Olymp NC 450 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DAc Banknotenzählgerät mit
Echtheitsprüfung
Giu Bank Note Counter with Validation
Function
FBc Compteuse de billets de banque avec
fonctions détection
nB Bankbiljetten-telapparaat met
controlefuncties
Ic Contabanconote con funzioni di verifica
E Contadora de billetes con funciones de
comprobación
NC 450
44
E
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
¡Rogamos que lea y tenga en
cuenta la siguiente informa
ción y que guarde el presente manual
de instrucciones para futuras consul
tas!
Advertencias de seguridad
¡AVISO!
¡Peligro de asfixia provocado por piezas pe
queñas o envoltorios de embalaje y protección!
Æ ¡Mantenga alejados a los niños del producto y
de su embalaje!
¡PRECAUCIÓN!
¡Peligro provocado por los rodillos de arrastre!
Æ Mantener alejados los dedos, el pelo, etc. de la
entrada de billetes.
¡Existe peligro de tropezarse debido a cables
instalados indebidamente!
Æ Instale los cables de tal modo que nadie pueda
tropezar.
¡ATENCIÓN!
¡Posibilidad de que se produzcan daños mate
riales!
Æ Evitar que entren objetos extraños como clips,
cintas de goma, etc. en la entrada de billetes.
Æ Evitar las influencias ambientales como, por
ejemplo, humo, polvo, vibraciones, sustancias
químicas, humedad, calor o radiación solar direc
ta.
Æ Encomendar las reparaciones únicamente a
personal especializado.
Uso previsto
La contadora de billetes con funciones de comproba
ción (en lo sucesivo "Contadora de billetes") sirve
para contar billetes. Cualquier otro uso será conside
rado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier
modificación o transformación. En ningún caso abra
el aparato ni intente llevar a cabo reparaciones por su
cuenta.
Este aparato comprueba dos de las posibles caracte
rísticas de los billetes (la luz ultravioleta y las caracte
rísticas magnéticas). Si hay otras características que
están falsificadas o que faltan, el aparato no es capaz
de clasificar los billetes como críticos. En caso de
producirse suciedad u otras influencias externas,
puede ocurrir que se detecten como defectuosos in
cluso billetes auténticos. Por este motivo recomenda
mos que compruebe repetidamente los billetes defec
tuosos y que se ponga en contacto con su banco en
caso de cualquier duda.
Uso exclusivo en entornos adecua
dos
Evite cualquier tipo de carga provocada por humo,
polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad,
calor o radiación solar directa.
Volumen de suministro
Contadora de billetes NC 450
Pantalla externa
Cable de red
2 correas impulsoras (pieza de recambio)
Fusible de recambio
Destornillador
Cepillo
Manual de instrucciones
Representaciones y convenciones
Acción a realizar
Resultado de la acción
Información útil
45
E
Elementos de mando
123
9111210
4 5678
1 1 o hacia arriba en el menú de ajustes
2 4 o SET para abrir el menú de ajustes o seguir
avanzando
3 2 o MG para activar/desactivar la comprobación
magnética
4 5 o BATCH para hacer fajos
5 3 o UV para activar/desactivar la comprobación
de luz ultravioleta
6 6 o ADD para activar/desactivar la función de
sumar
7 0
8 AUTO/MANUAL Cambiar entre arranque
automático y manual
9 7 o hacia abajo en el menú de ajustes
10 8 o COUNT para activar el recuento sin sensores
11 9
12 RESTART
Pantalla
13 14 15 16
19 21 23 16
17 18
20 22
La figura muestra la pantalla durante el autodiagnós
tico. Algunos de los indicadores mostrados no forman
parte del volumen de funciones de esta contadora de
billetes.
13 Sensor magnético activado
14 Sensor de luz ultravioleta activado
15 Indicador superior
16 Cantidad
17 Hacer fajos activado
18 Sumar activado
19 Recuento sin sensores activado
20 Ajustes
21 Arranque manual activado
22 Arranque automático activado
23 Indicador inferior
Manejo
Encender y apagar la contadora de billetes
La contadora de billetes se enciende y se apaga con
un interruptor ubicado en la parte trasera.
Si no utiliza el aparato durante un largo período
de tiempo, desconéctelo de la red.
