 Sensor de luz ultravioleta activado
15 Indicador superior
16 Cantidad
17 Hacer fajos activado
18 Sumar activado
19 Recuento sin sensores activado
20 Ajustes
21 Arranque manual activado
22 Arranque automático activado
23 Indicador inferior
Manejo
Encender y apagar la contadora de billetes
La contadora de billetes se enciende y se apaga con
un interruptor ubicado en la parte trasera.
Si no utiliza el aparato durante un largo período
de tiempo, desconéctelo de la red.
46
E
24
26
25
27
24 Encendido
25 Apagado
26 Conexión a la red
27 Conexión para la pantalla externa
Después de encender el aparato, este lleva a cabo
un autodiagnóstico. Durante el autodiagnóstico apa
rece
8888 o 888888 en el indicador. Una vez finali
zado el autodiagnóstico sin error, aparece
X0 en los
indicadores.
Si se detecta algún error, este se muestra en el indi
cador superior (ver la tabla de fallos) y el fondo de la
pantalla cambia a rojo.
Comprobaciones
Los mejores resultados se obtienen después de
una fase de calentamiento de 3 minutos.
Una intensa luz ambiental puede repercutir sobre el
sensor y dar lugar a resultados erróneos.
Debe seleccionar las características (magnéticas y/o
luz ultravioleta) que se deben verificar antes de intro
ducir los billetes.
Æ Pulse la tecla MG
ÊEl sensor magnético para la detección de pinturas
magnéticas se activa/desactiva. El sensor activado se
muestra en la pantalla.
Æ Pulse la tecla UV
ÊEl sensor de luz ultravioleta para la detección de
las partes de luz ultravioleta se activa/desactiva. El
sensor activado se muestra en la pantalla.
Preparar los billetes
Preste atención a los siguientes puntos para evitar
que se produzcan anomalías de funcionamiento.
CD
AB
Æ Compruebe el fajo de billetes antes de introducirlo
en el aparato y retire los recortes de papel, los clips, las
cintas de goma y los demás objetos extraños (A).
Æ No introduzca billetes dañados (B).
Æ Alise los billetes arrugados y doblados antes de in
troducirlos (C/D).
Æ No intente contar billetes gruesos u objetos duros.
Æ Separe los billetes entre sí hojeándolos.
47
E
Introducir billetes
CD
AB
Æ Desplace los billetes del fajo de tal modo que el bille
te superior se encuentre un poco más abajo que el
siguiente. Entonces introduzca los billetes en la ban
deja de entrada (A).
Alternativamente:
Æ Introduzca el fajo verticalmente en la bandeja de en
trada y empuje el fajo hacia atrás de tal modo que los
billetes se vayan desplazando unos contra otros (B).
Ê El proceso de recuento se inicia automáticamente
cuando se ha activado el arranque automático (en la
pantalla aparece AUTO).
Los billetes introducidos incorrectamente como
en C y D provocan un recuento incorrecto o al
guna función errónea.
Como las características de seguridad se en
cuentran a ambos lados de los billetes, debe
realizar el recuento desde ambos lados para garan
tizar que se detecten con seguridad los billetes críti
cos
.
Funciones
Contar
Esta función permite comprobar la cantidad de bille
tes y en función del ajuste de los sensores también la
autenticidad.
Durante el recuento se muestra la cantidad de los
billetes en el indicador superior.
Si se retiran los billetes contados de la bandeja de
salida, el indicador superior cambia a
X0 y el indicador
inferior muestra la cantidad.
Sumar
Si se van colocando sucesivamente varios fajos de
billetes en la bandeja de entrada, el recuento conti
núa aún habiéndose retirado los billetes contados de
la bandeja de salida.
Æ Pulse la tecla ADD.
Ê La función de sumar está activada o desactivada.
Hacer fajos
Con esta función, se detiene el recuento cuando se
ha contado una cantidad preconfigurada de billetes.
Cuando se extrae el fajo contado de la bandeja de
salida, el indicador
X0 y pasa a contar el fajo siguiente.
La cantidad de los billetes puede preconfigurarse
libremente entre
1 y 999. La cantidad preconfigurada
se muestra en el indicador inferior.
Si antes de alcanzar la cantidad preconfigurada no
hay más billetes en la bandeja de entrada, parpadea
el indicador BATCH. El proceso continúa si se intro
ducen más billetes en la bandeja.
Æ Pulse la tecla BATCH.
Ê En la pantalla parpadea el indicador BATCH. En
el indicador inferior aparece el valor preconfigurado
100.
Æ Introduzca la cantidad deseada con las teclas numé
ricas.
Ê La cantidad introducida se muestra en el indicador
inferior.
48
E
Clasificar
Esta función que siempre está activa permite especi
ficar el primer billete como referencia. Si el aparato
detecta un billete diferente al especificado, se detiene
el aparato. El indicador cambia a un fondo de panta
lla rojo y en el indicador aparece
d. Se puede sacar el
billete diferente.
Los ajustes permiten definir si el billete rechazado se
debe contar o no (ver los ajustes).
Ajustes
Los ajustes permiten modificar la sensibilidad de los
sensores y otros parámetros.
Æ Pulse la tecla SET durante algunos segundos hasta
que se apague la señal acústica.
Ê En el indicador aparecen
d05y C5100.
d05 es el valor actual del puesto de memoria
C5100. Las teclas de flecha permiten cambiar el
valor.
Æ Vuelva a pulsar la tecla SET.
Ê Se muestra el siguiente puesto de memoria y su
valor.
Pulsando la tecla SET en el último puesto de memo
ria se abandona la función de ajustes.
La siguiente tabla incluye los ajustes de fá
brica y la descripción de funcionamiento pa
ra los puestos de memoria.
49
E
Puesto de
memoria
Valor de
fábrica
Función Ajustes
C5100 d05
Sensibilidad de luz ultravio
leta
Gama de ajuste 0 - 9
Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen
sibilidad
C5200 d05
Sensibilidad MG Gama de ajuste 0 - 9
Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen
sibilidad
C5300 d05
Detección de billetes dobles Gama de ajuste 0 - 9
Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen
sibilidad
C5400 d09
Freno Gama de ajuste 0 - 9
Canto mayor sea el valor, mayor será la sen
sibilidad
C5500 d09
Rueda de recuento Gama de ajuste 0 - 9
Canto mayor sea el valor, mayor será la sen
sibilidad
C5600 d08
Transporte Gama de ajuste 0 - 9
Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen
sibilidad
C5700 d08
(función interna) (no cambiar)
C5800 d01
(función interna) (no cambiar)
C5900 d00
(función interna) (no cambiar)
C5A00 d01
Contar los billetes rechaza
dos o no.
d01: contar
d02: no contar
C5b00 d02
(función interna) (no cambiar)
C5C00 d00
(función interna) (no cambiar)
C5d00 d02
Detección de tamaños dife
rentes de los billetes
Gama de ajuste 0 - 9
Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen
sibilidad
C5E00 d08
(función interna) (no cambiar)
C5F00 d04
(función interna) (no cambiar)
Pulse la tecla RESTART al encender el aparato para
reponer el aparato a los ajustes de fábrica.
50
E
Eliminación de fallos
Los errores se muestran en la pantalla con un código
de error y un color de fondo rojo.
Una fuente de errores frecuentes son los senso
res sucios (ver "Limpieza de los sensores").
Código de
error
Causa Solución
A
No hay proporciones ultravioletas en el billete
o son insuficientes.
Retirar un billete crítico de la pila.
Comprobar la regulación de la sensibi
lidad de luz ultravioleta.
b
No hay proporciones magnéticas en el billete
o son insuficientes.
Retirar un billete crítico de la pila.
Comprobar la regulación de la sensibi
lidad MG.
C
Los billetes se han detectado como pegados. Comprobar si hay billetes pegados y vol
ver a contar la pila
F
Un billete se ha detectado como medio billete. Retirar el billete crítico de la pila y com
probar con respecto a daños
E01
Sensor para el recuento de billetes. Limpiar el sensor para contar billetes o
sustituirlo por uno nuevo.
E03
Sensor del disco codificador. Limpiar el sensor del disco codificador o
sustituirlo por uno nuevo.
E04
Sensor de la bandeja de entrada. Limpiar el sensor en la bandeja de entra
da o sustituirlo por uno nuevo.
E05
Sensor en la bandeja de salida. Limpiar el sensor en la bandeja de salida
o sustituirlo por uno nuevo.
Mantenimiento
Limpieza de los sensores
Los billetes a menudo están sucios especialmente
debido al polvo. La suciedad se va depositando en
los sensores durante el recuento. Los sensores
sucios son la causa más frecuente de la aparición de
funciones erróneas.
Limpie los sensores con el cepillo suministrado. Abra
la contadora de billetes para limpiar los sensores. Los
siguientes pasos explican cómo se debe abrir la con
tadora de billetes.
Æ Coja el dispositivo de dinero por los extremos y ext
ráigalo verticalmente hacia arriba. No coja el dispositivo
de dinero por el centro.
51
E
Æ Doble la manija hacia atrás.
Æ Doble el panel de mando hacia delante.
Limpie los puntos de difícil acceso con aire a
presión si fuera necesario. El aire a presión está
disponible en el comercio en pequeñas latas.
Æ Limpie los sensores con el cepillo suministrado.
Æ Cierre el aparato después de la limpieza en orden in
verso.
Ajustar el apriete de la placa introductora
La contadora de billetes está ajustada de fábrica de
tal modo que los billetes se arrastren correctamente.
Adapte el apriete de la placa introductora si el arras
tre de los billetes no se realiza correctamente.
El tornillo de ajuste para el apriete de la placa intro
ductora se encuentra en la parte trasera.
28
29
28 Tornillo de ajuste
29 Tornillo de seguridad
El tornillo de ajuste está protegido por un tornillo de
seguridad contra cualquier desajuste accidental.
Æ Apague la contadora de billetes.
Æ Suelte el tornillo de seguridad con el destornillador
suministrado.
Æ Ajuste el apriete de la placa introductora de tal modo
que el billete pueda pasar por debajo de los rodillos de
goma aplicando una ligera fuerza.
Æ Apriete el tornillo de seguridad.
52
E
Datos técnicos
Modelo NC 450
Funciones Modo de recuento libre (sin comprobación de características)
Arranque automático y manual
Función de formar fajos, se pueden seleccionar hasta 999 billetes
Función adicional
Comprobación Características de luz ultravioleta y características magnéticas
Sensibilidad de los sensores Ajustable en 9 niveles
Capacidad de la bandeja de en
trada y salida
100 billetes usados o 200 billetes nuevos
Tamaño de los billetes que se
pueden contar
50 mm x 110 mm hasta 90 mm x 185 mm
Velocidad de recuento 1.000 billetes/minuto
Alimentación eléctrica 230 V/50 Hz
Consumo de corriente 75 W
Dimensiones 306 mm x 247 mm x 185 mm
Peso 5,5 kg
Advertencias de cuidado
Æ Limpiar las superficies de la carcasa con un paño
suave y libre de hilachas.
Æ Limpie los sensores después de cada uso.
Æ Limpie los sensores con el cepillo suministrado.
Æ No utilizar detergentes ni disolventes.
Eliminación
Si desea eliminar su aparato, llévelo al punto
de recogida del correspondiente organismo de
eliminación local (por ejemplo, centro de recic
laje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electró
nicos, los propietarios de aparatos antiguos están
obligados a llevar los aparatos eléctricos y electró
nicos antiguos a un punto de recogida clasificada de
basuras. ¡El símbolo significa que en ningún caso
debe tirar el aparato a la basura doméstica!
Los materiales de embalaje se deben eliminar de
forma correspondiente siguiendo las prescripciones
locales.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por
este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con
el justificante de compra y el embalaje original al
lugar donde lo ha adquirido.
/