JAM HX-P404 Instruction book

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JAM HX-P404 Instruction book. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN 15
“Double Chill”
HX-P404
Libro de Instrucciones
ES 16
CONTENIDO CONTROLES
A – Altavoz
B – Cable auxiliar
C – Cable de carga USB con envoltura
de carrete
D – Guía de inicio rápido
E – Tarjeta de bienvenida
F – Tarjeta legal
G – Etiqueta de Jam
A – Botón de encendido/apagado,
reproducción/pausa
B – Subir volumen/siguiente pista
C – Bajar volumen/pista previa
D – Indicador de luz LED
E – Cable de carga y envoltura de carrete
F – Puerto de entrada auxiliar
G – Puerto de carga
AUX CHARGE
ES 17
CONFIGURACIÓN
MODO DE USO
CÓMO CARGAR SU ALTAVOZ
El altavoz “Double Chill” se alimenta mediante una batería
recargable. El altavoz viene precargado; sin embargo, para
que la vida de la batería sea óptima, asegúrese de cargar el
altavoz antes de usarlo por primera vez.
A – Abra la puerta inferior del altavoz y saque el carrete.
Desenrolle el cable de carga integrado, abra la puerta lateral
del altavoz, pase el extremo micro USB B por la puerta y
conéctelo al puerto de carga del altavoz.
B – Conecte el enchufe USB mayor a su computadora o a un
adaptador de CA USB energizado. El adaptador de CA no está
incluido en la caja, pero puede usar el de su teléfono celular o
adquirir uno la próxima vez que visite la tienda.
C – Cuando el LED parpadea en color rojo, indica que la
batería está baja y que es momento de enchufar y recargar.
Cargue durante alrededor de 2 horas para tener hasta 12
horas de reproducción. La luz LED permanecerá encendida
en color rojo durante el proceso de carga. Cuando la batería
esté completamente cargada, la luz se apagará.
A – ENCIENDA SU ALTAVOZ
Mantenga presionado el botón de “reproducción/pausa”
durante 3 segundos para encender su altavoz.
B – CONECTARSE A UN DISPOSITIVO
Una vez encendido, el altavoz comenzará a buscar de
inmediato un dispositivo para emparejarse. Si antes no se
ha emparejado algún dispositivo, la luz pasará de parpadear
en color azul a parpadear en colores rojo y azul de manera
alternada. Habilite la función de Bluetooth en su dispositivo y
desde el menú de Bluetooth seleccione “Double Chill.” Cuando
el dispositivo y el altavoz Double Chill estén conectados,
escuchará un tono y la luz LED se iluminará por un momento
en color azul continuo y luego comenzará a parpadear
lentamente en color azul.
Nota: Una vez emparejado, el altavoz detectará el dispositivo
cada vez que se encienda. Para desconectar el altavoz del
dispositivo, presione al mismo tiempo el botón “X” y el botón
de “reproducción/pausa” durante 2 segundos.
También puede conectar su dispositivo al altavoz Double Chill
usando el cable auxiliar incluido. Al enchufarlo, la luz LED
permanecerá encendida en color rojo. Cuando use el cable
auxiliar asegúrese de primero encender el altavoz y después
conectar el cable auxiliar al altavoz.
0000
...0.5s
...3s
0000
Double
Chill
Double
Chill
2hrs 12hrs
AUX CHARGE
CHARGE
ES 18
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES
Presione brevemente durante medio segundo el botón de
“reproducción/pausa” para reproducir su música. Para subir
el volumen, presione brevemente el botón “O”; para bajar el
volumen, presione brevemente el botón “X.” Para saltar a la
siguiente pista, presione más tiempo el botón “O” durante 3
segundos; para saltar a la pista anterior, presione más
tiempo el botón “X.
D – PROTECCIÓN CONTRA AGUA Y POLVO
Los tipos inteligente que hicieron este altavoz lo diseñaron para
seguir adelante con la esta casi pase lo que pase (ellos
lo llaman “protección IP67”). Esto signica que el altavoz
Double Chill es resistente al agua y al polvo y que puede
sumergirse en agua hasta 1 metro (3 ft) de profundidad
durante 30 minutos. Pero esos diseñadores no hacen milagros.
Hacer algo como dejar caer el altavoz desde el Monte Everest
o llevarlo a alta mar podría dañarlo y evitar que emita los los
increíbles sonidos de que es capaz. Siempre mantenga las
solapas lateral e inferior al ras del cuerpo del altavoz cuando lo
esté usando cerca del agua, o se dañará.
E – CONTESTACIÓN DE LLAMADA
Si recibe una llamada mientras está disfrutando de su música,
presione brevemente el botón de “reproducción/pausa” para
contestar la llamada; vuelva a presionarlo cuando termine,
para colgar.
Mientras está en una llamada, si desea hacerla privada,
presione más tiempo el botón de “reproducción/pausa” para
pasar la llamada del altavoz a su teléfono.
Si suena una llamada y no desea contestarla, presione más
tiempo el botón de “reproducción/pausa” para enviar la
llamada al buzón de voz.
*Consulte las funciones completas de los botones y la
interpretación del indicador LED en las tablas de las
siguientes páginas.
...3s
...3s
...0.5s
...0.5s
AUX
CHARGE
...3s
...3s
...0.5s
...0.5s
ES 19
INDICADORES LED
CARGANDO EN USO
Luz roja parpadeante cada
5 segundos
Batería baja
Luz roja permanente Cargando
LED apagado Carga completa
Luz intermitente azul y roja Altavoz en modo de
emparejamiento
Luz azul parpadeante cada
5 segundos
Acoplado con el dispositivo
FUNCIONES BÁSICAS
ENERGÍA EMPAREJAR 2 ALTAVOCES DOUBLE CHILL
MÚSICA
LLAMADAS
Encender/apagar Presione más tiempo el botón
de reproducción/pausa
Desconectar el dispositivo Presione más tiempo el botón
de reproducción/pausa y el
botón X
Activar el emparejamiento
doble
Presione más tiempo los
botones X y O a la vez
Cambiar entre monoaural y
estéreo
Presione brevemente los
botones X y O a la vez
Desconectar el
emparejamiento doble
Presione más tiempo los
botones X y O a la vez
Reproducir/pausar Presione brevemente el botón de
reproducción/pausa
Subir volumen Presione brevemente el botón O
Bajar volumen Presione brevemente el botón X
Saltar a la siguiente pista Presione más tiempo el botón O
Saltar a la pista anterior Presione más tiempo el botón X
Responder una llamada Presione brevemente el botón
de reproducción/pausa
No contestar una llamada Presione más tiempo el botón
de reproducción/pausa
Terminar una llamada Presione brevemente el botón
de reproducción/pausa
Contestar una segunda
llamada entrante
Presione brevemente el botón
de reproducción/pausa
No contestar una segunda
llamada entrante
Presione más tiempo el botón
de reproducción/pausa
Trasferir la llamada activa al
dispositivo
Presione más tiempo el botón
de reproducción/pausa
F – EMPAREJAR 2 ALTAVOCES DOUBLE CHILL
1. Encienda el altavoz 1 (presione y sostenga el botón de
encendido durante 3 segundos).
2. Encienda el altavoz 2 (presione y sostenga el botón de
encendido durante 3 segundos).
3. En ambos altavoces, presione y sostenga los botones
“X” y “O” al mismo tiempo durante 4 segundos y espere
hasta escuchar un tono y ver que las luces parpadeen
en color verde.
4. Los altavoces comenzarán a emparejarse entre ellos. Esto
tardará unos cuantos segundos.
5. Un tono de aviso indicará el momento en que los altavoces
estén emparejados entre ellos.
6. Seleccione “Double Chill” desde la lista de Bluetooth
de su dispositivo.
7. Presione el botón de “reproducción/pausa” en ambos
altavoces para escuchar música. Presione los botones
“X” y “O” juntos para cambiar entre los modos
de reproducción estéreo y monoaural.
8. Una vez emparejados, los altavoces se reconocerán
mutuamente cada vez que se enciendan. Para
desconectar el modo de emparejamiento doble, presione
y sostenga los botones “X” y “O” durante 4 segundos. Esto
hará que entren de nuevo en modo de emparejamiento.
Nota: Si alguno de sus altavoces ya se emparejó antes con
un dispositivo, o si no se empareja de manera automática,
presione y sostenga los botones de “reproducción/pausa”
y “X” en ambos altavoces durante 5 segundos para activar
el modo de emparejamiento. Sabrá que llegaron al modo de
emparejamiento cuando las luces parpadeen en colores
rojo y azul.
0000
...4s
...2s
0000
Double
Chill
Double
Chill
ES 20
INFORMACIÓN LEGAL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
Advertencia de FCC:
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con
los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con
las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que
no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio
y TV para obtener ayuda.
Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la capacidad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a RF de FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este
transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto
con cualquier otro transmisor o antena.
Precaución de ISEDC:
Este dispositivo cumple con los estándares de exención de
licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una
operación no deseada del dispositivo.
Evaluación de ISEDC RF:
El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF;
los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la
exposición a RF y su cumplimiento.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA Y CANADÁ
GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por
mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio
no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición
que esté fuera del control de JAM.
Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la
garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty-
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM,
comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente
al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su
país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de
modelo del producto.
Para servicio en EUA:
Correo electrónico:
cservice@jamaudio.com
Tel: 1-888-802-0040
8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
Para servicio en Canadá:
Correo electrónico:
cservice@homedicsgroup.ca
Tel: 1-888-225-7378
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de
la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados
por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier
accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier
otra condición que esté fuera del control de JAM. Distribuido en
la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park,
Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: support.row@fkabrands.com.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los
dos. Puede ocasionar daños a los tímpanos, especialmente en
niños pequeños.
Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe
en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por
Jam.
Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos
inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro
dispositivo.
No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o
ser empujado a una bañera o a un lavabo sin cerrar antes las
puertas a prueba de agua.
No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos sin cerrar
antes las puertas a prueba de agua.
No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE.
Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa
están dañados.
Manténgalo alejado de supercies calientes.
Colóquelo sólo sobre una supercie seca. No lo coloque en
una supercie mojada con agua o solventes de limpieza si las
puertas a prueba de agua están abiertas.
ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería
interna de litio no reemplazable. Por favor deséchela de acuerdo
con las pautas locales, estatales, provinciales y nacionales. Las
baterías (paquete de batería o baterías instaladas) no deberán
exponerse al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Sus auriculares incluyen una batería recargable diseñada para
durar toda la vida útil del producto. En el caso poco probable
de que necesite una batería de reemplazo, contacte a Servicios
para el Consumidor, donde le darán los detalles del servicio de
reemplazo de la batería con dentro de la garantía y fuera de ella.
Este producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar
un peligro ahogamiento para los niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser
realizado únicamente por personal de servicio autorizado por
Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar
ES 21
su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada.
jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks
(Reino Unido).
Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a
un alto volumen por periodos prolongados.
EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Esta marca indica que el producto no debe desecharse
con otros residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos
a la eliminación incontrolada de desechos, recicle el aparato de
manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de
los recursos materiales.
DIRECTRIZ DE LA BATERÍA
Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse
junto a la basura doméstica, ya que contienen sustancias
que pueden ser dañinas para el medio ambiente y para la salud.
Deseche las baterías en los puntos de recolección designados.
Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este
dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU.
Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en
uk.jamaudio.com/DoC.
Todos los derechos reservados.
IB-HXP404A
1/135