Champion Power Equipment 100471-100470 Manual del operador

Tipo
Manual del operador

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL OPERADOR
MODELO 100470
PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
MODELO 100471
PAR DE RAMPAS DE ACERO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el
producto. El fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especicaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conoa en el tiempo de la publicacn, pero son sujetos a
cambios sin previo aviso.
100470 100471
! PELIGRO
NUNCA monte en equipo alguno subiendo y bajando la rampa.
! ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesion, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Si no
entiende las advertencias e instrucciones en el manual del operador, no utilice este producto.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA
en championpowerequipment.com
o visite championpowerequipment.com
Hecho en China - REV 20180910 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
100470 - PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
TABLA DE CONTENIDO
2
TABLA DE CONTENIDO
Introducción ............................................... 3
Definiciones de Seguridad
.......................... 3
Instrucciones de Seguridad Importantes
... 4
Etiquetas de Seguridad ......................................... 5
Símbolos de Seguridad ......................................... 6
Características ........................................... 7
Partes Incluidas ................................................. 7
Montaje ....................................................... 7
Operación
................................................... 8
Mantenimiento
............................................ 9
Especificaciones
......................................... 9
Rampa de Aluminio – modelo 100470 ......................... 9
Rampa de Acero – modelo 100471 ............................ 9
100470 Diagrama de Partes ...................................10
100470 Lista de Partes ........................................10
100471 Diagrama de Partes ...................................11
100471 Lista de Partes ........................................11
100470 - PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
INTRODUCCIÓN
3
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion
Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos
nuestros productos con las especicaciones y normas estrictas.
Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un
mantenimiento regular, este producto debe llevar años de
servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e
integridad de la información en este manual en el tiempo
de su publicación, y nos reservamos el derecho de cambiar,
alterar y/o mejorar el producto y este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
CPE valora altamente cómo nuestros productos son diseñados,
fabricados, operados y mantenidos, al igual que proveer
seguridad al operador y a los que estén alrededor del generador.
Por lo tanto, es IMPORTANTE leer este manual y otros
materiales del producto a fondo y ser plenamente conscientes y
conocedores del montaje, operación, peligros y mantenimiento
del producto antes de su uso. Familiarícese totalmente a
sí mismo, y asegúrese de que otros que planean operar el
producto se familiaricen sobre el funcionamiento del producto,
con los procedimientos de seguridad y funcionamiento correcto
antes de cada uso. Por favor siempre use el sentido común y
siempre esté atento a la precaución cuando utilice el producto
para asegurar que no ocurra un accidente, daños materiales o
lesiones. Queremos que siga utilizando y que esté satisfecho
con su producto CPE en los años venideros.
Cuando contacte a CPE sobre partes y/o servicio, necesitará
proveer los números completos de modelo y serie de su
producto. Escriba la información que se encuentra en la
etiqueta de información de su producto a la tabla en la parte de
abajo.
ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE DE CPE
1-877-338-0999
NÚMERO DE MODELO
100470 / 100471
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
LUGAR DE COMPRA
DEFINICIONES DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer
su atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus
explicaciones, merecen su comprensión y atención cuidadosa.
Las advertencias de seguridad no por si mismos eliminan
cualquier peligro. Las instrucciones o advertencias que dan
no son sustitutos para medidas apropiadas de prevención de
accidentes.
! PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
resultará en la muerte o lesión grave.
! ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede resultar en la muerte o lesión grave.
! PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede resultar en lesiones moderadas o mínimas.
"
AVISO
AVISO indica información considerada importante, pero no
relacionada a un peligro (ej. mensajes relacionados a daños
de propiedad).
100470 - PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea, comprenda, y siga todas las instrucciones antes de
fijar y usar este producto.
NUNCA permita que nadie que no este familiarizado con
estas instrucciones use este producto.
Lea, comprenda, siga, y guarde todas las instrucciones
provistas por el fabricante del producto(s) con el que se
usará este producto.
SIEMPRE use en una superficie nivelada y estable.
Precaución extrema debe ser utilizada cuando cargue o
descargue su equipo.
No exceda el índice de capacidad de la rampa.
No exceda la capacidad de su superficie de carga (ej.
caja trasera, defensa). Si la desconoce, consulte con el
fabricante para encontrar las capacidades de carga.
NUNCA monte en equipo alguno subiendo y bajando la
rampa.
SIEMPRE use y fije las correas provistas.
Las correas SIEMPRE deben estar fijadas en las rampas y
apropiadamente ajustadas para prevenir el deslizamiento de
la superficie de carga.
Las correas deben estar aseguradas firmemente para
limitar cualquier movimiento de las rampas mientras carga
o descarga.
Si carga o descarga de un vehículo o remolque, el vehículo
debe estar estacionado con el freno de emergencia
enganchado y con cuñas en las ruedas, y con el motor
apagado.
Si carga o descarga de un remolque, asegure que el
remolque esté acoplado al vehículo de remolque y con
cuñas en las ruedas.
NUNCA se pare en el camino del equipo cuando cargue o
descargue con la rampa y mantenga espectadores alejados
de las rampas.
No pise en medio de los peldaños, esto puede causar que
una persona se resbale y caer adentro, y posiblemente
resultar con una lesión corporal seria.
Superficies de las rampas resbaladizas cuando están
mojadas o sucias, seque o limpie antes del uso.
Las rampas están designadas para cargar o descargar el
equipo en un remolque o camioneta pickup.
No use las secciones de la rampa como escalera, puente,
andamio, o para cualquier otro uso.
Mantenga las partes del cuerpo completamente fuera de los
puntos de pinchazo en las bisagras en todo tiempo.
No intente cargar o descargar equipo de potencia con el
motor en marcha.
No deje las rampas sin atender cuando estén fijadas.
No corte, agujere, soldé, o modifique las secciones de la
rampa. Cualquier modicación a las secciones de rampa
puede causarles que se hagan inestable e inseguras para su
uso y anulan su garantía.
! PELIGRO
Siempre fije la correa. La correa debe estar sujetada y
apropiadamente ajustada para prevenir que la rampa se
deslice de la superficie de carga.
100470
100471
100470 - PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
Etiquetas de Seguridad
Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado.
Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Équipe de soutien technique para el posible reemplazo.
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
A
- ALWAYS use and at tach the straps pr ovided.
- Intended for loading or unloading equipment only.
- Do not step in-between rungs.
- NEVER use ramp if there are broken, bent or worn parts.
- Beware of pinch point s at the hinges.
- ALWAYS use on a level and stable surface.
- SIEMPRE use y fije las correas provistas
- Designado para cargar y des cargar equipo solamente
- No pise en medio de los peldaños
- NUNC A use la rampa si hay par tes rotas, torcidas, o desgas tada s.
- Cuidado con puntos de pinchazo en la s bisagras
-SIEMPRE use en una superficie nivelada y estable
- TOUJOURS utiliser et at tacher les sangles fournies.
- Destiné au chargement ou au déchargement de matériel uniquement.
- Ne pas ma rcher entre les échelons.
- NE JAMAIS utiliser la rampe s'il y a des pièces cassées, tordues ou usées.
- Attention aux points de pinceme nt des charnières.
- TOUJOURS utiliser sur une surface plane et stable.
To redu ce th e ris k of i njur y, use r mus t rea d and unde rsta nd
operator's manual before using this product.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender elmanual del operador antes de usar este producto.
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
NEVER ride on any equipment
up or down the loading ramp.
NUNCA monte en equipo alguno
subiendo y bajando la rampa.
Ne roulez JAMAIS sur un
équipement en haut ou en bas
de la rampe de chargement.
1592-L-PR-A
K 109 2945 485 ---
ColorsLPN 1592-L-PR
Rev A
Size 326 x 24 mm
Art work Note s
2mm sa fe mar gin;
to be pr inte d on whi te sub stra te
Revision C hanges
---
This ar twork belongs to C hampion Power Equipment . The conten ts are confid ential and privileged and shall not be disclosed t o or used by or for
outside partie s without the explicit conse nt of Champion Power E quipment.
Símbolos de
seguridad
100470 100471
A A
100470 - PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6
Símbolos de Seguridad
Algunos de los siguientes mbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados.
La interpretacn apropiada de estos símbolos le permitin que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Lea el manual del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este producto.
Alerta de seguridad. Precauciones que involucran su seguridad.
NUNCA monte en equipo alguno subiendo y bajando la rampa.
100470 - PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
CARACTERÍSTICAS
7
CARACTERÍSTICAS
Partes Incluidas
Rampas .........................................................2*
Correas .........................................................2*
* Por modelo
100470
100471
MONTAJE
No se requiere montaje de las rampas. El único montaje inicial será el poner las correas para el uso apropiado.
100470 - PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
OPERACIÓN
8
OPERACIÓN
1. Asegure que su índice de capacidad de carga máxima y la
altura xima de carga este conforme con la gráca y el
diagrama.
Maximum
Loading
Height
Loading surface
Ground
Ramp
Rampa
Suelo
Superficie de carga
Altura
xima de
carga
MODÈLE TYPE
ÍNDICE DE
CAPACIDAD
DE CARGA
MÁXIMA
ALTURA
XIMA DE
CARGA
100470 Aluminio
1000 lbs
454 kg
30" / 76 cm
100471 Acero
1500 lbs
680 kg
30" / 76 cm
Antes de cada uso inspeccione ambas correas por
deshilachados o desgaste excesivo y asegure que los
sujetadores de la correa funcionen apropiadamente.
Antes de cada uso inspeccione las soldaduras atrás de la rampa
para algún daño visible. No use esta dañado de alguna manera,
el fallar en hacerlo puede resultar en daños al vehículo de carga
o al equipo siendo cargado.
! PELIGRO
No exceda la altura máxima de carga.
2. Antes de usar las rampas, asegure que el vehículo esta
estacionado con el freno de emergencia enganchado y
las ruedas con cuñas, y el motor APAGADO para prevenir
cualquier movimiento mientras carga o descarga el equipo.
Si carga o descarga de un remolque, asegure que el remolque
esté acoplado al vehículo de remolque y con cuñas en las
ruedas.
"
AVISO
Cuando use las rampas, siempre cargue o descargue en
superficies estables y niveladas.
3. Ponga las rampas en la superficie de carga con las placas
superiores situadas completamente y firmemente encima
de la superficie de carga.
"
AVISO
Movimiento de las rampas pueden raspar la superficie de
montaje del vehículo o remolque.
"
AVISO
Asegure que la rampa este abierta completamente antes de
posicionar.
! PELIGRO
Tenga cuidado con los puntos de pinchazo en las bisagras.
Mantenga partes el cuerpo alejados de los puntos de
pinchazo.
4. Asegure que las rampas estén alineadas con la distancia
separada apropiada para que las llantas del equipo que
esta siendo cargado y centrado en cada sección de la
rampa.
100470 - PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
MANTENIMIENTO
9
5. Fije la correa de la parte de abajo de la rampa a un
miembro estructural del vehículo de cagar (ej. gancho de
remolque, defensa, armazón).
Dependiendo en su modelo, puede tener otras opciones en
como amarrar las correas.
5a. Acero: Encamine el extremo con nudo de la correa
alrededor del centro del peldaño (centrado en la
rampa) inmediatamente arriba de la bisagra en el lado
arqueado de la rampa.
Cuando fije las correas al vehículo de carga, asegure que las
correas estén en linea con la sección de rampa que están
sujetando.
5b. Aluminio Opción 1 (Recomendado): Usando los
orificios provistos cercano a la bisagra, encamine el
extremo con nudo de la correa a través de ambos
lados de la rampa.
5c. Aluminio Opción 2 (Alterno): Encamine el extremo
con nudo de la correa alrededor del centro del peldaño
(centrado en la rampa) inmediatamente arriba de la
bisagra en el lado arqueado de la rampa.
Cuando fije las correas al vehículo de carga, asegure que las
correas estén en linea con la sección de rampa que están
sujetando.
"
AVISO
Las correas deben estar aseguradas firmemente al vehiculo
de carga o remolque para limitar movimiento alguno
mientras carga o descarga.
6. Con el motor apagado, con cuidado ruede o mueva con un
cabrestante el equipo arriba o abajo de la rampa.
! PELIGRO
NUNCA monte en equipo alguno subiendo y bajando la
rampa.
El fallar en seguir estas instrucciones puede resultar en una
lesión seria.
MANTENIMIENTO
Rutinariamente revise las correas y las conexiones cosidas de
las correas por algún deshilachado o desgaste excesivo.
Antes de cada uso, asegure que el sujetador de la correa este
operando apropiadamente y que este libre de tierra, aceite,
grasa, y otros crecimiento de contaminantes que pueden causar
que el sujetador no funcione correctamente y menos efectiva.
Para proveer la tracción máxima, mantenga las superficies de
carga de las rampas limpias y libres de tierra, aceite, grasa, y
otros contaminantes.
ESPECIFICACIONES
Rampa de Aluminio – modelo 100470
Índice de capacidad de carga máxima
Rampa (singular) ...............................500 lbs. (227 kg)
Par de rampas (2 rampas) .................. 1,000 lbs. (454 kg)
Dimensiones
Largo ............................................... 84" (213 cm)
Ancho .............................................. 12" (30.5 cm)
Rampa de Aceromodelo 100471
Índice de capacidad de carga máxima
Rampa (singular) ...............................750 lbs. (340 kg)
Par de rampas (2 rampas) .................. 1,500 lbs. (680 kg)
Dimensiones
Largo ...........................................83.8" (212.8 cm)
Ancho .............................................. 11.8" (30 cm)
100470 - PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
MANTENIMIENTO
10
100470 Diagrama de Partes
100470 Lista de Partes
# Número de parte Descripción
Ctd. de rampa
(singular)
Ctd. de par de
rampas (2 rampas)
1 LVZDT.01
Tapa del soporte de la caja trasera, amarilla
2 4
2 LVZDT.02 Conjunto de la rampa superior, arqueada 1 2
3 LVZDT.03 Conjunto de la rampa inferior, recta 1 2
4 LVZDT.04 Perno M12×50 2 4
5 G97.1-2002-13 Arandela plana 2×Ø13×Ø24 2 4
6 G6178-1986-M12 Tuerca ranurada M12 2 4
7 G91-2000-3-25 Pasador chaveta Ø3×25 2 4
8 LVZDT.05 Correa de seguridad 1 1 2
9 LVZDT.06 Correa de seguridad 2 1 2
10 LVZDT.07 Conjunto de la correa de seguridad 1 2
100470 - PAR DE RAMPAS DE ALUMINIO
MANTENIMIENTO
11
100471 Diagrama de Partes
100471 Lista de Partes
# Número de parte Descripción
Ctd. de rampa
(singular)
Ctd. de par de
rampas (2 rampas)
1 100471.01
Tapa del soporte de la caja trasera, amarilla
2 4
2 100471.02 Soporte de la caja trasera 2 4
3 G16674.1-2004-M6-16 Perno de brida hexagonal M6×16 4 8
4 G95-2002-6 Arandela plana Ø6 4 8
5 G6182-2000-M6 Tuerca de seguridad M6 4 8
6 100471.06 Conjunto de la rampa superior, arqueada 1 2
7 G5780-2000-M10×45 Perno de brida hexagonal M10×45 2 4
8 G95-2000-10 Arandela plana Ø10 4 8
9 G6182-2000-M10 Tuerca de seguridad M10 2 4
10 100471.10 Conjunto de la rampa inferior, recta 1 2
11 LVZDT.05 Correa de seguridad 1 1 2
12 LVZDT.06 Correa de seguridad 2 1 2
13 LVZDT.07 Conjunto de la correa de seguridad 1 2
GARANTÍA
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANA LIMITADA DE 1 AÑO
Calificaciones de garantía
Para registrar su producto para la garantía y soporte técnico del
servicio de llamadas GRATIS de por vida, por favor visite:
https:/ /ww w.championpowe r equipment.com/ re gister
Para completar la registración, necesita incluir una copia del recibo
de compra como prueba de compra original. La prueba de compra
es requerida para servicio de garantía. Por favor regístrese dentro de
diez (10) días de la fecha de compra.
Garantía de reparación/reemplazo
CPE garantiza al comprador original que los componentes mecánicos
y eléctricos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra
por un período de un año (partes y mano de obra) de la fecha original
de compra y 90 días (partes y mano de obra) para uso comercial
y industrial. Los gastos de transporte del producto sometido
a reparación o reemplazo bajo esta garantía son de exclusiva
responsabilidad del comprador. Esta garantía sólo se aplica al
comprador original y no es transferible.
No devuelva la unidad al local de compra
Comuníquese con el servicio técnico de CPE, el cual diagnosticará
todo problema por teléfono o correo electrónico. Si el problema
no se corrige mediante estetodo, CPE, a su criterio, autorizará
la evaluación, reparación o reemplazo de la parte o componente
defectuoso en un centro de servicio de CPE. CPE le proporciona
un número de caso para obtener servicio de garantía. Consérvelo
como referencia futura. Esta garantía no cubrirá las reparaciones o
reemplazos no autorizados ni efectuados en un taller no autorizado.
Exclusiones de la garantía
Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos siguientes:
Desgaste normal
Productos con componentes mecánicos y eléctricos necesitan partes
y servicio periódico para el buen desempo. Esta garantía no cubre
la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una
parte o del equipo en su totalidad.
Instalación, uso y mantenimiento
Esta garantía no aplicará a partes y/o mano de obra si el producto
se ha considerado haber sido mal usado, descuidado, involucrado
en un accidente, abusado, cargado más allá de los limites del
producto, modificado, inapropiadamente instalado o conectado
incorrectamente a cualquier componente eléctrico. El mantenimiento
normal no esta cubierto por esta garantía y no es requerido de que
sea desempeñado en una instalación de servicio o por una persona
autorizada por CPE.
Otras exclusiones
Esta garantía excluye:
Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc.
Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes, juntas
tóricas, etc.
Partes accesorias tales como baterías de arranque y cubiertas de
almacenamiento.
Fallas debido a desastres naturales y otros sucesos de fuerza
mayor que escapan al control del fabricante.
Problemas causados por partes que no sean repuestos originales
de Champion Power Equipment.
Límites de la garantía implícita y daños consecuentes
Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir toda
rdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o cualquier
reclamo incidental o consecuente por parte de cualquier usuario de
este producto. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
La unidad proporcionada en intercambio quedará sujeta a la garantía
de la unidad original. La vigencia de la garantía para la unidad de
intercambio se seguirá calculando según la fecha de compra de la
unidad original.
Esta garantía le da ciertos derechos legales que pueden cambiar de
estado a estado o provincia a provincia. Su estado o provincia puede
también tener otros derechos a los cuales usted tenga derecho que no
están enlistados en esta garantía.
Información de contacto
Dirección
Champion Power Equipment, Inc.
Servicio al cliente
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 EE.UU.
www.championpowerequipment.com
Servicio al cliente
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
No. Fax: 1-562-236-9429
Servicio técnico
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Champion Power Equipment 100471-100470 Manual del operador

Tipo
Manual del operador
Este manual también es adecuado para