Transcripción de documentos
Ajustar o período de tempo
1. Seleccione o foco de aquecimento.
A luz piloto “Timer” do foco de aquecimento ajustável emite luz intermitente.
61
Estimada cliente,
estimado cliente:
Le rogamos que lea atentamente las presentes instrucciones de uso.
Preste especial atención a la sección con las "Instrucciones de seguridad" que se encuentra
en las primeras páginas. Guarde estas instrucciones de uso para sus futuras consultas. Si el
aparato pasa a otro propietario, entréguelas también a éste junto con el aparato.
En el texto se utilizan las señales siguientes:
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia! Informaciones que sirven para garantizar su seguridad personal.
¡Atención! Informaciones que sirven para evitar que el aparato se dañe.
Indicaciones y consejos prácticos
Información ecológica
1. Estas cifras guían al usuario paso a paso a la hora mientras va manejando el aparato.
2. ...
3. ...
En caso de eventuales averías, las presentes instrucciones de uso contienen los consejos correspondientes para eliminar las averías de manera independiente; remítase al respecto a la
sección "Remedios en caso de una avería".
Impreso en papel de fabricación ecológica.
Quien piensa de manera ecológica, ese también lo pone en práctica ...
77
Indice de contenido
Instrucciones de uso...............................................................................80
Instrucciones de seguridad ................................................................................................... 80
Utilización conforme a la finalidad prevista .............................................................................. 80
Servicio del aparato ............................................................................................................................ 80
Uso del aparato .................................................................................................................................... 80
Limpieza del aparato .......................................................................................................................... 81
Prevención de daños del aparato ................................................................................................... 81
Procedimiento concienciado ecológicamente ........................................................................... 82
Descripción del aparato ......................................................................................................... 83
La placa vitrocerámica ....................................................................................................................... 83
Los componentes de su aparato ..................................................................................................... 84
Las funciones de su aparato ............................................................................................................ 86
Manejo de la placa de cocción ............................................................................................. 88
Antes del primer uso .......................................................................................................................... 88
Mandos sensores (Touch Control) .................................................................................................. 89
Conexión del aparato ......................................................................................................................... 89
Desconexión del aparato .................................................................................................................. 89
Supresión de la desconexión de seguridad ................................................................................. 89
Ajuste del grado de cocción ............................................................................................................ 89
Ajuste de la función de conservación de calor .......................................................................... 90
Desconexión de la zona de cocción ............................................................................................... 90
Conexión y desconexión de la zona de asado ............................................................................ 91
Conexión y desconexión de la zona de cocción triple ............................................................ 92
Uso de STOP&GO ................................................................................................................................. 93
Uso del impulso automático de cocción ...................................................................................... 94
No utilización del impulso automático de cocción .................................................................. 95
Uso del seguro contra la utilización por niños .......................................................................... 95
Uso del bloqueo ................................................................................................................................... 97
Uso del temporizador ......................................................................................................................... 98
Consejos para el uso de la placa de cocción .................................................................. 101
Batería de cocina ............................................................................................................................... 101
Ahorro de energía ............................................................................................................................. 102
Cocción con y sin impulso automático de cocción ................................................................ 102
78
Limpieza y cuidado .............................................................................................................. 105
Remedios en caso de una avería ...................................................................................... 107
Instrucciones de montaje................................................................... 111
Datos técnicos ....................................................................................................................... 111
Dimensiones del aparato ................................................................................................................. 111
Medidas de recorte ........................................................................................................................... 111
Instrucciones de seguridad ................................................................................................. 111
Montaje del aparato ............................................................................................................ 111
Conexión eléctrica del aparato ......................................................................................... 113
Mantenimiento ..................................................................................... 114
Montaje de la placa de cocción............................................................................................115
79
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
La seguridad de este aparato corresponde a las normas de la técnica generalmente
reconocidas y a la ley sobre la seguridad de aparatos y enseres.
Le rogamos que observe estas indicaciones, ya que si no caducan sus derechos de
garantía frente al fabricante.
Utilización conforme a la finalidad prevista
Este aparato sólo debe utilizarse para la preparación de alimentos como es habitual en una
casa particular.
Este aparato cumple las siguientes normas comunitarias:
• 73/23/CE del 19-02-1973 "Directiva de baja tensión"
• 89/336/CE del 03-05-1989 "Directiva de compatibilidad electromagnética",
incluida la enmienda 92/31/CE
• 93/68/CE del 22-07-1993 "Directiva de marcado CE".
Servicio del aparato
El montaje y la instalación eléctrica del aparato deben efectuarse exclusivamente por
especialistas profesionales y autorizados.
El aparato debe montarse en todos los casos competentemente e integrarse en armarios
empotrados o encimeras que correspondan a las normas y que sean adecuados para el
montaje.
En caso de daños y averías (fracturas, fisuras o grietas), el aparato deberá desconectarse y
separarse de la red eléctrica.
Las reparaciones sólo deben efectuarse por especialistas profesionales y autorizados (servicio
técnico del fabricante, comercio especializado).
Uso del aparato
En caso de una manipulación imprudente existe el peligro de quemaduras en las zonas de
cocción.
Los niños pequeños deben mantenerse generalmente alejados del aparato.
Los niños mayores sólo deben trabajar con el aparato bajo la dirección y la vigilancia de un
adulto.
Maneje el aparato con la atención y el cuidado que merece.
Los mangos y las asas de la batería de cocina no deben sobresalir de la placa de cocción.
Los mangos y las asas de la batería de cocina no deben encontrarse encima de una zona de
cocción caliente.
80
Cuidado al conectar equipos eléctricos con tomas de corriente en las proximidades del
aparato. Los cables de conexión no deben entrar en contacto con las zonas de cocción
calientes.
Las grasas y los aceites sobrecalentados se inflaman con facilidad. Los procesos de cocción
con grasa o aceite (p.ej. al freír patatas fritas) no deben dejarse nunca sin vigilancia.
Las zonas de cocción deben apagarse después del uso.
El calor residual de las ollas o sartenes calienta la placa vitrocerámica sin que el indicador de
calor residual lo indique.
Limpieza del aparato
Para limpiar el aparato, éste debe estar desconectado.
Las zonas de cocción deben haberse enfriado en tal medida, que el usuario pueda tocarlas sin
arriesgar el peligro de quemaduras.
Por motivos de seguridad se prohibe limpiar el aparato con el método del chorro de vapor y
con el limpiador de alta presión.
Prevención de daños del aparato
La placa de cocción no debe usarse como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
Las zonas de cocción no deben funcionar nunca con ollas o sartenes vacías o sin ninguna olla
o sartén en la zona correspondiente.
Evítese que las ollas y sartenes queden vacías al cocinar.
El material vitrocerámico es insensible a los variaciones térmicas y además es muy resistente,
pero no es irrompible. Los objetos especialmente puntiagudos y duros que caigan en la placa
de cocción pueden dañarla.
No use ollas de hierro fundido o con el fondo dañado, ásperas o con rebabas. Al mover las
ollas, la placa de cocción puede rayarse.
El borde de la placa vitrocerámica sin marco es sensible a los golpes. Cuidado al manipular
ollas y sartenes.
No permitir que líquidos que contengan ácido, como por ejemplo vinagre, limón o
disolventes de cal, entren en contacto con el marco de la placa de cocción. Se pueden
formar manchas mates.
Las substancias que contengan azúcar deben eliminarse con un rascador de limpieza
mientras aún estén calientes. Si estas masas se enfrían, la superficie puede dañarse al
eliminar estas substancias.
Los objetos y materiales que puedan fundirse (p.ej. plásticos, papel de aluminio etc.) deben
mantenerse alejados de la superficie de vitrocerámica.
Las substancias fundidas deben eliminarse con un rascador de limpieza mientras aún estén
calientes. Si estas masas se enfrían, la superficie puede dañarse al eliminar estas substancias.
81
Procedimiento concienciado ecológicamente
Todos los materiales utilizados pueden reutilizarse sin restricciones.
Los materiales utilizados no deben desecharse con la basura doméstica.
Deben observares las normas nacionales y regionales para la recuperación adecuada y
reglamentaria de los materiales de embalaje y del aparato, incorporando estos materiales
otra vez en el circuito de materiales reciclables.
Eliminación del material de embalaje
Los plásticos están señalados como sigue:
Señal
Plástico
Utilización
PE
Polietileno
envoltura exterior, bolsa
PS
Poliestirol (sin CFC)
elementos acolchados
Eliminación del aparato
La separación del aparato de la red eléctrica sólo debe efectuarse por especialistas
profesionales y autorizados.
El respectivo especialista debe dejar el aparato en condiciones inutilizables (cortar el cable
de conexión).
82
Descripción del aparato
La placa vitrocerámica
83
Los componentes de su aparato
Los componentes de la placa de cocción
Placa vitrocerámica: El aparato consiste en una placa vitrocerámica con cinco placas de
cocción individuales con funcionalidad de encendido instantáneo.
La placa de cocción no tiene poros y además es resistente a las rápidas variaciones de la
temperatura. Por lo tanto, las ollas pueden cambiarse sin problema de una zona caliente a
una zona fría.
La superficie lisa y se limpia con gran facilidad.
Zonas de cocción con funcionalidad de encendido instantáneo: El aparato consta de unas
zonas de cocción con funcionalidad de encendido instantáneo. Unos elementos radiadores
especialmente potentes reducen considerablemente el tiempo de calentamiento del
elemento térmico.
Al conectar las zonas de cocción, el elemento térmico puede producir por unos momentos un
zumbido audible. Este ruido está condicionado por causas físicas sin repercutir repercute
negativamente en la función del aparato y desaparece cuando la zona de cocción se ha
calentado suficientemente.
Zona de cocción simple: La placa de cocción consta de tres zonas de cocción simple. Así, su
aparato ofrece espacio para cocer a la vez con tres ollas pequeñas. Esto permite ahorrar
energía.
Zona de cocción triple: La placa de cocción consta de una zona de cocción triple. Esta zona
es de tamaño variable y está prevista, por ejemplo, para las ollas pequeñas. Esto permite
ahorrar energía.
Zona de asado (zona de cocción multiuso): La placa de cocción está dotada de una zona de
asado (zona de cocción multiuso). Según el ajuste, esta zona puede usarse como zona de
cocción redonda u ovalada.
84
Los componentes del panel de control
Sensores: El manejo de su aparato se efectúa a través de unos mandos sensores (Touch
Control).
Sensor
Función
Conexión/Desconexión
Encender/ apagar el aparato (interruptor
principal separado).
Zona de cocción triple
STOP&GO
Conectar/ desconectar el círculo de cocción
interior.
Conectar/ desconectar el círculo de cocción
exterior.
Zona de asado
Conectar/ desconectar el círculo de cocción
exterior.
Selección de grado de
cocción
Aumentar el grado de cocción/ temporizador.
Selección de grado de
cocción
Reducir el grado de cocción/ temporizador.
STOP&GO
Activar/ desactivar la función de conservación
de calor.
Temporizador
Activar/ desactivar el temporizador.
Bloqueo
Bloquear/ desbloquear el panel de control.
Indicadores: Los indicadores digitales o los pilotos transmiten los grados de cocción
ajustados, las funciones activadas y el eventual calor residual en la zona de cocción
correspondiente.
Piloto de señalización
Conexión/Desconexión
Descripción
El aparato está encendido/apagado.
Zona de cocción triple inferior El círculo de cocción del medio está conectado.
Zona de cocción triple superior El círculo de cocción exterior está conectado.
Zona de asado
Función de temporizador
El círculo de cocción exterior está conectado.
La zona de cocción correspondiente funciona por el
temporizador.
85
Indicador
Descripción
El aparato está encendido.
-
Grado de cocción
Grado de cocción ajustado para la placa de
cocción.
.
Punto decimal
Grado de cocción intermedio ajustado para la
placa de cocción.
Función de conservación
de calor
La función de conservación de calor está
activada.
Impulso automático de
cocción
El impulso automático de cocción está activado.
Indicador de errores
Se ha presentado un error funcional.
Indicador de calor
residual
La zona de cocción está apagada, pero aún está
caliente.
Seguro contra la
utilización por niños
El seguro contra la utilización por niños está
activado.
La desconexión de seguridad está activada.
Las funciones de su aparato
Impulso automático de cocción: Todas las zonas de cocción de la placa de cocción son
regulables en catorce escalas y están provistas de la función del impulso automático de
cocción.
Con el impulso automático de cocción , la zona de cocción trabaja durante un breve
intervalo a carga plena y después cambia automáticamente al grado de cocción ajustado.
La duración del impulso automático de cocción depende del grado de cocción seleccionado.
El sistema de gestión de potencia reajusta el impulso automático de cocción
automáticamente al grado de cocción ajustado.
Control directo de cada zona de cocción: Cada zona de cocción se controla directamente
mediante los mandos sensores (Touch Control) correspondientes.
Indicador de errores: La
significa "error" y aparece en el indicador cuando se ha
presentado un error en el aparato (ver la sección "Remedios en caso de una avería").
Seguro contra la utilización por niños: Con la función
, la placa de cocción puede
bloquearse contra la conexión accidental.
Indicador de calor residual: La señal
significa calor residual y aparece en el indicador,
cuando la zona de cocción presenta una temperatura que pueda conllevar el peligro de
quemaduras.
86
Cuando la placa de cocción de vitrocerámica está apagada, el indicador de calor residual
permanece encendido hasta que la zona de cocción se haya enfriado a una temperatura que
ya no implique ningún peligro de quemaduras.
Gestión de potencia: Cuando las zonas de cocción delantera izquierda, posteriores y
delantera derecha funcionan simultáneamente, la distribución de los grados de cocción
máximos se determina y se controla automáticamente.
Zona de cocción 1
Zona de cocción 2
Zona de cocción 3
-
Desconexión de seguridad del panel de control: Cualquier humedad (p.ej. un paño mojado)
o líquidos que se hayan rebosado hirviendo en el panel de control, provocan la desconexión
inmediata de todas las zonas de cocción.
Desconexión de seguridad de la placa de cocción: Si después de conectar la placa de
cocción no se ajusta ningún grado de cocción en los 10 segundos posteriores a la conexión,
la placa de cocción se apagará automáticamente.
Si uno o varios sensores se mantienen pulsados durante más que 10 segundos aproximados,
p.ej. por encontrarse una olla encima del sensor, la placa de cocción se apaga
automáticamente.
Si todas las zonas de cocción se apagan, la placa de cocción se desconecta automáticamente
al cabo de unos 10 segundos.
Desconexión de seguridad de la zona de cocción: Si una zona de cocción no se desconecta
o modifica durante un intervalo determinado, la zona de cocción se desconectará,
automáticamente.
Grado de cocción
Desconexión después de
,
,
,
6 horas
,
,
,
5 horas
4 horas
,
,
,
,
1,5 horas
,
STOP&GO: Todas las zonas de cocción activadas se ajustan al modo de conservación de calor
o al grado de cocción ajustado (no al impulso automático de cocción).
87
Temporizador: El temporizador está provisto de dos funciones:
• el automatismo de desconexión. Después del transcurso del intervalo ajustado, la zona
de cocción se apaga automáticamente.
• el cuentaminutos ("reloj de cocina"). Una señal acústica suena en cuanto el intervalo
ajustado ha transcurrido.
El temporizador puede ajustarse en intervalos de un minuto en el margen desde uno hasta
99 minutos.
Función de conservación de calor: La función de conservación de calor (grado de cocción
) permite mantener la comida caliente.
Bloqueo: El panel de control puede bloquearse en cualquier momento, a excepción del
sensor de "Conexión/Desconexión", para evitar que los ajustes se modifiquen.
Manejo de la placa de cocción
Antes del primer uso
¡ATENCION!
Daños en la superficie de vitrocerámica.
Los productos de limpieza agresivos y abrasivos pueden dañar la superficie de
vitrocerámica.
Utilice solamente agua con un poco de líquido lavavajillas.
1. Lave la placa de cocción de vitrocerámica con agua tibia con un poco de líquido
lavavajillas y séquela con un trapo de secar la vajilla.
.
¡ATENCION!
Daños en la superficie de vitrocerámica.
Los adhesivos y las láminas que se adhieren al cocer estropean la superficie de
vitrocerámica.
Elimine los adhesivos y las láminas.
2. Efectúe un breve control y conecte para ello las zonas de cocción una tras otra.
Durante el primer uso puede desprenderse brevemente algo de olor.
88
Mandos sensores (Touch Control)
Para el manejo de los sensores mando sitúe su dedo desde arriba en el campo deseado hasta
que los indicadores correspondientes se iluminen o se apaguen o hasta que se realice la
función deseada.
Para el ajuste más rápido, deje el dedo situado en el sensor hasta que el valor deseado esté
alcanzado.
Todos los ajuste se confirman por una señal acústica.
Conexión del aparato
La conexión del aparato entero se efectúa con el sensor de "Conexión/Desconexión"
.
El sensor de "Conexión/Desconexión" debe tocarse durante aproximadamente 2 segundos.
En los indicadores digitales se ilumina .
Si no se ajusta ningún grado de cocción durante los diez segundos posteriores, el
aparato se apaga, automáticamente.
Desconexión del aparato
Para apagar el aparato por completo, accione el sensor de "Conexión/Desconexión" .
El sensor de "Conexión/Desconexión"
debe tocarse durante aproximadamente 2
segundos.
Los indicadores digitales se apagan.
El calor residual existente
cocción.
se indica en los indicadores digitales de las zonas de
Supresión de la desconexión de seguridad
Para suprimir la desconexión de seguridad activa, el aparato debe desconectarse y después
volverse a conectar por medio del sensor de "Conexión/Desconexión" .
El aparato está a punto para funcionar.
Ajuste del grado de cocción
El grado de cocción se ajusta y se cambia con los sensores correspondientes de la "Selección
de grado de cocción" y .
89
Aumento del grado de cocción
Toque el sensor "Selección de grado de cocción" .
En el indicador digital se ilumina el grado de cocción deseado.
Reducción del grado de cocción
Toque el sensor "Selección de grado de cocción" .
En el indicador digital se ilumina el grado de cocción deseado.
Ajuste de la función de conservación de calor
El grado de cocción sirve para mantener la comida caliente en todas las zonas de cocción.
Toque el sensor "Selección de grado de cocción" ó .
En el indicador digital se ilumina el nivel de conservación de calor .
Desconexión de la zona de cocción
¡Advertencia!
Peligro de quemaduras por el calor residual.
Después de la desconexión, la zona de cocción requiere un tiempo para enfriarse.
Observe la placa vitrocerámica.
Observe el indicador de calor residual .
Hay dos formas de apagar una zona de cocción.
Variante 1
90
Toque los sensores "Selección de grado de cocción"
En el indicador digital se ilumina .
La zona de cocción está apagada.
y
simultáneamente.
Variante 2
Toque el sensor "Selección de grado de cocción" hasta que en el indicador digital aparezca
.
En el indicador digital se ilumina .
La zona de cocción está apagada.
Si todas las zonas de cocción están apagadas, el aparato se desconecta al cabo de
unos diez segundos, automáticamente.
.
El calor residual existente
cocción.
se indica en los indicadores digitales de las zonas de
Después de un corte de corriente, el calor residual ya no se indicará en los
indicadores digitales.
El calor residual puede aprovecharse para derretir alimentos y para mantener una
comida caliente.
Conexión y desconexión de la zona de asado
Según el tamaño de la olla o cazuela, el sensor "Zona de asado" permite conectar el círculo
de cocción más amplio en la zona de cocción de asado, adicionalmente a la zona de cocción
pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona de cocción más pequeña ya está ajustada a un
grado de cocción.
Conexión de la zona de asado
1. Ajuste el grado de cocción deseado.
En los indicadores digitales aparece el grado de cocción deseado.
91
2. Toque el sensor "Zona de asado" .
El círculo de cocción exterior se conecta.
El piloto "Zona de asado" se ilumina.
Desconexión del círculo de cocción exterior
Toque el sensor "Zona de asado" .
El círculo de cocción exterior se desconecta.
El piloto "Zona de asado" se apaga.
Conexión y desconexión de la zona de cocción triple
Según el tamaño de la olla o sartén, el sensor "Zona de cocción triple" permite conectar el
respectivo círculo de cocción más amplio en la zona de cocción triple, adicionalmente a la
zona de cocción pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona de cocción más pequeña ya está ajustada a un
grado de cocción.
Conexión de la zona de cocción triple
1. Ajuste el grado de cocción deseado.
En los indicadores digitales aparece el grado de cocción deseado.
92
2. Toque el sensor "Zona de cocción triple" .
El círculo de cocción del medio se conecta.
El piloto "Zona de cocción triple inferior" se ilumina.
3. Toque el sensor "Zona de cocción triple" .
El círculo de cocción exterior se conecta.
El piloto "Zona de cocción triple superior" se ilumina.
Desconexión del círculo de cocción exterior
Toque el sensor "Zona de cocción triple" .
El círculo de cocción exterior o del medio se desconecta.
El piloto correspondiente de la "Zona de cocción triple" se apaga.
Uso de STOP&GO
La función "STOP&GO" ajusta todas las zonas de cocción al modo de conservación de calor
o las repone al grado de cocción ajustado (no al impulso automático de cocción).
STOP&GO no modifica las funciones ni los ajustes del temporizador.
STOP&GO bloquea todo el panel de control excepto el sensor de "Conexión/
Desconexión" .
93
Cambio al grado de conservación de calor
Toque el sensor "STOP&GO".
En los indicadores digitales parpadean alternativamente, en ritmo de un segundo,
grado de cocción ajustado.
En los indicadores digitales activos se ilumina .
y el
Cambio a los grados de cocción
Toque el sensor "STOP&GO".
En los indicadores digitales se iluminan los grados de cocción ajustados.
Uso del impulso automático de cocción
Conexión del impulso automático de cocción
La duración del impulso automático de cocción depende del grado de cocción seleccionado.
Elija el grado de cocción deseado con el sensor "Selección de grado de cocción"
(de a
).
En el indicador digital se ilumina el grado de cocción ajustado.
En el indicador digital, la señal se ilumina al cabo de unos cinco segundos.
El impulso automático de cocción está activado.
En caso de calor residual, el impulso automático de cocción no se activará para esta
zona de cocción.
Una vez transcurrido el tiempo del impulso automático de cocción se indica el grado de
cocción ajustado
94
.
Si se elige un grado de cocción más elevado mientras que la función de impulso
automático de cocción esté aún activada, p.ej.
en lugar de , el intervalo del
impulso automático de cocción se adaptará automáticamente al grado de cocción
seleccionado.
Si se elige un grado de cocción más bajo, el impulso automático de cocción se
desconectará automáticamente.
Desconexión del impulso automático de cocción
La función del impulso automático de cocción sólo puede desconectarse si está activada.
Toque el sensor "Selección de grado de cocción" .
En el visualizador digital se ilumina el grado de cocción ajustado.
El impulso automático de cocción está desactivado.
No utilización del impulso automático de cocción
La zona de cocción se usa sin el impulso automático de cocción, cuando el grado de cocción
seleccionado se ajusta con el sensor "Selección de grado de cocción" .
Uso del seguro contra la utilización por niños
El seguro contra la utilización por niños permite asegurar la placa de cocción contra el uso
indeseado.
Conexión del seguro contra la utilización por niños
El aparato está conectado y todas las zonas de cocción están desconectadas.
1. Toque el sensor "Bloqueo" y manténgalo accionado durante aproximadamente tres
segundos.
Resuena un tono de advertencia.
95
2. Toque cualquiera de los sensores de "Selección de grado de cocción”
En los indicadores digitales aparece .
El seguro contra la utilización por niños está activado.
El aparato se apaga automáticamente al cabo de unos segundos.
.
Supresión del seguro contra la utilización por niños
El seguro contra la utilización por niños puede puentearse para el uso único del aparato
(hasta la próxima desconexión del aparato). La próxima vez que se conecte el aparato, el
seguro contra la utilización por niños volverá a estar automáticamente activado.
1. Conecte el aparato.
En los indicadores digitales se ilumina
.
2. Toque los sensores "Selección de grado de cocción" y
simultáneamente y
manténgalos accionados durante aproximadamente un segundo.
Resuena un tono de advertencia.
En los indicadores digitales se ilumina .
Ahora, el seguro contra la utilización por niños está desactivado hasta la próxima conexión
del aparato.
96
Desconexión del seguro contra la utilización por niños
1. Conecte el aparato.
En los indicadores digitales se ilumina
.
2. Toque el sensor "Bloqueo" y manténgalo accionado durante aproximadamente tres
segundos.
Resuena un tono de advertencia.
3. Toque cualquiera de los sensores de "Selección de grado de cocción”
En los indicadores digitales se ilumina .
El seguro contra la utilización por niños está desactivado.
El aparato se apaga automáticamente al cabo de unos segundos.
.
Uso del bloqueo
En cualquier momento deseado del proceso de cocción, el panel de control puede bloquearse
con el sensor "Conexión/Desconexión" , para evitar que los ajustes se modifiquen, pasando
por ejemplo un trapo por la zona.
Bloqueo del panel de control
97
Toque el sensor "Bloqueo" durante aproximadamente dos segundos.
En los indicadores digitales se ilumina por cinco segundos .
El panel de control está bloqueado.
Al tocar un sensor, en los indicadores digitales se ilumina
.
Desbloqueo del panel de control
Toque el sensor "Bloqueo" durante aproximadamente dos segundos.
El panel de control puede utilizarse.
Al desconectar el aparato, el bloqueo se desconecta automáticamente.
Uso del temporizador
Usted puede usar el temporizador de dos maneras:
• como automatismo de desconexión cuando hay un grado de cocción seleccionado
• como cuentaminutos ("reloj de cocina") cuando la zona de cocción está desconectada.
Selección de la zona de cocción
1. Toque el sensor "Temporizador".
En el indicador digital aparece .
Los pilotos de la "Función del temporizador" de las zonas de cocción están encendidos.
El piloto de la "Función del temporizador" de la zona de cocción ajustable parpadea.
2. Toque el sensor "Temporizador".
El piloto de la "Función del temporizador" de la siguiente zona de cocción ajustable
parpadea.
98
Ajuste del tiempo
1. Seleccione la zona de cocción.
El piloto de la "Función del temporizador" de la zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo deseado con los sensores "Selección de grado de cocción"
ó .
En el indicador digital aparece el tiempo ajustado.
Para obtener un ajuste más rápido, toque los sensores "Selección de grado de
cocción" ó hasta llegar al valor deseado.
El tiempo para la zona de cocción deseada estará activado al cabo de unos cinco segundos.
99
Si hay un tiempo ajustado para varias zonas de cocción, el indicador del
temporizador indicará siempre el tiempo de cocción más corto, y además
parpadeará el piloto "Función del temporizador" de la zona de cocción
correspondiente.
Cuando el tiempo haya transcurrido, en el indicador del temporizador aparecerá , el piloto
de la "Función del temporizador" parpadeará y además sonará una señal acústica durante
dos minutos más o menos.
La señal acústica se apaga tocando el sensor del "Temporizador".
Indicación del tiempo residual
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo remanente.
El piloto de la "Función del temporizador" asignado a la zona de cocción parpadea.
Cambio del tiempo
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo remanente.
El piloto de la "Función del temporizador" de la zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo deseado con los sensores "Selección de grado de cocción"
En el indicador digital aparece el tiempo ajustado.
El tiempo para la zona de cocción está modificado.
ó
.
Desconexión de la zona de cocción y del automatismo de desconexión
Al desconectar una zona de cocción, los ajustes del temporizador de esta zona de cocción
quedan automáticamente inactivos.
Desconexión del temporizador
1. eleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo remanente.
El piloto de la "Función del temporizador" de la zona de cocción ajustable parpadea.
100
2. Ajuste el tiempo con el sensor "Selección de grado de cocción"
En el indicador digital aparece .
El temporizador está desactivado.
a cero.
Consejos para el uso de la placa de cocción
Batería de cocina
Cuanto mejor sea la olla, tanto mejor serán sus resultado de cocinar.
• Una olla buena se reconocen en primer lugar por el fondo. El fondo debería ser lo más
grueso y lo más llano posible.
• Preste atención al diámetro del fondo a la hora de comprar ollas y sartenes nuevas.
Muchas veces, los fabricantes indican el diámetro superior del borde de la batería.
• Las ollas o sartenes con fondo de aluminio o de cobre pueden dejar manchas de color
metálico en la superficie de vitrocerámica, cuya eliminación resulta imposible o se
consigue sólo con grandes esfuerzos.
• No use nunca ollas de hierro fundido o con el fondo dañado, ásperas o con rebabas. Al
mover tales ollas pueden quedar arañazos permanentes en la placa de cocción.
• En estado frío, los fondos de las ollas suelen estar ligeramente bombeados hacia dentro
(forma cóncava). De ninguna manera deberían estar bombeados hacia fuera (forma
convexa).
• Si usted utiliza ollas o sartenes especiales (p.ej. olla a presión, olla lenta, wok, etc.),
observe siempre las instrucciones del fabricante.
Instrucciones generales
• El fondo siempre debe estar seco y limpio.
• Para evitar feos rasguños en su superficies de vitrocerámica, evite de arrastrar las ollas y
sartenes para cambiarlas de sitio y álcelas siempre un poco para moverlas.
• Los granos de arena (p.ej. de limpiar la verdura) también pueden dejar arañazos si se
arrastran con la olla a través de la superficie de cocción.
• Utilice ollas altas para las comidas que se preparan con abundante líquido, de manera que
el líquido no pueda salirse de la olla.
101
Ahorro de energía
Usted ahorra valiosos recursos energéticos si presta atención a los puntos
siguientes:
• Coloque las ollas y sartenes siempre en la zona de cocción antes de encender la misma.
• Las zonas de cocción sucias y los fondos sucios de las ollas y sartenes aumentan el
consumo de corriente.
• Si es posible, las ollas y sartenes siempre deben cerrarse con la tapa.
• Apague las zonas de cocción antes de que el tiempo de cocción haya transcurrido para así
aprovechar el calor residual, p.ej. para mantener las comidas calientes o para derretir
alimentos.
• El fondo de la olla y la zona de cocción deberían ser del mismo tamaño.
• Si usted utiliza una olla a presión, el tiempo de cocción se reduce hasta un 50 por ciento.
Cocción con y sin impulso automático de cocción
El impulso automático de cocción es apto para:
• las comidas que se pongan al fuego estando frías para calentarlas a continuación a
elevada potencia, sin necesidad de vigilarlas continuamente en la fase de cocción
posterior,
• los alimentos que se echen en la sartén bien calentada.
El impulso automático de cocción no es apto para:
• estofados de carne, filetes de carne rellenos y platos similares, cocidos a fuego lento, a los
que se les tenga que dar muchas veces la vuelta hasta obtener el deseado color dorado
mientras se sofríen y se rocían con jugo hasta que se terminan de cocer,
• albóndigas alemanas de patatas o de pan, platos de pasta con mucho líquido,
• cocer cocido con ollas a presión,
• cantidades muy grandes de sopa/potajes con más de 2 litros de líquido.
102
Instrucciones generales:
• Durante la cocción sin impulso automático de cocción recomendamos que - para
empezar a cocer o a sofreír la comida - se ajuste un grado de cocción alto (con el botón
), para dejar que la comida continúe a continuación cociendo a fuego lento.
• ¡Observe las primeras cocciónes! Usted podrá averiguar qué grado de cocción es el más
adecuado para "sus comidas" y para las "cantidades que usted prepara normalmente" con
"sus ollas y sartenes". Entonces, usted pronto llegará a apreciar las ventajas de las
funciones automáticas y conseguirá manejar su nueva placa de cocción con soltura.
Duración del impulso automático de cocción
La duración del impulso automático de cocción depende del grado de cocción seleccionado.
Grado de cocción
Duración del impulso automático de cocción
[min]
1
1,7
3
4,8
5,5
6,5
8,2
10,2
12,3
2
2,5
3,5
4,5
---
103
Valores de referencia para cocinar con la placa de cocción
Los datos indicados en las tablas siguientes son magnitudes de referencia. Las posiciones de
los selectores para los procesos de cocción dependerán de la calidad de las ollas y del tipo y
de la cantidad de los alimentos.
Posiciones
de los
selectores
Intervalo
del impulso
automático
de cocción1)
[min.]
4,5
Proceso de
cocción
Ejemplos de aplicación
Impulso
automático de
cocción
Sofreídos
Fritos
Impulso automático de cocción para
grandes cantidades de líquido,
cocer las pastas de huevo típicas de
Suabia,
sofreír carne
(sofreír gulasch, estofados de carne)
Freír
intensamente
Filetes de carne, lomo,
frituras de patatas ralladas,
salchichas fritas,
tortillas tipo crepe/tiras de tortillas tipo
crepe (para sopas)
Freír/Asar
Escalopes/chuletas,
hígado, pescado,
hamburgueses y albóndigas de carne,
huevos fritos
3,5
2,0
10,2
Hervir
Hervir hasta 1,5 lts. de líquido,
patatas, verdur
6,5
4,8
1,7
Cocinar al vapor
Rehogar
Reposar en
caliente
Cocinar al vapor y rehogar
cantidades pequeñas de verdura,
dejar reposar en caliente platos de arroz y
platos cocinados con leche
Derretir
Derretir mantequilla,
disolver gelatina,
derretir chocolate
1,0
0,5
Mantener
caliente
Mantener comidas calientes
1)
Al cocinar sin el automatismo, el impulso automático de cocción puede seleccionarse
individualmente.
104
Recomendamos que para el cocido inicial o el sofreído de sus comidas se ajuste el
grado de cocción " " y que los alimentos que requieran un intervalo de cocción
más largo se terminen de cocer con el correspondiente nivel de cocción posterior.
Limpieza y cuidado
Placa de cocción
¡Atención! ¡Los productos de limpieza no deben entrar en contacto con la superficie
de vitrocerámica ardiente! ¡Todos los productos de limpieza tienen que eliminarse
con abundante agua clara después de la limpieza, ya que pueden tener un efecto
corrosivo al recalentarse la placa!
No utilice productos de limpieza agresivos como p.ej. los productos para la limpieza
de hornos o parrillas, ni tampoco productos de limpieza abrasivos ni esponjas o
rascadores especiales para limpiar ollas.
Limpie la superficie de vitrocerámica después de casa uso mientras esté tibia o
cuando se haya enfriado. Así, usted evita que la suciedad se adhiera de manera
persistente al cocinar.
Las huellas de cal y de agua, las salpicaduras de grasa y las manchas con brillo
metálico deben eliminarse con un producto de limpieza para superficies de
vitrocerámica o acero fino de calidad usual.
Suciedad ligera
1. Limpie la superficie de vitrocerámica con un paño húmedo y un poco de líquido
lavavajillas.
2. A continuación, seque bien la superficie con un paño seco. En la superficie no deben
quedar restos del detergente.
3. La superficie de vitrocerámica entera deberá limpiarse a fondo una vez a la semana con
un producto de limpieza para superficies de vitrocerámica o acero fino de calidad usual.
4. A continuación, la superficie de vitrocerámica deberá limpiarse con abundante agua clara
y secarse con un paño limpio que no deje pelusas.
105
Suciedad adherente
1. Para eliminar restos de comida derramada o salpicaduras adherentes, utilice un rascador
de limpieza.
2. Coloque el rascador de limpieza en posición oblicua en la superficie de vitrocerámica.
3. Para eliminar la suciedad, haga pasar la cuchilla por la superficie.
El rascador de limpieza y el producto para la limpieza de superficies de
vitrocerámica se venden por el comercio especializado.
Suciedad especial
1. Las substancias como el azúcar quemado, plástico derretido, hoja de aluminio y otros
materiales fusibles, deben eliminarse inmediatamente con un rascador de limpieza
mientras aún estén bien calientes.
¡Atención! ¡Al manipular el rascador de limpieza en la zona de cocción caliente
existe peligro de quemaduras!
2. A continuación, la placa de cocción deberá volver a limpiarse cuando se haya enfriado.
En caso de que la zona de cocción con los materiales derretidos ya haya llegado a
enfriarse, caliéntela antes de proceder a limpiarla.
Los arañazos y las manchas oscuras en la superficie de vitrocerámica, causadas p.ej.
por fondos de ollas con puntos cortantes, no se pueden eliminar. Sin embargo no
repercuten negativamente en el buen funcionamiento de la placa de cocción.
106
Remedios en caso de una avería
Si se presenta una avería, posiblemente se trate sólo de un fallo de poca importancia que
usted puede reparar por sí mismo con ayuda de los consejos que se indican a continuación.
Si el fallo no puede eliminarse con ayuda de estas informaciones, diríjase a su comerciante
especializado o al servicio postventa.
Si usted solicita ayuda al servicio postventa a causa un de error de manejo, la
visita del técnico del servicio postventa no podrá ser gratuita, ni siquiera
durante el período de garantía.
Si en la placa vitrocerámica hay una rotura de cristal, indique a su centro de servicio
postventa el número de tres dígitos que se encuentra en la placa de vidrio.
Avería
Causa
Los indicadores digitales no La corriente está cortada.
funcionan.
Remedio
1. Esperar el fin del corte de
corriente.
2. Conectar el aparato.
Un fusible de la instalación Colocar el fusible.
doméstica está fundido.
El fusible vuelve a fundirse:
1. Desconexión del aparato
2. Llamar a un electricista
autorizado.
La
protección
contra Esperar a que las zonas de
sobrecalentamiento
ha cocción se hayan enfriado.
provocado la desconexión
de todas las zonas de
cocción y ha bloqueado las
funciones de las mismas.
107
Avería
Causa
Remedio
El indicador de errores La
protección
contra Esperar a que la zona de
parpadea.
sobrecalentamiento
ha cocción se haya enfriado.
provocado la desconexión
de la zona de cocción
doble y ha bloqueado las
funciones de la misma.
En los mandos sensores 1. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
(Touch Control) hay líquido
2. Esperar a que el aparato se
o un paño húmedo.
haya enfriado.
3. Limpiar la placa
vitrocerámica.
4. Conectar el aparato con la
red eléctrica (colocar el
fusible).
5. Conectar el aparato.
El indicador de errores sigue
parpadeando:
1. Desconexión del aparato
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
La
superficie
de En la superficie de 1. Desconectar el aparato.
vitrocerámica
tiene vitrocerámica han caído 2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
duros
o
fracturas, fisuras o grietas. objetos
3. Llamar al servicio
puntiagudos..
postventa.
Las zonas de cocción no El
aparato
funcionan.
conectado.
no
está Conectar el aparato.
La zona de cocción deseada Conectar la zona de cocción.
no está conectada.
El grado de cocción Ajustar el grado de cocción.
deseado no está ajustado.
Un fusible de la instalación Colocar el fusible.
doméstica está fundido.
El fusible vuelve a fundirse:
1. Desconexión del aparato
2. Llamar a un electricista
autorizado.
108
Avería
Causa
Remedio
Las zonas de cocción no se El seguro contra la Desactivar el seguro contra la
pueden conectar.
utilización por niños está utilización por niños (ver la
sección "Seguro contra la
activado.
utilización por niños").
Desde la conexión del Reconectar el aparato.
aparato han transcurrido
más que 10 segundos.
Desde la selección de la Seleccionar de nuevo la zona
zona de cocción han de cocción.
transcurrido más que 10
segundos.
Las zonas de cocción no se Desde la selección de la Seleccionar de nuevo la zona
pueden desconectar.
zona de cocción han de cocción.
transcurrido más que 10
segundos.
El indicador de calor La corriente está cortada 1. Esperar el fin del corte de
residual no funciona.
por unos momentos.
corriente.
Conectar el aparato.
El calor residual existente ya
no se indica.
El sistema electrónico tiene 1. Desconectar el aparato.
un defecto.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
El indicador de calor La zona de cocción estuvo Si la zona de cocción está fría,
residual no indica nada.
sólo
brevemente significa que no hay ningún
error.
conectada.
El sistema electrónico tiene 1. Desconectar el aparato.
un defecto.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
La
corriente
cortada.
109
estuvo El calor residual existente ya
no se indica.
Avería
Causa
El impulso automático de La zona de cocción tiene
cocción no se puede aún calor residual.
conectar.
El grado de cocción se
ajustó con el sensor
"Selección de grado de
cocción" .
Remedio
Esperar a que la zona de
cocción se haya enfriado.
1. Desconectar la zona de
cocción.
2. Ajustar el grado de cocción
mediante el sensor
"Selección de grado de
cocción" .
El sistema de gestión de Reducir los grados de cocción
potencia está activado.
en la gestión de potencia.
El
automatismo
desconexión
temporizador
no
ajustable.
de La zona de cocción no está Seleccione la zona de cocción.
del seleccionada.
es
El panel de control está Desbloquear el panel de
bloqueado.
control.
El
automatismo
de La zona de cocción no está Selección de la zona
cocción.
desconexión
del seleccionada.
temporizador no puede El panel de control está Desbloquear el panel
desconectarse.
bloqueado.
control.
El
cuentaminutos
temporizador
no
ajustable
de
de
automatismo
de Desconectar el automatismo
del El
es desconexión de una zona de desconexión.
de cocción está ajustado.
El panel de control está Desbloquear
bloqueado.
control.
el
panel
de
El
cuentaminutos
del El panel de control está Desbloquear
control.
temporizador no puede bloqueado.
desconectarse.
el
panel
de
Conectar el aparato.
El aparato no reacciona a El aparato está apagado.
las entradas efectuadas en El sistema electrónico tiene 1. Desconectar el aparato.
el panel de control.
un defecto.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
La
protección
contra Esperar a que las zonas de
sobrecalentamiento
ha cocción se hayan enfriado.
provocado la desconexión
de todas las zonas de
cocción y ha bloqueado las
funciones de las mismas.
110
Instrucciones de montaje
Datos técnicos
Dimensiones del aparato
Anchura
1029 mm
Profundidad
519 mm
Altura
47 mm
Medidas de recorte
Anchura
995 mm
Profundidad
490 mm
Radio de reborde
R5
Instrucciones de seguridad
El montaje y la instalación eléctrica del aparato deben efectuarse exclusivamente por
especialistas profesionales y autorizados.
Le rogamos que observe estas indicaciones, ya que si no caducan sus derechos de
garantía frente al fabricante.
Deben observares las instrucciones generales para el servicio de aparatos eléctricos, las
normas de la empresa productora y distribuidora de energía correspondiente y las
especificaciones de las presentes instrucciones de montaje.
Con respecto a las medidas preventivas contra incendios, este aparato corresponde a la
norma comunitaria EN 60 335-2-6. Los aparatos de este tipo pueden montarse en un lado
junto a armarios altos o paredes.
Montaje del aparato
Durante los trabajos de montaje, desmontaje y de mantenimiento, el aparato debe estar
separado de la red.
Al desempaquetar el aparato, observe si éste está intacto y si presenta daños de transporte
evidentes. Los aparatos dañados no deben montarse ni conectarse.
Los eventuales daños de transporte se le deben reclamar inmediatamente al proveedor o al
transportista.
El embalaje debe eliminarse de manera ecológica.
111
Las distancias mínimas requeridas hacia los demás aparatos (ver las especificaciones técnicas
de estos aparatos) en la cocina deben observarse.
El aparato no debe montarse directamente al lado de una puerta ni debajo de una ventana.
Al abrirse de repente una ventana, las ollas calientes podrían ser arrastradas de la placa de
cocción.
Debajo de la placa de cocción no deben montarse cajones.
El montaje debe efectuarse de una manera que asegure la protección contra contactos
accidentales.
La estabilidad del armario empotrable debe cumplir la norma DIN 68930.
Para proteger contra la humedad, todas las superficie de corte deben sellarse con un material
de obturación adecuado.
En las superficies de trabajo cubiertas de baldosas, las juntas en la zona de apoyo del
elemento de cocción deben estar completamente rellenadas con material para juntas.
En las placas de material natural, piedra artificial o de cerámica, los contactos elásticos
deben pegarse con resina sintética adecuada o con pegamento de dos componentes.
Las cintas de obturación tienen que pegarse ininterrumpidamente a lo largo del borde
exterior de la placa vitrocerámica.
Las cintas de obturación deben quedar solapadas en sus extremos.
Las cintas de obturación no deben extenderse en exceso.
Adicionalmente no debe extenderse masa obturadora de silicona, ya que esto obstaculiza el
desmontaje para los trabajos de mantenimiento.
Para el desmontaje, la placa de cocción debe empujarse por abajo para hacerla salir.
La encimera en la zona de recorte debe limpiarse.
112
Conexión eléctrica del aparato
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica.
El voltaje eléctrico puede tener contacto con el borne de conexión con la red.
1. Obsérvense las normas de seguridad de la electrotecnia.
2. Elimine el voltaje eléctrico del borne de conexión.
¡ATENCION!
Daños por corriente eléctrica.
Las conexiones de apriete sueltas o inadecuadas causan descargas eléctricas.
1. Las conexiones de apriete deben realizarse según las prescripciones.
2. Alivie la carga de tracción del cable.
1. Conecte el cable con el aparato y con el borne de conexión de red.
2. Alivie la carga de tracción del cable.
3. Controle las uniones de apriete.
4. Limpie el aparato (ver la sección "Antes del primer uso").
5. Compruebe la disponibilidad para el servicio.
El aparato está eléctricamente conectado.
113
Mantenimiento
La sección "Remedios en caso de una avería" especifica algunas averías que el usuario puede
subsanar por sí mismo.
En caso de una avería, consulte primero este capítulo.
¿Se trata de un problema técnico?
Entonces, contacte con nuestro servicio postventa o con uno de nuestros socios de
cooperación para servicio postventa.
En cualquier caso recomendamos que usted prepare la conversación debidamente. Esto
ayuda a obtener el diagnóstico correcto y a decidir si la visita del servicio postventa es
necesaria.
Rogamos que anote lo más exactamente posible:
• ¿Cómo se manifiesta la avería?
• ¿En qué circunstancias se presenta la avería?
Para su consulta es imprescindible que usted tenga a punto los siguientes códigos de su
aparato (usted los encuentra en la placa de características):
• denominación del modelo,
• n° de prod. (9 dígitos),
• n° de serie (8 dígitos).
Recomendamos anotar estos datos aquí para tenerlos siempre al alcance de la mano:
Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. N°: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¿En qué caso tiene usted que sufragar gastos durante el período de garantía?
• En caso de que usted mismo hubiese podido subsanar la avería correspondiente con
ayuda de la tabla de averías (ver sección "Remedios en caso de una avería"),
• si el técnico del servicio postventa tiene que visitarle varias veces por no haber tenido
todas las informaciones necesarias a su disposición antes de su primera visita y si, por
ejemplo, esto requirió otro viaje para ir a buscar piezas de recambio. Usted puede evitar
estos viajes adicionales, preparando su llamada telefónica de la manera arriba indicada.
114
Montaggio del piano di cottura/ Montagem da
placa de fogão / Montaje de la placa de cocción
Il collegamento elettrico deve essere effettuato da un elettricista specialista come
riportato nelle informazioni del capitolo a pagina 37 "Collegamento elettrico
dell'apparecchio".
A conexão eléctrica deve ser efectuada por um electricista especializado, de acordo
com as informações no capítulo “Conexão eléctrica do aparelho” na página 75.
La conexión eléctrica deberá efectuarse por un electricista según las
especificaciones de la sección "Conexión eléctrica del aparato" en la página 113.
Fase / Passo / Paso 1
Fase / Passo / Paso 2
115