Classic Accessories 80-485-142401-RT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones: ProTop
hay varios protectores de espuma
SoftGuard™ contra bordes filosos. Pueden
usarse para cubrir las puntas filosas o
abrasivas en el vehículo y ayuda a prevenir
que la funda se rasgue o rompa durante la
instalación. Para instalar los protectores
SoftGuard™ coloque el lado abierto de
la espuma sobre el filo designado o el
punto abrasivo. Antes de colocar la funda
asegúrese de inspeccionar el vehículo
recreativo para ver si hay potenciales
bordes o puntos abrasivos e instale los
protectores de espuma SoftGuardª donde
corresponda.
NOTA: Algunos ejemplos de puntos
potencialmente filosos o abrasivos
en el vehículo recreativo que puede
ser conveniente cubrir con la espuma
SoftGuard™ incluyen, entre otros:
canalones, escaleras, toldos, paneles
solares, antenas, escalones, planchas
deslizables y esquinas.
2. Con la ayuda de otra persona levante la
funda y colóquela encima del techo.
3. Con cuidado, trepe al techo y retire
la funda de la bolsa de almacenamiento
(Fig. ). Coloque la funda enrollada al frente
y centro del techo y desenróllela a lo largo
del centro de la caravana hacia la parte
trasera (Fig. ).
4a. Empezando al frente, desenrolle la
funda del centro hacia fuera. Continúe
desenrollando la funda a medida que
avanza hacia atrás, dejando que caiga hacia
los costados de la caravana
(Fig. ). Asegúrese de que las esquinas
de la funda estén en las esquinas de
la caravana.
4b. Para las caravanas de viaje y vehículos
recreativos con quinta rueda. Termine
cerrando las cremalleras de todos los
paneles de la funda y luego jale las esquinas
con elástico hacia abajo encima de los
parachoques del vehículo recreativo.
5a. Para vehículos recreativos
clase C. La funda está equipada con tres
tiradores de cremallera al frente de los
paneles laterales (Fig. ). Estos tiradores
de cremallera adicionales permiten que
la funda encaje en vehículos recreativos
con espejos que no se doblan contra el
vehículo recreativo. Cierre los tres tiradores
de cremallera hasta la altura del espejo,
luego cierre la cremallera inferior hasta la
parte baja de la funda. Cree una abertura
Fig.
Fig.
Fig.
Fig. 4
Fig. 6
Fig.
¡ADVERTENCIA!
Utilizar la funda sólo para el guardado
del vehículo.
No ocupar la caravana o la
autocaravana mientras la funda esté
colocada.
No haga funcionar la caravana o la
autocaravana mientras la funda esté
colocada.
¡ADVERTENCIA!
No use correas adicionales a través
de la parte superior de la funda del
vehículo recreativo ya que podría dañar
el techo del vehículo y/o la funda.
¡ADVERTENCIA!
Es conveniente que dos personas
realicen la instalación y la mayoría de las
caravanas y autocaravanas requiere que
se trabaje desde el techo. Nunca instale
la funda en un día de mucho viento ni
cuando el techo de la caravana esté
resbaladizo. Tenga cuidado al subirse a
una escalera o al techo.
Asegúrese de que la persona que lo
está ayudando no tire de la funda
mientras usted está encima de la
caravana.
PRECAUCIÓN
Será más fácil realizar la instalación
y desinstalación entre dos personas.
Cubra o coloque cinta adhesiva sobre
los bordes losos de la caravana que
puedan desgastar la funda por contacto.
Asegúrese de bajar las antenas del techo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el VR esté limpio
antes de instalar la cubierta. La cubierta
puede causar rozamiento de la suciedad
o partículas en la pintura y/o el acabado
y causar desgaste.
Herramientas
Puede que sea necesario destornillar
algunas de las antenas de radio, lo que
generalmente puede hacerse con un
destornillador cruciforme Phillips. La
funda se coloca encima de antenas
flexibles o planas y unidades de aire
acondicionado.
Instalación
1. Protectores SoftGuard™ contra
bordes filosos. Incluidos con la funda
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
a la altura del espejo cerrando hacia
arriba un poco la cremallera superior
y hacia abajo un poco la cremallera
central. Deslice la abertura sobre el
espejo y cierre las cremalleras superior
e inferior alrededor del poste del espejo.
Termine cerrando la cremallera de
todos los paneles de la funda. Luego
jale las esquinas con elástico hacia abajo
encima de los parachoques del vehículo
recreativo.
5b. Para caravanas de quinta rueda
Conecte y ajuste sin apretar la correa
del panel de tensión a través de la
parte delantera inferior del frontal de la
caravana de quinta rueda (Fig. ). Luego
conecte las correas de gancho y lazo que
se doblan a cada lado justo debajo del
frontal de la caravana de quinta rueda
(Fig. ). Ajuste y apriete las correas
según sea necesario para lograr un
ajuste ceñido.
5c. Para transportadores de juguetes.
Si el transportador de juguetes es
del tipo caravana, vaya al paso . Si
el transportador de juguetes es del
tipo de quinta rueda, abra la segunda
cremallera desde el frente desde arriba
hasta abajo del alero en ambos lados.
Abroche una correa al panel de tensión
superior (Fig. ) (A) al lado del alero y
llévela al otro lado y abróchela. Repita
el procedimiento con los paneles de
tensión inferiores (Fig. ) (B).
6. Para todos los vehículos recreativos.
Con la funda se incluye una bolsa de
lastre para ayudarle a acoplar las correas
debajo del vehículo recreativo. Antes
de empezar, llene la bolsa con piedras o
algo de igual peso. Abroche un extremo
de la correa a la hebilla en un panel
de tensión y pase la hebilla en el otro
extremo de la correa a través de los
lazos de la bolsa de lastre (Fig. ). Arroje
la bolsa debajo del vehículo recreativo
hacia el panel de tensión que está en
el lado opuesto (Fig. ) Desabroche la
correa de la bolsa de lastre y abroche la
bolsa con la hebilla al panel de tensión.
Repita estos pasos para todos los
paneles de tensión y correas restantes.
7. Si la funda tiene paneles de tensión
frontales o delanteros, ajuste el largo
de la correa a través del frente y la
parte posterior para que se ajuste al
vehículo recreativo. No apriete más de
lo necesario. Las correas deben estar
ceñidas, pero no excesivamente tensas.
Si la funda tiene paneles de acceso con
cremalleras, los lados de la funda pueden
abrirse para obtener acceso a las puertas
o compartimientos de almacenaje. Los
paneles también pueden enrollarse
hacia arriba y sujetarse en su lugar con
las correas de gancho y lazo en el lado
superior de cada panel.
La funda está equipada con tiradores de
cremallera extra largos. Para asegurar
los tiradores de cremallera de manera
que no se arrastren sobre el suelo,
coloque los extremos de los tiradores de
cremallera dentro del cierre de gancho y
lazo ubicado en la base de la cremallera
a lo largo del dobladillo (Fig. ).
Almacenamiento
Para almacenar la funda, enróllela
desde atrás hacia adelante. Coloque
la funda enrollada dentro de la bolsa de
almacenamiento. Tire de la cuerda
y ténsela.
Nota: Para faciliar el almacenamiento y
una nueva instalación, doble y enrolle
apretadamente antes de guardar en la
bolsa de almacenamiento.
Nunca guarde una funda húmeda en
la bolsa de almacenamiento ni en un
área connada ya que puede sufrir daño
por moho.
Cuidado
Lave las manchas de la funda con agua,
jabón suave y una esponja. No use
limpiadores abrasivos ni cepillos.
Se incluye con la funda un rollo de
lona con material adhesivo en la parte
posterior. Puede utilizarse como
refuerzo o para parchar una rasgadura.
Refuerzo: Si se percata de bordes filosos
durante la instalación, corte un pedazo
co
lgar para
secar
no
planchar
resistente
al agua
no guardar
húmedo
Instrucciones: ProTop
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
JABÓN
SUAVE
Fig.
Fig. 
Fig.
Fig.
A
B
B
de lona para parchar y péguelo en el interior de la
funda en el lugar correspondiente al borde filoso (por
ejemplo, antenas, grifos de drenaje). Aplique presión
para pegar firmemente el parche.
Para parchar una rasgadura: Corte un pedazo de
lona para parchar y cubra ampliamente el área de la
rasgadura. En el interior de la funda, limpie el área
alrededor de la rasgadura con agua y jabón suave.
Séquela completamente. Pele la parte posterior del
parche y péguelo en la rasgadura en el interior de
la funda. Aplique presión para pegar firmemente el
parche.
No intente reparar o colocar un refuerzo si la funda
está húmeda.
SUGERENCIA: Redondee las esquinas al cortar el
parche para lograr una mejor adhesión.
STYLE
STYLE
ESTILO
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
th Wheels
Caravanes à Sellette
Vehículos Recreativos con Quinta Rueda
4
Class C
Classe C
Clase C
9
Travel Trailer
Caravane
Caravana
4
Locate your cover below for the total quantity of straps included.
Cherchez votre housse ci-dessous pour connaître le nombre total de sangles fournies.
Ubique su funda a continuación para determinar la cantidad total de correas incluidas.
Straps/ Sangles / Correas
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com

Transcripción de documentos

Instrucciones: ProTop4 ¡ADVERTENCIA! Utilizar la funda sólo para el guardado del vehículo. No ocupar la caravana o la autocaravana mientras la funda esté colocada. No haga funcionar la caravana o la autocaravana mientras la funda esté colocada. ¡ADVERTENCIA! No use correas adicionales a través de la parte superior de la funda del vehículo recreativo ya que podría dañar el techo del vehículo y/o la funda. ¡ADVERTENCIA! Es conveniente que dos personas realicen la instalación y la mayoría de las caravanas y autocaravanas requiere que se trabaje desde el techo. Nunca instale la funda en un día de mucho viento ni cuando el techo de la caravana esté resbaladizo. Tenga cuidado al subirse a una escalera o al techo. Asegúrese de que la persona que lo está ayudando no tire de la funda mientras usted está encima de la caravana. PRECAUCIÓN Será más fácil realizar la instalación y desinstalación entre dos personas. Cubra o coloque cinta adhesiva sobre los bordes filosos de la caravana que puedan desgastar la funda por contacto. Asegúrese de bajar las antenas del techo. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el VR esté limpio antes de instalar la cubierta. La cubierta puede causar rozamiento de la suciedad o partículas en la pintura y/o el acabado y causar desgaste. Herramientas Puede que sea necesario destornillar algunas de las antenas de radio, lo que generalmente puede hacerse con un destornillador cruciforme Phillips. La funda se coloca encima de antenas flexibles o planas y unidades de aire acondicionado. Instalación 1. Protectores SoftGuard™ contra bordes filosos. Incluidos con la funda 19cR51_22129 ™ hay varios protectores de espuma SoftGuard™ contra bordes filosos. Pueden usarse para cubrir las puntas filosas o abrasivas en el vehículo y ayuda a prevenir que la funda se rasgue o rompa durante la instalación. Para instalar los protectores SoftGuard™ coloque el lado abierto de la espuma sobre el filo designado o el punto abrasivo. Antes de colocar la funda asegúrese de inspeccionar el vehículo recreativo para ver si hay potenciales bordes o puntos abrasivos e instale los protectores de espuma SoftGuardª donde corresponda. NOTA: Algunos ejemplos de puntos potencialmente filosos o abrasivos en el vehículo recreativo que puede ser conveniente cubrir con la espuma SoftGuard™ incluyen, entre otros: canalones, escaleras, toldos, paneles solares, antenas, escalones, planchas deslizables y esquinas. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 2. Con la ayuda de otra persona levante la funda y colóquela encima del techo. 3. Con cuidado, trepe al techo y retire la funda de la bolsa de almacenamiento (Fig. 1). Coloque la funda enrollada al frente y centro del techo y desenróllela a lo largo del centro de la caravana hacia la parte trasera (Fig. 2). 4a. Empezando al frente, desenrolle la funda del centro hacia fuera. Continúe desenrollando la funda a medida que avanza hacia atrás, dejando que caiga hacia los costados de la caravana (Fig. 3). Asegúrese de que las esquinas de la funda estén en las esquinas de la caravana. Fig. 4 Fig. 5 4b. Para las caravanas de viaje y vehículos recreativos con quinta rueda. Termine cerrando las cremalleras de todos los paneles de la funda y luego jale las esquinas con elástico hacia abajo encima de los parachoques del vehículo recreativo. 5a. Para vehículos recreativos clase C. La funda está equipada con tres tiradores de cremallera al frente de los paneles laterales (Fig. 4). Estos tiradores de cremallera adicionales permiten que la funda encaje en vehículos recreativos con espejos que no se doblan contra el vehículo recreativo. Cierre los tres tiradores de cremallera hasta la altura del espejo, luego cierre la cremallera inferior hasta la parte baja de la funda. Cree una abertura Fig. 6 CLASSIC ACCESSORIES, LLC KENT, WA 98032, USA © 2 0 1 9 classicaccessories.com CLASSIC ACCESSORIES, INC. 22640 68th AVENUE SOUTH KENT, WA 98032, USA © 2 0 1 6 c l a s s i c a cce s s o r i e s .co m Instrucciones: ProTop4 a la altura del espejo cerrando hacia arriba un poco la cremallera superior y hacia abajo un poco la cremallera central. Deslice la abertura sobre el espejo y cierre las cremalleras superior e inferior alrededor del poste del espejo. Termine cerrando la cremallera de todos los paneles de la funda. Luego jale las esquinas con elástico hacia abajo encima de los parachoques del vehículo recreativo. 5b. Para caravanas de quinta rueda Conecte y ajuste sin apretar la correa del panel de tensión a través de la parte delantera inferior del frontal de la caravana de quinta rueda (Fig. 5). Luego conecte las correas de gancho y lazo que se doblan a cada lado justo debajo del frontal de la caravana de quinta rueda (Fig. 6). Ajuste y apriete las correas según sea necesario para lograr un ajuste ceñido. 5c. Para transportadores de juguetes. Si el transportador de juguetes es del tipo caravana, vaya al paso 5. Si el transportador de juguetes es del tipo de quinta rueda, abra la segunda cremallera desde el frente desde arriba hasta abajo del alero en ambos lados. Abroche una correa al panel de tensión superior (Fig. 7) (A) al lado del alero y llévela al otro lado y abróchela. Repita el procedimiento con los paneles de tensión inferiores (Fig. 7) (B). 6. Para todos los vehículos recreativos. Con la funda se incluye una bolsa de lastre para ayudarle a acoplar las correas debajo del vehículo recreativo. Antes de empezar, llene la bolsa con piedras o algo de igual peso. Abroche un extremo de la correa a la hebilla en un panel de tensión y pase la hebilla en el otro extremo de la correa a través de los lazos de la bolsa de lastre (Fig. 8). Arroje la bolsa debajo del vehículo recreativo hacia el panel de tensión que está en el lado opuesto (Fig. 9) Desabroche la correa de la bolsa de lastre y abroche la bolsa con la hebilla al panel de tensión. Repita estos pasos para todos los paneles de tensión y correas restantes. 7. Si la funda tiene paneles de tensión frontales o delanteros, ajuste el largo de la correa a través del frente y la parte posterior para que se ajuste al vehículo recreativo. No apriete más de lo necesario. Las correas deben estar ceñidas, pero no excesivamente tensas. Si la funda tiene paneles de acceso con 19cR51_22129 ™ cremalleras, los lados de la funda pueden abrirse para obtener acceso a las puertas o compartimientos de almacenaje. Los paneles también pueden enrollarse hacia arriba y sujetarse en su lugar con las correas de gancho y lazo en el lado superior de cada panel. Fig. 7 A B La funda está equipada con tiradores de cremallera extra largos. Para asegurar los tiradores de cremallera de manera que no se arrastren sobre el suelo, coloque los extremos de los tiradores de cremallera dentro del cierre de gancho y lazo ubicado en la base de la cremallera a lo largo del dobladillo (Fig. 10). B Fig. 8 Almacenamiento Para almacenar la funda, enróllela desde atrás hacia adelante. Coloque la funda enrollada dentro de la bolsa de almacenamiento. Tire de la cuerda y ténsela. Fig. 9 Nota: Para faciliar el almacenamiento y una nueva instalación, doble y enrolle apretadamente antes de guardar en la bolsa de almacenamiento. Nunca guarde una funda húmeda en la bolsa de almacenamiento ni en un área confinada ya que puede sufrir daño por moho. Cuidado Lave las manchas de la funda con agua, jabón suave y una esponja. No use limpiadores abrasivos ni cepillos. Fig. 10 Se incluye con la funda un rollo de lona con material adhesivo en la parte posterior. Puede utilizarse como refuerzo o para parchar una rasgadura. Refuerzo: Si se percata de bordes filosos durante la instalación, corte un pedazo de lona para parchar y péguelo en el interior de la funda en el lugar correspondiente al borde filoso (por ejemplo, antenas, grifos de drenaje). Aplique presión para pegar firmemente el parche. Para parchar una rasgadura: Corte un pedazo de lona para parchar y cubra ampliamente el área de la rasgadura. En el interior de la funda, limpie el área alrededor de la rasgadura con agua y jabón suave. Séquela completamente. Pele la parte posterior del parche y péguelo en la rasgadura en el interior de la funda. Aplique presión para pegar firmemente el parche. JABÓN SUAVE colgar para secar no planchar resistente al agua No intente reparar o colocar un refuerzo si la funda está húmeda. SUGERENCIA: Redondee las esquinas al cortar el parche para lograr una mejor adhesión. no guardar húmedo CLASSIC ACCESSORIES, LLC KENT, WA 98032, USA © 2 0 1 9 classicaccessories.com CLASSIC ACCESSORIES, INC. 22640 68th AVENUE SOUTH KENT, WA 98032, USA © 2 0 1 6 c l a s s i c a cce s s o r i e s .co m Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas Straps/ Sangles / Correas Locate your cover below for the total quantity of straps included. Cherchez votre housse ci-dessous pour connaître le nombre total de sangles fournies. Ubique su funda a continuación para determinar la cantidad total de correas incluidas. 19cR51_22129 STYLE STYLE ESTILO QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD 5th Wheels Caravanes à Sellette Vehículos Recreativos con Quinta Rueda 4 Class C Classe C Clase C 9 Travel Trailer Caravane Caravana 4 CLASSIC ACCESSORIES, LLC KENT, WA 98032, USA © 2 0 1 9 classicaccessories.com CLASSIC ACCESSORIES, INC. 22640 68th AVENUE SOUTH KENT, WA 98032, USA © 2 0 1 6 c l a s s i c a cce s s o r i e s .co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Classic Accessories 80-485-142401-RT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario