Progress PHP5320X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
istruzioni per l’uso
manual de instrucciones
Forno da incasso
Horno empotrado
PHP 5320
Indice
Informazioni per la sicurezza 2
Descrizione del prodotto 3
Preparazione al primo utilizzo 5
Uso dell'apparecchio 8
Suggerimenti e tabelle di cottura 14
Pulizia e cura 18
Cosa fare se… 25
Dati tecnici 26
Installazione 26
Smaltimento 29
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Conservare sempre le presenti istruzioni
per l'uso assieme all'apparecchiatura.
Qualora l'apparecchio debba essere ce-
duto a terzi o venduto, oppure a seguito
di un trasloco debba essere lasciato nel
vecchio appartamento, è estremamente
importante che il nuovo utente possa di-
sporre delle presenti istruzioni per l'uso
e delle avvertenze
fornite per la sicurezza degli utenti. Leg-
gere quindi con estrema attenzione pri-
ma di procedere all'allacciamento del-
l'apparecchiatura e/o al suo utilizzo.
Installazione
L'installazione deve essere eseguita da
personale tecnico qualificato, nel rispetto
delle disposizioni vigenti. I singoli interventi
di installazione sono descritti nella sezione
delle istruzioni per l'installatore.
L'installazione e l'allacciamento devono
essere eseguiti da un tecnico qualificato
con conoscenze specifiche e conforme-
mente alle direttive.
Se si rendesse necessario apportare delle
modifiche all'alimentazione elettrica, que-
ste devono essere effettuate da un elettri-
cista qualificato.
A seconda del modello, questo forno è
stato costruito come apparecchio singolo
o combinato con piastra elettrica per il col-
legamento a 1, 2 o 3 fasi (senza gruppi)
dell'alimentazione da 230 V. Se viene ef-
fettuato un collegamento a più fasi senza
il neutro (400 V), il forno e le piastre di cot-
tura collegate vengono irrimediabilmente
danneggiati.
Uso dell'apparecchio
Questo forno è destinato alla cottura di ali-
menti; non usarlo mai per altri scopi.
Durante il funzionamento del forno, proce-
dere con la massima attenzione. A causa
del calore intenso delle resistenze, le griglie
ed altri componenti diventano molto caldi
Se, per un qualsiasi motivo, è necessario
utilizzare fogli di alluminio per la prepara-
zione dei cibi nel forno, non lasciare che
vengano a contatto diretto con il fondo del
forno.
Procedere con cautela, durante la pulizia
del forno: non spruzzare mai sul filtro del
grasso (se presente), sugli elementi radian-
ti e sul bulbo termostatico.
È pericoloso apportare modifiche di qual-
siasi tipo a questa apparecchiatura o alle
sue caratteristiche.
Durante la cottura al forno, arrosto e al grill,
la finestra del forno e gli altri elementi del-
l'apparecchiatura diventano caldi, pertan-
to tenere i bambini lontano dal forno. Du-
rante l'allacciamento degli apparecchi
elettrici a prese nelle vicinanze del forno,
fare attenzione che i cavi di collegamento
non vengano a contatto con zone di cot-
tura calde o che rimangano incastrati nello
sportello del forno.
Utilizzare sempre manopole da forno per
togliere dall'apparecchio pentole o terrine
calde e resistenti al fuoco.
Una pulizia regolare evita un deterioramen-
to del materiale di superficie.
Prima di procedere alla pulizia del forno,
spegnere l’apparecchio oppure staccare
la spina.
Assicurarsi che il forno sia in posizione
«OFF» , quando non è più utilizzato.
L'apparecchiatura non deve essere pulita
con una pulitrice a vapore caldo o a getto
di vapore.
Non utilizzare prodotti abrasivi o pagliette
di metallo. Possono graffiare i vetri dello
2 progress
sportello e provocare quindi la rottura dei
vetri.
Sicurezza delle persone
Questa apparecchiatura deve essere uti-
lizzata da persone adulte. È pericoloso la-
sciare che i bambini la usino o ci giochino.
Tenere lontano i bambini, finché il forno è
in funzione. Anche dopo aver spento il for-
no, lo sportello rimane caldo ancora per
molto tempo.
Questo apparecchio non è destinato all'u-
so da parte di bambini o adulti con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali e con
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchio, a meno che non siano
sorvegliati o istruiti da una persona re-
sponsabile.
Servizio Assistenza Tecnica
Gli interventi di verifica e/o di riparazione
devono essere eseguiti dal Servizio Assi-
stenza del costruttore o da un Servizio As-
sistenza autorizzato dal costruttore ed è
necessario utilizzare solo parti di ricambio
originali.
Non tentare di riparare autonomamente
l'apparecchiatura in caso di guasti al fun-
zionamento o di danni. Le riparazioni ese-
guite da personale non qualificato posso-
no causare danni o lesioni.
Descrizione del prodotto
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
1 Pannello dei comandi
2 Comando per la zona di cottura anteriore
sinistra
3 Comando per la zona di cottura poste-
riore sinistra
4 Programmatore elettronico
5 Comando per la zona di cottura poste-
riore destra
6 Comando per la zona di cottura anteriore
destra
7 Bocchette di ventilazione per la ventola
di raffreddamento
8 Grill
progress 3
9 Illuminazione interna
10 Ventola forno
11 Targhetta dati
Accessori
Piastra da forno
Leccarda
Griglia
Uso dell'apparecchio
Manopola a scomparsa
Questo modello è dotato di manopole incas-
sabili,
azionabili a pressione.
Quando il forno è spento, possono rientrare
completamente nel pannello dei comandi.
Manopole di comando per il piano di
cottura
Nel pannello di comando sono presenti le
manopole di comando per le quattro resi-
stenze del piano di cottura.
Le zone di cottura vengono regolate con una
manopola a 9 posizioni, con la quale posso-
no essere selezionati i seguenti livelli:
0 = OFF
1 = Minimo
9 = Massimo
Accensione - Circuito doppio
(Vedere l'elenco degli apparecchi nel ca-
pitolo "Dati tecnici")
L'accensione di entrambi i circuiti di riscal-
damento si effettua girando la manopola del-
le zone di cottura dalla posizione 9 alla posi-
zione "
” (in senso orario);
Si avverte un "clic" udibile.
Ora sono accesi entrambi i circuiti di riscal-
damento.
È possibile quindi impostare il livello deside-
rato (girando la manopola in senso antiora-
rio).
La cottura di alimenti con olio o grasso, come
per esempio le patate fritte, non deve essere
effettuata senza sorveglianza, perché gli oli
4 progress
ed i grassi, quando si surriscaldano, si pos-
sono infiammare facilmente.
Pannello dei comandi
1 2 3
45678910
1 Funzioni di cottura
2 Indicatore della temperatura
3 Indicatore del tempo
4 Contaminuti / Funzione Tempo di cottu-
ra / Funzione fine cottura
5
Tasto di aumento “
” (Tempo o tem-
peratura)
6
Tasto di diminuzione “
” (Tempo o
temperatura)
7 Pulizia tramite pirolisi
8 Funzione di riscaldamento veloce
9 Tasto funzioni di cottura
10 ON / OFF
Tutte le funzioni del forno sono controllate da
un programmatore elettronico.
È possibile selezionare le funzioni di cottura,
le temperature di cottura e le impostazioni
automatiche del tempo in qualsiasi combi-
nazione
Nota
In caso di interruzione dell'alimentazione
elettrica, il programmatore manterrà tutte le
impostazioni (ora, programma impostato o in
corso) per circa 3 minuti. In caso di interru-
zione di corrente piuttosto prolungata tutte le
impostazioni vanno perse. Quando l'alimen-
tazione di corrente viene ripristinata, i numeri
lampeggiano sul display. In questo caso, oc-
corre ripetere l'impostazione dell'orario e del
timer.
Preparazione al primo utilizzo
Avvertenza Prima di usare il forno,
rimuovere tutti i materiali di
imballaggio sia all'interno che
all'esterno.
Quando il forno viene collegato per la prima
volta all'alimentazione di corrente elettrica,
nel display è visualizzata automaticamente
l'indicazione 12:00 e il simbolo
lampeg-
gia.
Prima di utilizzare il forno, assicurarsi che sia
impostata l'ora esatta.
progress 5
Regolazione dell'orologio:
1.
Premere il tasto
e, con simbolo
lampeggiante, impostare l'ora esatta pre-
mendo i tasti “
" o "
Il simbolo freccia dell'ora
scompare
circa 5 secondi dopo la visualizzazione
dell'ora esatta.
1
2
2.
Non appena il simbolo
smette di lam-
peggiare, premere il tasto
due volte.
Quindi, procedere come descritto al pun-
to 1.
Prima di usare il forno la prima volta, riscal-
darlo da vuoto.
1.
Premere il tasto
per accendere il forno.
2.
Premere il tasto
due volte e selezio-
nare la funzione «Aria calda»
12
3. Portare la temperatura a 250°C con il ta-
sto “
”.
4. Lasciare funzionare il forno a vuoto per
circa 45 minuti.
5. Aprire una finestra per favorire l'aerazione
del locale.
Questa procedura deve essere ripetuta con
la funzione «Resistenza superiore e inferiore»
e «Grill ventilato» per circa 5-10 minuti.
Durante questa operazione è possibile che
l'apparecchio emetta un odore sgradevole.
Questo fenomeno è del tutto normale. La
causa è da ricondurre a residui di produzio-
ne.
Una volta effettuata l'operazione, lasciare raf-
freddare l’apparecchio e pulire quindi la ca-
mera di cottura con un panno inumidito con
acqua calda e sapone.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, pulire
accuratamente anche gli accessori.
Per aprire lo sportello del forno, afferrare
sempre la maniglia al centro, fino a completa
apertura.
“On / Off” - tasto
Il forno deve essere acceso prima di impo-
stare le funzioni di cottura o i programmi. Do-
po aver premuto il tasto
, il simbolo del
forno appare sul display e la luce del forno si
accende
Per spegnere il forno, si può premere il tasto
. Ciò è possibile in qualsiasi momento.
Tutte le funzioni di cottura o i programmi ven-
gono conclusi, l'illuminazione del forno si
spegne e nel display dell'ora continua ad es-
sere visualizzata solo l'ora.
È possibile spegnere il forno in qualsiasi mo-
mento.
6 progress
Come selezionare una funzione di
cottura
1.
Accendere il forno premendo il tasto
.
2.
Premere il tasto
per selezionare la fun-
zione del forno necessaria. Ogniqualvolta
si preme il tasto
, compare un simbolo
di cottura sul display, mentre il numero
della funzione di cottura corrispondente
appare a sinistra del simbolo della fun-
zione di cottura attualmente selezionata
3. Se la temperatura preimpostata non è
adatta, premere il tasto “
" oppure il
tasto "
” per impostare la temperatura
corretta. La temperatura si regola con
graduzione di 5 gradi.
Non appena il forno comincia a riscaldarsi,
il simbolo del termometro cresce lenta-
mente
indicando i gradi attualmente pre-
senti nel forno.
Quando viene raggiunta al temperatura ri-
chiesta, scatta un breve segnale acustico
e il simbolo del termometro
si illumina.
Per impostare la temperatura e il tempo
di cottura
Premere i tasti "
” e “ ” per aumentare
o diminuire la temperatura preimpostata
mentre il simbolo “ ° ” lampeggia, la tempe-
ratura massima è di 250°C.
Premere i tasti " e “ ” per aumentare
o diminuire il tempo di cottura preimpostato
mentre il simbolo
lampeggia.
Termostato di sicurezza
Per evitare un surriscaldamento pericoloso
(in seguito ad un utilizzo non appropriato del-
l'apparecchio o a componenti difettosi), il for-
no è dotato di un termostato di sicurezza,
che interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della temperatu-
ra, l'apparecchio si riaccende automatica-
mente.
Se in seguito ad un utilizzo non appropriato
dell'apparecchiatura si attiva il termostato di
sicurezza, è sufficiente eliminare la causa del
guasto dopo il raffreddamento del forno. Se
invece il termostato interviene a causa di un
componente difettoso, contattare il Servizio
Assistenza.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento agisce sul forno
e sul pannello dei comandi. La ventola tan-
genziale si attiva automaticamente, se il forno
è in funzione da alcuni minuti. L'aria calda è
soffiata attraverso le fessure di ventilazione
poste vicino alla maniglia di apertura dello
sportello. Una volta spento il forno, la ventola
può continuare a girare per raffreddare i
componenti operativi. Questo fenomeno è
del tutto normale.
Per quanto tempo il ventilatore continui
a funzionare, dipende dal tempo in cui il
forno è stato in funzione e da quale era
la temperatura selezionata. Potrebbe
non accendersi per niente per regolazio-
ni di temperature basse oppure funzio-
nare se il forno è stato usato solo per un
breve periodo.
progress 7
Uso dell'apparecchio
Simboli delle funzioni
Funzione forno Uso
Cottura ventilata
Consente di arrostire o arrostire e cuocere simultaneamente
usando un qualunque ripiano senza trasferimento di aromi. Tem-
peratura preimpostata: 175ºC
Cottura tradizio-
nale
Il calore proviene sia dall'alto che dal basso ed è distribuito uni-
formemente nel forno. Temperatura preimpostata: 200°C
Elemento forno
inferiore
Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza inferiore. Con
questa impostazione è possibile cuocere perfettamente le pie-
tanze. Temperatura preimpostata: 250ºC
Grill ventilato
Questa funzione costituisce un metodo di cottura alternativo per
cibi che altrimenti vengono cotti con il grill normale. In questo
caso l'elemento grill e la ventola funzionano contemporanea-
mente, in modo che l'aria calda circoli attorno ai cibi. Tempera-
tura preimpostata: 180°C
Temperatura massima: 200 °C.
Grill
Il calore viene indirizzato direttamente nella zona centrale della
teglia del grill tramite il grill. Il grill è perfetto per la cottura di por-
zioni piccole. Inoltre, così si può anche risparmiare energia. Tem-
peratura preimpostata: 250°C
Scongelamento
La ventola del forno fa circolare l'aria senza calore, cioè a tem-
peratura ambiente, nel vano di cottura. Questa funzione è parti-
colarmente adatta per scongelare alimenti delicati che possano
essere danneggiati dal calore, per esempio, dolci ripieni di cre-
ma, torte gelate, pasticceria, pane ed altri prodotti lievitati.
Pulizia tramite pi-
rolisi
Questa funzione consente di pulire completamente il vano di
cottura del forno.
Cottura nel forno
Importante Non mettere sul fondo del forno
fogli di alluminio e non appoggiarvi pentole,
leccarde o piastre per dolci, per evitare che
l'accumulo di calore danneggi la smaltatura.
Appoggiare sempre le pentole, i recipienti
termoresistenti e le piastre di alluminio su una
griglia inserita nelle apposite guide. Quando
i cibi vengono riscaldati, si genera del vapore,
come in una pentola. A contatto con la porta
di vetro del forno, il vapore si condensa e
forma goccioline d'acqua.
Per ridurre questo fenomeno, preriscal-
dare sempre il forno per 10 minuti.
È consigliabile asciugare le goccioline d'ac-
qua dopo ogni processo di cottura.
Importante La cottura deve sempre
essere eseguita con lo sportello del
forno chiuso.
Procedere con cautela quando si apre lo
sportello del forno. Non aprire lo sportel-
lo "lasciandolo cadere". Sostenere lo spor-
tello mediante l'apposita maniglia finché non
è completamente aperto
8 progress
Il forno presenta quattro guide di inseri-
mento.
Le posizioni dei piani estraibili sono con-
tate a partire dal fondo del forno, come
indicato nella figura.
I componenti estraibili devono sempre
essere inseriti correttamente (vedere fi-
gura).
Non appoggiare pentole e stoviglie di-
rettamente sul fondo del forno.
Cottura ventilata (aria calda)
Gli alimenti vengono cotti per mezzo di un
flusso d'aria preriscaldato che circola unifor-
memente all'interno del forno grazie ad un
gruppo ventole posto sulla parete posteriore.
Il calore raggiunge tutte le zone del forno in
modo rapido ed uniforme. Questo vuol dire
che si possono cuocere simultaneamente di-
versi tipi di pietanze poste sui vari ripiani.
I vantaggi di questo tipo di cottura sono:
Preriscaldamento più veloce
Dato che il forno ventilato raggiunge la
temperatura velocemente, di solito non è
necessario preriscaldare il forno, per quan-
to potrebbe essere necessario aggiungere
5-7 minuti ai tempi di cottura. Per le ricette
che richiedono temperature più elevate,
p.es. per pane, pasticcini, focaccine, souf-
flé, ecc., i risultati migliori si ottengono pre-
riscaldando il forno.
Temperature inferiori
La cottura con forno ventilato generalmen-
te richiede temperature inferiori rispetto a
quella tradizionale.
Attenersi alle temperature consigliate nella
tabella per la cottura degli alimenti. Ricor-
dare di ridurre le temperature per le resi-
stenze superiore ed inferiore di circa
20-25°C per le ricette convenzionali.
Riscaldamento uniforme
Il forno ventilato assicura un riscaldamento
uniforme in tutte le posizioni dei ripiani.
Questo vuol dire che gruppi di stessi ali-
menti possono essere cotti nel forno con-
temporaneamente. Ciononostante il ripia-
no superiore può rosolare in modo legger-
mente più veloce di quello inferiore.
Questo fenomeno è del tutto normale. Non
c'è trasferimento di odori tra le pietanze.
Utilizzo della funzione ventilata
1. Accendere il forno.
2.
premere il tasto Funzioni del forno
fin-
ché compare il simbolo
sul display.
3. Se necessario, regolare l'impostazione
della temperatura con i tasti “
” o
".
Elementi riscaldanti superiore ed
inferiore
La posizione intermedia è caratterizzata
dalla migliore distribuzione di calore. Se si
vuole rosolare la base, è sufficiente porre
la torta ed i dolci nella posizione più bassa
del forno. Per aumentare la rosolatura della
parte superiore, usare una posizione più
alta.
Il materiale e le finiture delle tortiere e delle
pentole possono influenzare la rosolatura
della base. Stoviglie da forno, smaltate,
scure, pesanti e con rivestimento antiade-
rente aumentano la rosolatura della base,
mentre recipienti da forno in vetro, allumi-
no lucido od acciaio inox lucidato riflettono
il calore con una conseguente minor roso-
latura della parte inferiore.
Porre sempre le pentole al centro del ri-
piano per garantire una rosolatura più uni-
forme.
Collocare gli alimenti su teglie di misura
adeguata per impedire versamenti sulla
base del forno e per rendere più facile la
fase di pulizia.
Non posizionare piatti, teglie e vassoi
direttamente sulla base del forno poi-
ché, essendo molto calda, potrebbe dan-
neggiarli. Con questa impostazione il ca-
lore viene generato sia dalla resistenza in
alto che da quella in basso. I cibi possono
quindi essere cotti su un solo livello. Que-
sto tipo di cottura è particolarmente indi-
cata per cibi che richiedono una doratura
progress 9
extra della base, ad esempio quiche e sfor-
mati.
Gratin, lasagne e sformati, le cui parti supe-
riori devono essere particolarmente dorate,
riescono molto bene con la cottura tradizio-
nale.
Utilizzo della funzione ventilata
1. Accendere il forno.
2. Selezionare la funzione resistenza supe-
riore e inferiore; a tale scopo premere il il
tasto delle funzioni di cottura
finché
compare il simbolo
sul display.
3. Se necessario, regolare l'impostazione
della temperatura con i tasti “
” o
".
Resistenza inferiore del forno
Questa funzione è particolarmente utile
quando si cuociono basi di torte e dolci e
quando si termina la cottura di quiche o sfor-
mati, per garantire che anche la loro parte
inferiore sia ben cotta.
Cottura a grill
La maggior parte degli alimenti deve es-
sere posta sulla griglia utilizzando una te-
glia per il grill per permettere la massima
circolazione d'aria e per far colare fuori
grasso e sughi di cottura. Se si preferisce,
alimenti come ad esempio pesce, fegato e
rognoni possono essere posti direttamen-
te sulla teglia per il grill.
Gli alimenti, prima di essere posti sulla gri-
glia, devono essere completamente
asciutti, per ridurre al minimo gli spruzzi.
Spennellare leggermente le carni magre ed
il pesce con un filo d'olio o burro sciolto per
conservare la loro umidità durante la cot-
tura.
I contorni, come per esempio patate e fun-
ghi, possono essere posti al di sotto della
grata quando si griglia la carne.
Quando si tosta il pane, consigliamo di
usare sempre la guida più in alto.
Rigirare le preparazioni durante la cottura,
come richiesto.
Come usare il grill
Il grill assicura il riscaldamento rapido e di-
retto alla zona centrale della teglia del grill.
Usando l'elemento grill interno per la cottura
di piccole quantità di cibo, si risparmia ener-
gia.
1. Accendere il forno.
2. Selezionare la funzione grill; a tale scopo,
premere il il tasto delle funzioni di cottura
, finché compare il simbolo sul di-
splay.
3. Se necessario, regolare l'impostazione
della temperatura con i tasti “
” o
".
4. Scegliere la posizione della guida per la
teglia del grill e la griglia che consenta
l'inserimento di cibi di spessore diverso.
Quindi seguire le istruzioni per la cottura
al grill.
Grill ventilato
L’uso del grill ventilato è un metodo di cottura
alternativo per cibi, che altrimenti vengono
cotti con il grill normale. In questo caso l'ele-
mento grill e la ventola funzionano contem-
poraneamente, in modo che l'aria calda cir-
coli attorno ai cibi.
Il bisogno di controllare e girare gli alimenti è
ridotto.
Il grill ventilato contribuisce a ridurre gli odori
di cottura nella cucina.
Ad eccezione dei toast e delle bistecche ap-
pena scottate è possibile preparare tutti i cibi
come con il grill tradizionale.
La cottura è più delicata; quindi occorre ge-
neralmente un tempo più lungo per cuocere
con il grill ventilato rispetto a quello conven-
zionale.
Uno dei vantaggi è che è possibile cuocere
maggiori quantità allo stesso tempo.
1. Accendere il forno.
2. Selezionare la funzione grill; a tale scopo,
premere il tasto delle funzioni di cottura
, finché compare il simbolo sul di-
splay.
3.
Se necessario, premere i tasti “
” o
”, per regolare l'impostazione della
temperatura.
Temperatura massima: 200 °C.
4. Scegliere la posizione della guida per la
teglia del grill e la griglia che consenta
l'inserimento di cibi di spessore diverso.
Quindi seguire le istruzioni per la cottura
al grill.
Scongelamento
La ventola funziona senza calore, in modo
tale che l'aria circoli a temperatura ambiente
nel vano di cottura.
Ciò aumenta la velocità di scongelamento.
10 progress
Comunque, notare che la temperatura della
cucina influenza la velocità di scongelamen-
to.
Questa funzione è particolarmente adatta
per scongelare alimenti delicati che possano
essere danneggiati dal calore, per esempio,
dolci ripieni di crema, torte gelate, pasticce-
ria, pane ed altri prodotti lievitati.
Come usare la funzione di scongelamento
1. Accendere il forno.
2. Selezionare la funzione di scongelamen-
to; a tale scopo, premere il tasto delle
funzioni del forno
, finché compare il
simbolo
sul display.
3. Il display visualizzerà l'indicazione “ def ”.
Programmazione del forno
Come impostare il contaminuti
1.
Uso del tasto
per selezionare la fun-
zione Contaminuti. Il relativo simbolo
lampeggia e il pannello dei comandi vi-
sualizza “0.00”
1
2
2.
Uso del tasto "
” per regolare il tempo
desiderato. Il tempo massimo impostabi-
le è di 23 ore e 59 minuti. Dopo la rego-
lazione, il contaminuti attenderà 3 secon-
di per poi iniziare il conteggio.
3. Una volta trascorso il tempo programma-
to, si avvertirà un segnale acustico.
4. Per disinserire il segnale acustico, pre-
mere un tasto qualsiasi.
Se in uso, il forno NON si spegnerà. La
funzione contaminuti può essere utiliz-
zata anche a forno spento.
Per utilizzare o cambiare l'impostazione
del contaminuti:
Premere i tasti
finché compare il simbolo
e lampeggia.
A questo punto si possono cambiare le im-
postazioni del contaminuti. A tal fine, preme-
re il tasto “
” o “ ”.
Per annullare l'impostazione del
contaminuti:
Premere i tasti
finché compare il simbolo
e lampeggia.
Premere il tasto "
” per ridurre il tempo fino
a «0.00»
1
2
Per programmare lo spegnimento del
forno
1. Sistemare gli alimenti nel forno, accende-
re il forno, selezionare una funzione di
cottura ed impostare la temperatura de-
siderata.
2.
Premere il tasto
per selezionare la fun-
zione “Tempo cottura". Il simbolo del
tempo di cottura
lampeggia e il pan-
nello dei comandi visualizza “0.00”
1
2
3.
Mentre il simbolo
lampeggia, premere
il tasto “
” per selezionare il tempo de-
siderato. Il tempo massimo impostabile è
di 23 ore e 59 minuti. Il programmatore
attenderà 3 secondi prima di entrare in
funzione.
4. Una volta trascorso il tempo programma-
to, il forno si spegne automaticamente. Si
progress 11
udirà un segnale acustico e sul pannello
di comando comparirà “0.00”
5. Per disinserire il segnale acustico, pre-
mere un tasto qualsiasi.
Per annullare il tempo di cottura
programmato:
1.
Premere il tasto
, finché il simbolo
lampeggia.
2.
Premere il tasto "
” per ridurre il tempo
fino a «0.00»
1
2
Per programmare l'accensione/
spegnimento del forno
1. Definire il "Tempo di cottura" come illu-
strato nel capitolo corrispondente.
2.
Premere i tasti
finché la funzione «Fine
cottura»
è selezionata e il relativo
simbolo lampeggia. Il pannello dei co-
mandi indica la fine del tempo di cottura
(cioè, l'ora attuale + il tempo di cottura
1
2
3.
Premere il tasto "
” per selezionare il
tempo di fine cottura desiderato.
4. Una volta terminata l'impostazione, il pro-
grammatore attenderà 3 secondi prima di
entrare in funzione.
5. Il forno si accende e si spegne automati-
camente. La fine cottura verrà indicata da
un segnale acustico.
6. Per disinserire il segnale acustico, pre-
mere un tasto qualsiasi.
Per annullare il programma, basta an-
nullare il Tempo di cottura.
Funzioni speciali
Spegnimento di sicurezza del forno
Il forno si spegne automaticamente dopo
ogni modifica delle impostazioni in base alla
seguente tabella
Impostazione della
temperatura:
il forno si spegne:
250ºC dopo 3 ore
da 200 a 245°C dopo 5,5 ore
da 120 a 195°C dopo 8,5 ore
meno di 120°C dopo 12 ore
Funzione di calore residuo
Una volta impostato il tempo di cottura, il for-
no si spegne automaticamente alcuni minuti
prima della fine del periodo programmato
sfruttando il calore residuo per terminare la
cottura delle pietanze senza alcun consumo
di energia.
Tutte le impostazioni correnti vengono visua-
lizzate fino a fine cottura.
Questa funzione non si attiva se il tempo di
cottura è inferiore a 15 minuti.
Sicurezza bambini
Per impedire che i bambini possano accen-
dere il forno, è possibile bloccarne i comandi.
1.
Spegnere il forno premendo il tasto
.
2.
Premere i tasti
e “ “ contempora-
neamente per circa 3 secondi. Si attiva un
segnale acustico e sul display compare
l'indicazione ‘ SAFE
12 progress
3. Ora il forno è bloccato. Non si possono
selezionare né le funzioni del forno né le
temperature.
Per sbloccare il forno:
Premere i tasti
e “ ” contemporanea-
mente e tenerli premuti per circa 3 secondi.
Si attiva un segnale acustico e sul display
l'indicazione “SAFE” scompare.
A questo punto si può utilizzare il forno.
Funzione di preriscaldamento rapido
Dopo aver selezionato la funzione di cottura
e la temperatura, il vano di cottura si riscalda
gradualmente fino a raggiungere la tempera-
tura scelta.
A seconda della funzione e temperatura se-
lezionate, ci vogliono da 10 a 15 minuti.
Se fosse necessario raggiungere la tempe-
ratura richiesta in minor tempo, si può utiliz-
zare la funzione “Riscaldamento rapido”.
1.
Accendere il forno premendo il tasto
.
2. Impostare la funzione di cottura e la tem-
peratura desiderata come descritto nelle
pagine precedenti.
3. Impostare la temperatura premendo il ta-
sto “
" o “ ”. La temperatura com-
pare sul display.
4.
Premere il tasto
. La visualizzazione
della temperatura sarà “ FHU
5.
Premere il tasto
Il simbolo " °lam-
peggia per circa 10 secondi. Ora è pos-
sibile selezionare la temperatura richie-
sta. A tal fine, premere il tasto “
” o
”.
6. Una volta raggiunta la temperatura richie-
sta, il comando elettronico emette breve-
mente dei segnali acustici e la visualizza-
zione della temperatura ritorna a quella
selezionata.
Questa funzione può essere utilizzata con
qualunque funzione di cottura o temperatura.
Modalità demo
Questa modalità è studiata per essere usata
nei negozi a scopo dimostrativo sulle funzio-
nalità del forno, senza nessun consumo di
corrente se non quella necessaria per l'ac-
censione della luce interna, del display e della
ventola.
Questa funzione può essere attivata soltanto
al primo collegamento dell'apparecchio.
In caso d'interruzione di corrente, al ripristino
dell'alimentazione elettrica la funzione Demo
può essere attivata soltanto se, sul display,
l'indicazione 12:00 ed il simbolo
lampeg-
giano in modo automatico.
1.
Premere il tasto
per circa 2 secondi.
Si sentirà un breve segnale acustico di
avvertimento.
2.
Premere i tasti
e “ ” contempora-
neamente. Si sentirà un breve segnale
acustico e sul display viene visualizzata
l'indicazione 12:00
12
Quando il forno è acceso, il simbolo ap-
pare sul display.
Questo significa che la funzione Demo è at-
tiva.
Tutte le funzioni del forno possono essere
selezionate.
Il forno non è realmente in funzione e le resi-
stenze non si accendono.
Spegnere il forno e seguire la procedura so-
pra descritta per disattivare la modalità de-
mo.
La modalità demo rimane salvata nel
programma in caso di nuova interruzio-
ne di corrente.
Bip al tocco
Si può decidere di associare un segnale acu-
stico elettronico ad ogni pressione di tasto.
Per attivare questa funzione, il forno deve es-
sere spento.
progress 13
1.
Premere i tasti
e “ ” contempora-
neamente e tenerli premuti per circa 3
secondi. Il segnale di avvertenza viene
emesso una sola volta
Per disattivare il bip al tocco:
1.
Con forno acceso, premere il tasto
per
spegnere il forno.
2.
Premere i tasti
e “ ” contempora-
neamente e tenerli premuti per circa 3
secondi. Il comando elettronico emette
un bip una sola volta.
Codici di errore
Il programmatore elettronico esegue un con-
trollo diagnostico continuo del sistema.
Se alcuni parametri sono errati, la centralina
arresta le funzioni attive e visualizza il codice
di errore corrispondente
Per maggiori dettagli, vedere il capitolo “Co-
sa fare se ..”.
Suggerimenti e tabelle di cottura
Cottura al forno:
Gli alimenti da cuocere al forno richiedono di
solito una temperatura media
(150°C-200°C).
È quindi necessario preriscaldare il forno per
circa 10 minuti.
