Progress PHP5320X Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
43 progress
Indicaciones para la seguridad
Instrucciones “paso a paso”
Consejos y sugerencias
Información medioambiental
Guía para las instrucciones de uso
)
Índice
Este aparato cumple las siguientes directivas de la CEE:
- 2006/95 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilidad electromagnética);
- 93/68 (directiva general);
y sus enmiendas futuras.
Advertencias e información importante sobre la seguridad ............................................. 44
Descripción del aparato ................................................................................................. 46
Manejo ........................................................................................................................... 47
Panel de mandos ........................................................................................................... 48
Primera instalación ......................................................................................................... 49
Símbolos de las funciones.............................................................................................. 52
Cocción en el horno ....................................................................................................... 53
Cómo programar el horno .............................................................................................. 60
Funciones especiales ..................................................................................................... 62
Tablas de cocción .......................................................................................................... 65
Limpieza y mantenimiento .............................................................................................. 67
¿Que hacer cuando algo no funciona? ........................................................................... 78
Características técnicas ................................................................................................. 79
Instrucciones para el instalador ...................................................................................... 80
Instrucciones de montaje ............................................................................................... 82
Servicio técnico .............................................................................................................. 83
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italia)
44 progress
Advertencias e información importante sobre la seguridad
Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato.
Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si deja el aparato en su antigua
vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas
instrucciones de uso y advertencias.
Estas advertencias están hechas en interés de la seguridad del usuario y de las
personas que le rodean. Por tanto, debe leerlas atentamente antes de conectar o
usar el aparato.
Instalación
La instalación debe ser efectuada por
personal competente de acuerdo con las
normativas vigentes. Los diferentes
trabajos de instalación se describen en las
advertencias para el instalador.
Encomiende la instalación y la conexión a
un especialista según las directivas que
éste conoce gracias a sus conocimientos
técnicos.
Dado el caso, también se deben
encomendar a un especialista las
modificaciones que resulten necesarias en
el suministro eléctrico a consecuencia de la
instalación.
Este horno se ha fabricado como aparato
individual o combinado con placa eléctrica,
según la versión correspondiente, para su
conexión a un suministro eléctrico
monofásico, bifásico o trifásico (o de grupo)
de 230 V. La conexión a un suministro de
más fases sin conductor neutro (400 V)
origina la destrucción del horno y de las
placas de cocción conectadas.
Funcionamiento
Este horno está diseñado para cocinar
alimentos; no lo utilice jamás para otros
fines.
Al abrir la puerta del horno, durante la
cocción o al final de ésta, preste
atención a la corriente de aire caliente
que sale del horno.
Proceda con la máxima precaución
durante el funcionamiento del horno. La
parrilla y otras piezas están muy calientes
debido al intenso calor de las resistencias
de calentamiento.
Si, por el motivo que sea, desea utilizar
papel de aluminio para cocinar alimentos
en el horno, no deje nunca que entre en
contacto directo con la base del horno.
Cuando limpie el horno, proceda con
cuidado: no rocíe nunca el filtro de grasa (si
está disponible), las varillas de
calentamiento y la sonda del termostato.
Es peligroso alterar las características o
modificar el aparato en cualquier forma.
Durante el proceso de cocción, asado y
grill, la puerta del horno y el resto de
piezas del aparato se calientan. Por ello,
se debe mantener alejados a los niños del
mismo. Si conecta aparatos eléctricos a
cajas de enchufe cercanas al horno, debe
comprobar que los cables de conexión
no entren en contacto con zonas de
cocción calientes ni queden atascados en
la puerta caliente del horno.
Utilice siempre guantes adecuados para
retirar fuentes o cazuelas refractarias
calientes del horno.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Antes de limpiar el horno, desconecte la
corriente o desenchufe el aparato de la
red.
Asegúrese de que el horno se encuentre
en la posición "OFF" si ya no se utiliza.
El aparato no se debe limpiar con un
limpiador de vapor caliente o chorro de
vapor.
No utilice productos abrasivos o
rascadores de metal afilados. Éstos
podrían arañar los cristales de la puerta y
provocar la rotura de los mismos.
45 progress
Seguridad de las personas
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado por personas adultas. Es
peligroso dejar que los niños lo manejen o
jueguen con él.
Mantenga alejados a los niños mientras el
horno se encuentre en funcionamiento. La
puerta permanece caliente durante
bastante tiempo una vez desconectado el
horno.
Este electrodoméstico no está destinado a
que lo usen niños u otras personas con sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan la experiencia y
conocimientos necesarios para utilizarlo de
forma segura sin la supervisión o
instrucciones de una persona responsable
que garantice que pueden utilizar el aparato
de forma segura.
Eliminación
Material de embalaje
Los materiales de embalaje utilizados no
son contaminantes y sí reciclables. Los
elementos de material sintético están
identificados, p. ej. >PE>, >PS<, etc.
Elimine los materiales de embalaje
conforme a su identificación a través de
los servicios municipales de eliminación
de residuos, utilizando los contenedores
correspondientes.
Aparatos viejos
El símbolo que figura en el producto
o en su embalaje indica que este
producto no se debe tratar como basura
doméstica normal, sino que se debe
entregar en un punto de recogida para
el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
contribuye a proteger el medio ambiente
y la salud pública. Si este producto no
se desecha de forma adecuada, se
ponen en peligro el medio ambiente y la
salud. Si desea más información sobre
el reciclaje de este producto, solicítela al
ayuntamiento, al servicio de eliminación
de desechos domésticos o al comercio
donde lo adquirió.
Atención: Para evitar que, al final de
su vida útil, el aparato pueda
representar un peligro, se tiene que
inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la
alimentación de red y quite el cable
de conexión a la red del aparato.
Reparación y mantenimiento
Encomiende los trabajos de
comprobación y/o las reparaciones al
servicio técnico del fabricante o a un
servicio técnico autorizado por el fabri-
cante y utilice sólo repuestos originales.
No intente reparar por su cuenta el
aparato si se producen anomalías
funcionales o daños. Las reparaciones por
parte de personas no formadas pueden
causar daños o lesiones.
46 progress
Descripción del aparato
Accesorios
1. Panel de mandos
2. Mando de la zona de cocción delantera
izquierda
3. Mando de la zona de cocción trasera
izquierda
4. Programador electrónico
5. Mando de la zona de cocción trasera
derecha
Parrilla
Bandeja para hornear
Bandeja recogedora de grasa
1
9
8
11
7
10
6
532
4
6. Mando de la zona de cocción delantera
derecha
7. Ranuras de aireación para la
refrigeración
8. Grill sencillo
9. Iluminación interior
10. Ventilador del horno
11. Placa de datos técnicos
47 progress
Manejo
Mandos escamoteables
Estos modelos están equipados con mandos
escamoteables. Estos mandos funcionan
según el principio de presión y extracción. Así,
pueden ocultar por completo en el panel
cuando el horno no está en funcionamiento.
Mando de la encimera
En el panel de mando se encuentran los
mandos de los cuatro elementos de calenta-
miento de la encimera. Las zonas de cocción
se regulan con un interruptor de 9 ciclos, de
los cuales se pueden utilizar los siguientes
niveles de trabajo:
0 = Apagado
1 = Mínimo
9 = Máximo
Conexión de dos circuitos
(véase la lista de aparatos en el capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”)
Los dos circuitos de calefacción se co-
nectan girando el mando de la zona de coc-
ción del nivel 9 a la posición
(en el sen-
tido de las agujas del reloj); entonces se escu-
cha un “clic”. Ahora están conectados simul-
táneamente los dos circuitos de calefacción.
A continuación, se ajusta el nivel deseado (gi-
rando el mando en el sentido contrario a las
agujas del reloj).
48 progress
Panel de mandos
Botones
1. ENCENDIDO/APAGADO
2. Botón de funciones del horno
3. Función de calentamiento rápido
4. Función pirolítica
5. Botón de reducción “ (hora o temperatura)
6. Botón de aumento “
” (hora o temperatura)
7. Minutero / Duración de la cocción / Hora de finalización de la cocción
Observación
Si se produce un fallo de corriente, los
ajustes (hora, programa ajustado o en marcha)
se conservan durante aprox. 3 minutos en la
memoria de programa. Si la corriente tarda
mucho en volver, los ajustes se pierden.
Cuando se restablece el suministro eléctrico,
las cifras que figuran en el display parpadean.
Si esto ocurre, deberá volver a ajustar la hora
y el temporizador.
Un programador electrónico controla
todas las funciones del horno.
Es posible seleccionar cualquier
combinación de función de cocción,
temperatura de cocción y temporización
automática.
Funciones
de cocción
Indicador
tiempo
Indicador de
temperatura
1 2 3 4 5 6 7
49 progress
Programación de la hora:
1. Pulse el botón
y, mientras el símbolo
parpadea, programe la hora correcta
con los botones
o
” (Fig. 1)
.
La flecha de la hora
desaparece aprox.
5 segundos después de que se muestre
la hora correcta.
2. En cuanto el símbolo deje de parpadear,
pulse el botón
dos veces.
Proceda a continuación tal como se ha
explicado en el punto 1.
Antes de utilizar el horno por primera
vez:
Antes de usar el horno por primera vez, es
preciso calentarlo sin introducir alimentos.
Para ello, siga estos pasos:
1. Pulse el botón para encender el
horno.
2. Pulse el botón dos veces y seleccione la
función de aire caliente (Fig. 2).
3. Ajuste la temperatura a 250 ° utilizando
para ello el botón
" "
.
4. Deje que el horno funcione vacío durante
45 minutos aproximadamente.
5. Abra una ventana para que se ventile la
cocina.
Repita este procedimiento con la función
de «Cocción convencional y «Grill ventilado»
durante unos 5 ó 10 minutos.
Durante este intervalo de tiempo, el horno
puede despedir un olor desagradable. Esto es
absolutamente normal y se debe a los residuos
de fabricación.
Retire todo el material de
embalaje del interior y el exterior
del horno antes de utilizarlo.
Si el horno se está conectando por
primera vez a la fuente de alimentación, en el
display aparece automáticamente el
indicador 12.00 y el símbolo
parpadea.
Antes de utilizarlo por primera vez, es
preciso programarlo en la hora del día
correcta.
Primera instalación
Fig. 1
Fig. 2
50 progress
Botón de encendido/apagado
Antes de ajustar las funciones de cocción
o cualquier otro programa, es preciso encen-
der el horno. Cuando se pulsa el botón
en
el display aparece el símbolo de horno y la luz
se enciende (Fig. 4).
Para apagar el horno puede pulsar el bo-
tón
. Puede realizar esta operación en
cualquier momento. Todas las funciones de
cocción o programas finalizan, la luz del hor-
no se apaga y en el indicador del tiempo sólo
aparece la hora.
El horno se puede apagar en cualquier
momento.
Cómo seleccionar una función de cocción
1. Pulse el botón
para encender el hor-
no.
2. Pulse el botón para seleccionar la fun-
ción deseada. Cada vez que se pulsa el
botón el símbolo de la función apa-
rece en el display y, además, el número
de función correspondiente se muestra a
la izquierda del símbolo de la función se-
leccionada (Fig. 5).
3. Si la temperatura predeterminada no es
adecuada, pulse el botón “
” o “
para regular la temperatura correcta. La
indicación de temperatura cambia a in-
tervalos de 5 grados.
- Según aumenta la temperatura en el hor-
no, el indicador del símbolo del termó-
metro comienza a
subir lentamente y,
con ello, indica la temperatura actual del
horno.
Cuando se alcanza la temperatura de-
seada, se escucha brevemente una se-
ñal acústica y el símbolo del termómetro
se enciende.
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Cuando haya realizado esta operación,
deje que el horno se enfríe y limpie el interior
con un paño suave humedecido en agua
templada. Antes de utilizar el aparato por
primera vez, también debe limpiar a fondo las
rejillas y bandejas de hornear. Para abrir la
puerta, agarre siempre la empuñadura por la
parte central (Fig. 3).
51 progress
Cómo ajustar la temperatura y el tiem-
po de cocción
Pulse los botones “
” y “ ” para au-
mentar o reducir la temperatura predefinida
mientras el símbolo “°” parpadea (Fig. 6). La
temperatura máxima del horno es de 250 °C.
Pulse los botones “
” y “ ” para au-
mentar o reducir la temperatura predefinida
mientras el símbolo
parpadea.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calenta-
miento excesivo peligroso, el horno cuenta
con un termostato de seguridad que inte-
rrumpe el suministro de energía eléctrica
cuando se realiza un uso incorrecto del apa-
rato o cuando hay un componente defec-
tuoso. El horno se vuelve a conectar
automáticamente cuando desciende la tem-
peratura.
Si el termostato de seguridad se activa
debido a un uso indebido del aparato, bas-
ta con eliminar la causa del error una vez
enfriado el horno. En cambio, si el termosta-
to se activa debido a la existencia de un
componente defectuoso, debe acudir al
servicio técnico.
Ventilador de refrigeración
La función del ventilador de refrigeración
es enfriar el horno y el panel de mandos.
Este ventilador se enciende
automáticamente tras unos minutos de coc-
ción. El aire caliente se expulsa a través del
panel que hay junto a la empuñadura de la
puerta del horno. Es posible que el ventila-
dor siga funcionando después de apagar el
horno con el fin de enfriar los mandos. Esto
es totalmente normal.
Su funcionamiento dependerá de la
cantidad de tiempo que se haya uti-
lizado el horno y de la temperatura
empleada. Así, es posible que no se
active con programas a baja tempe-
ratura o que deje de funcionar ense-
guida si el horno se utiliza durante un
breve intervalo de tiempo.
Fig. 6
52 progress
Aire caliente : Este ajuste permite
asar o asar y hornear a la vez
utilizando cualquier bandeja sin
que se produzca la transferencia
de sabores. Temperatura
preajustada: 175°C
Cocción convencional: El calor
procede de las partes superior e
inferior y se distribuye de manera
uniforme dentro del horno.
Temperatura preajustada: 200°C
Calor inferior: Sólo funciona la
resistencia de la base del horno.
Este ajuste permite terminar de
cocer muy bien los alimentos.
Temperatura preajustada: 250°C
Grill ventilado: Esta función
ofrece una alternativa para cocinar
alimentos con los que suele
emplearse la función de grill
convencional. En este caso, el grill
y el ventilador interactúan para
que el aire caliente circule por los
alimentos. Temperatura
preajustada: 180°C
Temperatura máxima: 200 °C
Grill: con el grill el calor llega de
forma directa y rápida al área
central de la bandeja de grill.
Además, con el grill también se
pueden cocinar pequeñas
cantidades de alimento. De este
modo podrá ahorrar energía.
Temperatura preajustada: 250 °C
Descongelación - El ventilador
hace que el aire caliente circule
por el horno sin calor a
temperatura ambiente. Esta
función resulta ideal para
descongelar alimentos sensibles
que pudieran sufrir algún daño al
calentarlos, como son los
pasteles con relleno de crema, las
tortas heladas, la repostería, el
pan y los productos de
panificación hechos de masa de
levadura.
Limpieza pirolítica: Esta función
permite limpiar bien el interior del
horno.
1
5
6
7
Símbolos de las funciones
4
2
3
53 progress
Cocción en el horno
Importante: No revista el horno con
papel de aluminio y no coloque
ninguna bandeja para hornear o
similar en su base, pues esto puede
dañar el esmalte calor debido a la
acumulación de calor que surgiría. Así
pues, coloque las fuentes y
recipientes estándar, así como los
recipientes refractarios y las bandejas
de aluminio, en uno de los niveles
para bandejas. Cuando se calientan
alimentos, se genera vapor de la
misma manera que en una cacerola.
Cuando el vapor entra en contacto
con el cristal de la puerta del horno,
se condensa y aparecen gotas de
agua.
Así pues, para reducir la
condensación, precaliente siempre el
horno vacío durante 10 minutos.
Se recomienda que elimine las gotas de
agua después de cada proceso de cocción.
La puerta del horno debe estar
cerrada durante la cocción.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
horno. Al abrir la puerta, no la deje
caer; sosténgala con su empuñadura
hasta que esté completamente
abierta.
El horno tiene cuatro niveles.
Las posiciones de los niveles se
cuentan desde la base del horno, tal
y como se indica en la figura.
Es imprescindible insertar siempre las
bandejas correctamente (consulte la
ilustración).
No coloque fuentes ni ollas
directamente en la base del horno.
4
3
2
1
54 progress
Aire caliente
Los alimentos se cocinan mediante una
corriente de aire caliente, el cual surge de un
ventilador situado en la pared posterior del
horno que gira de manera uniforme en el interior.
El calor llega de forma rápida y uniforme a
todas las zonas del horno. Esto significa que
puede cocinar, asar y estofar al mismo tiempo
varios platos en los diferentes niveles del horno.
Las ventajas de esta función son las
siguientes:
- El horno se calienta antes
Como el horno alcanza la temperatura
adecuada rápidamente, no suele ser necesario
calentarlo antes. Sin embargo, es posible que
los alimentos tarden entre 5 y 7 minutos más en
cocinarse. En recetas que requieren una
temperatura alta, como el pan, las pastas, las
galletas, los suflés, etc., el horno debe
precalentarse para obtener resultados óptimos.
-
Temperaturas más bajas
Por lo general, la cocción con aire caliente
requiere temperaturas más bajas que la
cocción convencional.
Utilice las temperaturas que se indican en la
tabla de cocción. Así pues, no olvide reducir la
temperatura unos 20 o 25 °C cuando utilice
esta función.
-
Distribución homogénea del calor
durante la cocción
La distribución del calor se produce de
manera uniforme por todo el horno y en
todos los niveles. Gracias a esto, es posible
cocinar al mismo tiempo y en distintos niveles
varias cantidades del mismo alimento. No
obstante, es posible que los alimentos
situados en el nivel superior se doren un poco
antes que los del nivel inferior.
Esto es totalmente normal, pero los
sabores y los olores no se mezclan.
Cómo utilizar la cocción aire caliente
1. Encienda el horno.
2. Pulse el botón de funciones del horno
para seleccionar la función de aire caliente
.
3. En caso necesario, regule la temperatura
con el botón “ ” o ”.
55 progress
Cocción convencional
- La posición media de la bandeja ofrece la
mejor distribución del calor. Para que la
base se dore más, basta con poner la
bandeja en una posición más baja. Para
que la parte superior se dore más, ponga
la bandeja en una posición más alta.
- El material y el acabado de las bandejas
y los platos que se utilicen influyen en el
dorado de la base de los alimentos. Así,
los utensilios esmaltados, oscuros,
pesados o antiadherentes hacen que la
base de los alimentos se dore más,
mientras que los recipientes de cristal
para horno, el aluminio brillante o las
bandejas de acero brillantes reflejan el
calor y hacen que la base de los
alimentos se dore menos.
- Ponga siempre los recipientes en el
centro de la bandeja para que los
alimentos se doren con uniformidad.
- Coloque los platos en fuentes o bandejas
de horno de tamaño adecuado para
evitar que se derrame su contenido en la
base del horno y, de este modo, evitar
también una operación de limpieza más
costosa.
- No ponga platos, latas o bandejas
directamente en la base del horno, ya
que ésta se calienta mucho y podrían
producirse daños en la misma. Con este
ajuste el calor se genera calor tanto
desde las resistencias superiores como
desde las inferiores. De esta manera,
puede cocinar los alimentos en un único
nivel, lo que resulta especialmente
adecuado para alimentos cuya base
debe estar especialmente dorada, como
sucede, p. ej. en los quiches o los flanes.
No obstante, los gratinados, las lasañas
y los estofados, que requieren que su parte
superior se dore más, también se cocinan
bien con el ajuste de cocción convencional.
Cómo utilizar la cocción convencional
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción
convencional; pulse para ello el botón de
funciones del horno
, hasta que el
símbolo aparezca en el display.
56 progress
3. En caso necesario, pulse los botones
” o “ ”, según prefiera, para regular
la temperatura.
Calor inferior
Esta función es especialmente útil para
cocer la base de masa de pasteles y tartas
antes de añadirle el relleno, así como para
acabar quiches o flanes, pues así se garantiza
que el quiche o la base de la tarta están bien
hechos.
Asado a la parrilla
- La mayoría de los alimentos deben
colocarse sobre la rejilla de la bandeja de
grill para permitir la máxima circulación de
aire y para que los alimentos no
sobrenaden en la grasa o el jugo que
sueltan. Si lo desea, también puede
colocar alimentos como son el pescado,
el hígado o los riñones directamente en la
bandeja de grill.
- Los alimentos se deben secar por
completo antes de cocinarlos al grill para
reducir a un mínimo las salpicaduras. Unte
ligeramente las carnes y los pescados
magros con un poco de aceite o
mantequilla derretida para que se
mantengan jugosos durante la cocción.
- Las guarniciones de verduras, como p. ej.
los tomates y las setas, se pueden colocar
debajo de la rejilla al hacer la carne
(directamente en la bandeja de grill).
- Cuando tueste pan, se recomienda
utilizar la guía de la posición superior.
- Asimismo, dé la vuelta a los alimentos
durante la cocción según sea necesario.
Cómo utilizar la resistencia de grill
La resistencia interna del grill suministra
calor directo e intenso a la parte central de la
bandeja de grill. El uso esta resistencia con
pequeñas cantidades de alimento permite
ahorrar energía.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de grill; pulse para ello
el botón de funciones del horno
, hasta
que el símbolo aparezca en el display.
3. En caso necesario, regule la
temperatura con el botón “ ” o “ ”.
4. Seleccione el nivel para colocar la
parrilla y la bandeja de grill en función
del grosor del alimento que vaya a
57 progress
cocinar. A continuación, siga las
instrucciones para asar al grill.
Grill ventilado
El grill ventilado es una alternativa para
cocinar alimentos con los que suele
emplearse la función de grill normal. En este
caso, la resistencia del grill y el ventilador del
horno funcionan de forma alterna para que
el aire circule alrededor de los alimentos.
Esta función evita tener que comprobar y
dar varias veces la vuelta a los alimentos.
Además, genera menos olores mientras se
cocina.
A excepción de las tostadas y algunos
filetes, puede utilizar el grill ventilado con
todos los alimentos que suele preparar con
el grill normal. Los alimentos quedan así
más jugosos. Como la cocción es más
suave, los alimentos tardan un poco más en
cocinarse que con el grill normal. Sin
embargo, permite preparar grandes
cantidades de comida al mismo tiempo.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de grill ventilado;
pulse para ello el botón de funciones del
horno
, hasta que el símbolo
aparezca en el display.
3. En caso necesario, pulse los botones
” o “ ”, según prefiera, para regular
la temperatura.
Temperatura máxima: 200 °C
4. Seleccione el nivel para colocar la
parrilla y la bandeja de grill en función del
grosor del alimento que vaya a cocinar.
A continuación, siga las instrucciones
para asar al grill.
Descongelación
El ventilador funciona sin calor, por lo que
el aire circula por el interior del horno a
temperatura ambiente. Esto aumenta la
velocidad de descongelación. No obstante,
la temperatura de la cocina influye en la
duración de la descongelación. Esta función
resulta ideal para descongelar alimentos
sensibles que pudieran sufrir algún daño al
calentarlos, como son los pasteles con
relleno de crema, las tortas heladas, la
repostería, el pan y los productos de
panificación hechos de masa de levadura.
58 progress
Cómo utilizar la función de congelación
1. Encienda el horno pulsando el botón
.
2. Seleccione la función de descongelación;
pulse para ello el botón de funciones del
horno
, hasta que el símbolo
aparezca en el display.
3. En el indicador aparece el mensaje “def”.
Consejos y sugerencias
Para hornear:
El alimento necesita por lo general una
temperatura moderada (150°C - 200°C). Por
lo tanto, el horno debe precalentarse durante
aprox. 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 del tiempo de cocción.
La masa para empanadas, tartas, etc., se
hornea en un molde redondo o en una
bandeja durante 2/3 del tiempo de cocción y,
después, se decora antes de terminar de
hornearse por completo. Este tiempo de
cocción adicional depende del tipo y la
cantidad de aderezo o relleno. Las masas
batidas se tienen que desprender con
dificultad de la cuchara, pues el tiempo de
cocción se prolongaría innecesariamente si se
añade demasiado líquido.
Si introduce al mismo tiempo dos
bandejas con repostería en el horno, deje libre
un nivel entre las bandejas.
Si se introducen al mismo tiempo dos
bandejas con repostería en el horno,
intercambie y gire las bandejas al cabo de
aproximadamente 2/3 del tiempo de cocción.
Para asar:
No ase trozos de carne que tengan un
peso inferior a 1 kg. pues los trozos más
pequeños se podrían secar al asarse, La
carne roja, que debe cocinarse bien por el
exterior, pero quedar poco hecha o en su
punto en el interior, se debe asar a una mayor
temperatura (200°C -250°C).
En cambio, la carne blanca, las aves y el
pescado requieren una temperatura inferior
(150°C-175°C). Los ingredientes de la salsa
se incorporan a la bandeja al principio si el
tiempo de cocción es corto. De lo contrario,
se añaden en la última media hora.
Con una cuchara puede comprobar si la
carne está hecha: Si no puede introducir la
59 progress
cuchara, significa que está asada. El rosbif y
los filetes, que deben quedar en su punto en
el interior, se deben asar a una mayor
temperatura y en menos tiempo.
Cuando ase carnes directamente en la
parrilla, introduzca la bandeja recogedora de
grasa en la guía inferior para recoger el jugo
que suelte la carne.
Antes de cortar un asado, déjelo reposar
durante como mínimo 15 minutos para que
no se salga el jugo de la carne.
Para reducir la formación de humo en el
horno, se recomienda verter un poco de
agua en la bandeja recogedora de grasa.
Asimismo, para evitar la formación de
condensación, es recomendable añadir agua
varias veces. Los platos se pueden mantener
calientes en el horno a temperatura mínima
hasta que se sirvan.
Atención:
No forre el horno con papel de
aluminio y no coloque bandejas,
ollas, etc. en la base; de lo
contrario, el esmalte del horno
quedará dañado por la
acumulación de calor producida.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar
según la composición, ingredientes y
cantidad de líquido de cada plato que se
cocine.
Recuerde los datos de ajuste de los
primeros procesos de cocción o asado que
realice, pues le servirán de experiencia para
cuando tenga que preparar el mismo plato.
Además, podrá ir modificando
individualmente los valores indicados
basándose en su propia experiencia.
60 progress
Cómo programar el horno
Cómo ajustar el minutero
1. Pulse el botón
para seleccionar la
función de minutero. El símbolo
parpadea y en el panel de mandos
aparece la indicación “0.00” (Fig. 7).
2. Pulse el botón "
" para seleccionar el
tiempo deseado. El tiempo máximo es de
23 horas 59 minutos. Cuando termine de
programar el tiempo, el minutero tardará
3 segundos en ponerse en
funcionamiento.
3. Una vez transcurrido el tiempo
programado, sonará una señal acústica.
4. Pulse cualquier botón para desactivar
dicha señal.
Si el horno está funcionando en ese
momento, éste NO se apaga.
El minutero también se puede utilizar
con el horno apagado.
Cómo modificar el ajuste del minutero:
Pulse el botón
, hasta que los
símbolos
y parpadeen.
Ahora puede modificar el ajuste del
minutero. Pulse el botón "
" o " ".
Cómo desactivar el minutero:
Pulse el botón
, hasta que los
símbolos
y parpadeen.
Pulse el botón "
" para reducir
gradualmente la indicación de tiempo hasta
que en el display aparezca «0.00» (Fig. 8).
Cómo programar el horno para que se
apague
1. Coloque alimentos en el horno,
enciéndalo, seleccione una función de
cocción y, en caso necesario, regule la
temperatura.
2. Pulse el botón
para seleccionar la
función de duración de la cocción. El
símbolo de duración de la cocción
parpadea y en el panel de mandos
aparece la indicación «0.00» (Fig. 9).
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
61 progress
3. Mientras el símbolo parpadea, pulse
el botón " " para seleccionar el tiempo
deseado. El tiempo máximo es de 23
horas 59 minutos. El programador
tardará 3 segundos en ponerse en
funcionamiento.
4. Una vez transcurrido el tiempo
programado, el horno se desconecta
automáticamente. Suena una señal
acústica y en el panel de mandos
aparece «0.00».
5. Pulse cualquier botón para desactivar
dicha señal.
Cómo borrar una duración de la cocción
programada:
1. Pulse el botón
, hasta que el símbolo
parpadee.
2.
Pulse el botón “ ” para reducir
gradualmente la indicación de tiempo
hasta que en el display aparezca “0.00”
(Fig. 10).
Cómo programar el horno para que se
encienda y se apague
1. Ajuste la duración de la cocción tal y
como se explica en el capítulo
correspondiente.
2. Pulse el botón
, hasta que la función
de hora de finalización de la cocción
quede seleccionada y el símbolo
correspondiente parpadee. En el panel
de mandos se visualiza la hora de
finalización de la cocción (hora actual
más duración de la cocción indicada)
(Fig. 11).
3. Pulse el botón "
" para seleccionar la
hora en que debe terminar la cocción.
4. Una vez que haya programado el fin de
la cocción, el programador tardará 3
segundos en ponerse en
funcionamiento.
5. El horno se enciende y se vuelve a
apagar automáticamente. Una vez
apagado, se escucha una señal
acústica.
6. Pulse cualquier botón para desactivar
dicha señal.
Para cancelar el programa basta con borrar
la duración de la cocción ajustada.
Fig. 10
Fig. 11
62 progress
Funciones especiales
Desconexión automática del horno
El horno se apaga de forma automática
cuando se realiza alguno de los cambios de
ajuste indicados en la tabla siguiente ( Fig. 12).
Ajuste de la Desconexión
temperatura: del horno:
250°C al cabo de 3 horas
200 a 245°C al cabo de 5,5 horas
120 a 195°C al cabo de 8,5 horas
menos de 120°C al cabo de 12 horas
Función de calor residual
Si se ha ajustado una duración de la
cocción, el horno se apaga automáticamente
un par de minutos antes de finalizar la duración
de la cocción programada, por lo que los
alimentos se terminan de cocer en el horno sin
consumir más energía. Todos los ajustes
actuales se visualizan hasta que finaliza la
duración de la cocción programada.
Esta función no está disponible para una
duración de la cocción inferior a 15 minutos.
Bloqueo contra la manipulación por
niños
Los elementos de mando del horno se
pueden bloquear para que los niños no
puedan encender accidentalmente el horno.
1. Apague el horno pulsando el botón
.
2. Mantenga pulsados al mismo tiempo los
botones
y " " durante aprox. 3
segundos. Se escucha una señal
acústica y la indicación «SAFE» aparece
en el display (Fig. 13).
3. De este modo, el horno queda
bloqueado. Por tanto, no se pueden
seleccionar ni funciones individuales, ni
una temperatura de cocción.
Cómo desbloquear el horno:
Mantenga pulsados los botones
y
” al mismo tiempo durante aprox. 3
segundos. Se escucha una señal acústica y la
indicación “SAFE” se apaga. Ahora se puede
volver a utilizar el horno.
Fig. 12
Fig. 13
63 progress
Función de calentamiento rápido
Si ha seleccionado una función de cocción
y ajustado la temperatura, el interior del horno
se calienta lentamente hasta alcanzar la
temperatura deseada. Esto dura de 10 a 15
minutos, según la función y temperatura
seleccionadas.
Si necesita que el horno se caliente en
menos tiempo, puede utilizar la función de
“Calentamiento rápido”.
1. Encienda el horno pulsando el botón .
2. Programe la función de cocción y la
temperatura necesarias conforme se
describe en las páginas anteriores.
3. Para regular la temperatura, pulse el botón
o
”. La temperatura se muestra en
el display.
4. Pulse el botón . En el indicador de
temperatura aparece “FHU” (Fig. 14).
5. Pulse el botón
.
El símbolo
°
parpadea
durante aprox. 10 segundos. Ahora puede
seleccionar la temperatura. Pulse a tal fin el
botón
o
”.
6. Una vez alcanzada la temperatura
necesaria, se escucha brevemente una
señal acústica y en el indicador de
temperatura vuelve a aparecer la
temperatura programada.
Esta función está disponible en todas las
funciones de cocción y temperaturas.
Modo demo
Este modo sirve para mostrar las
funciones del horno en tiendas
especializadas sin consumir más energía que
la que necesitan la luz del horno, el indicador
y el ventilador. Esta función sólo se puede
activar cuando se conecta por primera vez.
Después de un corte en el suministro
eléctrico, el modo demo sólo puede activarse
cuando en el indicador 12:00 del display y el
símbolo
parpadean automáticamente.
1.
Pulse el botón
durante aprox. 2
segundos.
Se escucha una breve señal
acústica.
Fig. 14
64 progress
2.
Mantenga pulsados los botones
y
al mismo tiempo. Se escucha una breve
señal acústica y en el indicador aparece
12:00
(Fig. 15)
.
Cuando se conecta el horno,
el
símbolo
aparece en el display.
Esto significa que el modo
demo está activado.
Es posible seleccionar cualquier función del
horno.
El horno no se encuentra realmente en
funcionamiento y los elementos de calentamiento
no se encienden.
Apague el horno y siga las explicaciones
anteriores para volver a desconectar el modo
demo.
El modo demo permanece almacenada
en la memoria de programa cuando se
produce un corte de corriente.
Señal acústica de los mandos
El usuario puede ajustar el horno para que
se escuche siempre una señal acústica al
pulsar uno de los mandos. Esta función sólo
se puede activar con el horno apagado.
1. Pulse los botones y ” al mismo
tiempo durante aprox. 3 segundos. La
señal acústica se escucha una vez (Fig.
16).
Cómo desactivar la señal acústica de los
mandos:
1. Con el horno encendido, pulse el botón
, para apagar el horno.
2. Pulse ahora los Botones
y ” al
mismo tiempo durante aprox. 3 segundos.
La señal acústica se escucha una vez.
Códigos de error
La memoria electrónica de programa
realiza continuamente un diagnóstico del
sistema. Cuando se detecta un parámetro
incorrecto, la unidad de control detiene las
funciones que se encuentran activadas y
muestra el código de error correspondiente
en el display (Fig. 17).
Si desea obtener más detalles al
respecto, consulte el capítulo “¿Que hacer
cuando algo no funciona?”.
Fig. 15
Fig. 17
Fig. 16
65 progress
Cocción convencional y aire caliente
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.
Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas se deberán adaptar a las
necesidades de cada momento.
(*)
Si cocina más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles
que se indican entre paréntesis.
Tablas de cocción
REPOSTERÍA
Masa batida 2 170 2 (1 y 3)* 160 45-60 Molde de tarta
Pastaflora 2 170 2 (1 y 3)* 160 20-30 Molde de tarta
Tarta de queso o crema 1 175 2 165 60-80 Molde de tarta
Tarta de manzana 1 170 2 (1 y 3)* 160 90-120 Molde de tarta
Strudel: 2 180 2 160 60-80 Bandeja para hornear
Bizcocho de frutas 2 190 2 (1 y 3)* 180 40-45 Molde de tarta
Bizcocho esponjoso 2 170 2 150 60-70 Molde de tarta
Bizcocho normal 1 170 2 (1 y 3)* 165 30-40 Molde de tarta
Bizcocho navideño: 1 150 2 150 120-150 Molde de tarta
Plum cake 1 175 2 160 50-60 Molde de pan
Tarta pequeña 3 170 2 160 20-35 Bandeja para hornear
Galletas 2 160 2 (1 y 3)* 150 20-30 Bandeja para hornear
Merengues 2 135 2 (1 y 3)* 150 60-90 Bandeja para hornear
Galletas 2 200 2 190 12~20 Bandeja para hornear
Hojaldres Masa rellena 2 o 3 210 2 (1 y 3)* 170 25-35 Bandeja para hornear
Tartaletas 2 180 2 170 45-70 Molde de tarta
PAN Y PIZZA 1 195 2 185 60-70
Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 Molde de pan
Bollos 2 200 2 (1 y 3)* 175 25-40 Bandeja para hornear
Pizza 2 200 2 200 20-30 Bandeja para hornear
Flan con pasta 2 200 2 (1 y 3)* 175 40-50 Molde
Flan de verduras 2 200 2 (1 y 3)* 175 45-60 Molde
Quiches 1 210 1 190 30-40 Molde
Lasaña 2 200 2 200 25-35 Molde
Canelones 2 200 2 200 25-35 Molde
CARNE 2 190 2 175 50-70 Parrilla
Cerdo 2 180 2 175 100-130 Parrilla
Ternera lechal 2 190 2 175 90-120 Parrilla
Rosbif inglés
rojo 2 210 2 200 50-60 Parrilla
rosa 2 210 2 200 60-70 Parrilla
hecho 2 210 2 200 70-80 Parrilla
Lacón 2 180 2 170 120-150 con piel
Codillo 2 180 2 160 100-120 2 unid.
Cordero 2 190 2 175 110-130 Muslo
Pollo 2 190 2 200 70-85 Entero
Pavo 2 180 2 160 210-240 Entero
Pato 2 175 2 220 120-150 completo
Ganso 2 175 1 160 150-200 completo
Conejo 2 190 2 175 60-80 en trozos
Liebre 2 190 2 175 150-200 en trozos
Faisán 2 190 2 175 90-120 completo
Picadillo 2 180 2 170 total.. 150 Molde de pan
PESCADO
Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y 3)* 175 40-55 3 a 4 pescados
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3)* 175 35-60 4-6 filetes
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
Aire caliente
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
4
3
2
1
Tiempo de
asado
en minutos
CONSIDERACIONES
A TENER EN
CUENTA
4
3
2
1
Nivel
Nivel
66 progress
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas se
deberán adaptar a las necesidades de cada momento.
Asado a la parrilla
Primer
lado
Temp.
(°C)
Piezas
gramos
Cantidad
Tiempo de cocción
en minutos
Segundo
lado
Asado a la parrilla
TIPO DE ALIMENTO
Filetes 4 800 3 250 12~15 12~14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10~12 6~8
Salchichas 8 / 3 250 12~15 10~12
Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12~16 12~14
Pollo (en dos mitades) 2 1000 3 250 30~35 25~30
Brochetas 4 / 3 250 10~15 10~12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12~15 12~14
Hamburguesa* 6 600 2 250 20-30
*Precalentar 5.00 min
Filete de pescado 4 400 3 250 12~14 10~12
Tostadas con guarnición 4~6 / 3 250 5~7 /
Tostadas 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Nivel
Grill ventilado
4
3
2
1
En el grill ventilado ajuste una temperatura máxima de 200 °C.
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.
Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Primer
lado
Temp. (°C)Piezas G.
Cantidad
Tiempo de cocción
en minutos
Segundo
lado
Grill ventilado
TIPO DE ALIMENTO
Rollos de carne (pavo) 1 1000 3 200 30~40 20~30
Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 200 25~30 20~30
Muslo de pollo 6 - 3 200 15~20 15~18
Codorniz 4 500 3 200 25~30 20~25
Gratinado de verduras - - 3 200 20~25 -
Cochas de Vieiras - - 3 200 15~20 -
Caballas 2-4 - 3 200 15~20 10~15
Rodajas de pescado 4-6 800 3 200 12~15 8~10
4
3
2
1
Nivel
67 progress
Antes de limpiar el horno,
apáguelo y deje que se enfríe.
El aparato no se debe limpiar con
un limpiador de vapor caliente o
chorro de vapor.
Importante: Antes de cada operación
de limpieza, es imprescindible que
desconecte el aparato.
Para que el aparato tenga una larga vida
útil, es necesario realizar las siguientes
operaciones de limpieza con regularidad:
Estos trabajos sólo se deben realizar
con el horno frío.
Limpie las partes esmaltadas con lejía
jabonosa.
No utilice productos abrasivos.
Seque las piezas de acero inoxidable y
los cristales con un paño suave.
En el caso de manchas difíciles, utilice
detergentes convencionales para acero
inoxidable o vinagre caliente.
El esmalte del horno es muy resistente e
insensible. Sin embargo, los ácidos
calientes de algunas frutas (limones,
ciruelas, etc.) pueden dejar manchas
ásperas y opacas en la superficie brillante
del esmalte No obstante, dichas manchas
no afectan al funcionamiento del horno.
Limpie siempre el horno después de
utilizarlo, pues es la manera más fácil de
eliminar la suciedad y, además, evita que la
suciedad se queme.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de
limpieza al horno, compruebe que es
adecuado y que el fabricante recomienda
su uso.
Limpieza y mantenimiento
El empleo de limpiadores que
contengan lejía podría quedar opaco el
acabado de la superficie. Evite el uso de
productos abrasivos o agresivos.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de
mandos, la puerta del horno y el cierre
hermético de la puerta con un paño suave
empapado en agua templada, a la que se
haya añadido un poco de detergente
líquido.
Para no causar daños ni desgaste en los
paneles de cristal de la puerta, evite el uso
de lo siguiente:
Detergente de uso doméstico y lejía
Estropajos impregnados que no sean
aptos para cacerolas antiadherentes.
Estropajos abrillantadores (Ajax) o
estropajos de acero
Estropajos o aerosoles químicos para
horno
Desoxidantes
Quitamanchas domésticos
Utilice agua templada con jabón para
limpiar el cristal interior y exterior de la
puerta. Si el cristal interior está muy sucio,
se recomienda emplear un producto de
limpieza para placas de cerámica. No
emplee rascadores para eliminar la
suciedad.
68 progress
Limpieza pirolítica
La cavidad del horno está revestida con
un esmalte especial que resiste altas
temperaturas.
Durante la operación de limpieza pirolítica,
el interior del horno puede alcanzar una
temperatura de 500°C, capaz de calcinar los
restos de comida.
Por razones de seguridad, la puerta del
horno se bloquea automáticamente durante
esta operación cuando la temperatura del
horno asciende a aprox. 300 °C.
Una vez terminada la operación de
limpieza, la puerta del horno permanece
bloqueada hasta que la cavidad se enfría.
Es necesario esperar que el horno se
enfríe para que la puerta se desbloquee. Se
aconseja eliminar los restos de comida con
una esponja húmeda después de cocinar.
Sin embargo, es necesario realizar una
limpieza más completa y eficaz de vez en
cuando mediante la función de limpieza
pirolítica. Existen dos niveles distintos de
limpieza pirolítica que puede seleccionar en
función de la suciedad del horno.
Si el horno no está muy sucio, se
recomienda seleccionar la función pirolítica 1
(P I) en el display de programación.
Tras cada ciclo de limpieza pirolítica se
aconseja pasar una esponja suave
humedecida con agua templada por el horno.
Si el horno está muy sucio es conveniente
seleccionar la función pirolítica 2 (P 2) en el
indicador de programación.
El horno no se puede utilizar durante 2
horas cuando se utiliza la función pirolítica 1,
y hasta 2 horas y media después si se ha
elegido la función pirolítica 2.
Tras varios procesos de cocción y
asado, así como en función del
grado de suciedad del horno,
recomienda el sistema de
recordatorio recomienda realizar una
operación de limpieza pirolítica. Se
escucha una señal acústica y en el
display aparece el indicador
Pyro
durante aprox. 15 segundos, hasta
que suena una segunda señal.
Dependiendo del grado de suciedad
del horno, seleccione la función de
limpieza pirolítica adecuada.
Mientras no se haya realizado una
operación de limpieza completa,
cada vez que se apaga el horno
aparece el recordatorio Pyro en el
display.
69 progress
Uso de la función de limpieza pirolítica
Antes de activar la función de
limpieza pirolítica, elimine
cualquier acumulación excesiva
de líquidos y cerciórese de que el
horno está vacío. No deje nada
dentro del horno (como fuentes,
parrillas, la bandeja, la grasera,
etc.) si no quiere que los
utensilios sufran daños
importantes.
Asegúrese que la puerta del
horno está cerrada antes de
activar la función de limpieza
pirolítica.
Se aconseja no utilizar la placa de
cocción mientras esta función
está activada, ya que el
electrodoméstico podría
calentarse en exceso y averiarse.
La puerta del horno se calienta
mucho durante el ciclo de limpieza
pirolítica. Mantenga alejados a los
niños hasta que el horno se enfríe.
Elija esta función para limpiar el horno
mediante pirólisis.
Los niveles de pirólisis disponibles son los
siguientes:
Duración de la función pirolítica 1 (P I),
duración: 2 horas = 30 min. Calentamiento +1
hora un 480 °C + 30 min. Tiempo de
enfriamiento.
Duración de la función pirolítica 2 (P 2),
duración: 2 horas 30 min.= 30 min.
Calentamiento +1 hora 30 min. un 480 °C + 30
min. Tiempo de enfriamiento.
La duración de la función pirolítica no se
puede cambiar.
Antes de realizar una limpieza
pirolítica, debe haber extraído todas
las rejillas.
Extracción
Sujete la rejilla de uno de los lados del
horno y desenrosque la tuerca moleteada en
la parte delantera.
Levante la parte posterior de la rejilla para
desengancharla.
70 progress
Proceda de la misma manera con la rejilla en el
otro lado del horno.
Limpieza
Limpie la parte exterior de las dos
rejillas sólo con detergentes convencionales.
Las rejillas pueden lavarse en el
lavavajillas.
Una vez realizada la limpieza, vuelva a
colocar los soportes de bandejas, siguiendo
para ello el orden inverso al desmontaje.
No olvide asegurar las tuercas de
sujeción antes de introducir las
bandejas.
Para activar la función de limpieza pirolítica,
siga estos pasos:
1. Pulse el botón
para encender el horno.
Pulse el botón
tantas veces como sea
necesario, hasta que el símbolo de la
función Pyro (nivel 1 - P I) aparezca
en el display (Fig. 18).
El símbolo y el indicador Pyro
parpadean a la vez en el indicador y se
escucha una señal acústica (Fig. 19).
Estas indicaciones recuerdan que es
preciso sacar todos los accesorios del
horno y las rejillas antes de activar la
función de limpieza pirolítica.
2. El símbolo de “duración de cocción”
parpadea durante 5 segundos; pulse
durante este tiempo el botón “
” o “
durante ese intervalo de tiempo para
seleccionar la función pirolítica 1 (P I) o la
función pirolítica 2 (P 2) (Fig. 20).
3. Una vez que haya elegido la función
pirolítica, el mensaje Pyro parpadeará en
el indicador en espera de que confirme el
inicio de la función.
Fig. 20
Fig. 19
Fig. 18
71 progress
4. Para confirmar la función pirolítica
deseada, pulse el botón El indicador
Pyro deja de parpadear y el símbolo
deja de estar visible, la señal
acústica deja de sonar, la luz del horno se
apaga y el ciclo de limpieza pirolítica se
pone en marcha (Fig. 21).
A medida que aumenta la temperatura en
el horno, sube lentamente el indicador del
símbolo del termómetro
para indicar el
incremento de temperatura dentro del
horno.
5. Pasado a un tiempo, la puerta del horno
se bloquea y el símbolo correspondiente
aparece en el display (Fig. 22). En
estos momentos, el botón deja de
estar activo.
Al final del proceso de limpieza pirolítica,
el indicador muestra la hora. La puerta del
horno sigue bloqueada.
Una vez que el horno esté frío, se
escucha una señal acústica, el símbolo
desaparece y la puerta se desbloquea.
Puede detener el ciclo de limpieza
pirolítica en cualquier momento pulsando el
botón
.
NOTA: La indicación de tiempo
incluye el intervalo de enfriamiento El
ciclo de limpieza pirolítica se
interrumpe cuando se selecciona una
función de cocción mientras dicho
ciclo se encuentra activado.
Mientras el bloqueo de la puerta del
horno sigue activo, todas las
funciones de la puerta están
bloqueadas.
Espere hasta que la puerta se
desbloquee para utilizar el horno.
Fig. 21
Fig. 22
72 progress
Cómo programar el ciclo de limpieza
pirolítica (inicio retardado, parada
automática)
Si lo desea, puede programar el
momento de inicio y finalización del ciclo de
limpieza pirolítica.
1. Pulse el botón para encender el
horno. Pulse el botón tantas veces
como sea necesario, hasta que el
símbolo de la función Pyro (nivel 1
- P I) aparezca en el display.
El indicador Pyro y el símbolo
parpadean a la vez en el display y se
escucha una señal acústica. Estas
indicaciones recuerdan que es preciso
sacar todos los accesorios del horno y las
rejillas antes de activar la función de
limpieza pirolítica (consulte el capítulo
anterior).
2. El símbolo de duración de cocción
parpadea durante algunos segundos;
Pulse durante este tiempo el botón “
o “
durante ese intervalo de tiempo
para seleccionar la función pirolítica 1 (P
I) o la función pirolítica 2 (P 2).
3. Una vez que haya elegido la función
pirolítica, el mensaje Pyro parpadeará en
el indicador en espera de que confirme el
inicio de la función.
Pulse el botón de la función de tiempo
(Fig. 23). El símbolo de fin de
cocción
y el símbolo de flecha
parpadean. En el panel de mando se
muestra el final del tiempo de cocción
(es decir, hora actual más duración
indicada de la cocción).
Pulse el botón “
” o “ ” para
seleccionar la hora a la que debe finalizar
el ciclo (Fig. 23). Pasados unos segundos
el indicador Pyro y el símbolo
dejan de parpadear y la señal acústica se
desactiva.
Mientras tanto, el símbolo de tiempo de
cocción
parpadea hasta que
empieza el ciclo de limpieza pirolítica.
Fig. 23
73 progress
4. Pasado a un tiempo, la puerta del horno
se bloquea y el símbolo correspondiente
aparece en el display.
Al final del proceso de limpieza pirolítica,
el indicador muestra la hora del día. La
puerta del horno sigue bloqueada.
Cuando el horno se enfría, se emite una
señal acústica y la puerta se desbloquea.
Puede interrumpir la limpieza pirolítica en
cualquier momento pulsando el botón
.
74 progress
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
Puerta del horno
La puerta del horno está formada por tres
paneles de cristal. Es posible desmontar la
puerta y extraer los paneles internos para
facilitar la limpieza.
Importante: Quite la puerta del
horno antes de limpiarla. Si la
puerta del horno está instalada, se
puede cerrar bruscamente al
intentar quitar los paneles.
Para esto, realice lo siguiente.
1. Abra la puerta por completo.
2. Localice las dos bisagras de la puerta
(Fig. 24).
3. Levante y gire las palancas que hay en
ambas bisagras (Fig. 25).
4. Sujete la puerta por los dos lados y ciérrela
lentamente, SIN LLEGAR A CERRARLA
DEL TODO (Fig. 26).
5. Tire de la puerta hacia delante para sacarla
de su sitio (Fig. 26).
6. Coloque la puerta sobre una superficie
estable que ha protegido con un paño
suave para evitar que la superficie por la
que se sujeta resulte dañada (Fig.27).
)
75 progress
Fig. 28
Fig. 29
Fig. 30
90°
1
2
1
2
Fig. 31
7. Suelte el sistema de bloqueo para quitar
los paneles de cristal internos (Fig. 28).
8. Gire los 2 pasadores 90° y sáquelos de
su sitio (Fig. 29).
9. Levante con suavidad el primer panel y
sáquelo con cuidado (Fig. 30).
10. Repita el procedimiento que se describe
en el paso 9 con el panel del medio, que
lleva un motivo decorativo en el marco
por los 4 lados (Fig. 31).
76 progress
Fig. 32
Fig. 33
Limpie la puerta con agua templada y un
paño suave. No utilice productos tales como
estropajos, lana de acero, esponjas abrasivas
ni ácidos si no quiere dañar la superficie
reflectante especial de los paneles de cristal
internos.
Una vez que haya limpiado todo, instale
los paneles en la puerta y monte la puerta del
horno conforme al procedimiento antes
descrito, pero a la inversa. Asegúrese de
colocar los paneles correctamente.
Si desea llevar a cabo esta operación
correctamente, realice lo siguiente:
a) Monte el panel con motivos decorativos
del medio y bastidor por los 4 lados de
manera que la marca impresa quede
orientada hacia fuera. El lateral del panel
de cristal está en su sitio cuando no se
nota ninguna irregularidad al tacto cerca
de la marca impresa al pasar los dedos
por la superficie.
El panel del medio debe volver a colocarse
en su sitio como se muestra en la Fig. 32.
b) Instale el primer panel como se muestra
en la Fig. 33.
Una vez que haya colocado los paneles
de cristal en la puerta del horno, realice a la
inversa el procedimiento descrito en el paso
8 para bloquearlos.
No limpie la puerta del horno si
ésta está caliente, pues los cris-
tales podrían estallar. Si detecta
arañazos o grietas en dicho cris-
tal, llame de inmediato al servicio
técnico para que lo sustituya.
Modelos de acero inoxidable o de alu-
minio:
Limpie la puerta del horno y el panel de
mandos de acero inoxidable o aluminio con
una esponja húmeda y, a continuación, se-
que todo con cuidado con un paño suave.
No utilice estropajos de acero o aluminio ni
tampoco ácidos o productos abrasivos que
pudieran dañar o arañar las superficies.
)
77 progress
)
Cambio de la bombilla del horno
Desconecte el aparato de la
alimentación eléctrica y quite el
interruptor protector.
Si es necesario cambiar la bombilla,
utilice un repuesto con las siguientes
especificaciones:
- Potencia eléctrica: 40 W
- Especificación eléctrica: 230 V (50 Hz)
- Resistencia al calor hasta 300 °C
- Tipo de conexión: E14
Este tipo de bombillas se encuentra
disponible en los centros de servicio locales.
Cómo cambiar la bombilla del horno:
1. En primer lugar asegúrese de que el
horno está frío y desconectado de la
corriente eléctrica.
2. A continuación, gire la cubierta de cristal
de la bombilla hacia la izquierda.
3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela
por otra nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal,
cierre el horno y restaure el suministro de
energía eléctrica.
Limpieza de la junta de la puerta del
horno
La abertura del horno incorpora una junta
en su contorno.
Revise periódicamente el estado
de la junta.
Si detecta daños en la junta, llame
de inmediato al servicio técnico.
No utilice el horno hasta que haya
sustituido dicha junta.
78 progress
Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico de Electrolux.
¿Que hacer cuando algo no funciona?
SOLUCIÓN
Pulse el botón y seleccione acto seguido
una función de cocción.
o
¿Se ha disparado el fusible de la instalación
doméstica?
o
¿Está activo el bloqueo contra manipulación por
niños o el sistema de desconexión automática?
o
¿Se ha activado accidentalmente la función
demo?
o
Compruebe si el aparato está conectado
correctamente y el interruptor de la caja de
enchufe o el suministro eléctrico de la red al
horno están en la posición ON.
Pulse el botón y seleccione acto seguido
una función de cocción.
o
revise la bombilla y cámbiela si es necesario
(consulte “Cambio de la bombilla del horno”).
Si es necesario, modifique la temperatura de
cocción
o
consulte el contenido de estas instrucciones y,
en particular, el capítulo “Cocción en el horno”.
Una vez cocinado un alimento, no deje éste
más de 15 o 20 minutos en el horno.
Compruebe que las bandejas y los utensilios
no vibran en contacto con el panel posterior
del horno.
Anote el código de error e indíqueselo a
nuestro centro de servicio técnico más
cercano.
Programe la hora del día (consulte el capítulo
"Programación de la hora").
PROBLEMA
El horno no se enciende.
La luz del interior del horno no se
enciende.
Los alimentos tardan demasiado
tiempo en cocinarse o se
cocinan demasiado rápido.
Se acumula vapor y
condensación en los alimentos y
en la cavidad del horno.
El ventilador del horno hace
ruido.
El código de error “F” seguido de
unas cifras, aparece en el
display.
En en display aparece “12.00”.
79 progress
Características técnicas
Dimensiones del hueco
Altura 600 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 550 mm
Bandeja
Altura 335 mm
Anchura 395 mm
Profundidad 400 mm
Capacidad del horno 53 l
Potencia calorífica
Calor inferior 1000 W
Cocción convencional 1800 W
Aire caliente 1825 W
Grill 1650 W
Grill ventilado 1675 W
Limpieza pirolítica 2475 W
Luz del horno 40 W
Motor del soplador de aire caliente 25 W
Motor del ventilador de refrigeración 25 W
Potencia total 2740 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V-400 V 3N~
El aparato se puede combinar con las si-
guientes encimeras empotradas o placas
de vitrocerámica empotradas:
zz
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
PEM 6000 E
Potencia total 6000 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
zz
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
PES 6000 E
Potencia total 5800 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
zz
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
PES 6060 E
Potencia total 7600 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
Máxima potencia calorífica nominal
zz
zz
z Horno + encimera de
vitrocerámica 10340 W
80 progress
Instrucciones para el instalador
El montaje y la instalación se deben
realizar respetando estrictamente
las regulaciones vigentes. Todas
las intervenciones se deben llevar a
cabo con el aparato desconectado.
Sólo deben intervenir técnicos
reconocidos.
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se respetan
las regulaciones de seguridad.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, tenga en
cuenta lo siguiente:
- El fusible y la instalación eléctrica do-
méstica deben estar diseñados para la
carga máxima del aparato (véase la pla-
ca de datos técnicos).
- La instalación doméstica debe disponer
de una puesta a tierra adecuada confor-
me a las regulaciones vigentes.
- La caja de enchufe o el interruptor de
desconexión multipolar también deben
ser fácilmente accesibles después de
instalar el aparato.
Este aparato se suministra sin cable de
alimentación eléctrica, ya que, según el tipo
de alimentación disponible, se necesita un
cable de conexión con enchufe normalizado
diseñado para la carga que se indica en la
placa de datos técnicos. Introduzca el
enchufe en una base de enchufe adecuada.
Los cables de conexión más adecua-
dos, teniendo en cuenta la sección nominal
necesaria en cada caso, son de los siguien-
tes tipos:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-
F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Si la conexión se realiza sin enchufe o
éste no es accesible, se debe colocar entre
el aparato y el cable de red un interruptor de
desconexión multipolar (por ejemplo,
fusibles, interruptores automáticos) con una
distancia mínima entre los contactos de 3
mm. El interruptor no debe interrumpir el
conductor de puesta a tierra en ningún
punto. El conductor de puesta a tierra
amarillo-verde debe ser 2-3 cm más largo
que todos los demás cables.
81 progress
El cable de conexión debe estar diseña-
do de tal forma que no alcance 50°C (sobre
la temperatura ambiente) en ningún punto.
Una vez establecida la conexión, se de-
ben comprobar los elementos de calenta-
miento poniéndolos en funcionamiento
durante aprox. 3 minutos.
Placa de bornes
El aparato está equipado con un bloque
de conexión de 6 polos fácilmente accesible,
cuyos puentes se han previsto para el funcio-
namiento con 400 V y un conductor neutro
(véase la figura).
Si la tensión de red es diferente, los
puentes del bloque de conexión se deben
cambiar según el esquema de la figura. El
conductor de puesta a tierra va en el borne
. Después de establecer la conexión, se
debe fijar el cable en el bloque de conexión
con descarga de tracción.
Conexión eléctrica con la encimera
Atención: ¡Se deben tener en cuen-
ta las instrucciones de montaje de
la encimera, la cocina empotrada o
la caja de distribución!
Este aparato se puede conectar con los
modelos de encimera que se indican en el
capítulo «Características técnicas». La caja de
enchufe para conectar la encimera se
encuentra situada en la carcasa de la cocina.
Los cables de conexión de los elementos de
calentamiento y el cable del conductor de
puesta a tierra salen de la encimera
empotrada; estos cables están equipados
con una conexión por enchufe. Introduzca los
enchufes y los cables de conexión en la caja
de enchufe correspondiente de la cocina. De
este modo, se excluye la posibilidad de una
conexión incorrecta.
El fabricante declina toda responsabili-
dad si no se respetan las medidas de
seguridad.
230V 3~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
230V 1~
1 2 3 4 5
L1 N PE
400V 2N~
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
400V 3N~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Ø 4x2,5 mm²
Ø 3x4 mm²
Ø 4x2,5 mm²
Ø 5x1,5 mm²
82 progress
Instrucciones de montaje
550 M
IN
600
5
6
0
- 5
7
0
8
0
÷
1
0
0
Para poder garantizar el funcionamiento
correcto del aparato empotrado, los módu-
los de cocina o el hueco en el que se empo-
tra el aparato deben tener las siguientes di-
mensiones.
De acuerdo con las normas en vigor, to-
das las piezas que aseguran la protección
contra descargas eléctricas de componen-
tes con corriente y aislados se deben fijar de
forma que no se puedan aflojar sin utilizar
herramientas.
Esto incluye también la fijación de posi-
bles terminaciones al principio o al final de
una línea de montaje.
La protección contra el contacto tiene
que estar garantizada en cualquier caso a
través del montaje.
El aparato se puede instalar con la parte
posterior o una pared lateral contra módulos
de cocina, aparatos o paredes más altos.
No obstante, en la otra pared lateral sólo se
deben colocar otros aparatos o muebles
con la misma altura que el aparato.
Dimensiones del horno (véase la figura)
Instrucciones de montaje
Para poder garantizar el funcionamiento
correcto del aparato empotrado, los módu-
los de cocina o el hueco en el que se empo-
tra el aparato deben tener las siguientes di-
mensiones.
Fijación del horno al mueble
1. Abra la puerta del horno.
2. Fije el horno con la ayuda de los cuatro
distanciadores en el mueble (véase la fi-
gura - A). Éstos encajan exactamente
en los agujeros del marco. A continua-
ción, atornille los cuatro tornillos de ma-
dera suministrados (véase la figura - B).
83 progress
Si, después de realizar las
comprobaciones descritas anteriormente,
no se puede resolver el problema, llame al
servicio técnico más cercano del fabricante
indicando el tipo de defecto, el modelo del
aparato (Mod.), el número de producto
(Prod. nº) y el número de serie (Nº serie),
que encontrará en la placa de datos
técnicos del horno.
Servicio técnico

Transcripción de documentos

43 progress Índice Advertencias e información importante sobre la seguridad ............................................. 44 Descripción del aparato ................................................................................................. 46 Manejo ........................................................................................................................... 47 Panel de mandos ........................................................................................................... 48 Primera instalación ......................................................................................................... 49 Símbolos de las funciones .............................................................................................. 52 Cocción en el horno ....................................................................................................... 53 Cómo programar el horno .............................................................................................. 60 Funciones especiales ..................................................................................................... 62 Tablas de cocción .......................................................................................................... 65 Limpieza y mantenimiento .............................................................................................. 67 ¿Que hacer cuando algo no funciona? ........................................................................... 78 Características técnicas ................................................................................................. 79 Instrucciones para el instalador ...................................................................................... 80 Instrucciones de montaje ............................................................................................... 82 Servicio técnico .............................................................................................................. 83 Guía para las instrucciones de uso Indicaciones para la seguridad ) Instrucciones “paso a paso” Consejos y sugerencias Información medioambiental Este aparato cumple las siguientes directivas de la CEE: 2006/95 (directiva de baja tensión); 89/336 (directiva de compatibilidad electromagnética); 93/68 (directiva general); y sus enmiendas futuras. FABRICANTE: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italia) 44 progress Advertencias e información importante sobre la seguridad Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si deja el aparato en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias. Estas advertencias están hechas en interés de la seguridad del usuario y de las personas que le rodean. Por tanto, debe leerlas atentamente antes de conectar o usar el aparato. Instalación • La instalación debe ser efectuada por personal competente de acuerdo con las normativas vigentes. Los diferentes trabajos de instalación se describen en las advertencias para el instalador. • Encomiende la instalación y la conexión a un especialista según las directivas que éste conoce gracias a sus conocimientos técnicos. • Dado el caso, también se deben encomendar a un especialista las modificaciones que resulten necesarias en el suministro eléctrico a consecuencia de la instalación. • Este horno se ha fabricado como aparato individual o combinado con placa eléctrica, según la versión correspondiente, para su conexión a un suministro eléctrico monofásico, bifásico o trifásico (o de grupo) de 230 V. La conexión a un suministro de más fases sin conductor neutro (400 V) origina la destrucción del horno y de las placas de cocción conectadas. Funcionamiento • Este horno está diseñado para cocinar • • • alimentos; no lo utilice jamás para otros fines. Al abrir la puerta del horno, durante la cocción o al final de ésta, preste atención a la corriente de aire caliente que sale del horno. Proceda con la máxima precaución durante el funcionamiento del horno. La parrilla y otras piezas están muy calientes debido al intenso calor de las resistencias de calentamiento. Si, por el motivo que sea, desea utilizar papel de aluminio para cocinar alimentos en el horno, no deje nunca que entre en contacto directo con la base del horno. • Cuando limpie el horno, proceda con • • • • • • • • cuidado: no rocíe nunca el filtro de grasa (si está disponible), las varillas de calentamiento y la sonda del termostato. Es peligroso alterar las características o modificar el aparato en cualquier forma. Durante el proceso de cocción, asado y grill, la puerta del horno y el resto de piezas del aparato se calientan. Por ello, se debe mantener alejados a los niños del mismo. Si conecta aparatos eléctricos a cajas de enchufe cercanas al horno, debe comprobar que los cables de conexión no entren en contacto con zonas de cocción calientes ni queden atascados en la puerta caliente del horno. Utilice siempre guantes adecuados para retirar fuentes o cazuelas refractarias calientes del horno. Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie. Antes de limpiar el horno, desconecte la corriente o desenchufe el aparato de la red. Asegúrese de que el horno se encuentre en la posición "OFF" si ya no se utiliza. El aparato no se debe limpiar con un limpiador de vapor caliente o chorro de vapor. No utilice productos abrasivos o rascadores de metal afilados. Éstos podrían arañar los cristales de la puerta y provocar la rotura de los mismos. 45 progress Seguridad de las personas • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por personas adultas. Es peligroso dejar que los niños lo manejen o jueguen con él. • Mantenga alejados a los niños mientras el horno se encuentre en funcionamiento. La puerta permanece caliente durante bastante tiempo una vez desconectado el horno. • Este electrodoméstico no está destinado a que lo usen niños u otras personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimientos necesarios para utilizarlo de forma segura sin la supervisión o instrucciones de una persona responsable que garantice que pueden utilizar el aparato de forma segura. Eliminación Material de embalaje • Los materiales de embalaje utilizados no son contaminantes y sí reciclables. Los elementos de material sintético están identificados, p. ej. >PE>, >PS<, etc. Elimine los materiales de embalaje conforme a su identificación a través de los servicios municipales de eliminación de residuos, utilizando los contenedores correspondientes. Aparatos viejos • El símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que este producto no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, contribuye a proteger el medio ambiente y la salud pública. Si este producto no se desecha de forma adecuada, se ponen en peligro el medio ambiente y la salud. Si desea más información sobre el reciclaje de este producto, solicítela al ayuntamiento, al servicio de eliminación de desechos domésticos o al comercio donde lo adquirió. Atención: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda representar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación. Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato. Reparación y mantenimiento • Encomiende los trabajos de comprobación y/o las reparaciones al servicio técnico del fabricante o a un servicio técnico autorizado por el fabricante y utilice sólo repuestos originales. • No intente reparar por su cuenta el aparato si se producen anomalías funcionales o daños. Las reparaciones por parte de personas no formadas pueden causar daños o lesiones. 46 progress Descripción del aparato 2 3 4 5 6 1 7 9 8 10 11 1. Panel de mandos 2. Mando de la zona de cocción delantera izquierda 3. Mando de la zona de cocción trasera izquierda 4. Programador electrónico 5. Mando de la zona de cocción trasera derecha 6. Mando de la zona de cocción delantera derecha 7. Ranuras de aireación para la refrigeración 8. Grill sencillo 9. Iluminación interior 10. Ventilador del horno 11. Placa de datos técnicos Accesorios Parrilla Bandeja para hornear Bandeja recogedora de grasa 47 progress Manejo Mandos escamoteables Estos modelos están equipados con mandos escamoteables. Estos mandos funcionan según el principio de presión y extracción. Así, pueden ocultar por completo en el panel cuando el horno no está en funcionamiento. Mando de la encimera En el panel de mando se encuentran los mandos de los cuatro elementos de calentamiento de la encimera. Las zonas de cocción se regulan con un interruptor de 9 ciclos, de los cuales se pueden utilizar los siguientes niveles de trabajo: 0 = Apagado 1 = Mínimo 9 = Máximo Conexión de dos circuitos (véase la lista de aparatos en el capítulo “Características técnicas”) Los dos circuitos de calefacción se conectan girando el mando de la zona de cocción del nivel 9 a la posición (en el sentido de las agujas del reloj); entonces se escucha un “clic”. Ahora están conectados simultáneamente los dos circuitos de calefacción. A continuación, se ajusta el nivel deseado (girando el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj). 48 progress Panel de mandos Funciones Indicador de de cocción temperatura 1 2 3 4 Indicador tiempo 5 6 Botones 1. ENCENDIDO/APAGADO 2. Botón de funciones del horno 3. Función de calentamiento rápido 4. Función pirolítica 5. Botón de reducción “ ” (hora o temperatura) 6. Botón de aumento “ ” (hora o temperatura) 7. Minutero / Duración de la cocción / Hora de finalización de la cocción Un programador electrónico controla todas las funciones del horno. Es posible seleccionar cualquier combinación de función de cocción, temperatura de cocción y temporización automática. Observación Si se produce un fallo de corriente, los ajustes (hora, programa ajustado o en marcha) se conservan durante aprox. 3 minutos en la memoria de programa. Si la corriente tarda mucho en volver, los ajustes se pierden. Cuando se restablece el suministro eléctrico, las cifras que figuran en el display parpadean. Si esto ocurre, deberá volver a ajustar la hora y el temporizador. 7 49 progress Primera instalación Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del horno antes de utilizarlo. Si el hor no se está conectando por primera vez a la fuente de alimentación, en el display aparece automáticamente el parpadea. indicador 12.00 y el símbolo Antes de utilizarlo por primera vez, es preciso programarlo en la hora del día correcta. Programación de la hora: 1. Pulse el botón y, mientras el símbolo parpadea, programe la hora correcta con los botones “ ” o “ ” (Fig. 1). La flecha de la hora desaparece aprox. 5 segundos después de que se muestre la hora correcta. 2. En cuanto el símbolo deje de parpadear, pulse el botón dos veces. Proceda a continuación tal como se ha explicado en el punto 1. Fig. 1 Antes de utilizar el horno por primera vez: Antes de usar el horno por primera vez, es preciso calentarlo sin introducir alimentos. Para ello, siga estos pasos: 1. Pulse el botón para encender el horno. 2. Pulse el botón dos veces y seleccione la función de aire caliente (Fig. 2). 3. Ajuste la temperatura a 250 ° utilizando para ello el botón " ". 4. Deje que el horno funcione vacío durante 45 minutos aproximadamente. 5. Abra una ventana para que se ventile la cocina. Repita este procedimiento con la función de «Cocción convencional y «Grill ventilado» durante unos 5 ó 10 minutos. Durante este intervalo de tiempo, el horno puede despedir un olor desagradable. Esto es absolutamente normal y se debe a los residuos de fabricación. Fig. 2 50 progress Cuando haya realizado esta operación, deje que el horno se enfríe y limpie el interior con un paño suave humedecido en agua templada. Antes de utilizar el aparato por primera vez, también debe limpiar a fondo las rejillas y bandejas de hornear. Para abrir la puerta, agarre siempre la empuñadura por la parte central (Fig. 3). Botón de encendido/apagado Antes de ajustar las funciones de cocción o cualquier otro programa, es preciso encenen der el horno. Cuando se pulsa el botón el display aparece el símbolo de horno y la luz se enciende (Fig. 4). Para apagar el horno puede pulsar el botón . Puede realizar esta operación en cualquier momento. Todas las funciones de cocción o programas finalizan, la luz del horno se apaga y en el indicador del tiempo sólo aparece la hora. El horno se puede apagar en cualquier momento. Cómo seleccionar una función de cocción 1. Pulse el botón no. para encender el hor- Fig. 3 Fig. 4 para seleccionar la fun2. Pulse el botón ción deseada. Cada vez que se pulsa el el símbolo de la función apabotón rece en el display y, además, el número de función correspondiente se muestra a la izquierda del símbolo de la función seleccionada (Fig. 5). 3. Si la temperatura predeterminada no es adecuada, pulse el botón “ ” o “ ” para regular la temperatura correcta. La indicación de temperatura cambia a intervalos de 5 grados. - Según aumenta la temperatura en el horno, el indicador del símbolo del termómetro comienza a subir lentamente y, con ello, indica la temperatura actual del horno. Cuando se alcanza la temperatura deseada, se escucha brevemente una señal acústica y el símbolo del termómetro se enciende. Fig. 5 51 progress Cómo ajustar la temperatura y el tiempo de cocción Pulse los botones “ ” y “ ” para aumentar o reducir la temperatura predefinida mientras el símbolo “°” parpadea (Fig. 6). La temperatura máxima del horno es de 250 °C. Pulse los botones “ ” y “ ” para aumentar o reducir la temperatura predefinida parpadea. mientras el símbolo Termostato de seguridad Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso, el horno cuenta con un termostato de seguridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica cuando se realiza un uso incorrecto del aparato o cuando hay un componente defectuoso. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura. Si el termostato de seguridad se activa debido a un uso indebido del aparato, basta con eliminar la causa del error una vez enfriado el horno. En cambio, si el termostato se activa debido a la existencia de un componente defectuoso, debe acudir al servicio técnico. Ventilador de refrigeración La función del ventilador de refrigeración es enfriar el horno y el panel de mandos. Este ventilador se enciende automáticamente tras unos minutos de cocción. El aire caliente se expulsa a través del panel que hay junto a la empuñadura de la puerta del horno. Es posible que el ventilador siga funcionando después de apagar el horno con el fin de enfriar los mandos. Esto es totalmente normal. Su funcionamiento dependerá de la cantidad de tiempo que se haya utilizado el horno y de la temperatura empleada. Así, es posible que no se active con programas a baja temperatura o que deje de funcionar enseguida si el horno se utiliza durante un breve intervalo de tiempo. Fig. 6 52 progress Símbolos de las funciones 1 2 3 4 5 6 Aire caliente : Este ajuste permite asar o asar y hornear a la vez utilizando cualquier bandeja sin que se produzca la transferencia de sabores. Temperatura preajustada: 175°C Cocción convencional: El calor procede de las partes superior e inferior y se distribuye de manera uniforme dentro del horno. Temperatura preajustada: 200°C Calor inferior: Sólo funciona la resistencia de la base del horno. Este ajuste permite terminar de cocer muy bien los alimentos. Temperatura preajustada: 250°C Grill ventilado: Esta función ofrece una alternativa para cocinar alimentos con los que suele emplearse la función de grill convencional. En este caso, el grill y el ventilador interactúan para que el aire caliente circule por los alimentos. Temperatura preajustada: 180°C Temperatura máxima: 200 °C Grill: con el grill el calor llega de forma directa y rápida al área central de la bandeja de grill. Además, con el grill también se pueden cocinar pequeñas cantidades de alimento. De este modo podrá ahorrar energía. Temperatura preajustada: 250 °C Descongelación - El ventilador hace que el aire caliente circule por el hor no sin calor a temperatura ambiente. Esta función resulta ideal para descongelar alimentos sensibles que pudieran sufrir algún daño al calentarlos, como son los pasteles con relleno de crema, las tortas heladas, la repostería, el pan y los productos de panificación hechos de masa de levadura. 7 Limpieza pirolítica: Esta función permite limpiar bien el interior del horno. 53 progress Cocción en el horno Importante: No revista el horno con papel de aluminio y no coloque ninguna bandeja para hornear o similar en su base, pues esto puede dañar el esmalte calor debido a la acumulación de calor que surgiría. Así pues, coloque las fuentes y recipientes estándar, así como los recipientes refractarios y las bandejas de aluminio, en uno de los niveles para bandejas. Cuando se calientan alimentos, se genera vapor de la misma manera que en una cacerola. Cuando el vapor entra en contacto con el cristal de la puerta del horno, se condensa y aparecen gotas de agua. Así pues, para reducir la condensación, precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. Se recomienda que elimine las gotas de agua después de cada proceso de cocción. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción. Tenga cuidado al abrir la puerta del horno. Al abrir la puerta, no la deje caer; sosténgala con su empuñadura hasta que esté completamente abierta. El horno tiene cuatro niveles. Las posiciones de los niveles se cuentan desde la base del horno, tal y como se indica en la figura. Es imprescindible insertar siempre las bandejas correctamente (consulte la ilustración). No coloque fuentes ni ollas directamente en la base del horno. 4 3 2 1 54 progress Aire caliente Los alimentos se cocinan mediante una corriente de aire caliente, el cual surge de un ventilador situado en la pared posterior del horno que gira de manera uniforme en el interior. El calor llega de forma rápida y uniforme a todas las zonas del horno. Esto significa que puede cocinar, asar y estofar al mismo tiempo varios platos en los diferentes niveles del horno. Las ventajas de esta función son las siguientes: - El horno se calienta antes Como el horno alcanza la temperatura adecuada rápidamente, no suele ser necesario calentarlo antes. Sin embargo, es posible que los alimentos tarden entre 5 y 7 minutos más en cocinarse. En recetas que requieren una temperatura alta, como el pan, las pastas, las galletas, los suflés, etc., el horno debe precalentarse para obtener resultados óptimos. - Temperaturas más bajas Por lo general, la cocción con aire caliente requiere temperaturas más bajas que la cocción convencional. Utilice las temperaturas que se indican en la tabla de cocción. Así pues, no olvide reducir la temperatura unos 20 o 25 °C cuando utilice esta función. - Distribución homogénea del calor durante la cocción La distribución del calor se produce de manera uniforme por todo el horno y en todos los niveles. Gracias a esto, es posible cocinar al mismo tiempo y en distintos niveles varias cantidades del mismo alimento. No obstante, es posible que los alimentos situados en el nivel superior se doren un poco antes que los del nivel inferior. Esto es totalmente normal, pero los sabores y los olores no se mezclan. Cómo utilizar la cocción aire caliente 1. Encienda el horno. 2. Pulse el botón de funciones del horno para seleccionar la función de aire caliente . 3. En caso necesario, regule la temperatura con el botón “ ” o “ ”. 55 progress Cocción convencional - La posición media de la bandeja ofrece la mejor distribución del calor. Para que la base se dore más, basta con poner la bandeja en una posición más baja. Para que la parte superior se dore más, ponga la bandeja en una posición más alta. - El material y el acabado de las bandejas y los platos que se utilicen influyen en el dorado de la base de los alimentos. Así, los utensilios esmaltados, oscuros, pesados o antiadherentes hacen que la base de los alimentos se dore más, mientras que los recipientes de cristal para horno, el aluminio brillante o las bandejas de acero brillantes reflejan el calor y hacen que la base de los alimentos se dore menos. - Ponga siempre los recipientes en el centro de la bandeja para que los alimentos se doren con uniformidad. - Coloque los platos en fuentes o bandejas de horno de tamaño adecuado para evitar que se derrame su contenido en la base del horno y, de este modo, evitar también una operación de limpieza más costosa. - No ponga platos, latas o bandejas directamente en la base del horno, ya que ésta se calienta mucho y podrían producirse daños en la misma. Con este ajuste el calor se genera calor tanto desde las resistencias superiores como desde las inferiores. De esta manera, puede cocinar los alimentos en un único nivel, lo que resulta especialmente adecuado para alimentos cuya base debe estar especialmente dorada, como sucede, p. ej. en los quiches o los flanes. No obstante, los gratinados, las lasañas y los estofados, que requieren que su parte superior se dore más, también se cocinan bien con el ajuste de cocción convencional. Cómo utilizar la cocción convencional 1. Encienda el horno. 2. Seleccione la función de cocción convencional; pulse para ello el botón de funciones del horno , hasta que el símbolo aparezca en el display. 56 progress 3. En caso necesario, pulse los botones “ ” o “ ”, según prefiera, para regular la temperatura. Calor inferior Esta función es especialmente útil para cocer la base de masa de pasteles y tartas antes de añadirle el relleno, así como para acabar quiches o flanes, pues así se garantiza que el quiche o la base de la tarta están bien hechos. Asado a la parrilla - La mayoría de los alimentos deben colocarse sobre la rejilla de la bandeja de grill para permitir la máxima circulación de aire y para que los alimentos no sobrenaden en la grasa o el jugo que sueltan. Si lo desea, también puede colocar alimentos como son el pescado, el hígado o los riñones directamente en la bandeja de grill. - Los alimentos se deben secar por completo antes de cocinarlos al grill para reducir a un mínimo las salpicaduras. Unte ligeramente las carnes y los pescados magros con un poco de aceite o mantequilla derretida para que se mantengan jugosos durante la cocción. - Las guarniciones de verduras, como p. ej. los tomates y las setas, se pueden colocar debajo de la rejilla al hacer la carne (directamente en la bandeja de grill). - Cuando tueste pan, se recomienda utilizar la guía de la posición superior. - Asimismo, dé la vuelta a los alimentos durante la cocción según sea necesario. Cómo utilizar la resistencia de grill La resistencia interna del grill suministra calor directo e intenso a la parte central de la bandeja de grill. El uso esta resistencia con pequeñas cantidades de alimento permite ahorrar energía. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione la función de grill; pulse para ello el botón de funciones del horno , hasta que el símbolo aparezca en el display. 3. En caso necesario, regule la temperatura con el botón “ ” o “ ”. 4. Seleccione el nivel para colocar la parrilla y la bandeja de grill en función del grosor del alimento que vaya a 57 progress cocinar. A continuación, siga las instrucciones para asar al grill. Grill ventilado El grill ventilado es una alternativa para cocinar alimentos con los que suele emplearse la función de grill normal. En este caso, la resistencia del grill y el ventilador del horno funcionan de forma alterna para que el aire circule alrededor de los alimentos. Esta función evita tener que comprobar y dar varias veces la vuelta a los alimentos. Además, genera menos olores mientras se cocina. A excepción de las tostadas y algunos filetes, puede utilizar el grill ventilado con todos los alimentos que suele preparar con el grill normal. Los alimentos quedan así más jugosos. Como la cocción es más suave, los alimentos tardan un poco más en cocinarse que con el grill normal. Sin embargo, permite preparar grandes cantidades de comida al mismo tiempo. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione la función de grill ventilado; pulse para ello el botón de funciones del , hasta que el símbolo horno aparezca en el display. 3. En caso necesario, pulse los botones “ ” o “ ”, según prefiera, para regular la temperatura. Temperatura máxima: 200 °C 4. Seleccione el nivel para colocar la parrilla y la bandeja de grill en función del grosor del alimento que vaya a cocinar. A continuación, siga las instrucciones para asar al grill. Descongelación El ventilador funciona sin calor, por lo que el aire circula por el interior del horno a temperatura ambiente. Esto aumenta la velocidad de descongelación. No obstante, la temperatura de la cocina influye en la duración de la descongelación. Esta función resulta ideal para descongelar alimentos sensibles que pudieran sufrir algún daño al calentarlos, como son los pasteles con relleno de crema, las tortas heladas, la repostería, el pan y los productos de panificación hechos de masa de levadura. 58 progress Cómo utilizar la función de congelación 1. Encienda el horno pulsando el botón . 2. Seleccione la función de descongelación; pulse para ello el botón de funciones del , hasta que el símbolo horno aparezca en el display. 3. En el indicador aparece el mensaje “def”. Consejos y sugerencias Para hornear: El alimento necesita por lo general una temperatura moderada (150°C - 200°C). Por lo tanto, el horno debe precalentarse durante aprox. 10 minutos. No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 del tiempo de cocción. La masa para empanadas, tartas, etc., se hornea en un molde redondo o en una bandeja durante 2/3 del tiempo de cocción y, después, se decora antes de terminar de hornearse por completo. Este tiempo de cocción adicional depende del tipo y la cantidad de aderezo o relleno. Las masas batidas se tienen que desprender con dificultad de la cuchara, pues el tiempo de cocción se prolongaría innecesariamente si se añade demasiado líquido. Si introduce al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, deje libre un nivel entre las bandejas. Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el hor no, intercambie y gire las bandejas al cabo de aproximadamente 2/3 del tiempo de cocción. Para asar: No ase trozos de carne que tengan un peso inferior a 1 kg. pues los trozos más pequeños se podrían secar al asarse, La carne roja, que debe cocinarse bien por el exterior, pero quedar poco hecha o en su punto en el interior, se debe asar a una mayor temperatura (200°C -250°C). En cambio, la carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura inferior (150°C-175°C). Los ingredientes de la salsa se incorporan a la bandeja al principio si el tiempo de cocción es corto. De lo contrario, se añaden en la última media hora. Con una cuchara puede comprobar si la carne está hecha: Si no puede introducir la 59 progress cuchara, significa que está asada. El rosbif y los filetes, que deben quedar en su punto en el interior, se deben asar a una mayor temperatura y en menos tiempo. Cuando ase carnes directamente en la parrilla, introduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior para recoger el jugo que suelte la carne. Antes de cortar un asado, déjelo reposar durante como mínimo 15 minutos para que no se salga el jugo de la carne. Para reducir la formación de humo en el horno, se recomienda verter un poco de agua en la bandeja recogedora de grasa. Asimismo, para evitar la formación de condensación, es recomendable añadir agua varias veces. Los platos se pueden mantener calientes en el horno a temperatura mínima hasta que se sirvan. Atención: No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en la base; de lo contrario, el esmalte del horno quedará dañado por la acumulación de calor producida. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción pueden variar según la composición, ingredientes y cantidad de líquido de cada plato que se cocine. Recuerde los datos de ajuste de los primeros procesos de cocción o asado que realice, pues le servirán de experiencia para cuando tenga que preparar el mismo plato. Además, podrá ir modificando individualmente los valores indicados basándose en su propia experiencia. 60 progress Cómo programar el horno Cómo ajustar el minutero para seleccionar la 1. Pulse el botón función de minutero. El símbolo parpadea y en el panel de mandos aparece la indicación “0.00” (Fig. 7). 2. Pulse el botón " " para seleccionar el tiempo deseado. El tiempo máximo es de 23 horas 59 minutos. Cuando termine de programar el tiempo, el minutero tardará 3 segundos en ponerse en funcionamiento. 3. Una vez transcurrido el tiempo programado, sonará una señal acústica. 4. Pulse cualquier botón para desactivar dicha señal. Si el horno está funcionando en ese momento, éste NO se apaga. El minutero también se puede utilizar con el horno apagado. Fig. 7 Cómo modificar el ajuste del minutero: Pulse el botón , hasta que los símbolos y parpadeen. Ahora puede modificar el ajuste del minutero. Pulse el botón " " o " ". Cómo desactivar el minutero: Pulse el botón , hasta que los y parpadeen. símbolos Pulse el botón " " para reducir gradualmente la indicación de tiempo hasta que en el display aparezca «0.00» (Fig. 8). Cómo programar el horno para que se apague 1. Coloque alimentos en el horno, enciéndalo, seleccione una función de cocción y, en caso necesario, regule la temperatura. Fig. 8 2. Pulse el botón para seleccionar la función de duración de la cocción. El símbolo de duración de la cocción parpadea y en el panel de mandos aparece la indicación «0.00» (Fig. 9). Fig. 9 61 progress 3. Mientras el símbolo parpadea, pulse el botón " " para seleccionar el tiempo deseado. El tiempo máximo es de 23 horas 59 minutos. El programador tardará 3 segundos en ponerse en funcionamiento. 4. Una vez transcurrido el tiempo programado, el horno se desconecta automáticamente. Suena una señal acústica y en el panel de mandos aparece «0.00». 5. Pulse cualquier botón para desactivar dicha señal. Cómo borrar una duración de la cocción programada: 1. Pulse el botón , hasta que el símbolo parpadee. 2. Pulse el botón “ ” para reducir gradualmente la indicación de tiempo hasta que en el display aparezca “0.00” (Fig. 10). Cómo programar el horno para que se encienda y se apague 1. Ajuste la duración de la cocción tal y como se explica en el capítulo correspondiente. 2. Pulse el botón , hasta que la función de hora de finalización de la cocción quede seleccionada y el símbolo correspondiente parpadee. En el panel de mandos se visualiza la hora de finalización de la cocción (hora actual más duración de la cocción indicada) (Fig. 11). 3. Pulse el botón " " para seleccionar la hora en que debe terminar la cocción. 4. Una vez que haya programado el fin de la cocción, el programador tardará 3 segundos en ponerse en funcionamiento. 5. El horno se enciende y se vuelve a apagar automáticamente. Una vez apagado, se escucha una señal acústica. 6. Pulse cualquier botón para desactivar dicha señal. Para cancelar el programa basta con borrar la duración de la cocción ajustada. Fig. 10 Fig. 11 62 progress Funciones especiales Desconexión automática del horno El horno se apaga de forma automática cuando se realiza alguno de los cambios de ajuste indicados en la tabla siguiente ( Fig. 12). Ajuste de la temperatura: Desconexión del horno: 250°C al cabo de 3 horas 200 a 245°C al cabo de 5,5 horas 120 a 195°C al cabo de 8,5 horas menos de 120°C al cabo de 12 horas Fig. 12 Función de calor residual Si se ha ajustado una duración de la cocción, el horno se apaga automáticamente un par de minutos antes de finalizar la duración de la cocción programada, por lo que los alimentos se terminan de cocer en el horno sin consumir más energía. Todos los ajustes actuales se visualizan hasta que finaliza la duración de la cocción programada. Esta función no está disponible para una duración de la cocción inferior a 15 minutos. Bloqueo contra la manipulación por niños Los elementos de mando del horno se pueden bloquear para que los niños no puedan encender accidentalmente el horno. 1. Apague el horno pulsando el botón . 2. Mantenga pulsados al mismo tiempo los botones y " " durante aprox. 3 segundos. Se escucha una señal acústica y la indicación «SAFE» aparece en el display (Fig. 13). 3. De este modo, el horno queda bloqueado. Por tanto, no se pueden seleccionar ni funciones individuales, ni una temperatura de cocción. Cómo desbloquear el horno: Mantenga pulsados los botones y “ ” al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos. Se escucha una señal acústica y la indicación “SAFE” se apaga. Ahora se puede volver a utilizar el horno. Fig. 13 63 progress Función de calentamiento rápido Si ha seleccionado una función de cocción y ajustado la temperatura, el interior del horno se calienta lentamente hasta alcanzar la temperatura deseada. Esto dura de 10 a 15 minutos, según la función y temperatura seleccionadas. Si necesita que el horno se caliente en menos tiempo, puede utilizar la función de “Calentamiento rápido”. 1. Encienda el horno pulsando el botón . 2. Programe la función de cocción y la temperatura necesarias conforme se describe en las páginas anteriores. 3. Para regular la temperatura, pulse el botón “ ” o “ ”. La temperatura se muestra en el display. 4. Pulse el botón . En el indicador de temperatura aparece “FHU” (Fig. 14). . El símbolo “°” parpadea 5. Pulse el botón durante aprox. 10 segundos. Ahora puede seleccionar la temperatura. Pulse a tal fin el botón “ ” o “ ”. 6. Una vez alcanzada la temperatura necesaria, se escucha brevemente una señal acústica y en el indicador de temperatura vuelve a aparecer la temperatura programada. Esta función está disponible en todas las funciones de cocción y temperaturas. Modo demo Este modo sirve para mostrar las funciones del horno en tiendas especializadas sin consumir más energía que la que necesitan la luz del horno, el indicador y el ventilador. Esta función sólo se puede activar cuando se conecta por primera vez. Después de un corte en el suministro eléctrico, el modo demo sólo puede activarse cuando en el indicador 12:00 del display y el símbolo parpadean automáticamente. durante aprox. 2 1. Pulse el botón segundos. Se escucha una breve señal acústica. Fig. 14 64 progress 2. Mantenga pulsados los botones y“ ” al mismo tiempo. Se escucha una breve señal acústica y en el indicador aparece 12:00 (Fig. 15). Cuando se conecta el horno, el símbolo aparece en el display.Esto significa que el modo demo está activado. Es posible seleccionar cualquier función del horno. El horno no se encuentra realmente en funcionamiento y los elementos de calentamiento no se encienden. Apague el horno y siga las explicaciones anteriores para volver a desconectar el modo demo. Fig. 15 El modo demo permanece almacenada en la memoria de programa cuando se produce un corte de corriente. Señal acústica de los mandos El usuario puede ajustar el horno para que se escuche siempre una señal acústica al pulsar uno de los mandos. Esta función sólo se puede activar con el horno apagado. 1. Pulse los botones y “ ” al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos. La señal acústica se escucha una vez (Fig. 16). Cómo desactivar la señal acústica de los mandos: 1. Con el horno encendido, pulse el botón , para apagar el horno. Fig. 16 y “ ” al 2. Pulse ahora los Botones mismo tiempo durante aprox. 3 segundos. La señal acústica se escucha una vez. Códigos de error La memoria electrónica de programa realiza continuamente un diagnóstico del sistema. Cuando se detecta un parámetro incorrecto, la unidad de control detiene las funciones que se encuentran activadas y muestra el código de error correspondiente en el display (Fig. 17). Si desea obtener más detalles al respecto, consulte el capítulo “¿Que hacer cuando algo no funciona?”. Fig. 17 65 progress Tablas de cocción Cocción convencional y aire caliente Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. TIPO DE ALIMENTO REPOSTERÍA Masa batida Pastaflora Tarta de queso o crema Tarta de manzana Strudel: Bizcocho de frutas Bizcocho esponjoso Bizcocho normal Bizcocho navideño: Plum cake Tarta pequeña Galletas Merengues Galletas Hojaldres Masa rellena Tartaletas PAN Y PIZZA Pan de centeno Bollos Pizza Flan con pasta Flan de verduras Quiches Lasaña Canelones CARNE Cerdo Ternera lechal Rosbif inglés rojo rosa hecho Lacón Codillo Cordero Pollo Pavo Pato Ganso Conejo Liebre Faisán Picadillo PESCADO Trucha/Besugo Atún/Salmón Cocción convencional Nivel Temp. 4 3 2 1 (°C) Aire caliente Tiempo de CONSIDERACIONES asado Nivel A TENER EN Temp. 4 en minutos 3 (°C) 2 CUENTA 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 3 2 2 2 2o3 2 1 1 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 170 170 175 170 180 190 170 170 150 175 170 160 135 200 210 180 195 190 200 200 200 200 210 200 200 190 180 190 2 (1 y 3)* 2 (1 y 3)* 2 2 (1 y 3)* 2 2 (1 y 3)* 2 2 (1 y 3)* 2 2 2 2 (1 y 3)* 2 (1 y 3)* 2 2 (1 y 3)* 2 2 1 2 (1 y 3)* 2 2 (1 y 3)* 2 (1 y 3)* 1 2 2 2 2 2 160 160 165 160 160 180 150 165 150 160 160 150 150 190 170 170 185 180 175 200 175 175 190 200 200 175 175 175 45-60 20-30 60-80 90-120 60-80 40-45 60-70 30-40 120-150 50-60 20-35 20-30 60-90 12~20 25-35 45-70 60-70 30-45 25-40 20-30 40-50 45-60 30-40 25-35 25-35 50-70 100-130 90-120 Molde de tarta Molde de tarta Molde de tarta Molde de tarta Bandeja para hornear Molde de tarta Molde de tarta Molde de tarta Molde de tarta Molde de pan Bandeja para hornear Bandeja para hornear Bandeja para hornear Bandeja para hornear Bandeja para hornear Molde de tarta Molde de pan Bandeja para hornear Bandeja para hornear Molde Molde Molde Molde Molde Parrilla Parrilla Parrilla 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 210 210 210 180 180 190 190 180 175 175 190 190 190 180 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 200 200 200 170 160 175 200 160 220 160 175 175 175 170 50-60 60-70 70-80 120-150 100-120 110-130 70-85 210-240 120-150 150-200 60-80 150-200 90-120 total.. 150 Parrilla Parrilla Parrilla con piel 2 unid. Muslo Entero Entero completo completo en trozos en trozos completo Molde de pan 2 2 190 190 2 (1 y 3)* 2 (1 y 3)* 175 175 40-55 35-60 3 a 4 pescados 4-6 filetes Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas se deberán adaptar a las necesidades de cada momento. (*) Si cocina más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles que se indican entre paréntesis. 66 progress Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. Asado a la parrilla Cantidad TIPO DE ALIMENTO Filetes Filetes de ternera Salchichas Chuleta de cerdo Pollo (en dos mitades) Brochetas Pechuga de pollo Hamburguesa* Piezas 4 4 8 4 2 4 4 6 Asado a la parrilla gramos Nivel 4 3 2 1 Temp. (°C) 800 600 / 600 1000 / 400 600 3 3 3 3 3 3 3 2 250 250 250 250 250 250 250 250 400 / / 3 3 3 250 250 250 Tiempo de cocción en minutos Primer Segundo lado lado 12~15 12~14 10~12 6~8 12~15 10~12 12~16 12~14 30~35 25~30 10~15 10~12 12~15 12~14 20-30 *Precalentar 5.00 min Filete de pescado 4 Tostadas con guarnición 4~6 Tostadas 4~6 12~14 5~7 2~4 10~12 / 2~3 Grill ventilado En el grill ventilado ajuste una temperatura máxima de 200 °C. Grill ventilado Cantidad TIPO DE ALIMENTO Rollos de carne (pavo) Pollo (cortado en dos) Muslo de pollo Codorniz Gratinado de verduras Cochas de Vieiras Caballas Rodajas de pescado Piezas 1 2 6 4 2-4 4-6 G. 1000 1000 500 800 Nivel 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 2 1 Temp. (°C) 200 200 200 200 200 200 200 200 Tiempo de cocción en minutos Segundo Primer lado lado 30~40 20~30 25~30 20~30 15~20 15~18 25~30 20~25 20~25 15~20 15~20 10~15 12~15 8~10 Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas se deberán adaptar a las necesidades de cada momento. 67 progress Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el horno, apáguelo y deje que se enfríe. El aparato no se debe limpiar con un limpiador de vapor caliente o chorro de vapor. Importante: Antes de cada operación de limpieza, es imprescindible que desconecte el aparato. Para que el aparato tenga una larga vida útil, es necesario realizar las siguientes operaciones de limpieza con regularidad: • Estos trabajos sólo se deben realizar con el horno frío. • Limpie las partes esmaltadas con lejía jabonosa. • No utilice productos abrasivos. • Seque las piezas de acero inoxidable y los cristales con un paño suave. • En el caso de manchas difíciles, utilice detergentes convencionales para acero inoxidable o vinagre caliente. El esmalte del horno es muy resistente e insensible. Sin embargo, los ácidos calientes de algunas frutas (limones, ciruelas, etc.) pueden dejar manchas ásperas y opacas en la superficie brillante del esmalte No obstante, dichas manchas no afectan al funcionamiento del horno. Limpie siempre el horno después de utilizarlo, pues es la manera más fácil de eliminar la suciedad y, además, evita que la suciedad se queme. Productos de limpieza Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, compruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda su uso. El empleo de limpiadores que contengan lejía podría quedar opaco el acabado de la superficie. Evite el uso de productos abrasivos o agresivos. Limpieza del exterior Limpie periódicamente el panel de mandos, la puerta del horno y el cierre hermético de la puerta con un paño suave empapado en agua templada, a la que se haya añadido un poco de detergente líquido. Para no causar daños ni desgaste en los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente: • Detergente de uso doméstico y lejía • Estropajos impregnados que no sean aptos para cacerolas antiadherentes. • Estropajos abrillantadores (Ajax) o estropajos de acero • Estropajos o aerosoles químicos para horno • Desoxidantes • Quitamanchas domésticos Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal interior y exterior de la puerta. Si el cristal interior está muy sucio, se recomienda emplear un producto de limpieza para placas de cerámica. No emplee rascadores para eliminar la suciedad. 68 progress Limpieza pirolítica La cavidad del horno está revestida con un esmalte especial que resiste altas temperaturas. Durante la operación de limpieza pirolítica, el interior del horno puede alcanzar una temperatura de 500°C, capaz de calcinar los restos de comida. Por razones de seguridad, la puerta del horno se bloquea automáticamente durante esta operación cuando la temperatura del horno asciende a aprox. 300 °C. Una vez terminada la operación de limpieza, la puerta del horno permanece bloqueada hasta que la cavidad se enfría. Es necesario esperar que el horno se enfríe para que la puerta se desbloquee. Se aconseja eliminar los restos de comida con una esponja húmeda después de cocinar. Sin embargo, es necesario realizar una limpieza más completa y eficaz de vez en cuando mediante la función de limpieza pirolítica. Existen dos niveles distintos de limpieza pirolítica que puede seleccionar en función de la suciedad del horno. Si el horno no está muy sucio, se recomienda seleccionar la función pirolítica 1 (P I) en el display de programación. Tras cada ciclo de limpieza pirolítica se aconseja pasar una esponja suave humedecida con agua templada por el horno. Si el horno está muy sucio es conveniente seleccionar la función pirolítica 2 (P 2) en el indicador de programación. El horno no se puede utilizar durante 2 horas cuando se utiliza la función pirolítica 1, y hasta 2 horas y media después si se ha elegido la función pirolítica 2. Tras varios procesos de cocción y asado, así como en función del grado de suciedad del horno, recomienda el sistema de recordatorio recomienda realizar una operación de limpieza pirolítica. Se escucha una señal acústica y en el display aparece el indicador Pyro durante aprox. 15 segundos, hasta que suena una segunda señal. Dependiendo del grado de suciedad del horno, seleccione la función de limpieza pirolítica adecuada. Mientras no se haya realizado una operación de limpieza completa, cada vez que se apaga el horno aparece el recordatorio Pyro en el display. 69 progress Uso de la función de limpieza pirolítica Antes de activar la función de limpieza pirolítica, elimine cualquier acumulación excesiva de líquidos y cerciórese de que el horno está vacío. No deje nada dentro del horno (como fuentes, parrillas, la bandeja, la grasera, etc.) si no quiere que los utensilios sufran daños importantes. Asegúrese que la puerta del horno está cerrada antes de activar la función de limpieza pirolítica. Se aconseja no utilizar la placa de cocción mientras esta función está activada, ya que el electrodoméstico podría calentarse en exceso y averiarse. La puerta del horno se calienta mucho durante el ciclo de limpieza pirolítica. Mantenga alejados a los niños hasta que el horno se enfríe. Elija esta función para limpiar el horno mediante pirólisis. Los niveles de pirólisis disponibles son los siguientes: Duración de la función pirolítica 1 (P I), duración: 2 horas = 30 min. Calentamiento +1 hora un 480 °C + 30 min. Tiempo de enfriamiento. Duración de la función pirolítica 2 (P 2), duración: 2 horas 30 min.= 30 min. Calentamiento +1 hora 30 min. un 480 °C + 30 min. Tiempo de enfriamiento. La duración de la función pirolítica no se puede cambiar. Antes de realizar una limpieza pirolítica, debe haber extraído todas las rejillas. Extracción Sujete la rejilla de uno de los lados del horno y desenrosque la tuerca moleteada en la parte delantera. Levante la parte posterior de la rejilla para desengancharla. 70 progress Proceda de la misma manera con la rejilla en el otro lado del horno. Limpieza Limpie la parte exterior de las dos rejillas sólo con detergentes convencionales. Las rejillas pueden lavarse en el lavavajillas. Una vez realizada la limpieza, vuelva a colocar los soportes de bandejas, siguiendo para ello el orden inverso al desmontaje. No olvide asegurar las tuercas de sujeción antes de introducir las bandejas. Para activar la función de limpieza pirolítica, siga estos pasos: 1. Pulse el botón para encender el horno. tantas veces como sea Pulse el botón necesario, hasta que el símbolo de la función Pyro (nivel 1 - P I) aparezca en el display (Fig. 18). y el indicador Pyro El símbolo parpadean a la vez en el indicador y se escucha una señal acústica (Fig. 19). Estas indicaciones recuerdan que es preciso sacar todos los accesorios del horno y las rejillas antes de activar la función de limpieza pirolítica. 2. El símbolo de “duración de cocción” parpadea durante 5 segundos; pulse durante este tiempo el botón “ ” o “ ” durante ese intervalo de tiempo para seleccionar la función pirolítica 1 (P I) o la función pirolítica 2 (P 2) (Fig. 20). 3. Una vez que haya elegido la función pirolítica, el mensaje Pyro parpadeará en el indicador en espera de que confirme el inicio de la función. Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 71 progress 4. Para confirmar la función pirolítica deseada, pulse el botón El indicador Pyro deja de parpadear y el símbolo deja de estar visible, la señal acústica deja de sonar, la luz del horno se apaga y el ciclo de limpieza pirolítica se pone en marcha (Fig. 21). A medida que aumenta la temperatura en el horno, sube lentamente el indicador del símbolo del termómetro para indicar el incremento de temperatura dentro del horno. 5. Pasado a un tiempo, la puerta del horno se bloquea y el símbolo correspondiente aparece en el display (Fig. 22). En estos momentos, el botón deja de estar activo. Al final del proceso de limpieza pirolítica, el indicador muestra la hora. La puerta del horno sigue bloqueada. Una vez que el hor no esté frío, se escucha una señal acústica, el símbolo desaparece y la puerta se desbloquea. Puede detener el ciclo de limpieza pirolítica en cualquier momento pulsando el . botón NOTA: La indicación de tiempo incluye el intervalo de enfriamiento El ciclo de limpieza pirolítica se interrumpe cuando se selecciona una función de cocción mientras dicho ciclo se encuentra activado. Mientras el bloqueo de la puerta del hor no sigue activo, todas las funciones de la puerta están bloqueadas. Espere hasta que la puerta se desbloquee para utilizar el horno. Fig. 21 Fig. 22 72 progress Cómo programar el ciclo de limpieza pirolítica (inicio retardado, parada automática) Si lo desea, puede programar el momento de inicio y finalización del ciclo de limpieza pirolítica. 1. Pulse el botón para encender el horno. Pulse el botón tantas veces como sea necesario, hasta que el símbolo de la función Pyro (nivel 1 - P I) aparezca en el display. El indicador Pyro y el símbolo parpadean a la vez en el display y se escucha una señal acústica. Estas indicaciones recuerdan que es preciso sacar todos los accesorios del horno y las rejillas antes de activar la función de limpieza pirolítica (consulte el capítulo anterior). 2. El símbolo de duración de cocción parpadea durante algunos segundos; Pulse durante este tiempo el botón “ ” o “ ” durante ese intervalo de tiempo para seleccionar la función pirolítica 1 (P I) o la función pirolítica 2 (P 2). 3. Una vez que haya elegido la función pirolítica, el mensaje Pyro parpadeará en el indicador en espera de que confirme el inicio de la función. Pulse el botón de la función de tiempo ( Fig. 23). El símbolo de fin de cocción y el símbolo de flecha parpadean. En el panel de mando se muestra el final del tiempo de cocción (es decir, hora actual más duración indicada de la cocción). Pulse el botón “ ” o “ ” para seleccionar la hora a la que debe finalizar el ciclo (Fig. 23). Pasados unos segundos el indicador Pyro y el símbolo dejan de parpadear y la señal acústica se desactiva. Mientras tanto, el símbolo de tiempo de parpadea hasta que cocción empieza el ciclo de limpieza pirolítica. Fig. 23 73 progress 4. Pasado a un tiempo, la puerta del horno se bloquea y el símbolo correspondiente aparece en el display. Al final del proceso de limpieza pirolítica, el indicador muestra la hora del día. La puerta del horno sigue bloqueada. Cuando el horno se enfría, se emite una señal acústica y la puerta se desbloquea. Puede interrumpir la limpieza pirolítica en cualquier momento pulsando el botón . 74 progress Puerta del horno La puerta del horno está formada por tres paneles de cristal. Es posible desmontar la puerta y extraer los paneles internos para facilitar la limpieza. Importante: Quite la puerta del horno antes de limpiarla. Si la puerta del horno está instalada, se puede cerrar bruscamente al intentar quitar los paneles. ) Fig. 24 Para esto, realice lo siguiente. 1. Abra la puerta por completo. 2. Localice las dos bisagras de la puerta (Fig. 24). 3. Levante y gire las palancas que hay en ambas bisagras (Fig. 25). 4. Sujete la puerta por los dos lados y ciérrela lentamente, SIN LLEGAR A CERRARLA DEL TODO (Fig. 26). 5. Tire de la puerta hacia delante para sacarla de su sitio (Fig. 26). 6. Coloque la puerta sobre una superficie estable que ha protegido con un paño suave para evitar que la superficie por la que se sujeta resulte dañada (Fig.27). Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 75 progress 7. Suelte el sistema de bloqueo para quitar los paneles de cristal internos (Fig. 28). 8. Gire los 2 pasadores 90° y sáquelos de su sitio (Fig. 29). 9. Levante con suavidad el primer panel y sáquelo con cuidado (Fig. 30). 10. Repita el procedimiento que se describe en el paso 9 con el panel del medio, que lleva un motivo decorativo en el marco por los 4 lados (Fig. 31). Fig. 28 90° Fig. 29 2 1 Fig. 30 1 2 Fig. 31 76 progress Limpie la puerta con agua templada y un paño suave. No utilice productos tales como estropajos, lana de acero, esponjas abrasivas ni ácidos si no quiere dañar la superficie reflectante especial de los paneles de cristal internos. Una vez que haya limpiado todo, instale los paneles en la puerta y monte la puerta del horno conforme al procedimiento antes descrito, pero a la inversa. Asegúrese de colocar los paneles correctamente. ) Si desea llevar a cabo esta operación correctamente, realice lo siguiente: a) Monte el panel con motivos decorativos del medio y bastidor por los 4 lados de manera que la marca impresa quede orientada hacia fuera. El lateral del panel de cristal está en su sitio cuando no se nota ninguna irregularidad al tacto cerca de la marca impresa al pasar los dedos por la superficie. El panel del medio debe volver a colocarse en su sitio como se muestra en la Fig. 32. Fig. 32 b) Instale el primer panel como se muestra en la Fig. 33. Una vez que haya colocado los paneles de cristal en la puerta del horno, realice a la inversa el procedimiento descrito en el paso 8 para bloquearlos. No limpie la puerta del horno si ésta está caliente, pues los cristales podrían estallar. Si detecta arañazos o grietas en dicho cristal, llame de inmediato al servicio técnico para que lo sustituya. Modelos de acero inoxidable o de aluminio: Limpie la puerta del horno y el panel de mandos de acero inoxidable o aluminio con una esponja húmeda y, a continuación, seque todo con cuidado con un paño suave. No utilice estropajos de acero o aluminio ni tampoco ácidos o productos abrasivos que pudieran dañar o arañar las superficies. Fig. 33 77 progress Limpieza de la junta de la puerta del horno La abertura del horno incorpora una junta en su contorno. Revise periódicamente el estado de la junta. Si detecta daños en la junta, llame de inmediato al servicio técnico. No utilice el horno hasta que haya sustituido dicha junta. Cambio de la bombilla del horno Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y quite el interruptor protector. Si es necesario cambiar la bombilla, utilice un repuesto con las siguientes especificaciones: - Potencia eléctrica: 40 W - Especificación eléctrica: 230 V (50 Hz) - Resistencia al calor hasta 300 °C - Tipo de conexión: E14 Este tipo de bombillas se encuentra disponible en los centros de servicio locales. ) Cómo cambiar la bombilla del horno: 1. En primer lugar asegúrese de que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica. 2. A continuación, gire la cubierta de cristal de la bombilla hacia la izquierda. 3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela por otra nueva. 4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal, cierre el horno y restaure el suministro de energía eléctrica. 78 progress ¿Que hacer cuando algo no funciona? Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico de Electrolux. PROBLEMA „ El horno no se enciende. SOLUCIÓN ‹ Pulse el botón ‹ ‹ ‹ ‹ y seleccione acto seguido una función de cocción. o ¿Se ha disparado el fusible de la instalación doméstica? o ¿Está activo el bloqueo contra manipulación por niños o el sistema de desconexión automática? o ¿Se ha activado accidentalmente la función demo? o Compruebe si el aparato está conectado correctamente y el interruptor de la caja de enchufe o el suministro eléctrico de la red al horno están en la posición ON. „ La luz del interior del horno no se enciende. ‹ Pulse el botón „ Los alimentos tardan demasiado tiempo en cocinarse o se cocinan demasiado rápido. ‹ Si es necesario, modifique la temperatura de Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad del horno. ‹ Una vez cocinado un alimento, no deje éste El ventilador del horno hace ruido. ‹ Compruebe que las bandejas y los utensilios El código de error “F” seguido de unas cifras, aparece en el display. ‹ Anote el código de error e indíqueselo a En en display aparece “12.00”. ‹ Programe la hora del día (consulte el capítulo „ „ „ „ y seleccione acto seguido una función de cocción. o ‹ revise la bombilla y cámbiela si es necesario (consulte “Cambio de la bombilla del horno”). cocción o ‹ consulte el contenido de estas instrucciones y, en particular, el capítulo “Cocción en el horno”. más de 15 o 20 minutos en el horno. no vibran en contacto con el panel posterior del horno. nuestro centro de servicio técnico más cercano. "Programación de la hora"). 79 progress Características técnicas Potencia calorífica Calor inferior 1000 W Cocción convencional 1800 W Aire caliente Grill 1825 W 1650 W Grill ventilado 1675 W Limpieza pirolítica 2475 W Luz del horno 40 W Motor del soplador de aire caliente 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W Potencia total 2740 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V-400 V 3N~ Dimensiones del hueco Altura 600 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Bandeja Altura 335 mm Anchura 395 mm Profundidad 400 mm Capacidad del horno 53 l El aparato se puede combinar con las siguientes encimeras empotradas o placas de vitrocerámica empotradas: z z z Modelos de encimera de vitrocerámica: PEM 6000 E Potencia total 6000 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V Modelos de encimera de vitrocerámica: PES 6000 E Potencia total 5800 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V Modelos de encimera de vitrocerámica: PES 6060 E Potencia total 7600 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V Máxima potencia calorífica nominal Horno + encimera de vitrocerámica 10340 W z 80 progress Instrucciones para el instalador El montaje y la instalación se deben realizar respetando estrictamente las regulaciones vigentes. Todas las intervenciones se deben llevar a cabo con el aparato desconectado. Sólo deben intervenir técnicos reconocidos. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las regulaciones de seguridad. Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, tenga en cuenta lo siguiente: - El fusible y la instalación eléctrica doméstica deben estar diseñados para la carga máxima del aparato (véase la placa de datos técnicos). - La instalación doméstica debe disponer de una puesta a tierra adecuada conforme a las regulaciones vigentes. - La caja de enchufe o el interruptor de desconexión multipolar también deben ser fácilmente accesibles después de instalar el aparato. Este aparato se suministra sin cable de alimentación eléctrica, ya que, según el tipo de alimentación disponible, se necesita un cable de conexión con enchufe normalizado diseñado para la carga que se indica en la placa de datos técnicos. Introduzca el enchufe en una base de enchufe adecuada. Los cables de conexión más adecuados, teniendo en cuenta la sección nominal necesaria en cada caso, son de los siguientes tipos: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F. Si la conexión se realiza sin enchufe o éste no es accesible, se debe colocar entre el aparato y el cable de red un interruptor de desconexión multipolar (por ejemplo, fusibles, interruptores automáticos) con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm. El interruptor no debe interrumpir el conductor de puesta a tierra en ningún punto. El conductor de puesta a tierra amarillo-verde debe ser 2-3 cm más largo que todos los demás cables. 81 progress El cable de conexión debe estar diseñado de tal forma que no alcance 50°C (sobre la temperatura ambiente) en ningún punto. Una vez establecida la conexión, se deben comprobar los elementos de calentamiento poniéndolos en funcionamiento durante aprox. 3 minutos. Placa de bornes El aparato está equipado con un bloque de conexión de 6 polos fácilmente accesible, cuyos puentes se han previsto para el funcionamiento con 400 V y un conductor neutro (véase la figura). Si la tensión de red es diferente, los puentes del bloque de conexión se deben cambiar según el esquema de la figura. El conductor de puesta a tierra va en el borne . Después de establecer la conexión, se debe fijar el cable en el bloque de conexión con descarga de tracción. Conexión eléctrica con la encimera Atención: ¡Se deben tener en cuenta las instrucciones de montaje de la encimera, la cocina empotrada o la caja de distribución! Este aparato se puede conectar con los modelos de encimera que se indican en el capítulo «Características técnicas». La caja de enchufe para conectar la encimera se encuentra situada en la carcasa de la cocina. Los cables de conexión de los elementos de calentamiento y el cable del conductor de puesta a tierra salen de la encimera empotrada; estos cables están equipados con una conexión por enchufe. Introduzca los enchufes y los cables de conexión en la caja de enchufe correspondiente de la cocina. De este modo, se excluye la posibilidad de una conexión incorrecta. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las medidas de seguridad. 1 230V 3~ Ø 4x2,5 mm² L1 1 230V 1~ Ø 3x4 mm² L1 1 400V 2N~ Ø 4x2,5 mm² L1 1 400V 3N~ Ø 5x1,5 mm² L1 2 3 4 5 L2 L3 PE 2 3 4 5 N 2 3 4 5 PE L2 N 2 3 4 5 PE L2 L3 N PE 82 progress Instrucciones de montaje 550 M IN 560 - 57 0 Dimensiones del horno (véase la figura) Instrucciones de montaje Para poder garantizar el funcionamiento correcto del aparato empotrado, los módulos de cocina o el hueco en el que se empotra el aparato deben tener las siguientes dimensiones. Fijación del horno al mueble 1. Abra la puerta del horno. 2. Fije el horno con la ayuda de los cuatro distanciadores en el mueble (véase la figura - A). Éstos encajan exactamente en los agujeros del marco. A continuación, atornille los cuatro tornillos de madera suministrados (véase la figura - B). 600 Para poder garantizar el funcionamiento correcto del aparato empotrado, los módulos de cocina o el hueco en el que se empotra el aparato deben tener las siguientes dimensiones. De acuerdo con las normas en vigor, todas las piezas que aseguran la protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados se deben fijar de forma que no se puedan aflojar sin utilizar herramientas. Esto incluye también la fijación de posibles terminaciones al principio o al final de una línea de montaje. La protección contra el contacto tiene que estar garantizada en cualquier caso a través del montaje. El aparato se puede instalar con la parte posterior o una pared lateral contra módulos de cocina, aparatos o paredes más altos. No obstante, en la otra pared lateral sólo se deben colocar otros aparatos o muebles con la misma altura que el aparato. 80÷ 100 83 progress Servicio técnico Si, después de realizar las comprobaciones descritas anteriormente, no se puede resolver el problema, llame al servicio técnico más cercano del fabricante indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producto (Prod. nº) y el número de serie (Nº serie), que encontrará en la placa de datos técnicos del horno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Progress PHP5320X Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas