Emerson Process Management T100-25C1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GENERAL PRECAUTIONARY INFORMATION
WHITE-RODGERS
EMERSON ELECTRIC CO.
www.white-rodgers.com
www.stancor.com
PART NO. 37-6603A
0433
NOTES
THIS TRANSFORMER MUST BE INSTALLED BY A
QUALIFIED INSTALLER.
All wiring must conform to local and national electrical codes
and ordinances.
Do not use on circuits exceeding specified volt-
ages. Higher voltages will damage control and could
cause shock or fire hazard
If power disconnect switch is not in sight, lock it in the OFF
position and tag it to prevent unexpected application of
power.
WARNING
!
To prevent electrical shock and/or equipment dam-
age, disconnect electric power to system at main
fuse or circuit breaker box until installation is
complete.
Label all wires prior to disconnection when servic-
ing controls. Wiring errors can cause improper and
dangerous operation.
Following installation or replacement, follow ap-
pliance manufacturers’ recommended installation/
service instructions to insure proper operation.
CAUTION
!
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
CE TRANSFORMATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Tous les branchements doivent être conformes aux codes
électriques et règlements locaux et nationaux.
Ne pas utiliser sur des circuits avec une tension
supérieure à celle spécifiée. Une tension plus
élevée peut endommager la commande et créer un
risque dincendie.
Si le sectionneur n’est pas visible, verrouillez-le en posi-
tion ARRÊT et étiquetez-le pour empêcher toute mise
sous tension accidentelle.
Pour éviter les risques d’électrocution et/ou de
dégâts de l’équipement, il faut débrancher lali-
mentation électrique du système au fusible ou
au coupe-circuit principal jusqu’à la fin de lin-
tervention.
Lors dune intervention, il faut identifier tous les fils
avant de les débrancher. Un mauvais branchement
peut causer un mauvais fonctionnement qui peut
être dangereux.
Après linstallation ou le remplacement, suivre
les instructions dinstallation recommandées par
le fabricant de lappareil pour assurer le bon
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
!
REMARQUES
INFORMACION DE LAS PRECAUCIONES GENERALES
Para evitar el choque eléctrico y/o el daño en el
equipo, desconecte la energía eléctrica que va al
sistema en el fusible principal o en la caja de
interruptores de circuito hasta que se haya
completado la instalación.
Marque todos los cables antes de la desconexión
cuando le haga el servicio a los controles. Los
errores en el cableado pueden producir una
operación incorrecta y peligrosa.
Después de la instalación o del cambio, siga las
instrucciones de instalación/servicio recomendadas
por el fabricante del artefacto para asegurarse que la
operación será la correcta.
UN INSTALADOR CALIFICADO TIENE QUE INSTALAR
ESTE TRANSFORMADOR.
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones
y códigos eléctricos nacionales y locales.
No lo use en circuitos que excedan los voltajes
especificados. Los voltajes más altos dañarán el
control y pueden producir peligros de choque o
incendio.
Si el interruptor de desconexión de la energía no está a la
vista, asegúrelo en la posición de APAGADO y márquelo
para impedir la aplicación de energía inesperada.
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
AVISOS
ATTENTION
!
Class 2 Transformers
Transformateurs de catégorie 2
Transformadores de Clase 2
90-T100C1
90-T100C2
T100-25C1
T100-25C2
25VAC
208V
COM
90-T100C1
90-T100C2
COM
COM
COM
240V
120V
CIRCUIT BREAKER
DISJONCTEUR
CIRCUITO CORTADO
25VAC
4.0A
4.0A
CIRCUIT BREAKER
DISJONCTEUR
CIRCUITO CORTADO
Unused Input leads must be insulated.
Isoler les fils dentrée inutilisés.
Entradas que no se usen deben ser aisladas.
COM
Blue
Bleu
Azul
208V
Red
Rouge
Rojo
240V
Orange
Orange
Naranja
COM
Black
Nior
Negro
24VAC
Yellow
Janue
Amarillo
120V
White
Blanc
Blanco
60
4.0 100 3.250 (82.55) 2.65 (1.19)
50/60
4.0 100 3.562 (90.49) 3.05 (1.37)
25
25
90-T100C1 T100-25C1 120
90-T100C2 T100-25C2 208
240
Part No. Input Output
Dimensions Inches (mm) Weight
Lbs. (kg)
W-R STANCOR Volts Hz Amps VA
Nu de Parte. Entrada Salida Dimensiones en Pulgadas(mm)
Peso en Libras (kg)
Volts Hz Ampères VA
N˚ de pièce Entrée
Sortie Dimensions, pouces (mm) Poids, lb (kg)
Volts
VAC
VAC
VACHz Amps VA
D
Insulation Rating: Class B (130° C), 85° C Rise above, 40° C Ambient
Agency: UL 1585 - File E33334; UL recognized component for use in the US and Canada
Isolation: Classe B (130 ºC), hausse de 85 º, ambiante de 40 ºC
Agence: UL 1585 - E33334; Composant homologué UL pour utilisation aux USA et au Canada
Radio de Aislante: Clase B (130º C), 85º Elevar arriba de, 40º C Ambiente
Agencia: UL 1585 - E33334; Componente reconocido por UL para uso en USA y Canada
NOTES:
1. All Dimensions ± .062", unless otherwise specified.
2. Leads #18 AWG, 11", stripped .75".
REMARQUES :
1. Toutes dimensions ± 0,062 po, sauf indication contraire.
2. Fils n° 18 AWG de 11 po dénudés de 0,75 po.
NOTAS:
1. Todas las dimensiones a ± .062", si no se especifican otras dimensiones.
2. Almabres Calibre # 18 , 11", con desofrre de .75".

Transcripción de documentos

Class 2 Transformers Transformateurs de catégorie 2 Transformadores de Clase 2 90-T100C1 90-T100C2 T100-25C1 T100-25C2 GENERAL PRECAUTIONARY INFORMATION THIS TRANSFORMER MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances. ! WARNING ! CAUTION To prevent electrical shock and/or equipment damage, disconnect electric power to system at main fuse or circuit breaker box until installation is complete. Do not use on circuits exceeding specified voltages. Higher voltages will damage control and could cause shock or fire hazard Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. NOTES Following installation or replacement, follow appliance manufacturers’ recommended installation/ service instructions to insure proper operation. If power disconnect switch is not in sight, lock it in the OFF position and tag it to prevent unexpected application of power. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES CE TRANSFORMATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Tous les branchements doivent être conformes aux codes électriques et règlements locaux et nationaux. ! AVERTISSEMENT Ne pas utiliser sur des circuits avec une tension supérieure à celle spécifiée. Une tension plus élevée peut endommager la commande et créer un risque d’incendie. REMARQUES Si le sectionneur n’est pas visible, verrouillez-le en position ARRÊT et étiquetez-le pour empêcher toute mise sous tension accidentelle. ! ATTENTION Pour éviter les risques d’électrocution et/ou de dégâts de l’équipement, il faut débrancher l’alimentation électrique du système au fusible ou au coupe-circuit principal jusqu’à la fin de l’intervention. Lors d’une intervention, il faut identifier tous les fils avant de les débrancher. Un mauvais branchement peut causer un mauvais fonctionnement qui peut être dangereux. Après l’installation ou le remplacement, suivre les instructions d’installation recommandées par le fabricant de l’appareil pour assurer le bon fonctionnement. INFORMACION DE LAS PRECAUCIONES GENERALES UN INSTALADOR CALIFICADO TIENE QUE INSTALAR ESTE TRANSFORMADOR. Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones y códigos eléctricos nacionales y locales. ! ADVERTENCIA No lo use en circuitos que excedan los voltajes especificados. Los voltajes más altos dañarán el control y pueden producir peligros de choque o incendio. AVISOS Si el interruptor de desconexión de la energía no está a la vista, asegúrelo en la posición de APAGADO y márquelo para impedir la aplicación de energía inesperada. WHITE-RODGERS EMERSON ELECTRIC CO. www.white-rodgers.com www.stancor.com ! PRECAUCION Para evitar el choque eléctrico y/o el daño en el equipo, desconecte la energía eléctrica que va al sistema en el fusible principal o en la caja de interruptores de circuito hasta que se haya completado la instalación. Marque todos los cables antes de la desconexión cuando le haga el servicio a los controles. Los errores en el cableado pueden producir una operación incorrecta y peligrosa. Después de la instalación o del cambio, siga las instrucciones de instalación/servicio recomendadas por el fabricante del artefacto para asegurarse que la operación será la correcta. PART NO. 37-6603A 0433 Part No. N˚ de pièce Nu de Parte. W-R STANCOR Input Entrée Entrada Volts Volts Volts Output Sortie Salida Hz Hz Hz VAC VAC VAC Amps Ampères Amps Dimensions Inches (mm) Dimensions, pouces (mm) Dimensiones en Pulgadas(mm) VA VA VA Weight Lbs. (kg) Poids, lb (kg) Peso en Libras (kg) D 90-T100C1 T100-25C1 120 60 25 4.0 100 3.250 (82.55) 2.65 (1.19) 90-T100C2 T100-25C2 208 240 50/60 25 4.0 100 3.562 (90.49) 3.05 (1.37) Insulation Rating: Class B (130° C), 85° C Rise above, 40° C Ambient Agency: UL 1585 - File E33334; UL recognized component for use in the US and Canada Isolation: Classe B (130 ºC), hausse de 85 º, ambiante de 40 ºC Agence: UL 1585 - E33334; Composant homologué UL pour utilisation aux USA et au Canada Radio de Aislante: Clase B (130º C), 85º Elevar arriba de, 40º C Ambiente Agencia: UL 1585 - E33334; Componente reconocido por UL para uso en USA y Canada NOTES: 1. All Dimensions ± .062", unless otherwise specified. 2. Leads #18 AWG, 11", stripped .75". REMARQUES : 1. Toutes dimensions ± 0,062 po, sauf indication contraire. 2. Fils n° 18 AWG de 11 po dénudés de 0,75 po. NOTAS: 1. Todas las dimensiones a ± .062", si no se especifican otras dimensiones. 2. Almabres Calibre # 18 , 11", con desofrre de .75". 25VAC 120V COM COM 4.0A CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR CIRCUITO CORTADO 90-T100C1 CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR CIRCUITO CORTADO 240V 4.0A 208V 25VAC COM COM 90-T100C2 COM 120V 208V 240V COM 24VAC Black White Red Orange Blue Yellow Nior Blanc Rouge Orange Bleu Janue Negro Blanco Rojo Naranja Azul Amarillo Unused Input leads must be insulated. Isoler les fils d’entrée inutilisés. Entradas que no se usen deben ser aisladas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Emerson Process Management T100-25C1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para