Non aprire lo sportello del forno, prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
La pasta frolla può essere cotta in una tortiera
apribile o in una teglia fino a 2/3 del tempo di
cottura e quindi riempita con la farcitura pri-
ma di terminare la cottura.
Il tempo di cottura finale dipende dal tipo e
dalla quantità di farcitura.
Gli impasti per torte lievitate devono staccarsi
a fatica dal cucchiaio.
Una quantità eccessiva di liquido allunghe-
rebbe inutilmente il tempo di cottura.
Se si desidera inserire due piastre per dolci
contemporaneamente, fra le due piastre è
necessario lasciare un livello libero.
Se due piastre per dolci o biscotti vengono
inserite contemporaneamente nel forno, do-
po circa 2/3 del tempo di cottura le piastre
devono essere scambiate dall'alto in basso
e girate.
Doratura:
Non cuocere arrosti del peso inferiore a 1 kg.
Pezzi più piccoli potrebbero asciugarsi ec-
cessivamente durante l'arrostitura.
La carne scura, che deve essere ben cotta
all'esterno, ma che all'interno deve rimanere
rosa o addirittura al sangue, deve essere cot-
ta arrosto a temperature superiori
(200°C-250°C).
Carni bianche, pollame e pesce richiedono
invece una temperatura più bassa (150°C -
175°C ).
Gli ingredienti per il sugo dovrebbero essere
aggiunti subito all'inizio nel tegame di cottu-
ra, solo per tempi di cottura brevi.
Altrimenti andrebbero aggiunti nella mezz'o-
ra finale.
Per controllare se la carne è cotta, si può
provare con un cucchiaio: se non affonda
premendo, significa che la carne è ben cotta.
Per cuocere roastbeef e filetto, che devono
rimanere un po' al sangue all'interno, occorre
impostare temperature più elevate e tempi
più brevi.
Nella cottura di piatti di carne direttamente
sulla griglia, per raccogliere il sugo inserire la
leccarda nel livello sottostante.
Prima di cominciare a tagliare lasciare ripo-
sare l'arrosto almeno 15 minuti, per evitare di
spargere il sugo di carne.
Per evitare la formazione di fumo nel forno, si
raccomanda di versare un po' d'acqua nella
leccarda.
Per evitare la formazione di condensa, ag-
giungere più volte acqua.
Prima di essere serviti, i piatti possono essere
tenuti in caldo in forno ad una temperatura
minima.
14 progress
Importante Non rivestire il forno con
fogli di alluminio e non appoggiare sul
fondo pentole, leccarde o piastre per
dolci, per evitare che l'accumulo di
calore danneggi la smaltatura.
Tempi di cottura
I tempi di cottura possono variare a seconda
della diversa composizione, degli ingredienti
e della quantità di liquidi contenuta nei singoli
cibi.
Può essere opportuno annotare le imposta-
zioni della prima cottura al forno od arrosto
per sfruttare l'esperienza nelle successive
preparazioni degli stessi piatti.
Sulla base delle proprie esperienze si posso-
no variare i valori indicati nelle tabelle a se-
conda delle preferenze personali.
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE E DOLCI
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Ricette ottenute
con sbattitori
2 170 2 (1 e 3) 165 45-60 In stampo per dolci
Impasto per pa-
sta frolla
2 170 2 (1 e 3) 160 24-34 In stampo per dolci
Torta di formag-
gi
1 170 2 165 60-80 In stampo per dolci da 26
cm
Torta di mele
(Apple pie)
1 170 2 sini-
stra +
destra
160 100-120 2 stampi per torta da 20 cm
sulla stessa griglia
Strudel 2 175 2 150 60-80 Sulla piastra da forno
Crostata 2 170 2 sini-
stra +
destra
160 30-40 In stampo per dolci da 26
cm
Torta di frutta 2 170 2 155 60-70 In stampo per dolci da 26
cm
Pan di Spagna
(pan di Spagna
senza grassi)
2 170 2 160 35-45 In stampo per dolci da 26
cm
Dolce di Natale/
Torta di frutta
ricca
2 170 2 160 50-60 In stampo per dolci da 20
cm
Plum cake 2 170 2 165 50-60
in stampo per il pane
1)
Pasticcini 3 170 3 (1 e 3) 165 20-30 Sulla piastra da forno
Biscotti 3 150 3 (1 e 3) 140 20-30
Sulla piastra da forno
1)
Meringhe 3 100 3 115 90-120 Sulla piastra da forno
Focaccine 3 190 3 180 15-20
Sulla piastra da forno
1)
Cavoli 3 190 3 (1 e 3) 180 25-35
Sulla piastra da forno
1)
Tortine alla pia-
stra
3 180 2 170 45-70 In stampo per dolci da 20
cm
Pasticcini per il
1 o 2 180 2 170 40-55 sinistra + destra in stampo
per torta da 20 cm
1) Preriscaldare per 10 minuti.
progress 15
PANE E PIZZA
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Pane bianco 1 190 1 195 60-70 1-2 pezzi, ciascuno da 500
gr.
1)
Pane di segala 1 190 1 190 30-45 in stampo per il pane
Panini 2 190 2 (1 e 3) 180 25-40 6-8 panini su piastra da for-
no
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30
Su teglia
1)
Scone 3 200 2 190 10~20
Sulla piastra da forno
1)
1) Preriscaldare per 10 minuti.
SFORMATI
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Flan di pasta 2 180 2 180 40-50 In stampo
Sformato di ver-
dure
2 200 2 200 45-60 In stampo
Quiche 1 190 1 190 40-50 In stampo
Lasagne 2 200 2 200 25-40 In stampo
Cannelloni 2 200 2 200 25-40 In stampo
Focaccine di
carne
2 220 2 210 20-30
Stampo 6 focaccine
1)
1) Preriscaldare per 10 minuti.
CARNI
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizio-
nale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Manzo 2 200 2 190 50-70 Su griglia e leccarda
Maiale 2 180 2 180 90-120 Su griglia e leccarda
Vitello 2 190 2 175 90-120 Su griglia e leccarda
Roast beef (al
sangue)
2 210 2 200 44-50 Su griglia e leccarda
Roast beef (cot-
tura media)
2 210 2 200 51-55 Su griglia e leccarda
Roast beef ben
cotto
2 210 2 200 55-60 Su griglia e leccarda
Spalla di maiale 2 180 2 170 120-150 Su teglia
Stinco di maiale 2 180 2 160 100-120 2 pezzi su teglia
Agnello 2 190 2 190 110-130 Cosciotto
Pollo 2 200 2 200 70-85 Intero su teglia
16 progress
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizio-
nale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Tacchino 1 180 1 160 210-240 Intero su teglia
Anatra 2 175 2 160 120-150 Intero su teglia
Oca 1 175 1 160 150-200 Intero su teglia
Coniglio 2 190 2 175 60-80 A pezzi
Lepre 2 190 2 175 150-200 A pezzi
Fagiano 2 190 2 175 90-120 Intero su teglia
PESCE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Trota/Orata 2 190 2 (1 e 3)
2 (1 e 3)
175 40-55 3-4 pesci
Tonno/Salmone 2 190 2 (1 e 3) 175 35-60 4-6 filetti
Cottura a grill
Le indicazioni di tempo non compren-
dono il preriscaldamento
Il forno vuoto deve sempre essere preri-
scaldato per una decina di minuti.
Quantità Cottura a grill Tempo di cottura in mi-
nuti
TIPO DI PIATTO Pezzi g
livello
Temp.
(°C)
1° lato 2° lato
Bistecche di filetto 4 800 3 250 12-15 12-14
Bistecche di manzo 4 600 3 250 10-12 6-8
Salsicce 8 / 3 250 12-15 10-12
Braciole di maiale 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (tagliato in 2) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12
Petto di pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Pre-riscaldare 5’00'’
Filetto di pesce 4 400 3 250 12-14 10-12
Panini tostati 4-6 / 3 250 5-7 /
Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Grill ventilato
Avvertenza Con il grill ventilato,
selezionare una temperatura massima di
200°C.
progress 17
Quantità Cottura a grill Tempo di cottura in mi-
nuti
TIPO DI PIATTO Pezzi g
livello
Temp.
(°C)
1° lato 2° lato
Rollé (tacchino) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Pollo (tagliato in due) 2 1000 3 200 25-30 20-30
Cosce di pollo 6 - 3 200 15-20 15-18
Quaglia 4 500 3 200 25-30 20-25
Verdure gratinate - - 3 200 20-25 -
pezzi. Conchiglie - - 3 200 15-20 -
Sgombri 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Tranci di pesce 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Le temperature riportate sono indicative.
Eventualmente, modificatele in base alle
vostre preferenze personali
Pulizia e cura
Avvertenza Prima della pulizia
spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.
Avvertenza L'apparecchiatura non
deve essere pulita con una pulitrice
a vapore caldo o a getto di vapore.
Attenzione: Prima di ogni intervento di puli-
zia è assolutamente necessario staccare
l'apparecchio dalla rete elettrica.
Per garantire una lunga durata dell'apparec-
chiatura, è necessario eseguire regolarmente
le seguenti operazioni di pulizia:
Procedere solo con il forno raffreddato.
Pulire le parti smaltate con acqua sapona-
ta.
Non utilizzare prodotti abrasivi.
Asciugare le parti in acciaio inossidabile ed
i cristalli con un panno morbido.
In presenza di macchie ostinate, utilizzare
un detergente comunemente in commer-
cio per acciaio inossidabile oppure aceto
caldo.
La smaltatura del forno è estremamente re-
sistente e molto impermeabile.
L'azione di acidi di frutti caldi (provenienti da
limoni, prugne o simili) può, ciononostante,
lasciare segni permanenti, opachi e grezzi
sulla superficie smaltata.
Queste macchie sulla superficie lucida dello
smalto tuttavia non compromettono il funzio-
namento del forno.
Pulire accuratamente il forno dopo ogni uti-
lizzo.
Questo consente di rimuovere lo sporco con
estrema facilità e di evitare che tale sporco
bruci ulteriormente.
Materiali per la pulizia
Prima di utilizzare sostanze detergenti con-
trollare che siano adatte e che il loro impiego
sia raccomandato dal produttore.
I detergenti contenenti candeggina NON de-
vono essere usati perchè potrebbero rende-
re opache le finiture di superficie. Evitare
abrasivi potenti.
Pulizia esterna
Pulire regolarmente il pannello dei comandi,
lo sportello del forno e le guarnizioni con un
panno morbido inumidito con acqua tiepida
ed un po' di detergente liquido.
Per non danneggiare od indebolire lo spor-
tello in vetro, non utilizzare quanto segue:
Detergenti e candeggina per impiego do-
mestico
Pagliette impregnate di detergente non
adatte per pentole con rivestimento antia-
derente
Pagliette metalliche
Spugne o spray per il forno con sostanze
chimiche
Prodotti per la rimozione della ruggine
Smacchiatori per bagno/lavabi
Pulire il vetro internamente ed esternamente
con acqua tiepida e sapone.
18 progress
Dato che l'interno del cristallo dello sportello
può diventare molto sporco, si consiglia di
usare un prodotto di pulizia specifico, non
usare prodotti abrasivi per togliere lo sporco.
Pulizia tramite pirolisi
Il forno è rivestito con uno smalto speciale
resistente alle elevate temperature.
Durante la pulizia tramite pirolisi, la tempera-
tura nel forno può raggiungere circa i 500°C,
bruciando in tal modo i reisidui di cibo.
Per la sicurezza personale, durante la pulizia
pirolitica, lo sportello del forno si blocca au-
tomaticamente quando la temperatura al suo
interno arriva a circa 300°C.
Al termine dell'operazione di pulitura, lo spor-
tello del forno resterà bloccato fino ad avve-
nuto raffreddamento del vano di cottura.
La ventola di raffreddamento durante la cot-
tura resta in funzione finché il forno si è raf-
freddato. Dopo la cottura, si consiglia di eli-
minare tutti i residui di cibo con una spugna
bagnata.
Comunque, di tanto in tanto, sarà necessario
eseguire una pulizia più completa ed a fondo,
utilizzando la funzione di pulitura pirolitica.
A seconda del grado di sporco del forno è
possibile scegliere due livelli di pulizia tramite
pirolisi.
Se l’interno del forno è solo leggermente
sporco, è possibile selezionare la funzione
pirolitica 1 (P I) sul display dell’interruttore
programmi.
Consigliamo anche di pulire il forno con una
spugna morbida inumidita in acqua calda
dopo ogni pulizia tramite pirolisi.
Se il vano di cottura del forno è molto sporco,
consigliamo di selezionare la funzione piroli-
tica 2 (P 2) sul display interruttore programmi.
Durante la pulizia automatica tramite pirolisi,
con la funzione Pyr 1 attiva il forno non può
essere utilizzato per 2 ore e con la funzione
Pyr 2 attiva per 2 ore e mezza.
Il promemoria Pyro ricorda che, dopo
diversi cicli di cottura ed arrostitura ed in
base al livello di imbrattamento del forno,
si deve eseguire una funzione di pulizia
pirolitica.
Si attiva infatti un segnale acustico e sul
display compare l'indicazione Pyro per
circa 15 secondi, dopodiché si avverte
un secondo segnale acustico.
A seconda del grado di sporco del forno,
selezionare la funzione di pulizia pirolitica
adatta.
Finché non verrà eseguita un'operazio-
ne di pulitura completa, i promemoria
Pyro verranno visualizzati ogni volta che
si spegne il forno.
Esecuzione della pulizia tramite pirolisi
Avvertenza Prima di attivare la
funzione di pulitura pirolitica,
eliminare eventuali tracce di residui
eccessive ed accertarsi che il forno
sia vuoto. Non lasciare nulla
all’interno del forno (cioè padelle,
griglie, stampi, leccarde ecc.), che
possano essere seriamente
danneggiate.
Avvertenza Prima di attivare la
funzione di pulitura pirolitica,
assicurarsi che lo sportello del forno
sia chiuso.
Avvertenza Quando la funzione di
pulitura pirolitica è attiva, si
consiglia di non usare il piano
cottura, perché l'apparecchiatura
potrebbe surriscaldarsi e subire dei
danni.
Avvertenza In fase di pulitura
pirolitica, il forno diventa
caldissimo. Tenere lontano i
bambini fino a raffreddamento
avvenuto.
Per la pulizia automatica tramite pirolisi utiliz-
zare questa funzione.
È possibile scegliere fra i seguenti livelli di pu-
lizia tramite pirolisi:
Pirolitico 1 (P I), tempo: 2 ore. = 30 min. di
riscaldamento +1 ora a 480°C + 30 min. di
tempo di raffreddamento.
Pirolitico 2 (P 2), tempo: 2 ore. 30 min. = 30
min. di riscaldamento + 1 ora. 30 min. a
480°C + 30 min. di raffreddamento.
La durata della pirolisi non può essere modi-
ficata.
Prima di eseguire la pirolisi, tutte le guide
laterali devono essere rimosse.
progress 19
Guide di estrazione forno
Le guide di estrazione sul lato sinistro e de-
stro possono essere tolte per pulire le pareti
del forno.
Assicurarsi prima che il forno si sia raffred-
dato e che sia staccato dall'alimentazione di
corrente.
Come togliere le guide di estrazione.
Tirare dapprima la guida nella parte anteriore,
poi sganciare la parte posteriore.
Come montare le guide di estrazione
Per rimontare la guida, attaccare dapprima la
parte posteriore, poi riposizionare la guida
nella parte anteriore e premere. Per pulire le
guide, immergerle in acqua tiepida saponata
e togliere le macchie resistenti con una pa-
glietta impregnata di detersivo. Sciacquare
accuratamente ed asciugare con un panno
morbido.
Per attivare la funzione di pulitura
pirolitica procedere come segue:
1.
Uso del tasto
accendere il forno. Pre-
mere il tasto
tante volte quante ne-
cessario, finché il simbolo della funzione
Pyro
(livello 1 - P I) appare sul display
e il simbolo e la spia Pyro lampeg-
giano sul display simultaneamente e vie-
ne emesso un segnale acustico
Ciò significa che, prima di attivare la fun-
zione di pulitura pirolitica, bisogna togliere
tutti gli accessori del forno e le guide la-
terali dal vano di cottura.
2.
Il simbolo "Tempo di cottura"
lam-
peggia per 5 secondi; durante tale inter-
vallo, premere il tasto ‘
’ o ‘ ’ per
selezionare la funzione pirolitica 1 (P I) o
quella 2 (P 2)
20 progress
3. Una volta scelta la funzione pirolitica de-
siderata, Pyro lampeggia sul display in
attesa della conferma per cominciare l'o-
perazione di pulitura pirolitica.
4. Per confermare la funzione di pulitura pi-
rolitica scelta, premere il tasto
. Il di-
splay Pyro smette di lampeggiare e il
simbolo
scompare, il segnale acusti-
co cessa, la luce del forno si spegne e
l'operazione di pulitura pirolitica comin-
cia.
Non appena la temperatura nel forno au-
menta, il simbolo del termometro
cresce
lentamente, indicando che la temperatu-
ra nel forno sta aumentando.
5. Dopo un certo tempo viene attivato il
blocco dello sportello del forno ed il rela-
tivo simbolo
viene visualizzato
Ora, il tasto non è più attivo.
Al termine del processo di pulitura pirolitica,
il display indica l'ora del giorno. Lo sportello
del forno è ancora bloccato.
Una volta che il forno si è raffreddato, viene
emesso un segnale acustico, il simbolo
scompare e lo sportello si sblocca.
Per arrestare l'operazione di pulitura pirolitica
in qualunque momento; premere il tasto
.
NOTA: L'indicazione del tempo comprende
anche la durata del raffreddamento. Se si se-
leziona una funzione di cottura con funzione
pirolitica attiva, il ciclo di pulitura viene inter-
rotto.
Se si attiva il blocco dello sportello del forno,
è impossibile selezionare qualsiasi funzione
fino allo sblocco dello sportello.
Prima di utilizzare il forno, attendere che lo
sportello si sblocchi.
Per programmare l'operazione di
pulitura pirolitica (inizio ritardato,
arresto automatico)
Se lo si desidera, si può programmare l'orario
di inizio e di fine della pulizia pirolitica.
1.
Usare il tasto
per accendere il forno.
Premere il tasto
tante volte quante ne-
cessario, finché il simbolo della funzione
Pyro
(livello 1 - P I) appare sul display.
Contemporaneamente, la spia “ Pyro ed
il simbolo
lampeggiano sul display e
viene emesso un segnale acustico.
Ciò significa che, prima di attivare la fun-
zione di pulitura pirolitica, bisogna togliere
tutti gli accessori del forno e le guide la-
terali dal vano di cottura (vedere la sezio-
ne precedente).
2.
Il simbolo Tempo di cottura
lampeg-
gia per alcuni secondi; durante tale inter-
vallo, premere il tasto ‘
’ o ‘ ’ per
selezionare la funzione pirolitica 1 (P I) o
quella 2 (P 2).
3. Una volta scelta la funzione pirolitica de-
siderata, Pyro lampeggia sul display in
attesa della conferma per cominciare la
pulizia tramite pirolisi.
A questo punto, pigiare sul tasto funzione
del tempo
.
Il simbolo di “Fine cottura”
e il sim-
bolo freccia
lampeggiano. Sul pannel-
lo di comando viene visualizzato il ciclo di
pulitura (cioè il tempo reale + il tempo di
cottura).
progress 21
1
2
Premere i tasti ‘ ’ o ‘ ” per selezio-
nare il tempo di fine ciclo desiderato. Do-
po alcuni secondi, la scritta Pyro e il sim-
bolo
smettono di lampeggiare, il se-
gnale acustico cessa, mentre il simbolo
del tempo di cottura
continua a lam-
peggiare fino all'inizio del ciclo di pulitura
pirolitica.
4. Dopo un certo tempo viene attivato il
blocco dello sportello del forno ed il rela-
tivo simbolo
viene visualizzato.
Al termine del processo di pulitura pirolitica,
il display indica l'ora del giorno. Lo sportello
del forno è bloccato.
Una volta che il forno si è raffreddato, viene
emesso un segnale acustico e lo sportello si
sblocca.
In qualsiasi momento è possibile interrom-
pere il ciclo di pulizia tramite pirolisi premen-
do il tasto
.
Sportello del forno
Lo sportello del forno è costituito da tre pan-
nelli di vetro. Lo sportello può essere smon-
tato ed i pannelli interni possono essere ri-
mossi per facilitare la pulizia.
Importante Vi consigliamo di smontare
lo sportello del forno prima di pulirlo. Lo
sportello del forno potrebbe richiudersi
se si tenta di rimuovere il pannello di
vetro interno quando lo sportello del
forno è ancora montato.
Procedere come indicato di seguito:
1. Aprire completamente lo sportello.
2. Individuare le due cerniere dello sportello
3. Alzare e ruotare le levette poste sulle due
cerniere.
4. Afferrate lo sportello ai due lati esterni e
richiuderlo lentamente ma non COMPLE-
TAMENTE
5. Tirare in avanti lo sportello, togliendolo
dalla propria sede
6. Mettere lo sportello su di una superficie
stabile protetta da un panno morbido per
evitare di danneggiare la superficie della
maniglia.
22 progress
7. Sganciare il sistema di bloccaggio per ri-
muovere il pannello di vetro interno.
8. Ruotare di 90° le 2 chiusure e sfilarle dalle
loro sedi.
90°
9. Sollevare delicatamente ed estrarre con
cura il pannello più in alto
1
2
10
.
Ripetere la procedura descritta al punto
9. per il pannello centrale contrasseganto
da un riquadro decorativo sui 4 lati
1
2
Pulire lo sportello del forno con acqua tiepida
ed un panno morbido. Non usare prodotti
come spugnette e pagliette abrasive, pagliet-
te metalliche o acidi, perché potrebbero dan-
neggiare la speciale superficie termorifletten-
te dei pannelli di vetro interni.
Al termine della pulitura, rimontare i pannelli
sullo sportello e quindi l'intero sportello, se-
guendo la procedura sopra descritta all'in-
verso. Assicurarsi di riposizionare i pannelli
correttamente.
progress 23
Procedere come indicato di seguito:
1. Il pannello intermedio decorato con un ri-
quadro sui 4 lati deve essere rimontato in
modo che la serigrafia sia rivolta verso
l'esterno. Il lato del pannello di vetro è
quello giusto se, passando le dita sulla
superficie, non si percepisce alcuna ru-
gosità vicino alla serigrafia.
Il pannello di vetro intermedio deve esse-
re rimesso nelle sedi appropriate come il-
lustrato in figura
2. Il pannello superiore deve essere rimon-
tato come illustrato in figura
Dopo aver rimontato i pannelli di vetro sullo
sportello del forno, eseguire la procedura de-
scritta al punto 8. in ordine inverso per ac-
certarsi che siano bloccati.
Importante Non pulire mai lo sportello
del forno quando è caldo, poiché i
pannelli possono frantumarsi. Se si
notano graffi od incrinature nel pannello
di vetro, chiamare immediatamente il
più vicino centro di assistenza per far
sostituire il pannello.
Modelli in acciaio inossidabile od
alluminio:
Per pulire lo sportello del forno ed il pannello
dei comandi in acciaio inossidabile od in al-
luminio, usare una spugnetta inumidita ed
asciugare con un panno morbido. Non usare
mai pagliette, spugnette metalliche, acidi o
sostanze abrasive per la pulizia, perché po-
trebbero graffiare le superfici.
Pulizia delle guarnizioni dello sportello
del forno
Attorno all’apertura del forno è applicata una
guarnizione.
Importante Controllare periodicamente
lo stato di questa guarnizione.
Se la guarnizione appare danneggiata,
chiamare al più presto il servizio di assi-
stenza più vicino. Non utilizzare il forno,
finché la guarnizione non è stata sosti-
tuita.
Sostituzione della lampada del forno.
Importante Scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica staccando la
corrente.
In caso di sostituzione della lampadina del
forno, la nuova lampadina deve presentare le
caratteristiche seguenti:
Potenza elettrica: 40 W
Tensione elettrica: 230 V (50 Hz)
Resistenza al calore fino a 300 °C
Tipo di attacco: E14
È possibile acquistare lampadine sostitutive
presso il proprio rivenditore di fiducia.
Per sostituire la lampadina del forno:
1. Assicurarsi prima che l'apparecchio si sia
raffreddato e che sia staccato dall'ali-
mentazione di corrente.
2. Spingere verso l'interno e girare in senso
antiorario la copertura di vetro
3. Rimuovere la lampadina bruciata e met-
terne una nuova.
4. Rimettere in posizione la copertura di ve-
tro e ridare la corrente.
24 progress
Cosa fare se…
Se l'apparecchiatura non funziona corretta-
mente, prima di richiedere un intervento del
centro di assistenza Electrolux, controllare i
punti seguenti.
PROBLEMA SOLUZIONE
Il forno non si accende.
Premere il tasto
e selezionare una funzione
di cottura.
oppure
È scattato il fusibile dell'impianto elettrico do-
mestico?
oppure
È scattata la sicurezza bambini del forno o la
disattivazione automatica?
oppure
È stata attivata accidentalmente la modalità De-
mo?
oppure
Verificare che l'apparecchio sia correttamente
collegato alla presa o che l'alimentazione di rete
al forno sia attiva.
L’illuminazione interna del forno non si accende.
Premere il tasto
e selezionare una funzione
di cottura.
oppure
controllare la lampadina e sostituirla, se neces-
sario (vedere “Sostituzione dell’illuminazione in-
terna”).
La preparazione dei cibi dura troppo a lungo
oppure la cottura è troppo veloce.
Regolare la temperatura se necessario,
oppure
consultare il contenuto di queste istruzioni, in
particolare la sezione "Cottura nel forno".
Vapore ed acqua di condensa si depositano
sugli alimenti e nel vano cottura.
Non lasciare le pietanze all'interno del forno per
più di 15 - 20 minuti dopo aver completato la
cottura.
progress 25
PROBLEMA SOLUZIONE
La ventola è troppo rumorosa. Verificare che i piani estraibili e le stoviglie non
urtano contro la parete posteriore del forno e
vibrano.
Il codice di errore „ F “ seguito da cifre appare
sul pannello dei comandi.
Prender nota del codice di errore e passarlo al
centro di assistenza più vicino.
Il display mostra " 12.00 “.
Impostare l'ora (vedere la sezione "Impostazio-
ne dell'ora").
Dati tecnici
Dati nominali elementi riscaldanti
Resistenza inferiore 1000 W
Resistenza superiore ed inferiore 1800 W
Aria calda 1825 W
Grill 1650 W
Grill ventilato 1675 W
Pulizia tramite pirolisi 2475 W
Lampada forno 40 W
Motorino della ventola per aria
calda
25 W
Motorino ventola di raffredda-
mento
25 W
Dati collegamento totale 2740 W
Tensione d'esercizio (50 Hz) 230 V
Dimensioni nicchia di incasso
Altezza 587 mm
Larghezza 560 mm
Profondità 550 mm
Piani di cottura
Altezza 335 mm
Larghezza 395 mm
Profondità 400 mm
Capacità del forno 53 l
L'apparecchiatura può essere
combinata ai seguenti piani di cottura a
incasso o piani di cottura in
vetroceramica a incasso:
Tipi di piani di
cottura in vetro-
ceramica:
Carico to-
tale colle-
gato
Tensione
d'esercizio
(50 Hz)
PEM 6000 E 6000 W 230V
PES 6000 E 5800 W 230V
PES 6060 E 7600 W 230V
Massima potenza di riscaldamento nomina-
le:
Forno + piano cottura in vetro ceramica
10340 W
Installazione
Istruzioni per l’Installatore
Importante
L'installazione ed il collegamento
devono essere eseguiti attenendosi
scrupolosamente alle disposizioni
vigenti. Qualsiasi intervento deve essere
eseguito con l'apparecchio disinserito.
Solo personale tecnico qualificato può
riparare l'apparecchiatura
La ditta produttrice declina qualsiasi re-
sponsabilità in caso di mancata osser-
vanza delle misure di sicurezza.
Allacciamento elettrico
Prima di collegarsi all'alimentazione elettrica,
accertarsi:
Il fusibile e l'impianto elettrico domestico
siano in grado di sostenere il carico mas-
simo dell'apparecchio (vedere la targhet-
ta).
L'impianto domestico deve essere dotato
di un collegamento a terra conforme alle
norme e alle disposizioni vigenti.
La presa o l'interruttore d'arresto di emer-
genza a più poli deve essere facilmente
raggiungibile ad installazione avvenuta.
L'apparecchio è fornito senza il cavo di ali-
mentazione, perché secondo il tipo di ali-
mentazione, è necessario un cavo di colle-
gamento con un connettore a norma, che
deve essere progettato per il carico indicato
26 progress
sulla targhetta identificativa. Inserire il con-
nettore in una presa appropriata.
Considerando la sezione nominale richiesta,
come cavi di collegamento sono indicati i se-
guenti tipi:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF,
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Se il collegamento viene eseguito senza con-
nettore o questo non è accessibile, fra l'ap-
parecchio ed il cavo di rete deve essere pre-
visto un interruttore a più poli (ad es. fusibili,
interruttori automatici) con una distanza mi-
nima fra i contatti di 3 mm. L'interruttore non
deve interrompere in alcun punto il cavetto di
terra. Il conduttore di protezione verde-giallo
dovrebbe essere 2-3 cm più lungo di tutti gli
altri cavi.
Il cavo di collegamento deve comunque es-
sere predisposto in modo che in nessun pun-
to si raggiungano i 50°C (oltre la temperatura
ambiente).
Una volta eseguito il collegamento, è neces-
sario provare le resistenze, azionandole per
circa 3 minuti.
Morsettiera
L'apparecchio è dotato di una morsettiera a
6 poli facilmente accessibile, i cui ponticelli
sono già predisposti per il funzionamento a
400 V con conduttore neutro (vedere figura).
In caso di tensione di rete diversa, i ponticelli
della morsettiera devono essere spostati, co-
me indicato nello schema nella figura.
Il conduttore di protezione è collegato al
terminale.
Dopo il collegamento alla morsettiera fissare
i cavi con i fermacavi.
1 2
3
4
5
Collegamento elettrico del piano di
cottura
Importante Osservare le istruzioni di
montaggio del piano di cottura, della
cucina da incasso o della cassetta di
derivazione!
L'apparecchio può essere collegato solo ai
modelli di piani di cottura indicati nel capitolo
"Dati tecnici".
La presa per il collegamento del piano di cot-
tura si trova sull'alloggiamento della cucina.
Dal piano di cottura ad incasso fuoriescono i
cavi di collegamento delle resistenze ed il
conduttore di protezione; questi cavi sono
muniti di connettore.
Inserire il connettore ed il cavo di collega-
mento nella rispettiva presa della cucina.
In questo modo si esclude la possibilità di un
collegamento errato.
La ditta produttrice declina qualsiasi re-
sponsabilità in caso di mancata osser-
vanza delle misure di sicurezza.
Istruzioni di installazione
Per garantire un utilizzo senza problemi del-
l'apparecchiatura una volta installata, l'unità
o la colonna dove l'apparecchiatura deve es-
sere montata, deve essere di dimensioni
adeguate.
Come previsto dalle norme in vigore, tutti i
componenti di protezione da scosse elettri-
che devono essere fissati in modo tale da
non poter essere disattivati senza l'uso di at-
trezzi.
progress 27
Questo comprende anche il fissaggio di
eventuali lati di chiusura all'inizio o alla fine
della linea di montaggio.
La protezione contro le scariche deve sem-
pre essere assicurata durante i lavori di mon-
taggio dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura con il suo lato posteriore
o con una parete laterale può essere appog-
giata al mobile più alto della cucina, ad ap-
parecchiature o pareti. Sull'altra parete late-
rale devono però essere appoggiati solo altri
apparecchi o mobili della stessa altezza del-
l'apparecchiatura.
Dimensioni del forno (vedere figura)
594
7
20
570
590
540
560
550 min
600
560-570
80÷100
Istruzioni di montaggio
Per garantire un utilizzo senza problemi del-
l'apparecchiatura una volta installata, l'unità
o la colonna dove l'apparecchiatura deve es-
sere montata, deve essere di dimensioni
adeguate.
Fissaggio nel mobile
1. Aprire lo sportello del forno.
2. Fissare il forno, utilizzando i quattro di-
stanziali presenti nel mobile (vedere Figu-
ra - A ).
Questi entrano con precisione nei fori del
telaio. Serrare quindi le quattro viti per le-
gno fornite in dotazione (vedere Figura
B ).
A
B
Servizio Assistenza Tecnica
Se il problema persiste anche dopo i con-
trolli, contattare il centro di assistenza più vi-
cino e descrivere il guasto, il modello dell'ap-
parecchiatura ( Mod. ), codice prodotto
( Prod. n. ) e numero di serie ( N. di serie. ),
che si trova sulla targhetta del forno.
28 progress
Smaltimento
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
Tutti i materiali utilizzati sono ecologici e
riciclabili. I componenti in plastica sono
identificati dalle abbreviazioni internazio-
nali >PE <, >PS < ecc. Smaltire il mate-
riale di imballaggio negli appositi conte-
nitori presso gli impianti locali di smalti-
mento dei rifiuti.
Avvertenza Per evitare che
l'apparecchiatura costituisca un
pericolo, si prega di renderlo
inutilizzabile prima dello smaltimento.
Sfilare quindi la spina dalla presa e ri-
muovere il cavo di rete dall'apparecchia-
tura.
progress 29
Índice de materias
Información sobre seguridad 30
Descripción del producto 31
Antes del primer uso 33
Funcionamiento 36
Sugerencias y tablas de cocción 42
Mantenimiento y limpieza 47
Qué hacer si… 53
Datos técnicos 54
Instalación 55
Eliminación 58
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Guarde siempre las instrucciones de
uso junto con el aparato. Si el aparato se
vende o transfiere a terceros, o si deja el
aparato en su antigua vivienda al mu-
darse, es muy importante que el nuevo
usuario disponga de estas instrucciones
de uso y advertencias.
Las advertencias se suministran como
medidas para la seguridad del usuario y
de las personas con las que convive. Es
por ello que debe leerlas atentamente
antes de conectar y usar el aparato.
Instalación
La instalación debe ser efectuada por per-
sonal competente de acuerdo con la nor-
mativa vigente. Los diferentes trabajos de
instalación se describen después de las
advertencias para el instalador.
Encomiende la instalación y la conexión a
un especialista titulado que ejecute las ta-
reas conforme a las directivas.
Dado el caso, encargue a un electricista
cualificado las modificaciones en el sumi-
nistro eléctrico que sean necesarias para
la instalación.
Según la versión de que se trate, su horno
se ha fabricado como aparato sencillo o
combinado, con una placa de cocción por
inducción eléctrica para conectar a un su-
ministro eléctrico monofásico, bifásico o
trifásico (sin grupos) de 230 V. La conexión
a un suministro multifásico sin conductor
neutro (400 V) provocaría la destrucción
del horno y de las placas de cocción co-
nectadas.
Funcionamiento
El horno está diseñado para cocinar ali-
mentos exclusivamente, así pues, no lo
utilice jamás para otros fines.
Proceda con la máxima precaución cuan-
do utilice el horno. Las bandejas y otras
piezas están muy calientes debido al in-
tenso calor de las resistencias
Si por cualquier motivo desea utilizar papel
de aluminio para cocinar alimentos en el
horno, no permita que entre en contacto
directo con la base del mismo.
Cuando limpie el horno, proceda con cui-
dado: no rocíe nunca el filtro de grasa (si
está instalado), las resistencias ni la sonda
del termostato.
Es peligroso alterar las características o
modificar el aparato en cualquier forma.
Durante los procesos de cocción, asado y
grill se calientan, tanto la ventana del horno
como el resto de las piezas del aparato.
Mantenga a los niños alejados del aparato.
Si conecta aparatos eléctricos a cajas de
enchufe cercanas al horno, debe compro-
bar que los cables de conexión no entren
en contacto con zonas de cocción calien-
tes ni queden atascados en la puerta ca-
liente del horno.
Utilice siempre guantes adecuados para
retirar los recipientes calientes del horno.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Antes de limpiar el horno, desconecte la
corriente o desenchufe el aparato de la
red.
No olvide apagar el horno cuando termine
de utilizarlo.
El aparato no se debe limpiar con un lim-
piador de vapor caliente o chorro de va-
por.
No utilice productos abrasivos o rascado-
res de metal afilados. Podrían arañar los
cristales de la puerta y provocar la rotura
de los mismos.
30 progress
Seguridad para las personas
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado por personas adultas. Es peligro-
so dejar que los niños lo manejen o jue-
guen con él.
Mantenga a los niños alejados del horno
en funcionamiento. La puerta se mantiene
caliente mucho tiempo después de haber
apagado el horno.
Los niños o personas que, debido a sus
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les o a su inexperiencia o desconocimien-
to, no puedan utilizar el aparato de forma
segura no deben manejar dicho aparato
sin la supervisión o instrucción de una per-
sona responsable.
Servicio técnico
Encomiende los trabajos de comproba-
ción y/o reparación al servicio técnico del
fabricante o a un servicio técnico autoriza-
do por el fabricante, y utilice sólo recam-
bios originales.
No intente reparar por su cuenta el aparato
si se producen anomalías funcionales o
daños. Recuerde que las reparaciones por
parte de personas no capacitadas pueden
ser causa de daños o lesiones.
Descripción del producto
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
1 Panel de control
2 Mando de la zona de cocción delantera
izquierda
3 Mando de la zona de cocción posterior
izquierda
4 Programador electrónico
5 Mando de la zona de cocción trasera
derecha
6 Mando de la zona de cocción delantera
derecha
7 Salidas de aire del ventilador de refrige-
ración
8 Gratinar
9 Iluminación interior
10 Ventilador del horno
11 Placa de datos técnicos
progress 31
Accesorios
Bandeja para hornear
Bandeja colectora del goteo de aceites
y grasas
Parrilla
Funcionamiento
Mando retráctil
Estos modelos están equipados con man-
dos retráctiles.
Estos mandos funcionan por presión y ex-
tracción.
Así, pueden ocultarse por completo en el pa-
nel cuando el horno no está en funciona-
miento.
Mandos de la placa
En el panel de control se encuentran los
mandos de control de los cuatro fuegos de
la encimera.
Las placas de cocción se regulan con un in-
terruptor de 9 posiciones, que permite los
siguientes niveles de trabajo:
0 = APAGADO (OFF)
1 = Mínimo
9 = Máximo
Conexión de dos circuitos
(Véase la lista de aparatos en el capítulo
"Datos técnicos")
Conexión de ambos fuegos de inducción gi-
rando los mandos de zona del nivel 9 a la
posición “
” (a derechas).
Se escuchará un “chasquido".
Ahora están conectados simultáneamente
los dos circuitos de suministro eléctrico a los
fuegos de la zona de cocción.
A continuación puede ajustar el nivel desea-
do (girando el mando a izquierdas).
No se debe dejar desatendido el aparato
cuando se cocine alimentos con aceites o
grasas, tales como patatas fritas, ya que los
aceites y las grasas pueden inflamarse fácil-
mente si se sobrecalientan.
32 progress
Panel de mandos
1 2 3
45678910
1 Funciones de cocción
2 Indicador de temperatura
3 Indicador de tiempo
4 Minutero / Función de duración de coc-
ción / Función de fin de cocción
5
Botón de aumento "
” (Periodo de
cocción o temperatura)
6
Botón de reducción "
” (Periodo de
cocción o temperatura)
7 Función de limpieza pirolítica
8 Función de calentamiento rápido
9 Teclas de funciones de cocción
10 Encender/Apagar
Un programador electrónico controla todas
las funciones del horno.
Es posible seleccionar cualquier combina-
ción de función y temperatura de cocción
con la temporización automática de ésta.
Nota
En caso de interrumpirse el suministro eléc-
trico, el programador mantendrá todos los
ajustes (hora, programa seleccionado o pro-
grama en marcha) durante 3 minutos. Si di-
cha interrupción del suministro eléctrico se
prolonga los ajustes se perderán. Cuando se
restablezca el suministro, los números de la
pantalla parpadearán. En tal caso, será ne-
cesario ajustar de nuevo la hora y el tempo-
rizador.
Antes del primer uso
Advertencia Retire todo el material
de embalaje del interior y el exterior
del horno antes de utilizarlo.
Al conectarse el horno al suministro eléctrico
por primera vez, la pantalla indicará automá-
ticamente 12:00 y el símbolo
parpadeará.
Asegúrese de que ajusta la hora antes de
utilizar el horno por primera vez
Programación del reloj:
1.
Pulse la tecla
y, mientras el símbolo
destella, ajuste la hora correcta pul-
sando las teclas “
" o "
progress 33
La flecha de la hora desaparecerá
unos 5 segundos tras aparecer la hora
correcta.
1
2
2.
Tan pronto como el símbolo
deje de
parpadear, pulse la tecla
dos veces.
A continuación, siga las explicaciones del
punto 1.
Caliente el horno en vacío antes de utilizarlo
por primera vez.
1.
Pulse la tecla
para encender el horno.
2.
Pulse la tecla
dos veces y seleccione
la función «Aire caliente»
12
3. Ajuste la temperatura a 250 °C utilizando
para ello la tecla "
”.
4. Deje que el horno funcione vacío 45 mi-
nutes aproximadamente.
5. Abra una ventana para que se ventile la
cocina.
Repita el procedimiento con las funciones
«Calentamiento convencional» y «Grill + ven-
tilador» por espacio de 5 a 10 minutos, apro-
ximadamente.
Durante este intervalo de tiempo, el horno
puede despedir un olor desagradable. Esto
es totalmente normal. Ello se debe a los re-
siduos de fabricación.
Al finalizar la operación, deje que el horno se
enfríe y limpie el interior con un paño suave
humedecido en una solución de agua tem-
plada y jabón.
Lave a fondo los accesorios antes de utilizar
el horno por primera vez.
Abra siempre la puerta del horno tirando de
la manilla por el centro.
Tecla de encendido/apagado
Antes de ajustar las funciones de cocción o
cualquier otro programa, es preciso encen-
der el horno. Tras quedar la tecla
pulsada,
la pantalla indicará el símbolo del horno y la
iluminación de éste se encenderá
Para apagar el horno puede pulsar la tecla
. Esta operación puede realizarse en cual-
quier momento. Todos los programas y fun-
ciones de cocción se pararán, la iluminación
del horno se apagará y la pantalla de la hora
indicará solamente la hora.
El horno se puede apagar en cualquier mo-
mento.
Para seleccionar una función de
cocción
1.
Encienda el horno pulsando la tecla
.
2.
Pulse la tecla
para seleccionar la fun-
ción del horno que necesite. Cada vez
34 progress
que se pulse la tecla , la pantalla mos-
trará un símbolo de cocción y a la izquier-
da del símbolo de la función que esté se-
leccionada aparecerá el número de la
función de cocción correspondiente
3. Si la temperatura predeterminada no es
adecuada, pulse el botón "
" o "
para establecer la temperatura correcta.
La temperatura se ajusta a intervalos de
5 grados.
A medida que aumente la temperatura en
el horno, comenzará a subir lentamente la
temperatura en el símbolo del termómetro
indicando la temperatura actual del hor-
no.
Al llegarse a la temperatura que se desee,
se producirá brevemente un sonido de
alarma, tras lo que el símbolo del térmo-
metro
se encenderá.
Ajuste de la temperatura y del tiempo de
cocción
Pulse las teclas "
” y “ ” para aumentar
o reducir la temperatura predeterminada
mientras el símbolo “ ° ” parpadea. La tem-
peratura máxima es de 250 °C.
Pulse las teclas " ” y “ ” para aumentar
o reducir el tiempo de cocción predetermi-
nado mientras el símbolo
parpadea.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamien-
to excesivo peligroso, el horno cuenta con un
termostato de seguridad que interrumpe el
suministro de energía eléctrica cuando se
realiza un uso incorrecto del aparato o cuan-
do hay un componente defectuoso. El horno
se vuelve a conectar automáticamente cuan-
do desciende la temperatura.
Si el termostato de seguridad se activa por
un uso indebido del aparato, basta con eli-
minar la causa del error una vez enfriado el
horno, en cambio, si el termostato se activa
debido a un componente defectuoso, debe
acudir al Centro de servicio técnico.
Ventilador de refrigeración
El ventilador enfría el horno y el panel de
mandos. Este ventilador se enciende auto-
máticamente tras unos minutos de cocción.
El aire caliente se expulsa a través de la aber-
tura próxima a la manilla de la puerta del hor-
no. Una vez apagado el horno, el ventilador
puede seguir funcionando un tiempo para
enfriar las resistencias. Esto es totalmente
normal.
Su funcionamiento dependerá de la
cantidad de tiempo que se haya utiliza-
do el horno y de la temperatura emplea-
da. Es posible que no se ponga en mar-
cha si la temperatura de funcionamiento
ha sido muy baja o se ha utilizado du-
rante poco tiempo.
progress 35
Funcionamiento
Símbolos de las funciones
Función del horno Uso
Cocción por aire
caliente
Esta función le permite asar, o asar y hornear a la vez, en cual-
quier bandeja y sin que se transfieran sabores. Temperatura
predefinida: 175 ºC
Cocción conven-
cional
El calor procede de las partes superior e inferior y se distribuye
uniformemente dentro del horno. Temperatura predefinida: 200
°C
Parte inferior del
horno
- Resistencia
El calor emana solamente de la resistencia inferior. Este ajuste
permite terminar muy bien los alimentos Temperatura predefini-
da: 250 ºC
Grill + ventilador
Esta función ofrece una alternativa para cocinar alimentos con
los que suele emplearse la función de grill normal. En este caso,
la resistencia del grill y el ventilador del horno trabajan al mismo
tiempo para que el aire caliente circule y alrededor de los ali-
mentos. Temperatura predefinida: 180 °C
Temperatura más elevada: 200 °C.
Grill
El grill suministra directamente el calor a la zona central de la
bandeja bajo el mismo. El grill es ideal para cocinar pequeñas
porciones. Ello permite además ahorrar energía. Temperatura
predefinida: 250 °C
Descongelación
El ventilador del horno hace circular aire caliente por el mismo,
sin calor, a temperatura ambiente. Esta función es muy idónea
para descongelar alimentos delicados a los que pudiera dañar
el calor, como es el caso de los pasteles con relleno de crema,
las tartas heladas, los productos de repostería, el pan y los pro-
ductos de panificados con levadura.
Limpieza pirolítica Esta función permite limpiar a fondo todo el horno.
Cocción en el horno
Importante No coloque papel de aluminio ni
bandejas de cocción, etc. en el suelo del
horno, dado que el calor acumulado dañará
el esmalte de la superficie del mismo.
Coloque siempre las cacerolas y cazuelas,
los recipientes de cocción al horno y las
bandejas de aluminio en la bandeja que haya
introducido en las guías de las mismas.
Cuando se calientan alimentos, se genera
vapor de la misma manera que en un
calentador de agua. Cuando el vapor entra
en contacto con el cristal de la puerta del
horno, se condensa y aparecen gotas de
agua
Para reducir la condensación, preca-
liente siempre el horno vacío durante 10
minutos.
Se recomienda quitar con un paño las gotas
de agua después de cada proceso de coc-
ción.
Importante Cocine siempre con la
puerta del horno cerrada.
Abra siempre con cuidado la puerta del hor-
no. Al abrir la puerta, no la ”deje caer” ,
sosténgala por su manija hasta que esté
completamente abierta
36 progress
El horno tiene cuatro niveles.
Las alturas de los niveles se cuentan
progresivamente desde la base del hor-
no, tal y como se indica en la figura.
Los componentes deslizantes tienen
que insertarse y encajar siempre debi-
damente (véase la figura).
No coloque cacerolas ni recipientes de
horno directamente en la base del mis-
mo.
Cocinado por aire caliente
Los alimentos se cocinan por una corriente
de aire precalentado, que sopla y distribuye
uniformemente un ventilador situado en la
pared posterior del horno.
El calor llega rápida y uniformemente a todas
las zonas del horno. De ello se desprende
que pueden cocinarse al mismo tiempo di-
ferentes tipos de alimentos en bandejas co-
locadas en diversas alturas del horno.
Las ventajas de esta función de cocción
son las siguientes:
El horno se precaldea antes
Como el horno alcanza la temperatura
adecuada rápidamente, no suele ser ne-
cesario calentarlo antes. Sin embargo, es
posible que los alimentos tarden entre 5 y
7 minutos más en cocinarse. En el caso de
recetas que requieran temperaturas altas,
como el pan, las pastas, las galletas, los
suflés, etc., el horno debe precalentarse
para obtener los mejores resultados.
Temperaturas más bajas
Por lo general, la cocción por aire caliente
requiere temperaturas más bajas que la
cocción convencional.
Utilice las temperaturas que se indican en
la tabla de cocción. No olvide reducir las
temperaturas de las partes superior e in-
ferior en aproximadamente 20 a 25 ºC si
se trata de recetas convencionales.
Distribución uniforme del calor para
horneado
El ventilador distribuye uniformemente el
calor por todo el horno y en todos los ni-
veles. De ello se desprende que en el hor-
no puede cocinarse al mismo tiempo el
mismo tipo de alimentos en diversos reci-
pientes. No obstante, es posible que los
alimentos situados en el nivel superior se
doren un poco antes que los del nivel in-
ferior.
Esto es totalmente normal. Pero los sabo-
res no se mezclan entre los alimentos.
Cómo utilizar la función de cocción con aire
caliente
1. Encienda el horno.
2.
Pulse la tecla Funciones del horno
hasta que el símbolo aparezca en la
pantalla.
3. Si fuese necesario, ajuste la temperatura
definida sirviéndose de las teclas "
" o
"
”.
Resistencias superior e inferior
La posición media de la bandeja ofrece la
mejor distribución del calor. Para que la
base se dore más, basta con poner la ban-
deja de tartas o pastas en una posición del
horno más baja. Para que la parte superior
se dore más, ponga la bandeja en una po-
sición más alta.
El material y el acabado de las bandejas y
los platos que se utilicen influyen en el do-
rado de la base de los alimentos. Los uten-
silios esmaltados, oscuros, pesados o an-
tiadherentes hacen que la base de los ali-
mentos se dore más, mientras que los re-
cipientes de cristal para horno, el aluminio
brillante o las bandejas de acero brillantes
reflejan el calor y hacen que la base de los
alimentos se dore menos.
Ponga siempre los recipientes en el centro
de la bandeja para que los alimentos se
doren uniformemente.
Coloque los platos en fuentes o bandejas
de horno de tamaño adecuado para evitar
que se derrame su contenido en la base
del horno y facilitar así la limpieza.
No ponga platos, latas o bandejas di-
rectamente en la base del horno, ya
que ésta se calienta mucho y se produci-
progress 37
rán desperfectos. Con este ajuste el calor
se genera tanto desde las resistencias su-
periores como desde las inferiores. Así po-
drá cocinar los alimentos a un mismo nivel.
Esto es muy idóneo para recetas cuya ba-
se deba quedar especialmente dorada,
como es el caso de, por ejemplo, tartas y
flanes.
No obstante, los gratinados, las lasañas y los
suflés, que requieren que su parte superior
se dore más, también se cocinan bien con el
ajuste de cocción convencional.
Función de cocción normal del horno.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de calentamiento
convencional; para ello pulse la tecla de
las funciones de cocción
hasta que el
símbolo
aparezca en la pantalla.
3. Si fuese necesario, ajuste la temperatura
definida sirviéndose de las teclas "
" o
"
”.
Calor inferior
Esta función es especialmente útil para co-
cinar bases de pastelería, así como para el
acabado de quiches o flanes, asegurando
que tanto éstos como dichas bases se co-
cinen debidamente.
Asado al grill
La mayoría de los alimentos deben colo-
carse sobre la rejilla de la bandeja del grill
para permitir la máxima circulación de aire
y para que las grasas y jugos caigan a la
bandeja y no queden en contacto con los
alimentos. Los alimentos como pescado,
hígado y riñones se pueden colocar direc-
tamente en la bandeja de grill si se prefiere.
Seque bien los alimentos que va a cocinar
al grill para reducir al mínimo las salpica-
duras. Unte ligeramente las carnes y pes-
cados magros con un poco de aceite o
mantequilla derretida para que se manten-
gan jugosos durante la cocción.
Las guarniciones, tales como tomates y
setas, pueden colocarse bajo la rejilla al
hacer carne al grill.
Cuando tueste pan, se recomienda utilizar
la guía de la posición superior
Se debe dar la vuelta a los alimentos du-
rante la cocción según sea necesario
Uso del grill
El grill calienta rápida y directamente la parte
central de la bandeja de grill. El uso de la
parte central del grill para cocinar pequeñas
cantidades de alimentos permite ahorrar
energía.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función del grill; para ello,
pulse la tecla de las funciones de cocción
, hasta que el símbolo aparezca
en la pantalla.
3. Si fuese necesario, ajuste la temperatura
definida sirviéndose de las teclas "
" o
"
”.
4. Seleccione la posición de la guía para la
rejilla y la bandeja de grill a fin de tener en
cuenta alimentos de diferentes grosores.
A continuación, siga las instrucciones pa-
ra asar al grill.
Grill + ventilador
Esta función ofrece una alternativa para co-
cinar alimentos con los que suele emplearse
la función de grill normal. En este caso, la re-
sistencia del grill y el ventilador del horno tra-
bajan al mismo tiempo para que el aire ca-
liente circule y alrededor de los alimentos.
Esta función evita tener que comprobar y dar
tantas veces la vuelta a los alimentos.
Además, genera menos olores mientras se
cocina.
A excepción de las tostadas y los filetes poco
hechos, puede utilizar el grill con ventilación
para todos los alimentos que suelan prepa-
rarse con el grill normal.
El cocinado es más lento; por lo que es ne-
cesario algo más de tiempo si se usa el grill
con ventilación en comparación con el nor-
mal.
Eso sí, una ventaja es que permite mayor
cantidad de comida al mismo tiempo.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función del grill con ventila-
dor; para ello, pulse la tecla de las fun-
ciones de cocción
, hasta que el sím-
bolo
aparezca en la pantalla.
3.
De ser necesario, pulse las teclas "
"
o "
”, para regular la temperatura.
Temperatura más elevada: 200 °C.
4. Seleccione la posición de la guía para la
rejilla y la bandeja de grill a fin de tener en
cuenta alimentos de diferentes grosores.
A continuación, siga las instrucciones pa-
ra asar al grill.
38 progress
Descongelación
El ventilador funciona sin calor, por lo que el
aire circula por el interior del horno a tempe-
ratura ambiente.
Esto aumenta la velocidad de descongela-
ción.
Sin embargo, hay que tener en cuenta que la
temperatura ambiente de la cocina puede in-
fluir en la rapidez con que se descongelan los
alimentos.
Esta función es muy idónea para desconge-
lar alimentos delicados a los que pudiera da-
ñar el calor, como es el caso de los pasteles
con relleno de crema, las tartas heladas, los
productos de repostería, el pan y los pro-
ductos de panificados con levadura.
La función de descongelación
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de descongelación;
para ello pulse la teclas de las funciones
de horno
, hasta que el símbolo
aparezca en la pantalla.
3.
La pantalla mostrará " def ”.
Programación del horno
Para ajustar el minutero
1.
Utilice la tecla para seleccionar la fun-
ción de minutero. El símbolo
pertinen-
te destellará y el panel de control indica-
drá “0.00”
1
2
2.
Utilice la tecla "
” para seleccionar el
periodo de tiempo que se desea. El pe-
riodo de tiempo máximo es de 23 horas
y 59 minutos. Una vez ajustado el tiempo,
el minutero se pone en marcha al cabo
de 3 segundos.
3. Una vez transcurrido el tiempo progra-
mado, se oirá una señal.
4. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal acústica.
Si el horno está funcionando en ese mo-
mento NO se apagará. El minutero tam-
bién se puede utilizar con el horno apa-
gado.
Para utilizar o cambiar el valor definido
del minutero:
Pulse las teclas
hasta que los símbolos
y parpadeen.
Ahora podrá modificar el ajuste del minutero.
Pulse para ello la tecla "
" o la " ”.
Para cancelar el minutero:
Pulse las teclas
hasta que los símbolos
y parpadeen.
Pulse la tecla "
" para reducir gradual-
mente la indicación de tiempo hasta que
aparezca "0.00"
1
2
Programación del apagado del horno
1. Coloque alimentos en el horno, encién-
dalo, seleccione una función de cocción
y, si fuera necesario, regule la tempera-
tura.
2.
Pulse la tecla
para seleccionar la fun-
ción «Duración de la cocción». El símbolo
de Duración de cocción
destellará y
el panel de control indicadrá “0.00”
1
2
3.
Mientras el símbolo
parpadea, pulse
la tecla “
" para seleccionar el tiempo
que se desee. El periodo de tiempo má-
progress 39
ximo es de 23 horas y 59 minutos. El pro-
gramador tardará 3 segundos en poner-
se en funcionamiento.
4. Una vez transcurrido el tiempo progra-
mado, el horno se desconectará auto-
máticamente. Sonará una señal de alar-
ma y en el panel de control aparecerá
"0.00".
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal acústica de alarma.
Para cancelar el tiempo de cocción
programado:
1.
Pulse la tecla
, hasta que el símbolo
parpadee.
2.
Pulse la tecla "
" para reducir gradual-
mente el tiempo programado hasta que
la pantalla indique “0.00”
1
2
Para programar el tiempo de encendido
y apagado del horno
1. Ajuste el valor "Duración de la cocción"
como se indica en el capítulo correspon-
diente.
2.
Pulse las teclas
hasta que se selec-
cione la función «Fin de la cocción»
y el símbolo correspondiente parpadee.
El panel de mandos indicará la hora a la
que terminará la cocción (es decir, la hora
actual + la Duración de cocción).
1
2
3.
Pulse la tecla "
" para seleccionar la
hora a la que desee finalizar la cocción.
4. Tras definir el valor, el programador tar-
dará 3 segundos en ponerse en marcha.
5. El horno se encenderá y apagará auto-
máticamente. Al apagarse se escuchará
una señal.
6. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal acústica de alarma.
Para cancelar el programa, cancele sim-
plemente la Duración de la cocción que
se haya definido.
Funciones especiales
Apagado de seguridad del horno
El horno se apaga de forma automática
cuando se realiza alguno de los cambios de
ajuste indicados en la tabla siguiente.
Ajuste de la tempe-
ratura:
El horno se apaga
tras funcionar a:
250 ºC al cabo de 3 horas
de 200 a 245 °C al cabo de 5,5 horas
de 120 a 195 °C al cabo de 8,5 horas
a menos de 120 °C al cabo de 12 horas
Función de calor residual
Cuando se ajusta un tiempo de cocción, el
horno se apaga automáticamente unos mi-
nutos antes de que finalice el tiempo, para
que los alimentos se acaben de cocer sin
consumir más energía.
Los ajustes actuales permanecen visibles
hasta que se agota el tiempo de cocción.
Esta función no está disponible para una du-
ración de la cocción inferior a 15 minutos.
Bloqueo del funcionamiento horno
contra la manipulación por niños
Pueden bloquearse los mandos de control
del horno a fin de que los niños no puedan
encenderlo accidentalmente.
1.
Apague el horno pulsando la tecla
.
2.
Pulse las teclas
” y “ “ simultánea-
mente durante 3 segundos. Se emitirá
una señal acústica y la indicación ' SAFE
(SEGURO) ’ aparecerá en la pantalla
40 progress
3. De este modo, el horno queda bloquea-
do. Por tanto, no se pueden seleccionars
funciones individuales ni la temperatura.
Para desbloquear el horno:
Pulse las teclas
” y “ ” al mismo tiempo,
y manténgalas pulsadas durante 3 segundos
aproximadamente.
Se escuchará una señal y la indicación "SA-
FE" se apagará.
Ahora se puede volver a utilizar el horno.
Función de calentamiento rápido
Tras seleccionar una función de cocción y
una temperatura, el horno se calentará gra-
dualmente hasta alcanzar la temperatura ele-
gida.
El proceso suele tardar de 10 a 15 minutos,
según la función y la temperatura seleccio-
nadas.
Si se necesita que el horno se caliente en
menos tiempo, puede utilizarse la función
"Calentamiento rápido".
1.
Encienda el horno pulsando la tecla
.
2. Programe la función y la temperatura de
cocción necesarias como se indica en las
páginas anteriores.
3. Para regular la temperatura, pulse las
teclas "
" o " ”. La pantalla indicará
el valor de la temperatura.
4.
Pulse la tecla
. La pantalla indicará
FHU
5.
Pulse la tecla
El símbolo “ ° ” parpa-
deará durante 10 segundos aproximada-
mente. Ahora puede ya seleccionar la
temperatura que prefiera. Pulse para ello
las teclas "
" o " ”.
6. Cuando se alcance la temperatura nece-
saria, el control pitará brevemente y la
pantalla pasará a indicar de nuevo la tem-
peratura seleccionada.
Esta función puede utilizar con todas las fun-
ciones de cocción y temperaturas.
Modalidad de demostración
Esta modalidad sirve para demostrar las fun-
ciones del horno en tiendas especializadas
sin consumir energía, excepto en lo que se
refiere a la iluminación del horno, la pantalla
y el ventilador.
Esta función sólo se puede activar cuando el
aparato se conecta por primera vez.
Después de un corte del suministro eléctrico,
al restablecerse el mismo de nuevo la función
Demo sólo puede activarse si la pantalla in-
dica 12:00 y el símbolo
parpadean auto-
máticamente.
1.
Pulse la tecla
durante 2 segundos. Se
oirá brevemente una señal de alarma.
2.
Pulse las teclas
” y “ ” al mismo
tiempo. Se oirá brevemente una alarma y
la pantalla mostrará al mismo tiempo
12:00
12
Al encender el horno, el símbolo apare-
cerá en la pantalla.
Esto significa que la función Demo está ac-
tivada.
Puede seleccionarse cualquier función del
horno.
El horno no se encuentra realmente en fun-
cionamiento y las resistencias no se encien-
den.
progress 41
Apague el horno y realice el procedimiento
descrito anteriormente para desactivar la
modalidad Demo.
La función Demo permanece almacena-
da en la memoria de programa si se pro-
duce un corte del suministro eléctrico.
Señal acústica al tocar los mandos
El usuario puede definir que se produzca un
sonido cada vez que se pulse una tecla.
Esta función sólo se puede activar con el
horno apagado.
1.
Pulse las teclas
” y “ ” al mismo
tiempo, y manténgalas pulsadas durante
3 segundos aproximadamente. La señal
acústica suena una vez
Desactivación de la señal acústica al
tocar las teclas:
1. Con el horno encendido, pulse la tecla
para apagar el horno.
2.
Pulse las teclas
” y “ ” al mismo
tiempo, y manténgalas pulsadas durante
3 segundos aproximadamente. El control
acústico suena una vez.
Códigos de error
El programador electrónico ejecuta conti-
nuamente un diagnóstico del sistema.
Cuando se detecte un parámetro incorrecto,
la unidad de control interrumpirá las funcio-
nes activadas y mostrará en la pantalla el có-
digo de error correspondiente.
Para obtener más detalles, consulte el capí-
tulo “Qué puede hacer si ..."
Sugerencias y tablas de cocción
Para hornear:
El alimento necesita por lo general una tem-
peratura moderada (150 °C a 200 °C).
Por lo tanto, es necesario calentar previa-
mente el horno durante unos 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que
hayan transcurrido las 3/4 partes del tiempo
de cocción.
La masa para empanadas, tartas, etc. (pas-
taflora), se hornea en un molde redondo o en
una bandeja durante 2/3 partes del tiempo
de cocción y, después, se decora antes de
terminar de hornearse por completo.
Este tiempo de cocción adicional depende
del tipo y de la cantidad de aderezo o relleno.
Las masas batidas se tienen que desprender
con dificultad de la cuchara.
Si no, el tiempo de cocción se prolongaría
innecesariamente si se añade demasiado lí-
quido.
Si se introducen al mismo tiempo dos ban-
dejas con repostería en el horno, se deberá
dejar libre un nivel entre las bandejas.
Si introduce al mismo tiempo dos bandejas
con repostería en el horno, intercambie y gire
las bandejas al cabo de aproximadamente
2/3 partes del tiempo de cocción.
Al asar:
No ase trozos de carne que tengan un peso
inferior a 1 kg.
Los trozos más pequeños se podrían secar
al asarse.
La carne roja, que debe cocinarse bien por
el exterior, pero quedar poco hecha o en su
punto en el interior, debe asarse a más tem-
peratura (de 200 °C a 250 °C).
En cambio, la carne blanca, las aves y el
pescado requieren una temperatura inferior
(de 150 °C a 175 °C).
Los ingredientes de la salsa se incorporan a
la bandeja al principio sólo si el tiempo de
cocción es corto.
De lo contrario, se añaden en la última media
hora.
42 progress
Con una cuchara puede comprobar si la car-
ne está hecha: si no puede introducir la cu-
chara, significa que está asada.
El rosbif y los filetes, que deben quedar en su
punto en el interior, se deben asar a más
temperatura y en menos tiempo.
Cuando ase carnes directamente en la pa-
rrilla, introduzca la bandeja recogedora de
grasa en la guía inferior para recoger el jugo
que suelte la carne.
Antes de cortar un asado, déjelo reposar du-
rante como mínimo 15 minutos para que no
se salga el jugo de la carne.
Para reducir la formación de humo en el hor-
no, se recomienda verter un poco de agua
en la bandeja recogedora de grasa.
Asimismo, para evitar la formación de con-
densación, es recomendable añadir agua va-
rias veces.
Los platos se pueden mantener calientes en
el horno a temperatura mínima hasta que se
sirvan.
Importante No forre el horno con papel
de aluminio ni coloque bandejas, ollas,
etc. en la base; de lo contrario, el
esmalte del horno quedará dañado por
la acumulación de calor producida.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según
la composición, los ingredientes y la cantidad
de líquido de cada plato que se cocine.
Anote los ajustes realizados en sus primeros
pruebas de cocción o asado como referen-
cia para el futuro.
Además, podrá ir modificando individual-
mente los valores indicados basándose en
su propia experiencia.
Tabla para hornear y asar
REPOSTERÍA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Masas batidas 2 170 2 (1 y 3) 165 45-60 En molde de repostería
Masa con man-
tequilla
2 170 2 (1 y 3) 160 24-34 En molde de repostería
Tarta de queso
a base de suero
de leche
1 170 2 165 60-80 En molde de repostería (26
cm)
Tarta o pastel de
manzana
1 170 2 iz-
quierda
+ dere-
cha
160 100-120 2 moldes de repostería de
20 cm en la bandeja del
horno
Strudel 2 175 2 150 60-80 Bandeja de horneado
Tarta de mer-
melada
2 170 2 iz-
quierda
+ dere-
cha
160 30-40 En molde de repostería (26
cm)
Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26
cm)
Bizcocho (biz-
cocho sin grasa)
2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26
cm)
progress 43
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pastel de Navi-
dad/Tarta de
concentrado de
frutas
2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20
cm)
Tarta de ciruelas 2 170 2 165 50-60
En molde para pan
1)
Pastelillos 3 170 3 (1 y 3) 165 20-30 En bandeja plana de hor-
near
Galletas 3 150 3 (1 y 3) 140 20-30 En bandeja plana de hor-
near
1)
Merengues 3 100 3 115 90-120 En bandeja plana de hor-
near
Bollos 3 190 3 180 15-20 En bandeja plana de hor-
near
1)
Pasta Choux 3 190 3 (1 y 3) 180 25-35 En bandeja plana de hor-
near
1)
Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20
cm)
Bizcocho sánd-
wich (Victoria)
1 o 2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en mol-
de de repostería de 20 cm
1) Precalentar durante 10 minutos.
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pan blanco 1 190 1 195 60-70 1-2 piezas, 500 gr cada pie-
za
1)
Pan de centeno 1 190 1 190 30-45 En molde para pan
Panecillos 2 190 2 (1 y 3) 180 25-40 6-8 panecillos en bandeja
plana de hornear
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30 En bandeja honda de asar
1)
Bollos Scones 3 200 2 190 10~20 En bandeja plana de hor-
near
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
FLANES
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Flan de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde
Flan de verduras 2 200 2 200 45-60 En molde
44 progress
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Tartas saladas -
Quiches
1 190 1 190 40-50 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde
Canelones 2 200 2 200 25-40 En molde
Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30
6 moldes de pudin
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
CARNES
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Carne de vacu-
no
2 200 2 190 50-70 En bandeja honda de asar
en horno
Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 En bandeja honda de asar
en horno
Ternera 2 190 2 175 90-120 En bandeja honda de asar
en horno
Rosbif poco he-
cho
2 210 2 200 44-50 En bandeja honda de asar
en horno
Rosbif en su
punto
2 210 2 200 51-55 En bandeja honda de asar
en horno
Rosbif inglés
muy hecho
2 210 2 200 55-60 En bandeja honda de asar
en horno
Paleta de cerdo 2 180 2 170 120-150 En bandeja honda de asar
Morcillo de cer-
do
2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente honda
de asar
Cordero 2 190 2 190 110-130 Pata
Pollo 2 200 2 200 70-85 En fuente honda de asar
Pavo 1 180 1 160 210-240 En fuente honda de asar
Pato 2 175 2 160 120-150 En fuente honda de asar
Ganso 1 175 1 160 150-200 En fuente honda de asar
Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceado
Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceado
Faisán 2 190 2 175 90-120 En fuente honda de asar
progress 45
PESCADO
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
175 40-55 3-4 pescados
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetes
Grill
Los tiempos de cocción no incluyen el
tiempo de precalentamiento.
Precalentar siempre el horno vacío du-
rante 10 minutos.
Cantidad Asado al grill Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas gm
Nivel
Temp.
(°C)
Primer la-
do
Segundo
lado
Filetes de solomillo 4 800 3 250 12-15 12-14
Filetes de vacuno 4 600 3 250 10-12 6-8
Salchichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Chuletas de cerdo 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburguesa 6 600 3 250 20-30
Precalent. 5' 00"
Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12
Sándwiches tosta-
dos
4-6 / 3 250 5-7 /
Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Grill + ventilador
Advertencia Con la opción grill +
ventilador, seleccione una temperatura
máxima de 200 °C.
Cantidad Asado al grill Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas gm
Nivel
Temp.
(°C)
Primer la-
do
Segundo
lado
Rollos de carne (pa-
vo)
1 1000 3 200 30-40 20-30
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Muslos de pollo 6 - 3 200 15-20 15-18
Codorniz 4 500 3 200 25-30 20-25
46 progress
Cantidad Asado al grill Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas gm
Nivel
Temp.
(°C)
Primer la-
do
Segundo
lado
Gratinado de verdu-
ras
- - 3 200 20-25 -
Piezas Vieiras - - 3 200 15-20 -
Caballa 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Pescado en rodajas 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Las temperaturas indicadas son orien-
tativas. Deberán adaptarse a cada caso
concreto como sea necesario.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Antes de limpiar el
horno, apáguelo y deje que se enfríe.
Advertencia El aparato no se debe
limpiar con limpiadores a vapor
hipercaliente ni de chorro de vapor.
Importante: Antes de realizar cualquier tra-
bajo de limpieza, desconecte el aparato de
la toma de corriente eléctrica.
Para garantizar la vida útil del aparato, realice
regularmente las siguientes operaciones de
limpieza:
Estos trabajos sólo se deben realizar con
el horno frío.
Limpie las partes esmaltadas con agua
con jabón.
No utilice productos abrasivos.
Seque las piezas de acero inoxidable y los
cristales con un paño suave.
Trate las manchas difíciles con detergen-
tes comerciales para acero inoxidable o
vinagre caliente.
El esmalte del horno es muy resistente e im-
permeable.
Sin embargo, los ácidos calientes de algunas
frutas (limones, ciruelas, etc.) pueden dejar
manchas ásperas y opacas en la superficie
del esmalte.
No obstante, dichas manchas no afectan al
funcionamiento del horno.
Limpie siempre el horno después de utilizar-
lo.
Es la manera más fácil de eliminar la sucie-
dad. Además, evitará que se quemen los
restos de suciedad.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de limpieza al
horno, compruebe que es adecuado y que
el fabricante recomienda su uso
No emplee NUNCA limpiadores que conten-
gan lejía, ya que pueden dañar el acabado
de la superficie. Evite el uso de productos
abrasivos o agresivos.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de mandos,
la puerta del horno y el cierre hermético de la
puerta con un paño suave empapado en
agua templada y detergente líquido.
Para no dañar ni desgastar los paneles de
cristal de la puerta, evite el uso de lo siguien-
te:
Detergente de uso doméstico y lejía
Estropajos impregnados que no sean ap-
tos para cacerolas antiadherentes
Estropajos abrillantadores (Ajax) o estro-
pajos de acero
Estropajos o aerosoles químicos para hor-
no
Desoxidantes
Quitamanchas domésticos
Utilice agua templada con jabón para limpiar
el cristal interior y exterior de la puerta.
Cuando el cristal interior está muy sucio, se
recomienda emplear un producto de limpie-
za para vitrocerámica. No elimine la suciedad
con rascadores de pintura.
Limpieza pirolítica
La cavidad del horno está revestida con un
esmalte especial resistente a las altas tem-
peraturas.
progress 47
Durante la operación de limpieza pirolítica, el
interior del horno puede alcanzar una tem-
peratura de 500 °C, capaz de calcinar los
restos de comida.
Por razones de seguridad, la puerta del hor-
no se bloquea automáticamente durante es-
ta operación cuando la temperatura del hor-
no asciende a casi 300 °C.
Al finalizar la operación de limpieza, la puerta
del horno permanecerá bloqueada hasta que
el interior se haya enfriado lo suficiente.
Es necesario esperar que el horno se enfríe
para que la puerta se desbloquee. Se acon-
seja eliminar los restos de comida con una
esponja húmeda después de cocinar.
Sin embargo, es necesario realizar una lim-
pieza más completa y eficaz de vez en cuan-
do mediante la función de limpieza pirolítica.
Existen dos niveles distintos de limpieza pi-
rolítica que puede seleccionar en función de
la suciedad del horno.
Si el horno no está muy sucio, se recomienda
seleccionar la función pirolítica 1 (P I) en el
indicador de programación.
Se aconseja limpiar el horno con una esponja
suave empapada en agua templada des-
pués de cada ciclo de limpieza pirolítica.
Si el horno está muy sucio es conveniente
seleccionar la función pirolítica 2 (P 2) en el
indicador de programación.
Durante la función de limpieza pirolítica no es
posible utilizar el horno, y deberá esperar 2
horas si ha seleccionado la función Pyr 1, o
hasta 2 1/2 horas si ha seleccionado la fun-
ción Pyr 2.
Tras varios procesos de cocción y asa-
do, así como en función del grado de
suciedad del horno, el sistema de recor-
datorio recomienda realizar una opera-
ción de limpieza pirolítica.
Se emitirá una señal acústica y el indi-
cador mostrará la palabra Pyro durante
unos 15 segundos antes de volver a
emitir una segunda señal acústica.
Dependiendo del grado de suciedad del
horno, seleccione la función de limpieza
pirolítica adecuada.
Hasta que no se realice una función de
limpieza pirolítica completa, el indicador
mostrará el recordatorio Pyro cada vez
que se encienda el horno.
Para utilizar la función de limpieza
pirolítica
Advertencia Antes de activar la
función de limpieza pirolítica, quite
todo derrame y cerciórese de que el
horno está vacío. No deje nada
dentro del horno (como fuentes,
parrillas, bandejas para hornear,
bandeja colectoras de grasa, etc.) si
no quiere que los utensilios sufran
daños importantes.
Advertencia Asegúrese que la
puerta del horno está cerrada antes
de activar la función de limpieza
pirolítica.
Advertencia Se aconseja no utilizar
la placa de cocción mientras esta
función está activada, ya que el
electrodoméstico podría calentarse
en exceso y averiarse.
Advertencia La puerta del horno se
calienta mucho durante el ciclo de
limpieza pirolítica. Mantenga
alejados a los niños hasta que el
horno se enfríe.
Elija esta función para limpiar el horno me-
diante pirólisis.
Los niveles de pirólisis disponibles son los
siguientes:
Función pirolítica 1 (P I), duración: 2 horas =
30 min. de calentamiento + 1 hora a 480 °C
+ 30 min. de enfriamiento.
Función pirolítica 2 (P 2), duración: 2 horas y
30 min. = 30 min. de calentamiento + 1 hora
y 30 min. a 480 °C + 30 min. de enfriamiento.
La duración de la función pirolítica no se pue-
de cambiar.
Antes de realizar una limpieza pirolítica,
extraiga todas las guías rejillas.
Carriles para hornos
Las guías de apoyo situadas a izquierda y
derecha del horno se debe retirar para lim-
piar las paredes laterales.
En primer lugar, asegúrese de que el horno
está frío y desconectado de la corriente eléc-
trica.
Para retirar las guías de apoyo de las
bandejas.
48 progress
Retire la parte delantera de la guía de la pa-
red del horno y, después, desenganche la
parte trasera del mismo.
Colocación de las guías de apoyo
Para instalar las guías, acóplelas de nuevo en
la parte trasera; a continuación, colóquelas
en su posición en la parte delantera y pre-
sione. Para limpiar las guías de apoyo, su-
mérjalas en agua jabonosa caliente y elimine
las manchas difíciles con una esponja bien
enjabonada. Enjuáguelas bien y séquelas
con un paño suave.
Para activar la función de limpieza
pirolítica, siga estos pasos:
1.
Utilice la tecla
Encienda el horno. Pul-
se la tecla
con la frecuencia que haga
falta, hasta que el símbolo de la función
Pyro
(nivel 1 - P I) aparezca en la
pantalla
y el símbolo y indicador Pyro deste-
llen en la pantalla al mismo tiempo y se
oiga la señal acústica
Esto significa que, antes de activar la fun-
ción de limpieza pirolítica, es necesario
retirar del horno todos los accesorios y
las guías laterales de las bandejas.
2.
El símbolo "Duración de cocción"
destellará durante 5 segundos; y, en este
espacio de tiempo, pulse la tecla ‘
" o
la de "
' para seleccionar la función pi-
rolítica 1 (P I) o la función pirolítica 2 (P 2)
3. Una vez elegida la función pirolítica que
se desee, Pyro destellará en la pantalla a
la espera de que se confirme el encendi-
do de la función de limpieza pirolítica.
progress 49
4. Confirme la función de limpieza pirolítica
que desee pulsando la tecla
. La pre-
sentación de Pyro dejará de destellar y el
símbolo
desaparecerá, la señal acús-
tica dejará de sonar, la luz del horno se
apagará y el ciclo de limpieza pirolítica se
pondrá en marcha
Tan pronto como la temperatura del hor-
no aumente, el símbolo del termostato
aumentará lentamente, indicando así que
la temperatura en el interior del horno es-
tá subiendo.
5. Después de un cierto intervalo de tiempo,
la puerta se bloqueará y el símbolo
correspondiente aparecerá
Tras lo que la tecla dejará de estar ac-
tiva.
Al final del proceso de limpieza pirolítica, la
pantalla indicará la hora. La puerta del horno
seguirá bloqueada.
Tras haber bajado la temperatura del horno,
se emitirá una señal acústica, el símbolo
desaparecerá y la puerta se desbloquea-
rá.
Para detener el ciclo de limpieza pirolítica,
pulse la tecla
.
NOTA: La indicación de tiempo incluye el in-
tervalo de enfriamiento. La marcha del ciclo
de limpieza pirolítica se interrumpe si se se-
lecciona una función de cocción.
Tras el bloqueo de la puerta, todas las fun-
ciones de cocción permanecen bloqueadas
hasta que la misma se desbloquee.
Espere hasta que la puerta se desbloquee
para utilizar el horno.
Para programar el ciclo de limpieza
pirolítica (inicio retardado, parada
automática)
Si lo desea puede programar la hora de inicio
y fin del ciclo de limpieza pirolítica.
1.
Pulse el botón
para encender el hor-
no.
Pulse la tecla
con la frecuencia que
haga falta, hasta que el símbolo de la fun-
ción Pyro
(nivel 1 - P I) aparezca en
la pantalla.
La pantalla que indica " Pyro y el símbolo
destellarán simultáneamente y se
emitirá una señal acústica.
Esto significa que, antes de activar la fun-
ción de limpieza pirolítica, es necesario
retirar todos los accesorios y guías del
interior del horno (consulte el capítulo an-
terior).
2.
El símbolo "Duración de cocción"
destellará durante 5 segundos; y, en este
espacio de tiempo, pulse la tecla ‘
" o
la de "
' para seleccionar la función pi-
rolítica 1 (P I) o la función pirolítica 2 (P 2).
3. Una vez elegida la función pirolítica que
se desee, Pyro destellará en la pantalla a
la espera de que se confirme el encendi-
do de la función de limpieza pirolítica.
Pulse en este momento la tecla de la fun-
ción del temporizador
.
con el símbolo “Fin de la cocción”
y
el símbolo de flecha
parpadeará. En el
panel de mandos se indicará el ciclo de
limpieza (es decir, la hora actual + el tiem-
po de limpieza).
1
2
Pulse las teclas ' " o " ' para selec-
cionar la hora a la que desea que termine
el ciclo. Al cabo de algunos segundos
dejarán de parpadear la palabra Pyro y
el símbolo
y la señal acústica dejará
de sonar mientras que el símbolo de Du-
50 progress
ración de la cocción parpadeará
hasta que empiece el ciclo de limpieza
pirolítica.
4. Transcurrido un cierto intervalo de tiem-
po, la puerta se bloqueará y el símbolo
correspondiente aparecerá.
Al final del proceso de limpieza pirolítica, la
pantalla muestra la hora. La puerta del horno
sigue bloqueada.
Tras haber bajado la temperatura del horno,
se emitirá una señal acústica, y la puerta se
desbloqueará.
Si desea interrrumpir el ciclo de limpieza pi-
rolítica en cualquier momento: Pulse la tecla
.
Puerta del horno
La puerta del horno está compuesta por tres
paneles de cristal, y puede desmontarse pa-
ra retirar los paneles interiores y facilitar su
limpieza.
Importante Retire la puerta del horno
antes de limpiarla. La puerta del horno
podría cerrarse de golpe si intenta
retirar los paneles interiores de vidrio
mientras está montada.
Para desmontar la puerta, siga estos pasos:
1. Abra completamente la puerta.
2. Localice las dos bisagras
3. Levante y gire las palancas de las dos bi-
sagras
4. Sostenga la puerta por los dos lados y
ciérrela lentamente, SIN LLEGAR A CE-
RRARLA DEL TODO
5. Tire de la puerta hacia delante para de-
sencajarla
6. Coloque la puerta sobre una superficie
estable y protegida para evitar dañar la
superficie de la manilla
7. Suelte el sistema de bloqueo para retirar
los paneles de cristal
progress 51
8. Gire los dos pasadores en un ángulo de
90° y extráigalos de sus asientos
90°
9. Levante y retire suavemente el panel su-
perior
1
2
10
.
Repita el procedimiento descrito en el
paso 9 con el panel central que lleva un
marco decorativo en los 4 lados
1
2
Limpie la puerta del horno con agua templa-
da y un paño suave. No utilice esponjillas du-
ras, estropajos de acero ni productos ácidos
o abrasivos que puedan dañar la superficie
especial refractaria de los paneles internos.
Después de limpiar los cristales, vuelva a
montarlos en la puerta y coloque la puerta del
horno siguiendo el procedimiento anterior en
orden inverso. Asegúrese de colocar los pa-
neles correctamente.
Para realizar esta operación correctamente,
siga estos pasos:
1. El panel central decorado con un marco
en sus cuatro lados debe colocarse de
forma que la cara impresa quede miran-
do hacia fuera. El lado del panel de cristal
es correcto cuando no es posible notar
ninguna aspereza al pasar los dedos por
su superficie.
El panel de cristal central debe ir coloca-
do en las guías apropiadas como mues-
tra la ilustración.
2. El panel superior debe montarse como
muestra la ilustración
52 progress
Una vez montados los paneles de cristal en
la puerta del horno, lleve a cabo el procedi-
miento descrito en el punto 8, en orden in-
verso, para asegurarse de que están blo-
queados.
Importante No limpie nunca la puerta del
horno mientras esté caliente porque los
vídrios podrían romperse. Si observa
grietas o arañazos en el panel de vidrio,
diríjase al Centro de servicio técnico
más cercadno para que lo cambien.
Modelos de aluminio o de acero
inoxidable:
Limpie la puerta del horno y el panel de man-
dos de acero inoxidable o aluminio con una
esponja humedecida y, a continuación, sé-
quelos bien con un paño suave. No utilice
nunca estropajos metálicos, ácidos ni abra-
sivos para esta limpieza, puesto que pueden
rayarse las superficies.
Limpieza de la junta de la puerta del
horno
La abertura del horno incorpora una junta en
su contorno.
Importante Comprueba su estado
regularmente.
Si detecta daños en la junta, llame de in-
mediato al Servicio técnico más cerca-
no. No utilice el horno hasta que la junta
no haya sido sustituida.
Sustitución de la luz del horno
Importante Desconecte el aparato de la
fuente de alimentación apagando el fusible.
Si es necesario cambiar la bombilla, utilice un
repuesto con las siguientes especificacio-
nes:
Potencia eléctrica: 40 W
Clasificación eléctrica: 230 V (50 Hz)
Resistencia al calor hasta 300 °C
–Tipo de conexión: E14
Este tipo de bombillas se encuentra dispo-
nible en los centros de servicio locales.
Para cambiar la bombilla del horno:
1. Antes de iniciar la limpieza, compruebe
que el horno está frío y desconectado de
la corriente eléctrica.
2. Empuje la cubierta de cristal hacia dentro
y gírela en sentido contrario a las agujas
del reloj
3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela
por otra nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y
restaure el suministro de energía eléctri-
ca.
Qué hacer si…
Si el aparato no funciona correctamente,
compruebe lo siguiente antes de ponerse en
contacto con el Centro de servicio técnico de
Electrolux.
progress 53
Problema SOLUCIÓN
El horno no se enciende.
Pulse la tecla
y seleccione acto seguido una
función de cocción.
o
Compruebe si ha saltado el fusible de la insta-
lación.
o
Si se ha activado el bloqueo contra la manipu-
lación por niños o la desconexión automática
del horno.
o
Si se activó accidentalmente la función Demo.
o
Compruebe si el electrodoméstico está conec-
tado correctamente, si la toma del suministro
de red está encendida y si éste llega al aparato.
La luz del interior del horno no se enciende.
Pulse la tecla
y seleccione acto seguido una
función de cocción.
o
revise la bombilla y cámbiela si es necesario
(consulte "Cambio de la bombilla del horno").
Se tarda demasiado en cocinar un plato o el
mismo se hace demasiado rápido.
Ajuste la temperatura como sea necesario
o
consulte el contenido de estas instrucciones y,
en particular, el capítulo "Cocción en el horno"
Se acumula vapor y condensación en los ali-
mentos y en la cámara de cocción
No deje los platos cocinados en el horno más
de 15 a 20 minutos una vez acabados.
El ventilador del horno hace ruido. Compruebe que las bandejas y los recipientes
existentes en el horno no vibran por estar en
contacto con el panel posterior del horno.
El código de error " F “, seguido de dos dígitos,
aparecerá en el panel de control.
Anote el código de error e indíqueselo al Centro
de servicio técnico más cercano.
La pantalla muestra " 12.00 “. Ajuste la hora (consulte "Ajuste del reloj").
Datos técnicos
Potencia calorífica
Calor inferior 1.000 W
Resistencias superior e inferior 1.800 W
Aire caliente 1.825 W
Grill 1.650 W
Grill + ventilador 1.675 W
Limpieza pirolítica 2.475 W
Bombilla del horno 40 W
Motor del ventilador de aire ca-
liente
25 W
Motor del ventilador de enfria-
miento
25 W
Potencia total de conexión
2.740 W
Tensión de trabajo (50 Hz) 230 V
Medidas del hueco
Altura 587 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 550 mm
Niveles
Altura 335 mm
Anchura 395 mm
Profundidad 400 mm
Capacidad del horno 53 L
54 progress
El aparato se puede combinar con las
siguientes encimeras empotradas o
placas vitrocerámicas:
Tipos de placas
vitrocerámicas:
Carga total
de cone-
xión
Tensión de
utilización
(50 Hz)
PEM 6000 E 6.000 W 230V
Tipos de placas
vitrocerámicas:
Carga total
de cone-
xión
Tensión de
utilización
(50 Hz)
PES 6000 E 5.800 W 230V
PES 6060 E 7.600 W 230V
Potencia calorífica nominal máxima:
Horno + placa vitrocerámica 10.340 W
Instalación
Montaje bajo una encimera
Importante
La instalación y la conexión deben
realizarse conforme a los reglamentos
vigentes. Toda intervención se
efectuará con el aparato desconectado.
Las reparaciones en el aparato deben
ser ejecutadas sólo por personal
técnico homologado
El fabricante declina toda responsabili-
dad si no se respetan las medidas de
seguridad indicadas.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, tenga en cuen-
ta lo siguiente:
El fusible y la instalación eléctrica domés-
tica deben estar diseñados para soportar
la carga máxima del aparato (consulte la
placa de datos técnicos).
La instalación eléctrica doméstica debe
disponer de una conexión a tierra adecua-
da conforme a las normativas vigentes.
Es necesario poder acceder con facilidad
a la toma de suministro eléctrico o al inte-
rruptor multipolar una vez instalado el apa-
rato.
Este aparato se suministra sin cable de ali-
mentación eléctrica, ya que, según el tipo de
alimentación de que se disponga, se nece-
sita un cable con enchufe normalizado dise-
ñado para la carga que se indica en la placa
de datos técnicos. Introduzca el enchufe en
una toma que se atenga a los reglamentos.
Los siguientes tipos de cable de conexión a
la red son adecuados, teniendo en cuenta la
sección transversal nominal necesaria:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VVF,
H05 V2V2-F (T90) y H05BB-F.
Si la conexión se realiza sin enchufe o éste
no está accesible, coloque un interruptor
multipolar (tal como un fusible o un disyuntor)
entre el aparato y el cable de red, con una
distancia mínima de 3 mm entre los contac-
tos. El interruptor no debe interrumpir el con-
ductor de puesta a tierra en ningún punto. El
hilo de puesta a tierra, de colores amarillo y
verde, debe ser 2 a 3 cm más largo que to-
dos los demás cables.
El cable de conexión debe estar siempre ten-
dido de tal forma que no alcance los 50°C en
ningún punto (sobre la temperatura ambien-
te).
Una vez realizada la conexión, se deben
comprobar las resistencias poniéndolas en
funcionamiento durante unos 3 minutos.
Regleta
El aparato está equipado con un bloque de
conexión de 6 polos fácilmente accesible,
cuyos puentes se han previsto para funcio-
nar a 400 V con un conductor neutro (véase
la figura).
Si el suministro de red es diferente, la regleta
de bornas de conexión se debe cambiar se-
gún los esquemas de la figura.
El conductor de puesta a tierra va conectado
a la
borna.
Después de establecer la conexión, se debe
fijar el cable a la regleta con una holgura que
alivie la tracción.
progress 55
1 2
3
4
5
Conexión eléctrica con la encimera
Importante Observe las instrucciones
de instalación de la encimera, la cocina
empotrada o la caja de distribución.
Este aparato se puede conectar a los mo-
delos de encimera que se indican en el ca-
pítulo "Datos técnicos".
La toma para conectar la encimera se en-
cuentra situada en la carcasa de la cocina.
Los cables de conexión de las resistencias
de calentamiento y el cable del conductor de
puesta a tierra salen de la encimera empo-
trada; estos cables van dotados con enchu-
fes.
Introduzca los enchufes y los cables de co-
nexión en las tomas pertinentes.
De este modo, se excluye la posibilidad de
una conexión incorrecta.
El fabricante declina toda responsabili-
dad si no se respetan las medidas de
seguridad.
Instrucciones para la instalación
A fin de que el aparato instalado funcione sin
problemas, dicho aparato o el espacio en el
que vaya a instalarse debe tener las dimen-
siones adecuadas.
De conformidad con los reglamentos vigen-
tes, todas las piezas que aíslan protegen
contra descargas eléctricas de componen-
tes con corriente deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Esto incluye también la fijación de las pare-
des terminales al principio o al final de una
línea de unidades integradas.
La protección contra descargas eléctricas
tiene que estar garantizada en cualquier ca-
so del montaje empotrado del aparato.
El aparato puede instalarse con la parte pos-
terior o una pared lateral contra módulos de
cocina, aparatos o paredes más altos. No
obstante, en la otra pared lateral sólo se de-
ben colocar otros aparatos o muebles con la
misma altura que el propio aparato.
Dimensiones del horno (véase la figura)
594
7
20
570
590
540
560
550 min
600
560-570
80÷100
56 progress
Instrucciones de montaje
A fin de que el aparato instalado funcione sin
problemas, dicho aparato, o el espacio en el
que vaya a instalarse, debe tener las dimen-
siones adecuadas.
Fijación del horno al mueble
1. Abra la puerta del horno.
2. Fije el horno en el mueble con ayuda de
los cuatro soportes distanciadores (véa-
se la figura - A ).
Éstos encajan exactamente en los agu-
jeros del marco. A continuación, atornille
los cuatro tornillos de rosca para madera
que se suministran (véase la figura - B ).
A
B
Servicio técnico
Si el problema continúa tras efectar las com-
probaciones que se indican, diríjase a su
Centro de servicio más cercano y describa el
fallo en cuestión, el modelo del aparato
( Mod. ), número del producto ( Prod. No. )
y número de serie ( Ser. No. ) que podrá en-
contrarse en la placa de régimen (datos téc-
nicos) del horno.
progress 57
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje respeta el medio
ambiente y es reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abrevia-
turas internacionales, como >PE <,
>PS< etc. Deseche el material de em-
balaje en los contenedores destinados a
tal fin por los servicios de limpieza loca-
les.
Advertencia Para que el aparato no
represente ningún peligro, se tiene que
inutilizar antes de su eliminación.
Para ello, extraiga el enchufe de red de
la caja de enchufe y retire el cable de red
del aparato.
58 progress
progress 59
359062902-A-012010
www.progress-hausgeraete.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Progress PHP5320X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas