Transcripción de documentos
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:28 Page 85
ESPAÑOL
85
indice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Medidas iMportantes de seguridad.................................................................86
descripción del producto...................................................................................93
antes de usarlo por priMera VeZ.....................................................................95
FuncionaMiento..........................................................................................................96
taBlas de cocción ....................................................................................................99
conseJos Y recoMendaciones ........................................................................105
liMpieZa & MateniMiento .......................................................................................107
¿Qué hacer si.............................................................................................................108
instalación.................................................................................................................109
especiFicaciones .....................................................................................................111
inForMación MedioaMBiental ............................................................................111
pensaMos en usted
gracias por escoger este producto aeg. este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán
su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
atención Y serVicio al cliente
le recomendamos que utilice recambios originales.
al contactar con el servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
la información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, pnc, número de
serie.
advertencia - precaución-información sobre seguridad
información general y consejos
información medioambiental
sujeto a cambios sin previo aviso.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:28 Page 86
86
1.
www.aeg.com
Medidas iMportantes de seguridad
¡IMPORTANTE! instrucciones de
seguridad iMportantes: léalas
atentaMente Y consérVelas para
consultas Futuras.
si ve que sale humo de la comida que se está
calentando en el horno, no aBra la puerta.
apague y desenchufe el horno y espere hasta
que deje de salir humo. si abre la puerta
mientras sale humo de la comida podría causar
un incendio. utilice sólo recipientes, envases y
utensilios adecuados para cocinar con microondas.
no deje el horno funcionando sin que haya
alguien controlando su cocción cuando emplee
envases desechables de plástico, papel u otros
materiales combustibles para calentar o cocinar
la comida. limpie la tapa de la guía de ondas, la
cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte
del rodillo después de utilizarlos. Quíteles
siempre la grasa dado que ésta podría
sobrecalentarse la próxima vez que use el horno
y empezar a echar humo o prenderse fuego.
el horno microondas ha sido diseñado para
calentar alimentos y bebidas. secar alimentos o
prendas de vestir y calentar almohadillas
térmicas, zapatillas de baño, esponjas, trapos
húmedos o artículos similares puede generar
riesgo de lesiones, ignición o incendio.
no se permite el uso de contenedores metálicos
para comidas y bebidas al cocinar en el
microondas.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:28 Page 87
ESPAÑOL
87
se debe tener cuidado de no desplazar el plato
giratorio al retirar los contenedores del
electrodoméstico.
1.1 para evitar estropear el horno
¡ADVERTENCIA!
no haga funcionar el horno si está
estropeado o funciona mal.
compruebe los puntos siguientes antes de
utilizarlo:
a) la puerta; asegúrese de que la puerta cierra
bien y compruebe que no está ni deformada ni
combada.
b) las bisagras y pestillos de seguridad de la
puerta; compruebe que no están ni rotos ni
flojos.
c) los sellos de la puerta y las superficies de
sellado; asegúrese de que no han sufrido
daños y están en perfectas condiciones.
d) dentro del horno o en la puerta; asegúrese de
que no hay abolladuras.
e) el cable y el enchufe de alimentación de la
corriente; asegúrese de que no están
estropeados.
en ningún caso ajuste, repare ni modifique el
horno personalmente. hacerlo es peligroso para
cualquier persona que carezca de los
conocimientos necesarios para llevar a cabo
tareas de servicio o reparación que requieran la
extracción de una cubierta que impida la
exposición a la energía de microondas.
no permita que se acumule grasa o suciedad en
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:28 Page 88
88
www.aeg.com
las juntas herméticas de la puerta ni en las
superficies de alrededor. siga las instrucciones
de “limpieza & matenimiento”. limpie el horno
en los intervalos regulares y quite cualquier
depósito del alimento. si el horno no se mantiene
limpio podría deteriorarse su superficie, lo que
podría perjudicar a la vida útil del aparato así
como provocar una situación peligrosa.
no intente cambiar la luz del horno usted mismo
ni permita que lo haga nadie que no esté
autorizado por electroluX. si la luz del horno
se avería, consulte a su distribuidor o llame a un
técnico autorizado de electroluX.
1.2 para evitar el riesgo de explosión y
ebullición repentina
¡ADVERTENCIA!
no caliente líquidos ni otros alimentos en
recipientes cerrados ya que podrían
explotar.
el calentamiento de bebidas en el microondas
puede dar lugar a un retraso en la ebullición, por
lo tanto el cuidado tiene que ser tomado al
manejar el envase.
no cocine huevos con la cáscara ni caliente
huevos cocidos duros enteros en hornos
microondas ya que podrían explotar incluso
después de haber terminado de calentarlos el
microondas. para cocinar o volver a calentar
huevos que no estén mezclados o revueltos,
pinche las yemas y las claras para que no
exploten. corte también los huevos duros con
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:28 Page 89
ESPAÑOL
89
cáscara antes de calentarlos en el horno de
microondas.
para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura de los alimentos y remuévalos antes
de servirlos, prestando especial atención a la
temperatura de comidas y bebidas para bebés,
niños o ancianos.
Mantenga a los niños alejados de la puerta y de
las partes accesibles del aparato que pudieran
calentarse al utilizar el grill. los niños deben
mantenerse alejados para evitar que sufran
quemaduras. no toque la puerta del horno, la
caja exterior, la tapa trasera, la cavidad del
horno, los orificios de ventilación, los accesorios
y los platos durante el modo grill y el modo
grill Y Microondas, porque se calientan.
antes de limpiar cerciórese de que no están
calientes
1.3 para evitar que los niños lo utilicen de forma
inadecuada
¡ADVERTENCIA!
el aparato y sus piezas accesibles se
calientan durante el uso. es recomendable
tener cuidado para evitar tocar los
elementos calientes. los niños menores de
8 años de edad deberán mantenerse
alejados a no ser que estén bajo
supervisión continua.
este aparato puede ser usado por niños de 8
años o mayores y personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta
de experiencia y conocimientos, si han recibido
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:28 Page 90
90
www.aeg.com
supervisión o instrucciones referentes al uso del
aparato de forma segura y si comprenden los
riesgos que conlleva. los niños pueden utilizar
los hornos de microondas sólo cuando estén
bajo supervisión de las personas mayores. la
limpieza y el mantenimiento de usuario no
deberían ser realizados por niños menores de
8 años y sin supervisión.
este dispositivo ha sido diseñado para ser
utilizado en el hogar o ámbitos similares, tales
como: áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
casas de campo; para clientes en hoteles,
moteles y otros entornos residenciales; entornos
de posadas y hostales.
este aparato no está diseñado para uso en
altitudes superiores a 2.000 metros.
1.4 para evitar incendios
los hornos de microondas no deben
dejarse funcionando sin que haya alguien
controlando su cocción. los niveles de
potencia que sean demasiado altos o los
tiempos de cocción demasiado largos
pueden calentar excesivamente los
alimentos y originar incendios. la toma de
corriente eléctrica debe estar fácilmente
accesible de forma que la unidad pueda
desenchufarse sin dificultades en caso de
emergencia. el suministro de c.a. debe
ser de 220-240 V, 50 hz, con un fusible en
la línea de distribución de 16 a como
mínimo, o un interruptor en el circuito de
distribución de 16 a como mínimo. se
recomienda utilizar un solo circuito
separado para alimentar a este aparato.
no guarde ni use el horno en exteriores.
no coloque materiales inflamables cerca
del horno o de los orificios de ventilación.
no bloquee la entrada de los orificios de
ventilación. Quite todos los precintos
metálicos, envolturas de alambre, etc. que
tenga la comida dado que podrían
formarse arcos o chispas eléctricas en las
superficies metálicas y ocasionar
incendios. no utilice el horno de
microondas para freir con aceite o para
calentar aceite con el que va a freir
después. no se puede controlar la
temperatura y podría prenderse fuego.
para hacer palomitas de maíz (popcorn)
utilice sólo un horno de microondas
especial para ello. no guarde comida ni
ningún otro alimento dentro del horno.
compruebe las posiciones programadas
después de poner el horno en
funcionamiento para asegurarse de que su
operación va a ser la correcta. utilice este
manual de instrucciones. no ponga el
horno a funcionar con la puerta abierta ni
altere de ninguna forma los pestillos
(cierres) de la puerta de seguridad. no
haga funcionar el horno si hay algún objeto
atrapado entre los el marco de la puerta y
las superficies de cierre.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:28 Page 91
ESPAÑOL
las personas que llevan un
Marcapasos deben comprobar con su
médico o el fabricante del marcapasos las
precauciones que deben tomar con
respecto a los hornos de microondas.
1.5 para evitar sacudidas
eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá
desmontar la caja exterior. no derrame
nada ni introduzca ningún objeto en los
orificios de los cierres de la puerta o en los
orificios de ventilación. en caso de se
produzca un vertido, apague y desenchufe
el horno de inmediato y llame a un técnico
autorizado de electroluX. no sumerja
en agua ni en ningún otro líquido el cable
de alimentación ni el enchufe. no deje que
el cable de alimentación cuelgue del borde
de la mesa o de la superficie en la que
esté situado el horno. no permita que el
cable de corriente entre en contacto con
superficies calientes o afiladas, como por
ejemplo el aire caliente de la parte superior
trasera del microondas.
si se estropea el cable de alimentación de
este aparato, deberá cambiarlo por un
cable especial. el cambio debe ser
realizado por un técnico autorizado de
electroluX.
1.6 para evitar el riesgo de
explosión y ebullición
repentina
no use nunca recipientes o envases
sellados. Quite los cierres y tapas antes de
utilizarlos. los recipientes sellados pueden
explotar al acumularse la presión incluso
después de haber apagado el horno.
tenga cuidado cuando caliente líquidos en
el horno de microondas. utilice un
recipiente de boca ancha para que puedan
escapar las burbujas.
para evitar la salida repentina de líquido
hirviendo y las posibles quemaduras:
• agite el líquido antes de
calentarlo/recalentarlo.
• es aconsejable introducir una varilla de
vidrio o utensilio similar en el líquido
mientras calienta.
91
• deje el líquido en reposo al final del
tiempo de cocción por 20 segundos,
para evitar que hierva y salpique
después.
agujeree la piel o cáscara de alimentos
como las patatas, salchichas y fruta antes
de cocinarlos porque si no podrían
explotar.
1.7 para evitar quemaduras
utilice agarradores o manoplas especiales
para horno al sacar la comida para evitar
quemarse. abra siempre los recipientes,
paquetes de palomitas de maíz, bolsas
para cocinar en horno, etc., lejos de la
cara y manos para evitar quemarse con el
vapor.
la temperatura del recipiente no es una
buena indicaciónde la temperatura de la
comida o bebida; compruebesiempre la
temperatura de la comida.conviene
siempre apartarse de la puerta del horno
alabrirlo para evitar quemarse al salir el
vapor y el calor.los alimentos rellenos
cocidos al horno deben cortarse enrodajas
después de calentarlos para que salga el
vapor yevitar quemaduras.
no apoyarse ni agarrarse de la puerta del
horno. no juegue con el horno ni lo utilice
como un juguete. a los niños se les debe
enseñar todas las medidas de seguridad
importantes tales como la utilización de
guantes o manoplas para no quemarse,
retirar con cuidado las envolturas de las
comidas y tener un cuidado especial con
los alimentos (por ej., los envueltos en
materiales autocalentables) diseñados
para tostar la comida porque puede que
estén demasiado calientes.
1.8 otras notas
no intente nunca hacer ninguna
modificación en el horno. este horno es
para preparar solamente comidas en el
hogar y debe utilizarse sólo para cocinar
alimentos. no es adecuado para utilizarlo
con fines comerciales o de laboratorio.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:28 Page 92
92
www.aeg.com
1.9 para prevenir averías en el
horno y para no estropearlo,
tenga en cuenta lo siguiente
no haga funcionar el horno cuando esté
vacío. si no lo hace así se estropeará el
horno. si utiliza algún plato para dorar o
materiales autocalentables, coloque
siempre debajo un aislador
termorresistente como, por ejemplo, un
plato de porcelana para evitar que se
estropee el plato giratorio y el soporte del
rodillo debido al esfuerzo calorífico. no
debe sobrepasar el tiempo de
precalentamiento especificado en las
instrucciones del plato. no utilice utensilios
de metal que reflejan las microondas y
pueden ocasionar arcos o chispas
eléctricas. no ponga nunca latas en el
horno. utilice sólo el plato giratorio y el
soporte del rodillo diseñados para este
horno. no hacer funcionar el horno sin el
plato giratorio.
para evitar que se rompa el plato giratorio:
• antes de limpiar el plato giratorio con
agua, déjelo enfriar.
• no ponga comidas ni utensilios
calientes sobre un plato giratorio frío.
• no ponga comidas ni utensilios fríos
sobre un plato giratorio caliente.
no utilice recipientes de plástico para
cocinar con microondas si el horno está
caliente después de usarlo en modo
grill y modo grill Y Microondas,
porque se podrían derretir. no debe
emplear recipientes de plástico durante
los modos mencionados a menos que el
fabricantes de dichos recipientes afirme
que son adecuados para su uso en la
cocción por microondas. no coloque nada
en la partes exteriores del horno mientras
está funcionando.
¡IMPORTANTE! si no está seguro
de cómo conectar el horno, sírvase
consultar a un electricista
homologado.
ni el fabricante ni el proveedor aceptan
responsabilidad alguna por cualquier
avería del horno o heridas personales
sufridas por dejar de observar el
procedimiento correcto de conexión
eléctrica. puede que se forme vapor o
gotas de agua algunas veces en las
paredes del horno o cerca del perimetro
de la puerta y de las superficies del
marco. esto es bastante normal y no
indica que haya ninguna fuga de
microondas ni ninguna avería.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:28 Page 93
ESPAÑOL
93
2. descripción del producto
2.1 el horno microondas
1
2
3
4
5
9
8
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
resistencia grill
Marco frontal
luz del horno
panel de mandos
tecla apertura de puerta
tapa de la guía de ondas
cavidad del horno
guarnición estanca
cierre de la puerta y
marco de cierre
6
2.2 accesorios
1
2
3
compruebe que están presentes los
siguientes accesorios:
1 el plato giratorio
2 el soporte de rodillos
3 parrilla
• coloque el soporte del rodillo sobre la
guarnición estanca de la parte inferior
de la cavidad.
• ponga seguidamente el plato giratorio
en el soporte de rodillos.
• para evitar daños al plato giratorio, al
sacar del horno platos o recipientes
conviene levantarlos apartándolos del
borde del plato giratorio.
cuando pida accesorios, sírvase
indicar dos elementos a su
distribuidor o al técnico autorizado de
electroluX: el nombre de la
pieza y el nombre del modelo.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 94
94
www.aeg.com
2.3 panel de mandos
1
Visualizador digital indicadores
Favoritos
1
avisador de cocina
2
3
descongelación
automática
4
grill
5
6
grill y microondas
Microondas
7
parar/cancelar
8
Bloqueo de seguridad
infantil
9
10
2
teclas de nivel
de potencia
3
teclas de favoritos
4
tecla grill
5
tecla de
descongelación
automática
6
tecla del avisador
de cocina
7
Botón temporizador/
peso
8
tecla iniciar/
confirmar
inicio rápido
9
tecla parar
10 tecla apertura
ajustar reloj
segmentos del
visualizador
cocción
niveles de potencia
de puerta
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 95
ESPAÑOL
95
3. antes de usarlo por priMera VeZ
3.1 enchufar
cuando el horno se enchufa por primera
vez, le pedirá que ajuste el reloj.
1. el horno emitirá una señal audible y se
encenderán todos los iconos del
visualizador durante medio segundo.
el horno le preguntará si quiere
encender el reloj.
2. pulse la tecla START para confirmar.
(consulte las instrucciones en “puesta
en hora del reloj”).
para apagar el reloj, gire el botón hasta
que en el visualizador se visualice “oFF”.
3. pulse la tecla START para confirmar o
pulse la tecla STOP para cancelar.
3.2 en espera (Modo de ahorro)
el horno entrará automáticamente en modo
de espera si no se utiliza durante 5 minutos.
1. si el reloj se ha programado, mostrará la
hora durante 3 minutos y, a
continuación, mostrará “econ” durante
3 segundos.
se apagará el visualizador.
2. si el reloj no se ha programado:
se apagará el visualizador.
3. para salir del modo en espera, puede
hacer lo siguiente:
abrir la puerta, pulsar cualquier tecla o
hacer girar el botón.
3.3 puesta en hora del reloj
el horno tiene un reloj de 24 horas.
Ejemplo: para poner en hora el reloj a las
18:45 h.
1. pulse la tecla TEMPORIZADOR dos
veces; aparecerá el símbolo del reloj.
2. gire el botón hasta que aparezca “on”.
3. pulse la tecla START para confirmar.
4. gire el botón para ajustar las horas.
5. pulse la tecla START para confirmar.
6. gire el botón para ajustar los minutos.
7. pulse la tecla START para confirmar.
3.4 ajuste del reloj una vez
programado
puede ajustar el reloj después de que se
haya programado la hora.
Ejemplo: para cambiar de las 18:45 a las
19:50.
1. pulse la tecla START. parpadearán las
horas.
2. gire el botón hasta que aparezca el
número 19.
3. pulse la tecla START.
4. gire el botón hasta que aparezca el
número 50.
5. pulse la tecla START.
3.5 para cancelar el reloj y
programar el modo de
espera (Modo de ahorro)
1. pulse la tecla TEMPORIZADOR dos
veces.
2. gire el botón hasta que aparezca “oFF”.
3. pulse la tecla START para confirmar.
3.6 Bloqueo de seguridad infantil
el horno cuenta con una función de
seguridad que impide que un niño utilice
el horno de forma accidental. una vez
activado el bloqueo, no funcionará ninguna
parte del microondas hasta que se
desactive la función de bloqueo. el bloqueo
solo se puede activar y desactivar cuando
el horno no está en marcha.
Ejemplo: para activar el bloqueo.
Mantenga pulsada la tecla STOP hasta que
se encienda el símbolo del “bloqueo para
niños”.
Ejemplo: para desactivar el bloqueo.
Mantenga pulsada la tecla STOP hasta que
se apague el símbolo del “bloqueo para
niños”.
cuando el bloqueo para niños está
activado, todas las teclas quedan
desactivadas, excepto la tecla STOP.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 96
96
www.aeg.com
4. FuncionaMiento
4.1 cocción microondas
Ejemplo: desea calentar sopa durante
2 minutos y 30 segundos empleando una
potencia de microondas de 560 W.
1. pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA,
a la derecha del triángulo, hasta que
aparezca 560 W.
2. gire el botón para introducir el tiempo.
3. pulse la tecla START.
en modo de cocción en microondas,
puede ajustar el nivel de potencia del
horno pulsando la tecla que se
encuentra justo debajo del valor
deseado.
puede ajustar el nivel de potencia
cuando el horno está en marcha,
manteniendo pulsada la tecla
NIVEL DE POTENCIA hasta que el
nuevo nivel de potencia aparece
resaltado en el visualizador.
si se selecciona 800 W, el tiempo
máximo de microondas que se puede
introducir es 20 minutos.
si el horno funciona en cualquier
modo durante 3 minutos o más, el
ventilador funcionará durante 2
minutos una vez finalice la cocción.
si abre la puerta, se detendrá; si
cierra la puerta, volverá a ponerse en
marcha hasta que transcurran los
2 minutos (incluido el tiempo que la
puerta permanece abierta). si el
horno funciona durante menos de
3 minutos, el ventilador no se pondrá
en marcha.
4.2 niveles de potencia
Nivel de
Uso asconsejado
potencia
800 W/alta utilizado para cocción rápida o para recalentar, (p.ej. sopas, guisos, alimentos
enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc).
560 W
400 W
utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne
asada, pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles
como salsa de queso y pasteles de bizcocho. en este punto de ajuste, más
reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin
quemarse en los bordes.
para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina
convencional, (por ejemplo platos de buey). se recomienda utilizar este ajuste de
la potencia para asegurar que la carne quede tierna.
240 W/
descongelación
80 W
seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela
uniformemente. este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz,
pasta, etc.y para cocer flanes de huevo.
para descongelación cuidadosa, (por ejemplo de dulces o pasteles de crema).
0W
para el avisador de reposo/cocina.
W = Watt
4.3 nivel de potencia reducida
Modo de cocción
800 W de microondas
Tiempo normal
20 minutos
Potencia reducida
560 W de microondas
grill
10 minutos
grill 500 W
grill y microondas
10 minutos
grill 500 W
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 97
ESPAÑOL
97
4.4 ajuste del tiempo de cocción
durante la cocción
2. gire el botón hasta que aparezca “on”.
3. pulse la tecla START.
puede ajustar el tiempo de cocción durante
la cocción.
Ejemplo: para añadir 2 minutos (120
segundos) con la tecla START.
1. pulse la tecla START cuatro veces.
el tiempo de cocción se incrementará
en 120 segundos.
4.9 pausa
4.5 uso de la tecla stop
pulse la tecla STOP una vez para entrar en
el modo de pausa.
pulse de nuevo la tecla STOP para
cancelar el tiempo de cocción.
4.6 avisador de cocina
para ajustar el avisador de cocina.
1. pulse la tecla TEMPORIZADOR.
2. gire el botón para introducir el tiempo.
3. pulse la tecla START. el temporizador
se pondrá en marcha automáticamente.
el tiempo se puede ampliar cuando el
temporizador está en marcha,
girando el botón o pulsando la tecla
START.
la función del temporizador solo se
puede usar cuando el horno no está
en marcha.
4.7 agregar 30 segundos
puede empezar a cocinar directamente
en 800 W/alta durante 30 segundos
pulsando la tecla START.
para añadir más tiempo, pulse la tecla
START.
4.8 silencio
para desactivar el sonido.
1. pulse la tecla TEMPORIZADOR 3
veces hasta que aparezca “soun”.
2. gire el botón hasta que aparezca
“oFF”.
3. pulse la tecla START.
para activar el sonido.
1. pulse la tecla TEMPORIZADOR 3
veces hasta que aparezca “soun”.
para hacer una pausa mientras el
microondas está en marcha.
1. pulse la tecla STOP o abra la puerta.
2. el horno hará una pausa durante
5 minutos como máximo.
3. pulse START para continuar con la
cocción.
4.10 grill y grill y microondas
este horno de microondas tiene dos modos
de cocción al grill:
sólo grill
grill con microondas
¡IMPORTANTE! se recomienda usar
la rejilla alta para asar a la parrilla.
al usar el grill por primera vez puede
que se note humo o un olor a
quemado, pero eso es normal y no es
indicio de que el horno está averiado.
para evitar este problema, al usar el
horno por primera vez conviene hacer
funcionar el grill sin alimentos durante
20 minutos.
1. gire el botón para introducir el tiempo
de cocción.
2. pulse la tecla GRILL una vez para
activar el modo grill y microondas y
pulse la tecla START.
pulse de nuevo la tecla GRILL para
seleccionar solo el modo grill.
3. pulse la tecla START.
en modo grill y microondas no están
disponibles los niveles de potencia de
80 y 800 W.
para salir del modo grill y microondas
o grill, pulse la tecla GRILL hasta que
aparezca en el visualizador el símbolo
de microondas solo.
4.11 Favoritos
el horno tiene 3 recetas favoritas.
ablandar mantequilla
Fundir chocolate
pastel en taza
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 98
98
www.aeg.com
Ejemplo: para ablandar la mantequilla.
1. pulse la tecla FAVOURITOS 1 una
vez.
2. gire el botón para introducir el peso.
3. pulse la tecla START.
si los segmentos del visualizador
presentan un símbolo que gira, esto
indica que hay que remover o girar
los alimentos. para seguir cocinando,
pulse la tecla START. cuando
finalice el tiempo de descongelación
automática, el programa se detendrá
automáticamente.
los niveles de potencia de las
recetas favoritas predeterminadas no
se pueden ajustar.
se pueden preparar los pasteles en
taza del 1 al 4.
ADVERTENCIA! el chocolate se
puede calentar mucho. si hay que
cocinar el chocolate durante más
tiempo, añada 10 segundos.
tenga cuidado con el chocolate, ya
que se puede calentar en exceso y
provocar quemaduras.
para sobrescribir las recetas favoritas con
sus propias recetas.
1. pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA
para seleccionar la potencia.
2. gire el botón para introducir el tiempo
de cocción necesario.
3. Mantenga pulsada la tecla
FAVOURITOS que desee programar
hasta que escuche un solo sonido y se
visualice la estrella de la receta favorita.
para restablecer las recetas favoritas a los
valores de fábrica.
1. pulse la tecla STOP.
2. Mantenga pulsada las teclas NIVEL DE
POTENCIA 400 W durante 3
segundos.
el horno restablecerá las recetas
favoritas a los valores de fábrica.
4.12 descongelación automática
la función de descongelación automática
calcula automáticamente el modo y el
tiempo de cocción correctos con arreglo al
peso de los alimentos.
puede elegir entre dos menús de
descongelación automática.
1. descongelación automática:
carne/pescado/aves
2. descongelación automática: pan
Ejemplo: para descongelar 0,2 kg de
filetes.
1. seleccione el menú de descongelación
automática pulsando la tecla
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
una vez.
2. gire el botón para seleccionar el peso.
3. pulse la tecla START.
si los segmentos del visualizador
presentan un símbolo que gira, esto
indica que hay que remover o girar
los alimentos. para seguir cocinando,
pulse la tecla START. cuando
finalice el tiempo de descongelación
automática, el programa se detendrá
automáticamente.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 99
ESPAÑOL
99
5. taBlas de cocción
5.1 Favoritos
Favoritos
ablandar
mantequilla
Cantidad
0.05-0.25 kg
Tecla
Fundir chocolate
0.1-0.2 kg
•
pastel en taza
1-4 tazas
•
•
Procedimiento
ablandar mantequilla coloque la mantequilla
en un recipiente pyrex. remueva bien
después de la cocción.
Fundir chocolate rompa el chocolate en
trocitos. coloque el chocolate en un recipiente
pyrex. remueva cuando escuche la señal
audible. remueva bien después de la cocción.
ADVERTENCIA: el chocolate se puede
calentar mucho. si hay que cocinar el
chocolate durante más tiempo, añada
10 segundos. tenga cuidado con el
chocolate, ya que se puede calentar en
exceso y provocar quemaduras.
prepare el pastel siguiendo la receta.
coloque la taza hacia el borde de la
plataforma giratoria. espere 30 segundos
una vez finalizada la cocción.
5.2 recetas de pasteles en taza
Taza de mantequilla de cacahuete en taza
Pastel de limón glaseado en taza
ingredientes para 1 taza:
2½ cucharadas (25 g) de harina normal
2 cucharadas (25 g) de azúcar moreno blando
¼ cucharadita de levadura en polvo
1½ cucharada (15 g) de aceite vegetal
¼ cucharadita de extracto de vainilla
2 cucharadas (30 g) de mantequilla de
cacahuete sin trocitos
1
huevo mediano
ingredientes para 1 taza:
2½ cucharadas (25 g) de harina normal
2½ cucharadas (30 g) de azúcar glasé
¼ cucharadita de levadura en polvo
1½ cucharada (15 g) de aceite vegetal
1 cucharadita de ralladura de limón
1
huevo mediano
cobertura: 1 cucharada de zumo de limón
mezclado con 2 cucharadas de azúcar glasé
Método:
1. coloque todos los ingredientes secos
en una taza y mézclelos bien con un
tenedor.
2. añada el aceite vegetal, la ralladura de
limón y el huevo; mézclelos bien.
3. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
4. cocine utilizando
. el pastel subirá
en la taza durante la cocción.
después de la cocción, espere 30 segundos.
Método:
1. coloque todos los ingredientes secos
en una taza y mézclelos bien con un
tenedor.
2. añada el aceite vegetal, la ralladura de
limón y el huevo; mézclelos bien.
3. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
4. cocine utilizando
. el pastel subirá
en la taza durante la cocción.
5. prepare el glaseado mezclando el
zumo de limón con el azúcar glasé.
6. una vez cocinado, saque el pastel de la
taza, agujeree toda la parte superior
con un pincho y, a continuación, vierta
el glaseado sobre el pastel y espere 30
segundos.
termine colocando chocolate para untar.
sugerencia: si quiere, puede utilizar
mantequilla de cacahuete crujiente.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 100
100
www.aeg.com
Pastel de sabroso chocolate en taza
ingredientes para 1 taza:
2½ cucharadas (25 g) de harina normal
2 cucharadas (12 g) de cacao en polvo
2½ cucharadas (30 g) de azúcar glasé
¼ cucharadita de levadura en polvo
1½ cucharadas (15 g) de aceite vegetal
¼ cucharadita de extracto de vainilla
1
huevo mediano
Método:
1. coloque todos los ingredientes secos
en una taza y mézclelos bien con un
tenedor.
2. añada el aceite vegetal, el extracto de
vainilla y el huevo; mézclelos bien.
3. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
4. cocine utilizando
. el pastel subirá
en la taza durante la cocción.
después de la cocción, espere 30
segundos.
decore con un poco de crema de
chocolate.
sugerencia: para hacer el pastel de
chocolate y naranja en taza, sustituya el
extracto de vainilla por ½ cucharadita de
extracto de naranja.
Pastel de ondas de frambuesa en taza
ingredientes para 1 taza:
2½ cucharadas (25 g) de harina normal
2½ cucharadas (30 g) de azúcar glasé
¼ cucharadita
de levadura en polvo
1½ cucharadas (15 g) de aceite vegetal
½ cucharadita
de extracto de vainilla
1
huevo mediano
1½ cucharadas de mermelada de
frambuesa sin semillas
Método:
1. coloque todos los ingredientes secos
en una taza y mézclelos bien con un
tenedor.
2. añada el aceite vegetal, el extracto de
vainilla y el huevo; mézclelos bien.
3. Vaya incorporando la mermelada con
una cuchara, de forma que vaya
manchando la mezcla.
4. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
5. cocine utilizando
. el pastel subirá
en la taza durante la cocción.
después de la cocción, espere 30
segundos.
decore con un poco de crema de vainilla.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 101
ESPAÑOL
Pastel crujiente de manzana en taza
ingredientes para 1 taza:
2½ cucharadas (25 g) de harina normal
2 cucharadas (25 g) de azúcar moreno
blando
¼ cucharadita de levadura en polvo
¼ cucharadita de canela en polvo
1½ cucharadas (15 g) de aceite vegetal
1
huevo mediano
1½ cucharadas (30 g) de puré de manzana
Media galleta digestive (7 g), triturada
Método:
1. coloque todos los ingredientes secos
(excepto la galleta) en una taza y
mézclelos bien con un tenedor.
2. añada el aceite vegetal y el huevo;
mézclelos bien.
3. Vaya incorporando poco a poco el puré
de manzana con una cuchara, de
forma que vaya manchando la mezcla.
4. termine colocando la galleta digestive
triturada.
5. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
6. cocine utilizando
. el pastel subirá
en la taza durante la cocción.
después de la cocción, espere 30
segundos.
termine colocando una bola de helado de
vainilla.
ADVERTENCIA! el puré de
manzana estará caliente.
101
Pastel de zanahoria en taza
ingredientes para 1 taza:
2 cucharadas (20 g) de harina normal
2½ cucharadas (30 g) de azúcar moreno claro
¼ cucharadita
de levadura en polvo
¼ cucharadita
de canela en polvo
¼ cucharadita
de nuez moscada en
polvo
1 cucharadita
de almendras
trituradas
1½ cucharadas (15 g) de aceite de girasol
ralladura de ½ naranja
30 g
de zanahoria rallada
1
huevo mediano
cobertura de crema: 15 g de mantequilla,
ablandada, 40 g de azúcar en polvo
40 g de queso cremoso entero
½ cucharadita de zumo de naranja
Método:
1. coloque todos los ingredientes secos
en una taza y mézclelos bien con un
tenedor.
2. añada el aceite vegetal, la ralladura de
naranja, la zanahoria rallada y el
huevo; mézclelos bien.
3. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
4. cocine utilizando
. el pastel subirá
en la taza durante la cocción.
5. prepare la cobertura mezclando la
mantequilla, el azúcar en polvo, el
queso cremoso y el zumo de naranja.
después de la cocción, espere 30
segundos.
deje que el pastel se enfríe y luego añada
la cobertura.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 102
102
www.aeg.com
5.3 descongelación automática
Descongelación
Cantidad
automática
carne/pescado/
0.2-0.8 kg
aves
Tecla
x1
Procedimiento
•
•
(pescado entero,
lomos de pescado,
filetes de pescado,
muslos de pollo,
pechuga de pollo,
carne picada,
bistecs, chuletas,
hamburguesas,
salchichas)
•
•
colocar la comida en una fuente en el
centro del plato giratorio.
cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta la comida, recolocar y separar.
proteger las partes más finas y puntos
calientes con papel de aluminio.
tras la descongelación, envolver en
papel de aluminio durante 15-45 min.
hasta quedar totalmente
descongelada.
carne picada: cuando suene la señal
acústica, dar la vuelta a la comida.
retirar las partes descongelada si es
posible.
no apropiado para aves enteras.
pan
0.1-1.0 kg
x2
•
•
•
distribuir en una fuente y colocar en el
centro del plato giratorio. para 1,0 kg
distribuir directamente en el plato
giratorio.
cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta, recolocar y retirar las
rebanadas descongeladas.
tras la descongelación, cubrir con
papel de aluminio durante 5-15 min.
hasta quedar totalmente
descongelado.
introducir sólo el peso del alimento. no incluir el peso del envase.
para alimentos que pesen más o menos que los pesos o las cantidades que se indican en la tabla,
utilice el modo manual.
la temperatura final variará dependiendo de la temperatura de partida.
los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa.
la carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 103
ESPAÑOL
103
5.4 calentamiento de bebidas y alimentos
Alimento/Bebida
leche,
agua,
1 taza
1 taza
6 tazas
1 tazón
platos únicos
(verduras, carnes y
guarniciones)
Cantidad Config- Potenci
-g/ml- uración a Ajuste
150
Micro
800 W
150
Micro
800 W
900
Micro
800 W
1000
Micro
800 W
400
Micro
800 W
Tiempo
-Min1
1-2
10-12
11-13
3-6
Procedimiento
sin tapar
sin tapar
sin tapar
sin tapar
agregar un poco de agua a la
salsa, cubrir, remover
transcurrida la mitad del tiempo
de calentamiento
tapar, remover después de
calentar si es necesario
si es necesario, añadir algo de
agua, cubrir, remover
transcurrida la mitad del tiempo
de calentamiento
esparcir un poco de salsa por
encima, tapar
tapar
guisados/sopa
200
Micro
800 W
1-2
Verduras
500
Micro
800 W
4-5
carne, 1 tajada 1)
200
Micro
800 W
3-4
Filete de pescado 1)
200
Micro
800 W
2-3
tarta, 1 porción
comido para
bebés, 1 tarro
150
190
Micro
Micro
400 W
400 W
½
1
derretir margarina
o mantequilla 1)
chocolate fundido
50
Micro
800 W
½
colocar en un molde de tarta
pasar a un recipiente apto para
microondas; después de
calentar, remover bien y probar
la temperatura
tapar
100
Micro
400 W
2-3
remover de vez en cuando
1)
temperatura refrigerada
5.5 descongelación
Alimento
Cantidad Config- Potencia Tiempo
-guración Ajuste
-Min-
goulash
500
Micro
240 W
8-12
tarta, 1
porción
Fruta: (p.ej.
cerezas,
fresas,
frambuesas,
ciruelas)
150
Micro
80 W
2-5
250
Micro
240 W
4-5
Procedimiento
remover transcurrida
la mitad del tiempo de
descongelación
colocar en un molde
de tarta
esparcirlas
uniformemente, dar la
vuelta transcurri da la
mitad del tiempo de
descongelación
Tiempo de
reposo
-En
minutos10-30
5
5
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 104
104
www.aeg.com
5.6 cocción de alimentos congelados
Alimento
Filete de
pescado
comida
preparada
Cantidad
-g-
Configuración
Potencia Tiempo
Ajuste
-Min-
300
Micro
800 W
10-12 cubrir
400
Micro
800 W
9-11
Procedimiento
cubrir, remover
transcurridos 6 minutos
Tiempo de
reposo
-En
minutos2
2
5.7 cocción y grill
Cantidad
-g-
Configuración
Brécol/
guisantes
500
Micro
800 W
colinabo
500
Micro
800 W
asado
(cerdo,
ternera,
cordero)
1000
400 W
400 W
Filetes de
lomo
2 piezas
400
Micro
grill y
microondas
Micro
grill y
microondas
grill
grill
Alimento
dorado de
platos
gratinados
tostadas
de queso
pizza
400 W
240 W
grill
grill
400
Micro
grill y
microondas
Procedimiento
9-10 1) poner en el nivel superior y
9-10 darles vueltadespués de1)
condimentar después de
asados
10-14 colocar la fuente en la rejilla
inferior
grill
1 pieza
Tiempo de
reposo
-En
minutos9-11 añadir 4-5 cusop de agua,
cubrir, remover de vez en
cuando durante la cocción
10-12 cortar en rodajas, añadir 4-5
cusop de agua, tapar,
remover de vez en cuando
durante la cocción
16-17 condimentar a gusto,
10
9-10 1) ponerlo en el nivel inferior y
darlo vuelta después de
9-10 transcurridosr 1)
9-10
Potencia Tiempo
Ajuste -Min-
400 W
400 W
4-5 1) coloque 2 rebanadas de
3-4 2) pan en el estante superior;
cubra una rebanada con
queso y cocine 1), coloque la
rebanada tostada encima del
queso con el pan, dé la
vuelta y cocine 2)
4-5 colocar en la rejilla inferior
4-5
si el horno funciona en cualquier modo durante 3 minutos o más, el ventilador funcionará durante
2 minutos una vez finalice la cocción. si abre la puerta, se detendrá; si cierra la puerta, volverá a
ponerse en marcha hasta que transcurran los 2 minutos (incluido el tiempo que la puerta permanece
abierta). si el horno funciona durante menos de 3 minutos, el ventilador no se pondrá en marcha.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 105
ESPAÑOL
105
6. conseJos Y recoMendaciones
6.1 utensilios de cocina aptos para microondas
Recipientes
papel de aluminio y
recipientes de papel
de aluminio
loza y cerámica
cristalería
(p. ej. pyrex ®)
Metal
plásticos y
poliestireno (p. ej.:
recipientes de
comida rápida)
Bolsas para congelar
y asar
papel: platos, vasos
y papel de cocina
recipientes de paja y
madera
papel reciclado y de
periódico
Adecuados
para
microondas
3/7
3/7
3
7
3
3
3
3
7
Comentarios
pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio
para proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten.
Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las
paredes del horno, ya que pueden formarse arcos
eléctricos. no se recomiendan los recipientes de papel de
aluminio a menos que lo especifique el fabricante, siga las
instrucciones atentamente.
la porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la
porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen
adornos metálicos.
debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya
que puede romperse o rajarse si se calienta
repentinamente.
no se recomienda utilizar recipientes metálicos con
energía microondas, ya que formará arcos eléctricos que
pueden causar un incendio.
debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se
deforman, funden o decoloran a temperaturas altas.
deben perforarse para dejar escapar el vapor. asegúrese
de que las bolsas son adecuadas para su uso en
microondas. no utilice cierres de plástico o metal, ya que
pueden fundirse o prenderse debido a la formación de
arcos eléctricos del metal.
utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad.
debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento
puede causar un incendio.
esté siempre atento al horno cuando utilice estos
materiales, ya que el sobrecalentamiento puede causar un
incendio.
puede contener extractos de metal que formarán arcos
eléctricos y pueden causar un incendio.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 106
106
www.aeg.com
6.2 cocción tecnicas microondas
Cocción tecnicas microondas
composición
tamaño
temperatura
colocar
tapar
perforar
remover, dar
la vuelta y
volver colocar
reposar
proteger
los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de
navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. debería
tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
la temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario.
haga un corte a los alimentos con relleno, (por ejemplo bollos rellenos de
mermelada), para liberar el calor o el vapor.
ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. (p.
ej.: muslos de pollo.)
utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa
adecuada.
los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios
antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer
que exploten los alimentos. (p. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.)
¡IMPORTANTE! los huevos no deberían calentarse con energía
microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber
terminado su cocción. (p. ej.: escalfados, fritos, cocidos).
para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y
volver a colocar los alimentos durante la cocción. remueva y vuelva a colocar
los alimentos siempre desde fuera hacia dentro.
es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el
calor pueda distribuirse por ellos por igual.
las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de
aluminio, que reflejan las microondas. (p. ej.: muslos y alitas de un pollo.)
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 107
ESPAÑOL
107
7. liMpieZa & MateniMiento
¡PRECAUCIÓN!
no utilice productos
coMerciales para la liMpieZa de
hornos, aparatos de liMpieZa a
Vapor, productos aBrasiVos,
productos Fuertes, ningÚn
producto Que contenga
hidróXido de sodio ni
estropaJos para liMpiar ninguna
parte del horno.
liMpie el horno en los
interValos regulares Y Quite
cualQuier depósito del
aliMento. si el horno no se mantiene
limpio podría deteriorarse su superficie, lo
que podría perjudicar a la vida útil del
aparato así como provocar una situación
peligrosa.
exterior del horno
el exterior de su horno puede limpiarse
fácilmente con jabón suave y agua. no se
olvide de eliminar el jabón con un paño y
de secar el exterior del horno con una
toalla suave.
panel de control
antes de limpiar el panel, abra la puerta
para desactivar las teclas del panel de
control. tenga cuidado al limpiar el panel
de control. utilizando un paño humedecido
solamente en agua, páselo suavemente
por el panel hasta que éste quede limpio.
no utilice mucha agua. no emplee ningún
producto de limpieza químico o abrasivo.
interior del horno
para limpiar el horno, quite las partes de
comida derramada y las salpicaduras con
un paño humedecido o con una esponja,
después de usarlo y mientras está todavía
caliente. para limpiar las salpicaduras o
manchas más grandes, utilice jabón suave
y quítelas frotando varias veces con un
paño humedecido hasta que
desaparezcan por completo. no
desmontar la tapa del conducto guía
ondas.
tenga cuidado de que el jabón o el agua
no se introduzca por los pequeños orificios
de las paredes porque el horno podría
sufrir daños.
no utilice productos pulverizadores de
limpieza en el interior del horno.
caliente regularmente el horno haciendo
uso de la parrilla. los restos de comida o
las salpicaduras de grasa pueden producir
humo o mal olor.
plato giratorio y soporte del rodillo
retire primero el plato giratorio y el soporte
del rodillo del horno. lave después tanto el
plato giratorio como el soporte del rodillo
en agua jabonosa y séquelos con un paño
seco. tanto el plato giratorio como el
soporte del rodillo pueden lavarse también
en un lavaplatos.
puerta
para retirar cualquier suciedad, limpiar a
menudo con un paño húmedo la puerta
por ambos lados, la junta de la puerta, y
las superficies de contacto. no utilice
productos de limpieza agresivos ni
abrasivos o rascadores metálicos para
limpiar la puerta de cristal del horno, ya
que puede rayar la superficie y esto puede
provocar la rotura del cristal.
parrilla
la parrilla se debe lavar con una solución
líquida suave y secar. la parrilla está apta
para el lavavajillas.
¡IMPORTANTE!
no deben utilizarse aparatos de
limpieza a vapor.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 108
108
www.aeg.com
8. ¿Qué hacer si
Síntoma
el aparato microondas no •
funciona correctamente? •
•
el modo microondas no
funciona?
•
•
•
el plato giratorio no gira? •
•
•
•
el microondas no se
•
apaga?
•
la iluminación interior no •
funciona?
los alimentos tardan
más de lo normal en
calentarse por completo
y cocinarse?
•
•
•
Comprobaciones/consejos . . .
Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.
no haya habido algún corte de energía.
si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un
electricista homologado.
la puerta esté bien cerrada.
el cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios.
se ha pulsado la tecla START.
el soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado al
mecanismo impulsor.
el recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato
giratorio.
los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio
impidiendo que gire.
no haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio.
aísle el aparato de la caja de fusibles.
llame a un técnico autorizado de electroluX.
llame a su técnico autorizado de electroluX. la luz interior
solo puede ser cambiada por un técnico autorizado y cualificado
de electroluX.
aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de
tiempo) o
si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos o deles
la vuelta de vez en cuando o
aumente el nivel de potencia.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 109
ESPAÑOL
109
9. instalación
la microonda se puede ubicar en las
posiciones B, c o d:
Posición
B+c
A
B
C
D
d
Tamaño del habitáculo
An. P
Al.
462 x 300 x 350
462 x 300 x 360
462 x 500 x 350
462 x 500 x 360
Medidas expresadas en (mm)
E
D
Horno convecional
9.1 instalación del aparato
4 mm
4 mm
4 mm
1. retire todo el embalaje y compruebe con
cuidado si hay alguna señal de
desperfectos.
2. este horno está diseñado para instalarlo
normalmente en un armario de 360 mm
de altura. si desea instalarlo en un armario
de 350 mm de altura:- desatornille y
extraiga las 4 patas de la parte inferior del
horno. hay 3 patas altas y 1 baja.
sustituya las 3 patas altas por las que se
proporcionan en el paquete de accesorios.
no sustituya la tapa baja.
3. coloque los ganchos de fijación en el
armario de la cocina siguiendo la ficha de
instrucciones y la plantilla suministrada.
4. coloque el aparato en el armario de la
cocina lentamente, y sin presión. el aparto
debe levantarse hasta la altura de los
ganchos de fijación y luego bajarse para
encajar en su lugar. en caso de
interferencia durante el montaje, este
gancho es reversible. el marco frontal del
horno debe sellar contra la abertura frontal
del armario.
5. cerciórese de que el aparato esté estable
y no se incline. cerciórese de que haya un
hueco de 4 mm entre la puerta del armario
superior y la parte de arriba del marco
(consulte el diagrama).
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 110
110
www.aeg.com
¡IMPORTANTE! instale el aparato a
unos 85 cm del suelo como mínimo.
es importante asegurarse de que
este producto se instala siguiendo las
instrucciones del presente manual de
9.2 utilización segura del
aparato
si desea instalar el horno en las
posiciones B o c:
• el armario debe quedar a un mínimo
de 500 mm (e) por encima de la
encimera y no debe instalarse
directamente sobre el quemador.
• este aparato únicamente ha sido
comprobado y aprobado para su
utilización cerca de quemadores de
gas, eléctricos y de inducción.
9.3 conexión del aparato a la
alimentación eléctrica
(a)
funcionamiento y las instrucciones de
instalación facilitadas por el
fabricante del horno convencional.
• debe dejarse suficiente distancia
entre el quemador y el microondas
para evitar que se produzca un
sobrecalentamiento del horno
microondas, los accesorios y los
armarios adyacentes.
• no encienda el quemador sin
cazuelas mientras esté funcionando el
horno microondas.
• debe tenerse cuidado al prestar
atención al horno mientras el
quemador esté encendido.
• la salida eléctrica debería ser
fácilmente accesible de forma que la
unidad pueda desenchufarse
fácilmente en caso de emergencia. o
bien, debe ser posible aislar el horno
de la alimentación eléctrica
incorporando un interruptor en el
cableado fijo, con arreglo a las normas
de cableado.
• la toma no debería estar situada
detrás del armario.
• la mejor posición es encima del
armario, véase (a).
• conecte el aparato a una corriente
alterna de 220-240 V/50 hz. de fase
única mediante una toma de tierra
correctamente instalada. la toma debe
estar provista de un fusible de 16 a.
• el cable de suministro de energía sólo
puede ser reemplazado por un
electricista homologado.
• antes de la instalación, ate un trozo de
cuerda en el cable de suministro de
energía para facilitar la conexión en el
punto (a) cuando se esté instalando el
aparato.
• al insertar el aparato en un armario de
lados altos, no aplaste el cable de
suministro de energía.
• no sumerja el cable de suministro de
energía en agua ni en ningún otro
líquido.
4_AEG16_Spanish_CG_BASE_AL28_Layout 1 15/08/2016 13:29 Page 111
ESPAÑOL
111
9.4 conexión eléctrica
¡ADVERTENCIA!
deBe conectarse este
aparato a tierra
el fabricante rechaza responsabilidad
alguna en caso de incumplimiento de esta
medida de seguridad.
si el enchufe del electrodoméstico no es
adecuado para su toma de corriente, debe
llamar a su técnico autorizado de
electroluX.
10. especiFicaciones
tensión de ca
Fusible/disyuntor de fase
requisitos potencia de ca:
potencia de salida:
Frecuencia microondas
dimensiones exteriores:
dimensiones interiores
220-240 V, 50 hz, monofásico
Microondas
grill
Microondas/grill
Microondas
grill
MBB1755d
16 a como mínimo
1.25 kW
0.85 kW
2.05 kW
800 W (iec 60705)
800 W
2450 Mhz 1) (grupo 2/clase B)
494 mm (an.) x 371 mm (al.) x 316 mm (p)
285 mm (an.) x 202 mm (al.) x 298 mm (p) 2)
capacidad del horno
17 litros 2)
plato giratorio
ø 272 mm, vidrio
peso
un. 16.2 kg
1)
2)
este producto cumple el requisito de la norma europea en55011.
de acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.
el grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
la clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos
domésticos.
la capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima.
la capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.
11. inForMación MedioaMBiental
recicle los materiales con el símbolo
.
coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos.
no deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.