46
E
24
26
25
27
24 Encendido
25 Apagado
26 Conexión a la red
27 Conexión para la pantalla externa
Después de encender el aparato, este lleva a cabo
un autodiagnóstico. Durante el autodiagnóstico apa
rece
8888 o 888888 en el indicador. Una vez finali
zado el autodiagnóstico sin error, aparece
X0 en los
indicadores.
Si se detecta algún error, este se muestra en el indi
cador superior (ver la tabla de fallos) y el fondo de la
pantalla cambia a rojo.
Comprobaciones
Los mejores resultados se obtienen después de
una fase de calentamiento de 3 minutos.
Una intensa luz ambiental puede repercutir sobre el
sensor y dar lugar a resultados erróneos.
Debe seleccionar las características (magnéticas y/o
luz ultravioleta) que se deben verificar antes de intro
ducir los billetes.
Æ Pulse la tecla MG
ÊEl sensor magnético para la detección de pinturas
magnéticas se activa/desactiva. El sensor activado se
muestra en la pantalla.
Æ Pulse la tecla UV
ÊEl sensor de luz ultravioleta para la detección de
las partes de luz ultravioleta se activa/desactiva. El
sensor activado se muestra en la pantalla.
Preparar los billetes
Preste atención a los siguientes puntos para evitar
que se produzcan anomalías de funcionamiento.
CD
AB
Æ Compruebe el fajo de billetes antes de introducirlo
en el aparato y retire los recortes de papel, los clips, las
cintas de goma y los demás objetos extraños (A).
Æ No introduzca billetes dañados (B).
Æ Alise los billetes arrugados y doblados antes de in
troducirlos (C/D).
Æ No intente contar billetes gruesos u objetos duros.
Æ Separe los billetes entre sí hojeándolos.
47
E
Introducir billetes
CD
AB
Æ Desplace los billetes del fajo de tal modo que el bille
te superior se encuentre un poco más abajo que el
siguiente. Entonces introduzca los billetes en la ban
deja de entrada (A).
Alternativamente:
Æ Introduzca el fajo verticalmente en la bandeja de en
trada y empuje el fajo hacia atrás de tal modo que los
billetes se vayan desplazando unos contra otros (B).
Ê El proceso de recuento se inicia automáticamente
cuando se ha activado el arranque automático (en la
pantalla aparece AUTO).
Los billetes introducidos incorrectamente como
en C y D provocan un recuento incorrecto o al
guna función errónea.
Como las características de seguridad se en
cuentran a ambos lados de los billetes, debe
realizar el recuento desde ambos lados para garan
tizar que se detecten con seguridad los billetes críti
cos
.
Funciones
Contar
Esta función permite comprobar la cantidad de bille
tes y en función del ajuste de los sensores también la
autenticidad.
Durante el recuento se muestra la cantidad de los
billetes en el indicador superior.
Si se retiran los billetes contados de la bandeja de
salida, el indicador superior cambia a
X0 y el indicador
inferior muestra la cantidad.
Sumar
Si se van colocando sucesivamente varios fajos de
billetes en la bandeja de entrada, el recuento conti
núa aún habiéndose retirado los billetes contados de
la bandeja de salida.
Æ Pulse la tecla ADD.
Ê La función de sumar está activada o desactivada.
Hacer fajos
Con esta función, se detiene el recuento cuando se
ha contado una cantidad preconfigurada de billetes.
Cuando se extrae el fajo contado de la bandeja de
salida, el indicador
X0 y pasa a contar el fajo siguiente.
La cantidad de los billetes puede preconfigurarse
libremente entre
1 y 999. La cantidad preconfigurada
se muestra en el indicador inferior.
Si antes de alcanzar la cantidad preconfigurada no
hay más billetes en la bandeja de entrada, parpadea
el indicador BATCH. El proceso continúa si se intro
ducen más billetes en la bandeja.
Æ Pulse la tecla BATCH.
Ê En la pantalla parpadea el indicador BATCH. En
el indicador inferior aparece el valor preconfigurado
100.
Æ Introduzca la cantidad deseada con las teclas numé
ricas.
Ê La cantidad introducida se muestra en el indicador
inferior.
48
E
Clasificar
Esta función que siempre está activa permite especi
ficar el primer billete como referencia. Si el aparato
detecta un billete diferente al especificado, se detiene
el aparato. El indicador cambia a un fondo de panta
lla rojo y en el indicador aparece
d. Se puede sacar el
billete diferente.
Los ajustes permiten definir si el billete rechazado se
debe contar o no (ver los ajustes).
Ajustes
Los ajustes permiten modificar la sensibilidad de los
sensores y otros parámetros.
Æ Pulse la tecla SET durante algunos segundos hasta
que se apague la señal acústica.
Ê En el indicador aparecen
d05y C5100.
d05 es el valor actual del puesto de memoria
C5100. Las teclas de flecha permiten cambiar el
valor.
Æ Vuelva a pulsar la tecla SET.
Ê Se muestra el siguiente puesto de memoria y su
valor.
Pulsando la tecla SET en el último puesto de memo
ria se abandona la función de ajustes.
La siguiente tabla incluye los ajustes de fá
brica y la descripción de funcionamiento pa
ra los puestos de memoria.
49
E
Puesto de
memoria
Valor de
fábrica
Función Ajustes
C5100 d05
Sensibilidad de luz ultravio
leta
Gama de ajuste 0 - 9
Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen
sibilidad
C5200 d05
Sensibilidad MG Gama de ajuste 0 - 9
Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen
sibilidad
C5300 d05
Detección de billetes dobles Gama de ajuste 0 - 9
Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen
sibilidad
C5400 d09
Freno Gama de ajuste 0 - 9
Canto mayor sea el valor, mayor será la sen
sibilidad
C5500 d09
Rueda de recuento Gama de ajuste 0 - 9
Canto mayor sea el valor, mayor será la sen
sibilidad
C5600 d08
Transporte Gama de ajuste 0 - 9
Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen
sibilidad
C5700 d08
(función interna) (no cambiar)
C5800 d01
(función interna) (no cambiar)
C5900 d00
(función interna) (no cambiar)
C5A00 d01
Contar los billetes rechaza
dos o no.
d01: contar
d02: no contar
C5b00 d02
(función interna) (no cambiar)
C5C00 d00
(función interna) (no cambiar)
C5d00 d02
Detección de tamaños dife
rentes de los billetes
Gama de ajuste 0 - 9
Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen
sibilidad
C5E00 d08
(función interna) (no cambiar)
C5F00 d04
(función interna) (no cambiar)
Pulse la tecla RESTART al encender el aparato para
reponer el aparato a los ajustes de fábrica.
50
E
Eliminación de fallos
Los errores se muestran en la pantalla con un código
de error y un color de fondo rojo.
Una fuente de errores frecuentes son los senso
res sucios (ver "Limpieza de los sensores").
Código de
error
Causa Solución
A
No hay proporciones ultravioletas en el billete
o son insuficientes.
Retirar un billete crítico de la pila.
Comprobar la regulación de la sensibi
lidad de luz ultravioleta.
b
No hay proporciones magnéticas en el billete
o son insuficientes.
Retirar un billete crítico de la pila.
Comprobar la regulación de la sensibi
lidad MG.
C
Los billetes se han detectado como pegados. Comprobar si hay billetes pegados y vol
ver a contar la pila
F
Un billete se ha detectado como medio billete. Retirar el billete crítico de la pila y com
probar con respecto a daños
E01
Sensor para el recuento de billetes. Limpiar el sensor para contar billetes o
sustituirlo por uno nuevo.
E03
Sensor del disco codificador. Limpiar el sensor del disco codificador o
sustituirlo por uno nuevo.
E04
Sensor de la bandeja de entrada. Limpiar el sensor en la bandeja de entra
da o sustituirlo por uno nuevo.
E05
Sensor en la bandeja de salida. Limpiar el sensor en la bandeja de salida
o sustituirlo por uno nuevo.
Mantenimiento
Limpieza de los sensores
Los billetes a menudo están sucios especialmente
debido al polvo. La suciedad se va depositando en
los sensores durante el recuento. Los sensores
sucios son la causa más frecuente de la aparición de
funciones erróneas.
Limpie los sensores con el cepillo suministrado. Abra
la contadora de billetes para limpiar los sensores. Los
siguientes pasos explican cómo se debe abrir la con
tadora de billetes.
Æ Coja el dispositivo de dinero por los extremos y ext
ráigalo verticalmente hacia arriba. No coja el dispositivo
de dinero por el centro.
51
E
Æ Doble la manija hacia atrás.
Æ Doble el panel de mando hacia delante.
Limpie los puntos de difícil acceso con aire a
presión si fuera necesario. El aire a presión está
disponible en el comercio en pequeñas latas.
Æ Limpie los sensores con el cepillo suministrado.
Æ Cierre el aparato después de la limpieza en orden in
verso.
Ajustar el apriete de la placa introductora
La contadora de billetes está ajustada de fábrica de
tal modo que los billetes se arrastren correctamente.
Adapte el apriete de la placa introductora si el arras
tre de los billetes no se realiza correctamente.
El tornillo de ajuste para el apriete de la placa intro
ductora se encuentra en la parte trasera.
28
29
28 Tornillo de ajuste
29 Tornillo de seguridad
El tornillo de ajuste está protegido por un tornillo de
seguridad contra cualquier desajuste accidental.
Æ Apague la contadora de billetes.
Æ Suelte el tornillo de seguridad con el destornillador
suministrado.
Æ Ajuste el apriete de la placa introductora de tal modo
que el billete pueda pasar por debajo de los rodillos de
goma aplicando una ligera fuerza.
Æ Apriete el tornillo de seguridad.
52
E
Datos técnicos
Modelo NC 450
Funciones Modo de recuento libre (sin comprobación de características)
Arranque automático y manual
Función de formar fajos, se pueden seleccionar hasta 999 billetes
Función adicional
Comprobación Características de luz ultravioleta y características magnéticas
Sensibilidad de los sensores Ajustable en 9 niveles
Capacidad de la bandeja de en
trada y salida
100 billetes usados o 200 billetes nuevos
Tamaño de los billetes que se
pueden contar
50 mm x 110 mm hasta 90 mm x 185 mm
Velocidad de recuento 1.000 billetes/minuto
Alimentación eléctrica 230 V/50 Hz
Consumo de corriente 75 W
Dimensiones 306 mm x 247 mm x 185 mm
Peso 5,5 kg
Advertencias de cuidado
Æ Limpiar las superficies de la carcasa con un paño
suave y libre de hilachas.
Æ Limpie los sensores después de cada uso.
Æ Limpie los sensores con el cepillo suministrado.
Æ No utilizar detergentes ni disolventes.
Eliminación
Si desea eliminar su aparato, llévelo al punto
de recogida del correspondiente organismo de
eliminación local (por ejemplo, centro de recic
laje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electró
nicos, los propietarios de aparatos antiguos están
obligados a llevar los aparatos eléctricos y electró
nicos antiguos a un punto de recogida clasificada de
basuras. ¡El símbolo significa que en ningún caso
debe tirar el aparato a la basura doméstica!
Los materiales de embalaje se deben eliminar de
forma correspondiente siguiendo las prescripciones
locales.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por
este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con
el justificante de compra y el embalaje original al
lugar donde lo ha adquirido.

Transcripción de documentos

Banknotenzählgerät mit Echtheitsprüfung Giu Bank Note Counter with Validation Function FBc Compteuse de billets de banque avec fonctions détection nB Bankbiljetten-telapparaat met controlefuncties Ic Contabanconote con funzioni di verifica E Contadora de billetes con funciones de comprobación NC 450 DAc ESPAÑOL Manual de instrucciones ¡Rogamos que lea y tenga en cuenta la siguiente informa­ ción y que guarde el presente manual de instrucciones para futuras consul­ tas! Advertencias de seguridad  ¡AVISO! • ¡Peligro de asfixia provocado por piezas pe­ queñas o envoltorios de embalaje y protección! Æ ¡Mantenga alejados a los niños del producto y de su embalaje!  ¡PRECAUCIÓN! • ¡Peligro provocado por los rodillos de arrastre! Æ Mantener alejados los dedos, el pelo, etc. de la entrada de billetes. • ¡Existe peligro de tropezarse debido a cables instalados indebidamente! Æ Instale los cables de tal modo que nadie pueda tropezar. ¡ATENCIÓN! • ¡Posibilidad de que se produzcan daños mate­ riales! Æ Evitar que entren objetos extraños como clips, cintas de goma, etc. en la entrada de billetes. Æ Evitar las influencias ambientales como, por ejemplo, humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar direc­ ta. Æ Encomendar las reparaciones únicamente a personal especializado. 44 Uso previsto La contadora de billetes con funciones de comproba­ ción (en lo sucesivo "Contadora de billetes") sirve para contar billetes. Cualquier otro uso será conside­ rado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. En ningún caso abra el aparato ni intente llevar a cabo reparaciones por su cuenta. Este aparato comprueba dos de las posibles caracte­ rísticas de los billetes (la luz ultravioleta y las caracte­ rísticas magnéticas). Si hay otras características que están falsificadas o que faltan, el aparato no es capaz de clasificar los billetes como críticos. En caso de producirse suciedad u otras influencias externas, puede ocurrir que se detecten como defectuosos in­ cluso billetes auténticos. Por este motivo recomenda­ mos que compruebe repetidamente los billetes defec­ tuosos y que se ponga en contacto con su banco en caso de cualquier duda. Uso exclusivo en entornos adecua­ dos Evite cualquier tipo de carga provocada por humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa. Volumen de suministro • • • • • • • • Contadora de billetes NC 450 Pantalla externa Cable de red 2 correas impulsoras (pieza de recambio) Fusible de recambio Destornillador Cepillo Manual de instrucciones Representaciones y convenciones   E Acción a realizar Resultado de la acción Información útil Elementos de mando 1 2 3 4 Pantalla 5 6 7 8 13 14 19 20 21 9 10 11 12 1 1 o hacia arriba en el menú de ajustes 2 4 o SET para abrir el menú de ajustes o seguir avanzando 3 2 o MG para activar/desactivar la comprobación magnética 4 5 o BATCH para hacer fajos 5 3 o UV para activar/desactivar la comprobación de luz ultravioleta 6 6 o ADD para activar/desactivar la función de sumar 70 8 AUTO/MANUAL Cambiar entre arranque automático y manual 9 7 o hacia abajo en el menú de ajustes 10 8 o COUNT para activar el recuento sin sensores 11 9 12 RESTART 15 22 16 17 23 18 16 La figura muestra la pantalla durante el autodiagnós­ tico. Algunos de los indicadores mostrados no forman parte del volumen de funciones de esta contadora de billetes. 13 Sensor magnético activado 14 Sensor de luz ultravioleta activado 15 Indicador superior 16 Cantidad 17 Hacer fajos activado 18 Sumar activado 19 Recuento sin sensores activado 20 Ajustes 21 Arranque manual activado 22 Arranque automático activado 23 Indicador inferior Manejo Encender y apagar la contadora de billetes La contadora de billetes se enciende y se apaga con un interruptor ubicado en la parte trasera. Si no utiliza el aparato durante un largo período de tiempo, desconéctelo de la red. E 45 24 25 Debe seleccionar las características (magnéticas y/o luz ultravioleta) que se deben verificar antes de intro­ ducir los billetes. Æ Pulse la tecla MG ÊEl sensor magnético para la detección de pinturas magnéticas se activa/desactiva. El sensor activado se muestra en la pantalla. Æ Pulse la tecla UV ÊEl sensor de luz ultravioleta para la detección de las partes de luz ultravioleta se activa/desactiva. El sensor activado se muestra en la pantalla. Preparar los billetes 26 27 24 Encendido 25 Apagado 26 Conexión a la red 27 Conexión para la pantalla externa Después de encender el aparato, este lleva a cabo un autodiagnóstico. Durante el autodiagnóstico apa­ rece 8888 o 888888 en el indicador. Una vez finali­ zado el autodiagnóstico sin error, aparece X0 en los indicadores. Preste atención a los siguientes puntos para evitar que se produzcan anomalías de funcionamiento. A B C D Æ Compruebe el fajo de billetes antes de introducirlo en el aparato y retire los recortes de papel, los clips, las cintas de goma y los demás objetos extraños (A). Æ No introduzca billetes dañados (B). Æ Alise los billetes arrugados y doblados antes de in­ troducirlos (C/D). Æ No intente contar billetes gruesos u objetos duros. Æ Separe los billetes entre sí hojeándolos. Si se detecta algún error, este se muestra en el indi­ cador superior (ver la tabla de fallos) y el fondo de la pantalla cambia a rojo. Comprobaciones Los mejores resultados se obtienen después de una fase de calentamiento de 3 minutos. Una intensa luz ambiental puede repercutir sobre el sensor y dar lugar a resultados erróneos. 46 E Introducir billetes A C Funciones B Contar D Esta función permite comprobar la cantidad de bille­ tes y en función del ajuste de los sensores también la autenticidad. Durante el recuento se muestra la cantidad de los billetes en el indicador superior. Si se retiran los billetes contados de la bandeja de salida, el indicador superior cambia a X0 y el indicador inferior muestra la cantidad. Sumar Si se van colocando sucesivamente varios fajos de billetes en la bandeja de entrada, el recuento conti­ núa aún habiéndose retirado los billetes contados de la bandeja de salida. Æ Pulse la tecla ADD. Æ Desplace los billetes del fajo de tal modo que el bille­ te superior se encuentre un poco más abajo que el Ê La función de sumar está activada o desactivada. siguiente. Entonces introduzca los billetes en la ban­ Hacer fajos deja de entrada (A). Con esta función, se detiene el recuento cuando se Alternativamente: ha contado una cantidad preconfigurada de billetes. Æ Introduzca el fajo verticalmente en la bandeja de en­ Cuando se extrae el fajo contado de la bandeja de trada y empuje el fajo hacia atrás de tal modo que los salida, el indicador X0 y pasa a contar el fajo siguiente. billetes se vayan desplazando unos contra otros (B). La cantidad de los billetes puede preconfigurarse Ê El proceso de recuento se inicia automáticamente libremente entre 1 y 999. La cantidad preconfigurada cuando se ha activado el arranque automático (en la se muestra en el indicador inferior. pantalla aparece AUTO). Si antes de alcanzar la cantidad preconfigurada no Los billetes introducidos incorrectamente como hay más billetes en la bandeja de entrada, parpadea en C y D provocan un recuento incorrecto o al­ el indicador BATCH. El proceso continúa si se intro­ guna función errónea. ducen más billetes en la bandeja. Como las características de seguridad se en­ Æ Pulse la tecla BATCH. cuentran a ambos lados de los billetes, debe realizar el recuento desde ambos lados para garan­ Ê En la pantalla parpadea el indicador BATCH. En tizar que se detecten con seguridad los billetes críti­ el indicador inferior aparece el valor preconfigurado cos. 100. Æ Introduzca la cantidad deseada con las teclas numé­ ricas. Ê La cantidad introducida se muestra en el indicador inferior. E 47 La siguiente tabla incluye los ajustes de fá­ Esta función que siempre está activa permite especi­ brica y la descripción de funcionamiento pa­ ra los puestos de memoria. ficar el primer billete como referencia. Si el aparato detecta un billete diferente al especificado, se detiene el aparato. El indicador cambia a un fondo de panta­ lla rojo y en el indicador aparece d. Se puede sacar el billete diferente. Los ajustes permiten definir si el billete rechazado se debe contar o no (ver los ajustes). Clasificar Ajustes Los ajustes permiten modificar la sensibilidad de los sensores y otros parámetros. Æ Pulse la tecla SET durante algunos segundos hasta que se apague la señal acústica. Ê En el indicador aparecen d05y C5 100. d05 es el valor actual del puesto de memoria C5 100. Las teclas de flecha permiten cambiar el valor. Æ Vuelva a pulsar la tecla SET. Ê Se muestra el siguiente puesto de memoria y su valor. Pulsando la tecla SET en el último puesto de memo­ ria se abandona la función de ajustes. 48 E Puesto de memoria Valor de fábrica Función Ajustes C5 100 d05 Sensibilidad de luz ultravio­ leta Gama de ajuste 0 - 9 Sensibilidad MG Gama de ajuste 0 - 9 C5 200 d05 Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen­ sibilidad Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen­ sibilidad C5 300 d05 Detección de billetes dobles Gama de ajuste 0 - 9 Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen­ sibilidad C5 400 d09 Freno Gama de ajuste 0 - 9 Canto mayor sea el valor, mayor será la sen­ sibilidad C5 500 d09 Rueda de recuento Gama de ajuste 0 - 9 Canto mayor sea el valor, mayor será la sen­ sibilidad C5 600 d08 Transporte Gama de ajuste 0 - 9 Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen­ sibilidad C5 700 d08 (función interna) (no cambiar) C5 800 d01 (función interna) (no cambiar) C5 900 d00 (función interna) (no cambiar) C5 A00 d01 Contar los billetes rechaza­ dos o no. d01: contar d02: no contar C5 b00 d02 (función interna) (no cambiar) C5 C00 d00 (función interna) (no cambiar) C5 d00 d02 Detección de tamaños dife­ rentes de los billetes Gama de ajuste 0 - 9 (función interna) (no cambiar) C5 E00 d08 (función interna) C5 F00 d04 Pulse la tecla RESTART al encender el aparato para reponer el aparato a los ajustes de fábrica. Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen­ sibilidad (no cambiar) E 49 Eliminación de fallos Los errores se muestran en la pantalla con un código de error y un color de fondo rojo. Una fuente de errores frecuentes son los senso­ res sucios (ver "Limpieza de los sensores"). Código de error Causa Solución A No hay proporciones ultravioletas en el billete o son insuficientes. Retirar un billete crítico de la pila. No hay proporciones magnéticas en el billete o son insuficientes. Retirar un billete crítico de la pila. C Los billetes se han detectado como pegados. Comprobar si hay billetes pegados y vol­ ver a contar la pila F Un billete se ha detectado como medio billete. Retirar el billete crítico de la pila y com­ probar con respecto a daños E01 Sensor para el recuento de billetes. Limpiar el sensor para contar billetes o sustituirlo por uno nuevo. E03 Sensor del disco codificador. Limpiar el sensor del disco codificador o sustituirlo por uno nuevo. E04 Sensor de la bandeja de entrada. Limpiar el sensor en la bandeja de entra­ da o sustituirlo por uno nuevo. E05 Sensor en la bandeja de salida. Limpiar el sensor en la bandeja de salida o sustituirlo por uno nuevo. b Comprobar la regulación de la sensibi­ lidad de luz ultravioleta. Comprobar la regulación de la sensibi­ lidad MG. Mantenimiento Limpieza de los sensores Los billetes a menudo están sucios especialmente debido al polvo. La suciedad se va depositando en los sensores durante el recuento. Los sensores sucios son la causa más frecuente de la aparición de funciones erróneas. Limpie los sensores con el cepillo suministrado. Abra la contadora de billetes para limpiar los sensores. Los siguientes pasos explican cómo se debe abrir la con­ tadora de billetes. Æ Coja el dispositivo de dinero por los extremos y ext­ ráigalo verticalmente hacia arriba. No coja el dispositivo de dinero por el centro. 50 E El tornillo de ajuste para el apriete de la placa intro­ ductora se encuentra en la parte trasera. 28 Æ Doble la manija hacia atrás. 29 28 Tornillo de ajuste 29 Tornillo de seguridad El tornillo de ajuste está protegido por un tornillo de seguridad contra cualquier desajuste accidental. Æ Doble el panel de mando hacia delante. Æ Apague la contadora de billetes. Æ Suelte el tornillo de seguridad con el destornillador Limpie los puntos de difícil acceso con aire a presión si fuera necesario. El aire a presión está suministrado. Æ Ajuste el apriete de la placa introductora de tal modo disponible en el comercio en pequeñas latas. que el billete pueda pasar por debajo de los rodillos de Æ Limpie los sensores con el cepillo suministrado. Æ Cierre el aparato después de la limpieza en orden in­ goma aplicando una ligera fuerza. Æ Apriete el tornillo de seguridad. verso. Ajustar el apriete de la placa introductora La contadora de billetes está ajustada de fábrica de tal modo que los billetes se arrastren correctamente. Adapte el apriete de la placa introductora si el arras­ tre de los billetes no se realiza correctamente. E 51 Datos técnicos Modelo NC 450 Funciones Modo de recuento libre (sin comprobación de características) Arranque automático y manual Función de formar fajos, se pueden seleccionar hasta 999 billetes Función adicional Comprobación Características de luz ultravioleta y características magnéticas Sensibilidad de los sensores Ajustable en 9 niveles Capacidad de la bandeja de en­ 100 billetes usados o 200 billetes nuevos trada y salida Tamaño de los billetes que se pueden contar 50 mm x 110 mm hasta 90 mm x 185 mm Velocidad de recuento 1.000 billetes/minuto Alimentación eléctrica 230 V/50 Hz Consumo de corriente 75 W Dimensiones 306 mm x 247 mm x 185 mm Peso 5,5 kg Advertencias de cuidado Eliminación Æ Limpiar las superficies de la carcasa con un paño Si desea eliminar su aparato, llévelo al punto suave y libre de hilachas. de recogida del correspondiente organismo de Æ Limpie los sensores después de cada uso. eliminación local (por ejemplo, centro de recic­ Æ Limpie los sensores con el cepillo suministrado. laje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electró­ Æ No utilizar detergentes ni disolventes. nicos, los propietarios de aparatos antiguos están obligados a llevar los aparatos eléctricos y electró­ nicos antiguos a un punto de recogida clasificada de basuras. ¡El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura doméstica! Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma correspondiente siguiendo las prescripciones locales. Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. 52 E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Olymp NC 450 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario