Panamax VT1512-IP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
17
www.panamax.com
VT1512-IP Instalación personalizada del administrador de energía
Puede encontrar el manual VT1512-IP en la página del producto en
www.panamax.com en la pestaña Recursos.
MODELO: VT1512-IP
VT1512-IP Un acondicionador de energía de rack vertical habilitado con BlueBOLT® con 12 salidas
Felicitaciones por su compra del acondicionador y secuenciador de energía de rack vertical VT1512-IP BlueBOLT de
Panamax. El VT1512-IP es un acondicionador de energía con todas las funciones que proporciona protección y ltración
para una máxima longevidad y rendimiento de los equipos conectados. Habilitado con BlueBOLT, el VT1512-IP permite
el reinicio remoto de 12 salidas controladas individualmente, así como la capacidad de monitorear el uso de energía,
establecer alertas, programar comandos agendados, pings de red con reinicio condicional y mucho más.
Importante: Necesitará la dirección MAC y la clave del VT1512-IP
(proporcionadas en las 2 etiquetas adjuntas a la cubierta de esta guía, así
como en una etiqueta en la parte inferior del producto) para registrar la unidad
para control y monitoreo en www.mybluebolt.com. Uno está permanentemente
adherido y el otro es removible para su conveniencia.
Proteger o desconectar la protección contra sobretensiones
Filtración estándar EMI / RFI
Sobre / bajo voltaje de desconexión de carga
Secuenciación de energía
Monitoreo y control de IP - BlueBOLT ™ habilitado para control y
monitoreo de IP
12 salidas controladas individualmente, 3 espaciadas para adaptadores
de corriente alterna y 6 giradas 90°
Terminal de tierra para conectar módulos de protección de línea de
señal Panamax
Diseño elegante ideal para montaje vertical en un bastidor de equipo
con soportes incluidos
Cable de alimentación de 10 pies con enchufe extraíble para
personalizar la longitud
Capacidad de 15A con disyuntor
Garantía limitada de 3 años para el producto.
Política de protección de equipos conectados de $ 5,000,000 cuando se
usa con módulos de protección de línea de señal Panamax.
INSTALACIÓN PERSONALIZADA DEL ADMINISTRADOR DE ENERGÍA
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Sigue todas las instrucciones.
5. ADVERTENCIA: No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
6. PRECAUCIÓN - podría contener receptáculos siempre encendidos (según
la programación de BlueBOLT). Para reducir el riesgo de descarga -
desconecte el VT1512-IP de la fuente de alimentación antes de reparar
cualquier equipo conectado al VT1512-IP.
7. Limpiar solo con un paño seco.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor.
9. No estropee el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos patas y una
tercera punta de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera punta se
proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no cabe en su
toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de
corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado,
particularmente en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto
donde salen del aparato.
11. Utilice solo accesorios / complementos especicados por el fabricante.
12. Remita todas las reparaciones a personal de servicio calicado. Se
requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de alguna manera,
como el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha
derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha
estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha
sido descartado.
13. Cuando se usa el cable de alimentación como el dispositivo de
desconexión principal, el dispositivo de desconexión debe permanecer
fácilmente accesible.
14. Este dispositivo debe conectarse a una toma de corriente principal con
una conexión a tierra de protección.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Manual de instrucciones
ANTES DE COMENZAR EL DESEMBALAJE
Inspeccione la unidad al recibirla. Además de esta guía, la caja debe contener lo siguiente:
CARACTERÍSTICAS
(2) Soportes de montaje
(2) Empaques de
aislamiento
(4) Tornillos de
cabeza plana con
arandelas
(8) Tornillos de
máquina de
cabeza plana
18
Su VT1512-IP se puede controlar y monitorear desde cualquier parte del mundo utilizando
la interfaz en la nube BlueBOLT.
Registro en línea – el VT1512-IP es completamente plug-and-play y no requiere ninguna
instalación de software. La interfaz de control BlueBOLT en línea se opera a través de un
navegador web de Internet.
www.panamax.com
Nota: Apague todo equipo que se está conectando a VT1512-IP hasta después de todas
las conexiones (incluida la CA). Se recomienda volver a encender el equipo conectado
secuencialmente una unidad a la vez.
Se proporcionan láminas aislantes para proporcionar aislamiento eléctrico entre la
unidad y el rack. Las láminas aislantes tienen adhesivo en un lado y se colocan entre el
soporte de montaje y el rack del equipo.
Láminas
aislantes
MONTAJE
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
La carcasa incluye oricios para tornillos para instalar, así como soportes de montaje
(acero con recubrimiento en polvo de 0,125 pulgadas) que aseguran la unidad a los
postes verticales de un rack de equipo estándar. Los soportes se pueden unir al gabinete
en múltiples direcciones para acomodar muchos racks y posiciones diferentes.
Use los ocho tornillos de cabeza plana para jar ambos soportes al VT1512-IP.
Use los cuatro tornillos, tuercas y arandelas de cabeza plana para montar el VT1512-IP
en el Equipo de rack.
Planique y deje
espacio para
cables, enchufes,
adaptadores de
corriente alterna y
transformadores.
A. Con cualquier computadora conectada a Internet, vaya a www.mybluebolt.com con un
navegador de Internet estándar.
B. Siga las instrucciones en pantalla para agregar una ubicación y luego para agregar
un dispositivo.
Nota: La información de la dirección MAC se adjunta a este Manual de instrucciones,
así como en la parte inferior del VT1512-IP. Se recomienda que la etiqueta de direc-
ción MAC de repuesto se adhiera a la unidad o se guarde en una ubicación segura.
C. Una vez que ingrese la dirección MAC y la clave, si BlueBOLT no puede detectar su
dispositivo (espere hasta 20 segundos), siga la guía de solución de problemas en
pantalla. Conrme también que el VT1512-IP está conectado correctamente a su
equipo de red.
Cable de alimentación de 10 pies
BlueBolt®
1.75
p.
1.75 pulgadas
37 pulgadas
La ubicación del equipo
debe permitir que el
VT1512-IP se conecte
directamente a una
toma de corriente con
conexión a tierra.
VT1512-IP Manual de instrucciones-Español
19
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
10 pies de cable de alimentación con enchufe recto NEMA 15A
Indicadores de salida
El VT1512-IP presenta 12 salidas. Sin conexión BlueBOLT, las salidas se
enumerarán de 1 a 12 y se apagarán en la secuencia inversa. Cuando se
controla a través de BlueBOLT, tiene el control de las 12 salidas individualmente.
Las luces LED indican el estado de la salida:
AZUL: indica el estado de alimentación de una salida individual
APAGADO: indica que la alimentación está apagada para una salida individual
Oricios de soporte de montaje (4)
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
www.panamax.com
Cortacircuitos:
Se dispara automáticamente cuando la carga
supera los 15 amperios. Presione para reiniciar.
Interruptor de encendido:
Cuando se apaga, todas las salidas se apagan
inmediatamente. Cuando se enciende, las salidas
se vuelven a encender en secuencia.
Indicadores LED:
Encendido: se ilumina cuando hay energía presente en el dispositivo.
Nota: Verique los indicadores de estado de las salidas individuales para
determinar si la alimentación de cada salida está encendida o apagada.
VOLTAJE INSEGURO: La Indicación secundaria Protección OK es para
el estado de la función de desconexión de carga por sobre / bajo voltaje
del VT1512-IP. Si el voltaje de línea es inferior a 85 Vac o superior a 140
Vac, las salidas se cerrarán y el indicador de Protección OK parpadeará
en verde. La energía se restablecerá automáticamente cuando el voltaje
vuelva a un nivel seguro y las salidas se secuenciarán al estado original
antes de una desconexión de carga por sobre / bajo voltaje.
PROTECCIÓN OK: indica el estado de la función de protección contra
sobretensiones de protección o desconexión del VT1512-IP. Si el LED
POWER está iluminado pero el LED PROTECTION OK está apagado,
comuníquese con el soporte técnico de Panamax.
BlueBOLT: indica el estado de la conexión BlueBOLT.
APAGADO: no está conectado a una red de área local (LAN) activa
VERDE: conectado a una LAN activa, pero no puede contactar con el
servidor / nube BlueBOLT
AZUL: conectado a una LAN activa y conectado al servidor / nube
BlueBOLT.
Conector de red:
Conecte un cable Ethernet (no incluido) entre
el puerto de RED y un enrutador o módem
de Internet con una conexión de Internet
establecida para control y monitoreo remotos.
Botón de reinicio de red:
Presione con un aller de seguridad, un bolígrafo
u otro objeto pequeño para restablecer la
conexión a la nube BlueBOLT.
Conexión a tierra:
Conecte los terminales de los módulos de
protección de línea de señal de Panamax
a este terminal. Se requiere proteger las
líneas de datos y las líneas de CA contra
sobretensiones para la garantía del equipo
conectado.
Salidas 4 - 8: giradas 90 ° para acomodar transformadores grandes
(adaptadores de corriente alterna).
Salidas 1 - 3: espaciadas para acomodar transformadores grandes
(adaptadores de corriente alterna).
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
VISTA DETALLADA
Botón de reinicio de red
Conector de red
Interruptor de encendido
Cortacircuitos
Conectores LED
20
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
BlueBOLT Interfaz de conguración
Serial Number (Número de serie): PA01031X142193100007
Ethernet Address (Dirección Ethernet): 1065a3051973
FirmwareVersion(Versióndermware): 1.0.5.190930
BootcodeVersion(Versióndecódigodearranque): 1.4.1
Model (Modelo): Panamax VT1512-IP
www.panamax.com
OPERACIONES AVANZADAS
Operación avanzada del VT1512-IP
El VT1512-IP tiene una página web incorporada para usuarios que desean usar el VT1512-IP en una LAN. La página web incorporada muestra el número de serie de la unidad, la dirección de
Ethernet (MAC ID), la versión del rmware, la versión del código de arranque y la marca y el número de modelo. Para encontrar la dirección IP de VT1512-IP, puede vericar el dispositivo en
BlueBOLT y buscar en la dirección IP del dispositivo ADMIN o puede usar sus dispositivos de red. En algunos casos, su módem ISP puede estar equipado con una herramienta para localizar la
dirección IP del VT1512-IP.
Estado
La pantalla de estado le muestra la integridad de la energía: voltaje, amperaje, energía, factor de energía y energía VA.
La pantalla de condiciones muestra la condición de energía (detallada a continuación), si el interruptor está "abierto" o
"cerrado" y si el monitoreo de voltaje está funcionando.
Estados de condición de energía
Normal = el voltaje de entrada está dentro del rango
Subtensión = La tensión es tan baja que la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas
las salidas están apagadas.
Sobrevoltaje = El voltaje es tan alto que la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas
las salidas están apagadas.
Recuperación = Recuperación
1. Recuperación de una condición de desconexión de carga de sobretensión / subtensión
2. Recuperación después de que el interruptor se ha disparado y reiniciado
3. Recuperación después de que el interruptor se ha apagado y encendido nuevamente o un ciclo de encendido
4. La recuperación también se indicará cuando la unidad se conecte a una fuente de AC.
Estados del monitor de voltaje
Monitor de voltaje = bien, el voltaje está dentro de un rango seguro
Monitor de voltaje = falla
1. O bien la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas las salidas están apagadas.
2. El disyuntor se disparó apagando todos los enchufes
3. El interruptor de encendido se apagó, apagando todos los enchufes.
Controles
La pantalla de controles le permite ver qué salida(s) está activada o desactivada. Le permite secuenciar la unidad de encendido y apagado o grupo de ciclos. Puede encender todos los
enchufes secuencialmente según lo programado y apagarlos inmediatamente (sin secuencia).
Conguración
La pantalla de conguración se usa para congurar la protección con contraseña, establecer la IP como estática o DHCP (predeterminada) y congurar los ajustes avanzados del dispositivo.
La conguración avanzada del dispositivo le permite programar qué salidas se secuencian, programar qué salidas son parte de un ciclo de grupo y retrasos de secuencia.
El VT1512-IP puede interactuar con los sistemas de control y automatización en la red de área local. Todos los mensajes se encapsulan en formato XML estándar y se envían y reciben a
través del puerto UDP 57010. La declaración de versión XML, <?xml version=”1.0” ?>, se encuentra al comienzo de cada mensaje. Cada mensaje debe tener un único elemento raíz. Los
mensajes que no cumplan con el estándar serán ignorados. Una forma conveniente de probar los mensajes es la herramienta "netcat", disponible para Windows 10, Linux y Unix.
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>…</device>
El elemento raíz de todos los mensajes se denomina "dispositivo". El elemento del dispositivo debe tener dos atributos, "clase" e "id". El atributo de clase especica el tipo de dispositivo
(modelo) y debe ser "vt1512". El atributo "id" es la identicación única del dispositivo (su dirección MAC de Ethernet), expresada con letras minúsculas y sin formato. Por ejemplo:
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
Voltaje:
Amperaje:
Energía:
Factor de energía:
Power VA:
Condición de energía: normal
Interruptor automático: cerrado
Monitor de voltaje: bien
/ Controles
/ Estado
/ Todo encendido, todo apagado
/ Salidas individuales
/ Grupos de salida
/ Medidores
Ciclo, Secuencia desactivada, secuencia activada
/Congurar
21
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
1. Mensajes de comando
Los mensajes de comando se envían al VT1512-IP para que realice una tarea. La tarea puede ser realizar una acción
física, como cambiar una salida (denominada "acción"). Cuando la tarea es transmitir datos, como el estado del
dispositivo, se denomina "consulta". Si la tarea es una "acción" o "consulta", el mensaje se clasica como un comando y
está contenido dentro del elemento <command>.
Ejemplo de mensaje de comando de acción: cambie la salida 2 a OFF:
<?xml version=”1.0”?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
<command><outlet id=”2”>0</outlet></command>
</device>
2. Mensajes de respuesta
En respuesta a un comando de consulta, el VT1512-IP enviará un mensaje de respuesta. La parte del contenido del
mensaje será un conjunto de elementos encerrados en el elemento <info>, <status> o <settings>, según la consulta.
Mensaje de respuesta de ejemplo: respuesta al comando de consulta "sendinfo":
<?xml version=”1.0”?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
<command><sendinfo/></command>
</device>
Esto se consideraría el "sobre" para todos los mensajes, donde el "..." se considerará el "contenido" del mensaje. Como
todos los mensajes incluyen el "sobre", los detalles del mensaje solo documentarán el "contenido".
Tipos de mensaje
Hay tres tipos de mensajes: mensajes de comando, mensajes de respuesta y mensajes de evento.
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command><outlet id=”2”>0</outlet></command>
</device>
Por defecto, el VT1512-IP no responde a los mensajes de comando de acción.
Ejemplo de mensaje de comando de consulta: enviar información
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command><sendinfo/></command>
</device>
Respuesta
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<info time=”1234567890”>
<sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum>
<fwver>1.0.0.12520</fwver>
<bootcodever>1.0</bootcodever>
<ipaddr>3194548209</ipaddr>
<coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver>
<coproclot>1300795003</coproclot>
<coprocdiex>5</coprocdiex>
<coprocdiey>42</coprocdiey>
<coproctest>65272</coproctest>
</info>
</device>
Los mensajes de respuesta se pueden usar para vericar la entrega de mensajes de comando. Si se desea un mensaje de respuesta vericable del VT1512-IP, el atributo opcional "xid" se
incluye en el elemento <command>. Todos los mensajes de comando con el atributo "xid" expresado devolverán un mensaje de respuesta con el mismo valor de atributo "xid" encerrado en
un elemento <ack>. Este valor "xid" se puede usar para hacer coincidir las respuestas con sus comandos de corolario.
Ejemplo 1:
Mensaje de comando de acción con "xid" -
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command xid=”123”><outlet id=”1”>0</outlet></command></device>
Mensaje de respuesta con "ack" -
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”><ack xid=”123”></device>
/ Salida 3
/Congurar
/ Grupos de salida
/ Secuencia habilitada
/ Secuencia y retrasos del ciclo
/ Ciclo habilitado
/ Salida 1
/ Salida 2
/ Ciclo:
/ Ciclo:
/ Estático
/ Protección de contraseña habilitada
/ Actualizar protección de contraseña
/ Actualizar dirección IP
Usuario
Contraseña
/ Red
Dirección IP:
Máscara de red
Dirección gateway
/Conguracióndeldispositivoadjunto
22
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Ejemplo 2:
Mensaje de consulta de comando con "xid" -
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command xid=”456”><sendinfo/></command></device>
Mensaje de respuesta con "ack" -
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<info>…</info><ack xid=”456”></device>
3. Mensajes de evento
Los mensajes de evento se envían cuando se produce un cambio en el estado o la conguración del dispositivo. El elemento <event> se usa para contener los detalles del evento. Tenga en
cuenta que los eventos no son enviados en respuesta a un comando de consulta.
Ejemplo de mensaje de evento - salida 3 encendida:
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<event time=”1403729752” evtid=”123” subsid=”1”>
<outlet id=”3”>1</outlet>
</event>
</device>
Descripción del elemento
contenedor de retrasos con dlys requerido.
retrasos de salida de dly - los atributos representan: "id" = número de salida, "sf" = retraso de apagado de secuencia de energía, "so" = secuencia de energía en retraso, "cy"
= retraso del ciclo de energía. Todos los valores de demora son en segundos, 255 segundos como máximo.contenedor de grupos requiere grps.
sq opt-in / opt-out del grupo de secuencia: el valor hexadecimal representa qué salida participa en el grupo de secuencia de energía. Ver arriba para más detalles. cy opt-in /
opt-out del grupo de ciclo de energía: el valor hexadecimal representa qué salida participa en el grupo de ciclo de energía. Ver arriba para más detalles.
Número de salida código hexadecimal binario del grupo de salida
1 a 12 (es decir, las doce salidas) fff 1111 1111 1111
1, 3, 6 y 7 (es decir, cuatro salidas) 065 0000 0110 0101
Los mensajes relacionados con la conguración (es decir, consulta <sendsettings>, acción <set> y evento <set>) contienen el mismo formato de fragmento de contenido:
Detalles –
Salida Hexadecimal Binario
1 001 0000 0000 0001
2 002 0000 0000 0010
3 004 0000 0000 0100
4 008 0000 0000 1000
5 010 0000 0001 0000
6 020 0000 0010 0000
7 040 0000 0100 0000
8 080 0000 1000 0000
9 100 0001 0000 0000
10 200 0010 0000 0000
11 400 0100 0000 0000
12 800 1000 0000 0000
23
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Atributos Comunes
Algunos elementos del mensaje incluirán un atributo de marca de tiempo "tiempo". La marca de tiempo está en la hora estándar de UNIX, hasta 10 caracteres decimales, y representa el
número de segundos que han pasado desde el 1 de enero de 1970 GMT.
Algunos elementos del mensaje involucran un grupo de salidas. Los valores del grupo de salida se dan como dígitos hexadecimales, que representan qué salidas participan en el grupo. Un
valor de grupo se codica en un mapa de bits binario de 12 bits, utilizando los dígitos hexadecimales. Para procesar los datos, debe convertirse de hexadecimal a binario, donde cada bit
representa una salida que participa en el grupo. El bit 0 representa la salida # 1. La siguiente tabla debería ayudar a aclarar:
<dlys>
<dly id=”1” sf=”12” so=”1” cy=”10”/>
<dly id=”2” sf=”11” so=”2” cy=”10”/>
<dly id=”3” sf=”10” so=”3” cy=”5”/>
<dly id=”4” sf=”9” so=”4” cy=”10”/>
<dly id=”5” sf=”8” so=”5” cy=”10”/>
<dly id=”6” sf=”7” so=”6” cy=”10”/>
<dly id=”7” sf=”6” so=”7” cy=”15”/>
<dly id=”8” sf=”5” so=”8” cy=”10”/>
<dly id=”9” sf=”4” so=”9” cy=”10”/>
<dly id=”10” sf=”3” so=”10” cy=”10”/>
<dly id=”11” sf=”2” so=”11” cy=”15”/>
<dly id=”12” sf=”1” so=”12” cy=”10”/>
</dlys>
<grps>
<sq>13f</sq>
<cy>f35</cy>
</grps>
Donde "id" es el número de salida, "sf" es el retraso de apagado, "entonces" es el retraso de encendido y "cy" es el retraso del ciclo de energía. La designación "sq" es el mapa de bits para
las salidas que se secuenciarán, y "cy" es el mapa de bits para que las salidas se reinicien.
Comandos de consulta
Enviar consulta de información
La consulta Enviar información se utiliza para recuperar información general sobre el dispositivo. Los elementos de información de respuesta están incluidos en el elemento <info>.
Consulta -
<sendinfo/>
Respuesta de muestra -
<info time=”1234567890”>
<sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum>
<fwver>1.0.0.12520</fwver>
<bootcodever>1.0</bootcodever>
<ipaddr>3194548209</ipaddr>
<coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver>
<coproclot>1300795003</coproclot>
<coprocdiex>5</coprocdiex>
<coprocdiey>42</coprocdiey>
<coproctest>65272</coproctest>
</info>
Detalles -
Descripción del elemento
sernum número de serie del producto.
fwver versión de rmware que se ejecuta en el procesador maestro.
bootcodever versión del cargador de arranque que se ejecuta en el procesador maestro.
ipaddr dirección de protocolo de Internet en uso, valor decimal.
coprocfwver versión de rmware que se ejecuta en el coprocesador.
Todos los demás elementos son para uso exclusivo de Core Brands.
Enviar consulta de estado
La consulta de estado de envío se utiliza para recuperar el estado del dispositivo. Los elementos de estado de respuesta están encerrados en el elemento <status>.
Consulta -
<sendstatus/>
25
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Comandos de acción
Acción cambiar de salida
La acción cambiar de salida se usa para ENCENDER o APAGAR una salida.
Acción de muestra -
<outlet id=”2”>0</outlet>
Detalles -
Descripción del elemento
interruptor de salida: 0 = salida OFF; 1 = salida ON. El atributo "id" indica qué salida, número decimal 1-12.
Acción cambiar grupo de salida
La acción Cambiar grupo de salida se usa para ENCENDER o APAGAR un grupo de salida.
Acción de muestra -
<outlets grp=”c3”>1</outlets>
Detalles -
Descripción del elemento
las salidas cambian el grupo de salida: 0 = salidas APAGADAS; 1 = salidas ON. El atributo "grp" indica qué salidas participan en el grupo, utilizando dígitos hexadecimales. Consulte la
sección Atributos Comunes para más detalles.
Acción ciclo de salida
La acción Ciclo de Salida de Grupo se usa para encender y apagar un grupo de salidas. Cada retardo del ciclo de alimentación de salida se dene en los ajustes de conguración del
dispositivo. Consulte la sección Atributos comunes para más detalles.
Acción de muestra -
<cycleoutlet id=”2”/>
Detalles -
Descripción del elemento
"cycleoutlet" salida del ciclo de energía. El atributo "id" indica qué salida, número decimal 1-12.
Acción grupo de salida de ciclo
La acción grupo de salida de ciclo se usa para encender y apagar un grupo de salidas. Cada retardo del ciclo de alimentación de salida se dene en los ajustes de conguración del
dispositivo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles.
Acción de muestra -
<cycleoutlets grp=”1c3”/>
Detalles -
Descripción del elemento
"cycleoutlets" apaga y enciende un grupo de salidas. El atributo "grp" indica qué salidas participan en el grupo, utilizando dígitos hexadecimales. Consulte la sección Atributos Comunes
para más detalles.
Acción grupo de salida de ciclo predenida
El tercer método para salidas de ciclo se basa en el grupo de ciclos ya denido por el comando set cycle group (ver: Acción de conguración de ajustes). De lo contrario, este comando se
comporta de manera idéntica a los otros dos comandos de ciclo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles.
Acción de muestra -
<cyclegrp/>
Acción de secuencia
El tercer método para salidas de ciclo se basa en el grupo de ciclos ya denido por el comando set cycle group (ver: Acción de conguración de ajustes). De lo contrario, este comando se
comporta de manera idéntica a los otros dos comandos de ciclo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles.
Acción de muestra -
<sequence>0</sequence>
Detalles -
Descripción del elemento
secuencia grupo de salida de secuencia de energía: 0 = secuencia de apagado; 1 = secuencia de encendido.
Acción de suscripción
La acción Suscribir se usa para suscribirse a eventos del dispositivo.
Acción de muestra -
<eventmgr>
<subscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/>
</eventmgr>
26
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Detalles -
Descripción del elemento
"eventmgr" requiere contenedor.
Suscribirse "suscribirse" a los eventos del dispositivo. El atributo "uri" está formateado como "ctrlsys://IPADDR: PORT", donde IPADDR: PORT es la dirección del Protocolo de Internet
y número de puerto UDP donde se deben enviar mensajes de eventos. Puede ser una dirección IP diferente a la que el sistema de control que envió la solicitud.
NOTA: Solo se permite una suscripción de evento de dirección IP/puerto.
Acción Darse de baja
La acción Suscribir se usa para cancelar la suscripción a eventos del dispositivo.
Acción de muestra -
<eventmgr>
<unsubscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/>
</eventmgr>
Detalles -
Descripción del elemento
"eventmgr" requiere contenedor.
Darse de baja "desuscribirse" a los eventos del dispositivo. El atributo "uri" está formateado como "ctrlsys://IPADDR: PORT", donde IPADDR: PORT es la dirección del Protocolo de Internet
y número de puerto UDP donde se deben enviar mensajes de eventos. Puede ser una dirección IP diferente a la que el sistema de control que envió la solicitud.
Eventos
Por defecto, el VT1512-IP no enviará ningún mensaje de evento. Para recibir mensajes de eventos, se debe enviar una Acción de suscripción después de cada reinicio o encendido de cada
dispositivo.
Vea la sección Acción Suscribir para más detalles.
El dispositivo repetirá los mensajes de evento hasta que se envíe un mensaje de conrmación al VT1512-IP, o después de un período de tiempo de espera de aproximadamente 20
minutos. El mensaje de conrmación debe contener los mismos valores de atributo "evtid" y "subsid" que el mensaje de evento.
Ejemplo de mensaje de acuse de recibo -
<eventmgr>
<ack evtid=”123” subsid=”1”>
</eventmgr>
Detalles -
Descripción del elemento
"eventmgr" requiere contenedor.
Acuse de recibo "ack" del evento del dispositivo. El atributo "evtid" representa el número de evento del dispositivo, el atributo "subsid" representa el número de suscriptor.
Ambos atributos deben contener los mismos valores que el mensaje de evento.
Evento de estado de salida
El evento de estado de salida se publica cuando una salida cambia de ON a OFF, o viceversa.
Evento de mensaje
<outlet id=”1”>1</outlet>
Detalles -
Descripción del elemento
Estado de salida "salida": 0 = salida ahora OFF; 1 = salida ahora ON. El atributo "id" indica qué salida cambió de estado, valor decimal 1-12.
Evento de secuencia
El evento de secuencia se publica cuando se inicia o completa una secuencia de encendido o apagado.
Evento de mensaje
<seq>2</seq>
Detalles -
Descripción del elemento
"seq" estado de secuencia de energía: 0 = secuencia completada; 1 = secuencia ON iniciada; 2 = secuencia OFF iniciada
Evento de condición de energía
El evento Condición de energía se publica cuando el dispositivo ingresa o se recupera del modo de apagado por sobretensión o subtensión.
Evento de mensaje
<powercond>3</powercond>
27
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Detalles -
Descripción del elemento
powercond condición de energía: 0 = ahora normal; 1 = ahora recuperación de falla; 2 = ahora bajo voltaje; 3 = ahora sobretensión.
Evento de conguración
El evento Conguración se publica cuando cambian las conguraciones del dispositivo. Se transmite información para todas las conguraciones, no solo para las conguraciones individuales
que cambiaron.
Evento de mensaje
<settings>
… (consulte la sección Atributos Comunes) …
</settings>
Detalles -
Descripción del elemento
Establecer la conguración del dispositivo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles.
Evento de acción programada activada
Un evento de Acción programada activada se publica cuando el dispositivo realiza una operación programada.
Evento de mensaje
<schedmgr>
<re>
<day>127</day>
<min>775</min>
<command><outlet id=”7”>0</outlet></command>
</re>
</schedmgr>
Detalles -
Descripción del elemento
schedmgr El contenedor identica el evento como una acción programada.
contenedor de fuego identica la acción programada como activada.
día los días programados de la semana para disparar el comando. Consulte la tabla a continuación para obtener detalles de codicación.
min el minuto programado del día (desde la medianoche) para disparar el comando.
El contenedor de comandos identica el comando de acción. Consulte la sección Comandos de Acción para más detalles.
El elemento <day> representa el valor "daysofweek" para los días de la semana que el comando de acción está programado para activarse. Este elemento es un poco compli-
cado porque los dias programados
se codican en un mapa de bits binario de 7 bits que se proporciona en formato decimal. Para procesar los datos, debe convertirse de decimal a binario, donde cada bit repre-
senta un día de la semana que se programa el comando de acción. El bit 0 representa el jueves.
Día(s) programado(s) de la semana días de la semana Binario
Jueves 1 0000001
Viernes 2 0000010
Sábado 4 0000100
Domingo 8 0001000
Lunes 16 0010000
Martes 32 0100000
Miércoles 64 1000000
Lunes - viernes 115 1110011
Sábado-domingo 12 0001100
Monday – Friday 115 1110011
Saturday-Sunday 12 0001100
28
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA
Una vez que haya reclamado su VT1512-IP, puede congurar la protección con contraseña. Para
hacerlo, debe ingresar la dirección IP local de la tarjeta VT1512-IP en su navegador. Puede localizar
la dirección IP local haciendo clic en Administrador de dispositivos en la interfaz de usuario de
BlueBOLT. Esto lo llevará a la página web incorporada del VT1512-IP.
Nota: Debe estar en la misma red que el VT1512-IP para ver la página web incorporada.
Una vez que haya iniciado sesión en la página web incorporada del VT1512-IP, haga clic en
Conguración.
Ingrese un nombre de usuario y una contraseña, marque la casilla "Protección de contraseña
habilitada" y haga clic en el botón "Actualizar contraseña".
Una vez que haya habilitado la protección con contraseña, su navegador le pedirá que inicie
sesión con el nuevo administrador y contraseña. Dependiendo de su navegador, es posible que
deba actualizar la página si la pantalla de inicio de sesión parpadea.
www.panamax.com
BlueBOLT Interfaz de conguración
Serial Number (Número de serie): PA01031X142193100007
Ethernet Address (Dirección Ethernet): 1065a3051973
FirmwareVersion(Versióndermware): 1.0.5.190930
BootcodeVersion(Versióndecódigodearranque): 1.4.1
Model (Modelo): Panamax VT1512-IP
/Congurar
/ Red
/ Red
/Congurar
/ Controles
/ Estático
/ Protección de contraseña habilitada
/ Actualizar protección de contraseña
/ Actualizar protección de contraseña
/ Autenticacion requerida
/ Actualizar dirección IP
cancelar
/ Protección de contraseña habilitada
contraseña.Elsitiodice:"Contenidorestringido"
está solicitando su nombre de usuario y
Usuario
Contraseña
Usuario
Contraseña
Usuario
Contraseña
Dirección IP:
Máscara de red
Dirección gateway
29
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
USO GENERAL:
Mi equipo no se enciende.
Asegúrese de que el VT1512-IP esté enchufado a una toma de corriente
alterna que funcione. Verique todas las conexiones de AC. Asegúrese
de que el VT1512-IP y el equipo conectado estén encendidos. Conrme
que "ENCENDIDO" y los LED de estado de las salidas individuales se
iluminan. Verique si el disyuntor del VT1512-IP necesita ser reiniciado
(presione).
El disyuntor VT1512-IP desconecta la alimentación de AC del
equipo conectado.
Ha excedido el amperaje para su VT1512-IP. Como solución temporal,
desconecte uno o más equipos. Pregúntele a su distribuidor sobre los
productos PANAMAX adicionales que pueden ser necesarios.
No hay imagen ni sonido en mi televisor.
Asegúrese de que el televisor esté enchufado a una toma de corriente
alterna. Verique las conexiones apropiadas para asegurarse de que
estén instaladas de forma correcta y segura.
BlueBOLT / conectividad de red:
Verique estos pasos cuando tenga problemas con la conectividad BlueBOLT:
Is the VT1512-IP receiving power?
Verique el cable de alimentación y conrme que la unidad esté ENCEN-
DIDA.
¿El puerto BlueBOLT del VT1512-IP está conectado a una red de
área local activa con conectividad a Internet?
Verique los cables que conectan VT1512-IP al enrutador / conmutador,
los cables entre el enrutador / conmutador y el módem y el cable que
conecta el módem al conector de datos de Internet entrante (coaxial o
DSL)
¿Están encendidas las luces BlueBOLT Link y Activity?
La luz de "Link" debe iluminarse en verde sólido si está conectada a una
LAN o en azul jo a LAN activa y está conectada a BlueBOLT, y la luz de
"Activity" debe parpadear intermitentemente (verde).
¿Funciona su conexión a Internet? ¿Se puede acceder a una pá-
gina web general a través de un navegador web que se ejecuta
en una computadora conectada a la misma red de área local?
Si ha respondido "Sí" a estas preguntas y aún no puede conectar el
VT1512-IP BlueBOLT, comuníquese con el servicio al cliente de Panamax
al 1-800-472-5555.
30
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
Peso y dimensiones del producto
Largo 37 "
Anchura 1.75 ”
Altura 1.75 ”
Peso 5.85 lb
UPC 050616010344
Especicaciones ambientales
Temperatura 0 ° C - + 40 ° C (+ 32 ° F - + 104 ° F)
Humedad de funcionamiento 0 - 90% sin condensación
Desconexión de carga por sobretensión 140 Vac
Desconexión de carga por bajo voltaje 85 Vac
Tecnología de ltración ltración estándar RFI / EMI
Clasicación de ltración 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB - 53dB @, 100kHz - 1MHz
Energía AC 120Vac 50 / 60Hz
Salidas totales 12
Capacidad de corriente total 15 A (1800 W)
Clasicación de protección de voltaje (UL 1449 4ta
edición, 3,000A)
L-N 500V, L-G 500V, N-G 500V
Modos de protección L-N, L-G, N-G
Nivel de sujeción inicial pico de 200 V, 141 RMS
Disipación de energía 200 julios
Corriente de impulso pico 12,000
Proteger o desconectar
Fusión térmica
Longitud del cable cable de 10 pies con NEMA 5-15P extraíble para personalizar la longitud
ESPECIFICACIONES DEL VT1512-IP
www.panamax.com
31
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
TECNOLOGÍAS
Proteger o desconectar
En caso de una sobretensión catastróca como un rayo, la alimentación de AC se desconecta por completo del equipo conectado. Si ocurre un evento tan raro, el VT1512-IP requeriría
servicio.
Nivel estándar de ltración RFI / EMI
El ltro de nivel estándar RFI / EMI emplea un ltro de paso bajo sintonizado para reducir el ruido diferencial de AC que entra por su línea de alimentación de AC. El ltro reduce el ruido de la
línea de AC en promedio 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB - 53dB @, 100kHz - 1MHz.
Sobre / bajo voltaje de desconexión de carga
El circuito de desconexión de carga por sobretensión / subtensión supervisa constantemente la tensión de línea entrante. Si el voltaje de línea entrante se vuelve peligrosamente alto,
desconectará la carga de la entrada de AC. El umbral alto es 140 Vac +/- 2 Vac.
Si el voltaje de línea entrante se vuelve peligrosamente bajo, desconectará la carga de la entrada de AC. El umbral bajo es 85 Vca +/- 2 Vac.
Cuando el voltaje entrante vuelve a un nivel seguro, el VT1512-IP se encenderá automáticamente y se secuenciará a su estado original antes del evento de sobre/bajo voltaje.
Secuenciación de energía
Algunos sistemas de audio y video complejos requerirán una secuencia de energía. El VT1512-IP por defecto es un secuenciador de energía. La secuencia de energía permite que el equipo
de A / V se encienda en etapas, lo que le da tiempo al equipo para estabilizarse antes de que se energice la siguiente etapa del equipo.
Cuando se apaga, el orden de la secuencia se invierte, lo que resulta en un aterrizaje suave para su costoso equipo de A / V. La secuencia de alimentación también es conveniente para los
dispositivos de red que requieren "apretones de manos" de la red para comunicarse adecuadamente entre sí.
Después de aplicar energía a la entrada de línea de AC y una vez que enciende el interruptor de alimentación, la salida 1 se encenderá inmediatamente. La salida 2 se encenderá 5 segundos
después de la salida 1, y todas las demás salidas tendrán un retraso de 5 segundos desde el momento de encendido de la salida anterior. Vea los valores predeterminados a continuación.
Una vez que reclame su VT1512-IP, puede cambiar la programación predeterminada para cumplir con los requisitos de sus sistemas y tendrá total exibilidad. Puede mantener una secuencia
de 12 pasos, o mantener cuatro salidas encendidas y las ocho restantes para secuenciar.
IP Monitor y Controll
El VT1512-IP se puede monitorear y controlar a través de una página web interna para aplicaciones LAN, o puede usar la nube BlueBOLT para monitorear, controlar y programar su dispositivo
desde cualquier parte del mundo a través de su computadora o dispositivo móvil.
Secuencia de salida predeterminada
Salida 1 = 0 segundos de retraso de encendido, 55 segundos de retraso apagado
Salida 2 = 5 segundos de retraso de encendido, 50 segundos de retraso apagado
Salida 3 = 10 segundos de retraso de encendido, 45 segundos de retraso apagado
Salida 4 = 15 segundos de retraso de encendido, 40 segundos de retraso apagado
Salida 5 = 20 segundos de retraso de encendido, 35 segundos de retraso apagado
Salida 6 = 25 segundos de retraso de encendido, 30 segundos de retraso apagado
Salida 7 = 30 segundos de retraso de encendido, 25 segundos de retraso apagado
Salida 8 = 35 segundos de retraso de encendido, 20 segundos de retraso apagado
Salida 9 = 40 segundos de retraso de encendido, 15 segundos de retraso apagado
Salida 10 = 45 segundos de retraso de encendido, 10 segundos de retraso apagado
Salida 11 = 50 segundos de retraso de encendido, 5 segundos de retraso apagado
Salida 12 = 55 segundos de retraso de encendido, 0 segundos de retraso apagado
32
Operación avanzada
Además de proporcionar acceso a la plataforma BlueBOLT alojada por Panamax /
Furman, VT1512-IP también admite los siguientes protocolos de red. Consulte la sección
Redes avanzadas de Enlaces y recursos en www.mybluebolt.com.
UDP (Puerto # 57010) para la comunicación de máquina a máquina para la interfaz con
los sistemas de control y automatización dentro de la red local.
HTTP (servidor web en el puerto predeterminado 80) para congurar los ajustes de red
para la operación independiente de "dirección IP estática".
5919 Sea Otter Pl., Suite 100, Carlsbad, CA 92010
www.nortekcontrol.comwww.panamax.comwww.mybluebolt.com
© 2019 Nortek Security and Control, LLC. Todos los derechos reservados. Panamax y BlueBOLT son marcas comerciales de Nortek Security and Control, LLC.
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
Clientes fuera de los Estados Unidos
Para los clientes fuera de los Estados Unidos, se le exige que dirija cualquier solicitud de
servicio de garantía al distribuidor al que compró el producto Nortek Security and Control o al
distribuidor que suministró dicho producto.
Para los compradores cuyos derechos de garantía se rigen por las leyes o regulaciones
de protección al consumidor de un país que no sea los EE. UU., los benecios conferidos
por esta garantía son adicionales a los otorgados por dichas otras leyes o regulaciones, y
cualquier limitación de los derechos establecidos en esta garantía puede o no aplicar.
A menos que necesitemos discutir la situación con usted, recibirá un número de autorización
de devolución y las instrucciones de envío. Si necesitamos analizar más la situación con
usted, lo llamaremos o le enviaremos un correo electrónico. NORTEK SECURITY & CONTROL
puede requerir la solución de problemas en el producto instalado antes de emitir un Número
de autorización de devolución. Todo lo que se nos envíe sin un Número de autorización de
devolución se devolverá automáticamente sin abrir. Usted es responsable de los cargos por
envío a nosotros.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
¡PRECAUCIÓN! LIMITACIÓN DE GARANTÍA PARA COMPRADORES DE
INTERNET
Los productos de Panamax comprados a través de Internet no tienen una Garantía de
producto válida o una Política de protección de equipos conectados a menos que se compren
a un Distribuidor autorizado de Internet de Panamax y los números de serie originales de
fábrica estén intactos (no deben haber sido eliminados, desgurados o reemplazados de
ninguna manera). La compra de un distribuidor autorizado de Internet Panamax asegura que
el producto fue diseñado para el uso del consumidor, ha pasado todas las inspecciones de
calidad y es seguro. La compra a través de sitios de subastas o distribuidores no autorizados
puede resultar en la compra de productos rescatados, fallidos y / o no destinados a ser
utilizados en los Estados Unidos. Además, los distribuidores autorizados de Internet de
Panamax han demostrado suciente experiencia para asegurar instalaciones que cumplan
con la garantía. Para obtener una lista de los distribuidores autorizados de Internet de
Panamax, visite www.panamax.com
Política de protección limitada de $ 5,000,000 para equipos conectados *
Los módulos de protección de línea de señal son necesarios para la política de equipos
conectados. Puede utilizar otras unidades componentes de Panamax en nuestros módulos
de protección de línea de señal. Las conexiones a tierra de los dispositivos deben ser
terminados juntos. Todas las garantías de Panamax y las políticas de equipos conectados son
válidas únicamente en el Estados Unidos y Canadá.
* Garantía completa e información sobre políticas disponible en www.panamax.com
Garantía limitada de tres años
¿Qué está cubierto?
Nortek Security and Control, LLC ("NORTEK SECURITY & CONTROL") garantiza a los
consumidores que compran este producto que el producto estará libre de defectos en
materiales y mano de obra por un período de tres (3) años (los términos variarán según el
producto) desde la fecha de compra. No es transferible.
Si existe un defecto, NORTEK SECURITY & CONTROL le pedirá que nos envíe la pieza o el
producto defectuoso y, a nuestro criterio, lo repararemos o reemplazaremos. Esta garantía
no cubre el costo de la mano de obra para eliminar una pieza o producto defectuoso o para
reinstalar cualquier pieza o producto reparado o reemplazado.
Esta garantía no cubre defectos o daños causados por un mal manejo, mantenimiento,
almacenamiento, instalación, extracción o reinstalación inadecuados, mal uso, modicación o
alteración no autorizada por la fábrica, uso de accesorios incompatibles, impacto por objetos
extraños, accidentes, incendios, actos de Dios, desgaste normal o daño de envío que no sea
un envío de NORTEK SECURITY & CONTROL.
Guarde su recibo de compra original, ya que será necesario para obtener el servicio de
garantía. Esta garantía no se extenderá ni reiniciará al recibir una pieza o producto reparado o
de reemplazo bajo esta garantía. Ninguna persona está autorizada a extender o modicar esta
garantía.
Limitaciones
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO EXCEDERÁ EL
PERÍODO DE GARANTÍA PROPORCIONADO AQUÍ.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo
que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
NORTEK SECURITY & CONTROL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O
CONSECUENTE RESULTANTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA ESCRITA O
IMPLÍCITA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.
¿Cómo obtengo el servicio de garantía?
Clientes en los Estados Unidos
Para obtener el servicio de garantía, envíe un correo electrónico a nuestro Departamento de
Devoluciones a [email protected]. Incluya su nombre, dirección, número de teléfono,
el número de modelo de su producto, una copia de su recibo de compra original y una
descripción del problema.
AVISO FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un Dispositivo digital de Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener
ayuda. Cualquier accesorio especial necesario para el cumplimiento debe
especicarse en las instrucciones.
PRECAUCIÓN: Se requiere un cable de alimentación de tipo blindado para cumplir con los
límites de emisión de la FCC y también para evitar interferencias en la recepción de radio y
televisión cercana. Es esencial que solo se use el cable de alimentación suministrado. Use
solo cables blindados para conectar dispositivos RS-232 a este equipo.
PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modicación que no esté expresamente aprobado por la
garantía de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Si
necesita soporte técnico o servicio de equipo, comuníquese con Panamax
Soporte técnico al 800-472-5555. También puede enviar un correo electrónico a info@
Panamax.com.
Todo el equipo que se devuelve para reparación debe tener un número de Autorización
de devolución (RA - Return Authorization). Para obtener un número RA, llame al soporte
técnico de Panamax. Antes de devolver cualquier equipo para su reparación, asegúrese de
que esté debidamente embalado y protegido contra daños durante el envío, y de que esté
asegurado. Sugerimos que guarde el embalaje original y lo use para enviar el producto para
su reparación. Además, adjunte una nota con su nombre, dirección, número de teléfono y
una descripción del problema.
www.panamax.com

Transcripción de documentos

VT1512-IP Instalación personalizada del administrador de energía VT1512-IP Un acondicionador de energía de rack vertical habilitado con BlueBOLT® con 12 salidas INSTALACIÓN PERSONALIZADA DEL ADMINISTRADOR DE ENERGÍA Felicitaciones por su compra del acondicionador y secuenciador de energía de rack vertical VT1512-IP BlueBOLT de Panamax. El VT1512-IP es un acondicionador de energía con todas las funciones que proporciona protección y filtración para una máxima longevidad y rendimiento de los equipos conectados. Habilitado con BlueBOLT, el VT1512-IP permite el reinicio remoto de 12 salidas controladas individualmente, así como la capacidad de monitorear el uso de energía, establecer alertas, programar comandos agendados, pings de red con reinicio condicional y mucho más. CARACTERÍSTICAS • Proteger o desconectar la protección contra sobretensiones • Filtración estándar EMI / RFI • Sobre / bajo voltaje de desconexión de carga • Secuenciación de energía • Monitoreo y control de IP - BlueBOLT ™ habilitado para control y monitoreo de IP • 12 salidas controladas individualmente, 3 espaciadas para adaptadores de corriente alterna y 6 giradas 90° • Terminal de tierra para conectar módulos de protección de línea de señal Panamax • Diseño elegante ideal para montaje vertical en un bastidor de equipo con soportes incluidos • Cable de alimentación de 10 pies con enchufe extraíble para personalizar la longitud • Capacidad de 15A con disyuntor • Garantía limitada de 3 años para el producto. • Política de protección de equipos conectados de $ 5,000,000 cuando se usa con módulos de protección de línea de señal Panamax. Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. Importante: Necesitará la dirección MAC y la clave del VT1512-IP (proporcionadas en las 2 etiquetas adjuntas a la cubierta de esta guía, así como en una etiqueta en la parte inferior del producto) para registrar la unidad para control y monitoreo en www.mybluebolt.com. Uno está permanentemente adherido y el otro es removible para su conveniencia. 6. 7. 8. 9. MODELO: VT1512-IP 10. ANTES DE COMENZAR EL DESEMBALAJE 11. 12. Inspeccione la unidad al recibirla. Además de esta guía, la caja debe contener lo siguiente: 13. 14. (2) Soportes de montaje (2) Empaques de aislamiento (4) Tornillos de cabeza plana con arandelas (8) Tornillos de máquina de cabeza plana Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Sigue todas las instrucciones. ADVERTENCIA: No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. PRECAUCIÓN - podría contener receptáculos siempre encendidos (según la programación de BlueBOLT). Para reducir el riesgo de descarga desconecte el VT1512-IP de la fuente de alimentación antes de reparar cualquier equipo conectado al VT1512-IP. Limpiar solo con un paño seco. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor. No estropee el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos patas y una tercera punta de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no cabe en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato. Utilice solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha sido descartado. Cuando se usa el cable de alimentación como el dispositivo de desconexión principal, el dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente accesible. Este dispositivo debe conectarse a una toma de corriente principal con una conexión a tierra de protección. Puede encontrar el manual VT1512-IP en la página del producto en www.panamax.com en la pestaña Recursos. www.panamax.com 17 VT1512-IP Manual de instrucciones-Español MONTAJE La carcasa incluye orificios para tornillos para instalar, así como soportes de montaje (acero con recubrimiento en polvo de 0,125 pulgadas) que aseguran la unidad a los postes verticales de un rack de equipo estándar. Los soportes se pueden unir al gabinete en múltiples direcciones para acomodar muchos racks y posiciones diferentes. 1.75 pulgadas 1.75 p. Láminas aislantes Use los ocho tornillos de cabeza plana para fijar ambos soportes al VT1512-IP. Planifique y deje espacio para cables, enchufes, adaptadores de corriente alterna y transformadores. 37 pulgadas La ubicación del equipo debe permitir que el VT1512-IP se conecte directamente a una toma de corriente con conexión a tierra. Use los cuatro tornillos, tuercas y arandelas de cabeza plana para montar el VT1512-IP en el Equipo de rack. Cable de alimentación de 10 pies Nota: Apague todo equipo que se está conectando a VT1512-IP hasta después de todas las conexiones (incluida la CA). Se recomienda volver a encender el equipo conectado secuencialmente una unidad a la vez. BlueBolt® Su VT1512-IP se puede controlar y monitorear desde cualquier parte del mundo utilizando la interfaz en la nube BlueBOLT. A. Con cualquier computadora conectada a Internet, vaya a www.mybluebolt.com con un navegador de Internet estándar. Registro en línea – el VT1512-IP es completamente plug-and-play y no requiere ninguna instalación de software. La interfaz de control BlueBOLT en línea se opera a través de un navegador web de Internet. B. Siga las instrucciones en pantalla para agregar una ubicación y luego para agregar un dispositivo. Nota: La información de la dirección MAC se adjunta a este Manual de instrucciones, así como en la parte inferior del VT1512-IP. Se recomienda que la etiqueta de dirección MAC de repuesto se adhiera a la unidad o se guarde en una ubicación segura. R 1 VT1512-IP N LT Se proporcionan láminas aislantes para proporcionar aislamiento eléctrico entre la unidad y el rack. Las láminas aislantes tienen adhesivo en un lado y se colocan entre el soporte de montaje y el rack del equipo. NETWORK 15A ENABLED GROUND 7 C. Una vez que ingrese la dirección MAC y la clave, si BlueBOLT no puede detectar su 2 8 3 9 dispositivo (espere hasta 20 segundos), siga la guía de solución de problemas en 4 10 5 11 pantalla. Confirme también que el VT1512-IP está conectado correctamente a su 6 12 Outlet 1 Outlet 2 Outlet 3 Outlet 4 equipo de red. www.panamax.com 18 Outlet 5 8 9 10 11 12 2 3 4 5 6 GROUND 7 1 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Outlet 12 Orificios de soporte de montaje (4) Indicadores de salida El VT1512-IP presenta 12 salidas. Sin conexión BlueBOLT, las salidas se enumerarán de 1 a 12 y se apagarán en la secuencia inversa. Cuando se controla a través de BlueBOLT, tiene el control de las 12 salidas individualmente. Outlet 10 Outlet 11 ENABLED VT1512-IP VISTA DETALLADA Outlet 9 Las luces LED indican el estado de la salida: Outlet 8 Salidas 4 - 8: giradas 90 ° para acomodar transformadores grandes (adaptadores de corriente alterna). Outlet 6 NETWORK Conector de red Outlet 7 Botón de reinicio de red Outlet 5 Interruptor de encendido Outlet 3 BlueBOLT POWER PROTECTION Outlet 4 15A Cortacircuitos Conectores LED AZUL: indica el estado de alimentación de una salida individual APAGADO: indica que la alimentación está apagada para una salida individual 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5 6 GROUND Indicadores LED: Encendido: se ilumina cuando hay energía presente en el dispositivo. Nota: Verifique los indicadores de estado de las salidas individuales para determinar si la alimentación de cada salida está encendida o apagada. VOLTAJE INSEGURO: La Indicación secundaria Protección OK es para el estado de la función de desconexión de carga por sobre / bajo voltaje del VT1512-IP. Si el voltaje de línea es inferior a 85 Vac o superior a 140 Vac, las salidas se cerrarán y el indicador de Protección OK parpadeará en verde. La energía se restablecerá automáticamente cuando el voltaje vuelva a un nivel seguro y las salidas se secuenciarán al estado original antes de una desconexión de carga por sobre / bajo voltaje. Conector de red: Conecte un cable Ethernet (no incluido) entre el puerto de RED y un enrutador o módem de Internet con una conexión de Internet establecida para control y monitoreo remotos. ENABLED PROTECCIÓN OK: indica el estado de la función de protección contra sobretensiones de protección o desconexión del VT1512-IP. Si el LED POWER está iluminado pero el LED PROTECTION OK está apagado, comuníquese con el soporte técnico de Panamax. BlueBOLT: indica el estado de la conexión BlueBOLT. NETWORK APAGADO: no está conectado a una red de área local (LAN) activa VERDE: conectado a una LAN activa, pero no puede contactar con el servidor / nube BlueBOLT AZUL: conectado a una LAN activa y conectado al servidor / nube BlueBOLT. POWER PROTECTION 15A Interruptor de encendido: Cuando se apaga, todas las salidas se apagan inmediatamente. Cuando se enciende, las salidas se vuelven a encender en secuencia. BlueBOLT Botón de reinicio de red: Presione con un alfiler de seguridad, un bolígrafo u otro objeto pequeño para restablecer la conexión a la nube BlueBOLT. VT1512-IP Conexión a tierra: Conecte los terminales de los módulos de protección de línea de señal de Panamax a este terminal. Se requiere proteger las líneas de datos y las líneas de CA contra sobretensiones para la garantía del equipo conectado. 1 Outlet 1 Outlet 2 Salidas 1 - 3: espaciadas para acomodar transformadores grandes (adaptadores de corriente alterna). 10 pies de cable de alimentación con enchufe recto NEMA 15A Cortacircuitos: Se dispara automáticamente cuando la carga supera los 15 amperios. Presione para reiniciar. www.panamax.com 19 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español OPERACIONES AVANZADAS Operación avanzada del VT1512-IP El VT1512-IP tiene una página web incorporada para usuarios que desean usar el VT1512-IP en una LAN. La página web incorporada muestra el número de serie de la unidad, la dirección de Ethernet (MAC ID), la versión del firmware, la versión del código de arranque y la marca y el número de modelo. Para encontrar la dirección IP de VT1512-IP, puede verificar el dispositivo en BlueBOLT y buscar en la dirección IP del dispositivo ADMIN o puede usar sus dispositivos de red. En algunos casos, su módem ISP puede estar equipado con una herramienta para localizar la dirección IP del VT1512-IP. BlueBOLT Interfaz de configuración Serial Number (Número de serie): Ethernet Address (Dirección Ethernet): Firmware Version (Versión de firmware): Bootcode Version (Versión de código de arranque): Model (Modelo): PA01031X142193100007 1065a3051973 1.0.5.190930 1.4.1 Panamax VT1512-IP Estado La pantalla de estado le muestra la integridad de la energía: voltaje, amperaje, energía, factor de energía y energía VA. La pantalla de condiciones muestra la condición de energía (detallada a continuación), si el interruptor está "abierto" o "cerrado" y si el monitoreo de voltaje está funcionando. / Estado / Medidores Voltaje: Amperaje: Energía: Factor de energía: Power VA: Estados de condición de energía Normal = el voltaje de entrada está dentro del rango Subtensión = La tensión es tan baja que la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas las salidas están apagadas. Sobrevoltaje = El voltaje es tan alto que la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas las salidas están apagadas. Recuperación = Recuperación 1. Recuperación de una condición de desconexión de carga de sobretensión / subtensión 2. Recuperación después de que el interruptor se ha disparado y reiniciado 3. Recuperación después de que el interruptor se ha apagado y encendido nuevamente o un ciclo de encendido 4. La recuperación también se indicará cuando la unidad se conecte a una fuente de AC. Condición de energía: normal Interruptor automático: cerrado Monitor de voltaje: bien / Controles / Grupos de salida Ciclo, Secuencia desactivada, secuencia activada / Salidas individuales / Todo encendido, todo apagado Estados del monitor de voltaje Monitor de voltaje = bien, el voltaje está dentro de un rango seguro Monitor de voltaje = falla 1. O bien la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas las salidas están apagadas. 2. El disyuntor se disparó apagando todos los enchufes 3. El interruptor de encendido se apagó, apagando todos los enchufes. / Configurar Controles La pantalla de controles le permite ver qué salida(s) está activada o desactivada. Le permite secuenciar la unidad de encendido y apagado o grupo de ciclos. Puede encender todos los enchufes secuencialmente según lo programado y apagarlos inmediatamente (sin secuencia). Configuración La pantalla de configuración se usa para configurar la protección con contraseña, establecer la IP como estática o DHCP (predeterminada) y configurar los ajustes avanzados del dispositivo. La configuración avanzada del dispositivo le permite programar qué salidas se secuencian, programar qué salidas son parte de un ciclo de grupo y retrasos de secuencia. El VT1512-IP puede interactuar con los sistemas de control y automatización en la red de área local. Todos los mensajes se encapsulan en formato XML estándar y se envían y reciben a través del puerto UDP 57010. La declaración de versión XML, <?xml version=”1.0” ?>, se encuentra al comienzo de cada mensaje. Cada mensaje debe tener un único elemento raíz. Los mensajes que no cumplan con el estándar serán ignorados. Una forma conveniente de probar los mensajes es la herramienta "netcat", disponible para Windows 10, Linux y Unix. <?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>…</device> El elemento raíz de todos los mensajes se denomina "dispositivo". El elemento del dispositivo debe tener dos atributos, "clase" e "id". El atributo de clase especifica el tipo de dispositivo (modelo) y debe ser "vt1512". El atributo "id" es la identificación única del dispositivo (su dirección MAC de Ethernet), expresada con letras minúsculas y sin formato. Por ejemplo: <device class=”vt1512” id=”1065a3051970”> www.panamax.com 20 1. Mensajes de comando Los mensajes de comando se envían al VT1512-IP para que realice una tarea. La tarea puede ser realizar una acción física, como cambiar una salida (denominada "acción"). Cuando la tarea es transmitir datos, como el estado del dispositivo, se denomina "consulta". Si la tarea es una "acción" o "consulta", el mensaje se clasifica como un comando y está contenido dentro del elemento <command>. / Configurar / Red / Protección de contraseña habilitada Usuario Contraseña / Actualizar protección de contraseña Ejemplo de mensaje de comando de acción: cambie la salida 2 a OFF: <?xml version=”1.0”?> <device class=”vt1512” id=”1065a3051970”> <command><outlet id=”2”>0</outlet></command> </device> Dirección IP: Máscara de red Dirección gateway / Estático 2. Mensajes de respuesta En respuesta a un comando de consulta, el VT1512-IP enviará un mensaje de respuesta. La parte del contenido del mensaje será un conjunto de elementos encerrados en el elemento <info>, <status> o <settings>, según la consulta. / Actualizar dirección IP Mensaje de respuesta de ejemplo: respuesta al comando de consulta "sendinfo": / Configuración del dispositivo adjunto <?xml version=”1.0”?> <device class=”vt1512” id=”1065a3051970”> <command><sendinfo/></command> </device> / Grupos de salida / Secuencia habilitada Esto se consideraría el "sobre" para todos los mensajes, donde el "..." se considerará el "contenido" del mensaje. Como todos los mensajes incluyen el "sobre", los detalles del mensaje solo documentarán el "contenido". / Ciclo habilitado Tipos de mensaje / Secuencia y retrasos del ciclo Hay tres tipos de mensajes: mensajes de comando, mensajes de respuesta y mensajes de evento. <?xml version=”1.0” ?> <device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <command><outlet id=”2”>0</outlet></command> </device> / Salida 1 / Ciclo: Por defecto, el VT1512-IP no responde a los mensajes de comando de acción. / Salida 2 Ejemplo de mensaje de comando de consulta: enviar información <?xml version=”1.0” ?> <device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <command><sendinfo/></command> </device> / Ciclo: / Salida 3 Respuesta <?xml version=”1.0” ?> <device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <info time=”1234567890”> <sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum> <fwver>1.0.0.12520</fwver> <bootcodever>1.0</bootcodever> <ipaddr>3194548209</ipaddr> <coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver> <coproclot>1300795003</coproclot> <coprocdiex>5</coprocdiex> <coprocdiey>42</coprocdiey> <coproctest>65272</coproctest> </info> </device> Los mensajes de respuesta se pueden usar para verificar la entrega de mensajes de comando. Si se desea un mensaje de respuesta verificable del VT1512-IP, el atributo opcional "xid" se incluye en el elemento <command>. Todos los mensajes de comando con el atributo "xid" expresado devolverán un mensaje de respuesta con el mismo valor de atributo "xid" encerrado en un elemento <ack>. Este valor "xid" se puede usar para hacer coincidir las respuestas con sus comandos de corolario. Ejemplo 1: Mensaje de comando de acción con "xid" <?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <command xid=”123”><outlet id=”1”>0</outlet></command></device> Mensaje de respuesta con "ack" <?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”><ack xid=”123”></device> www.panamax.com 21 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español Ejemplo 2: Mensaje de consulta de comando con "xid" <?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <command xid=”456”><sendinfo/></command></device> Mensaje de respuesta con "ack" <?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <info>…</info><ack xid=”456”></device> 3. Mensajes de evento Los mensajes de evento se envían cuando se produce un cambio en el estado o la configuración del dispositivo. El elemento <event> se usa para contener los detalles del evento. Tenga en cuenta que los eventos no son enviados en respuesta a un comando de consulta. Ejemplo de mensaje de evento - salida 3 encendida: <?xml version=”1.0” ?> <device class=”vt1512” id=”1065a3050000”> <event time=”1403729752” evtid=”123” subsid=”1”> <outlet id=”3”>1</outlet> </event> </device> Descripción del elemento contenedor de retrasos con dlys requerido. retrasos de salida de dly - los atributos representan: "id" = número de salida, "sf" = retraso de apagado de secuencia de energía, "so" = secuencia de energía en retraso, "cy" = retraso del ciclo de energía. Todos los valores de demora son en segundos, 255 segundos como máximo.contenedor de grupos requiere grps. sq opt-in / opt-out del grupo de secuencia: el valor hexadecimal representa qué salida participa en el grupo de secuencia de energía. Ver arriba para más detalles. cy opt-in / opt-out del grupo de ciclo de energía: el valor hexadecimal representa qué salida participa en el grupo de ciclo de energía. Ver arriba para más detalles. Número de salida código hexadecimal binario del grupo de salida Salida Hexadecimal Binario 1 001 0000 0000 0001 2 002 0000 0000 0010 3 004 0000 0000 0100 4 008 0000 0000 1000 5 010 0000 0001 0000 6 020 0000 0010 0000 7 040 0000 0100 0000 8 080 0000 1000 0000 9 100 0001 0000 0000 10 200 0010 0000 0000 11 400 0100 0000 0000 12 800 1000 0000 0000 1 a 12 (es decir, las doce salidas) fff 1111 1111 1111 1, 3, 6 y 7 (es decir, cuatro salidas) 065 0000 0110 0101 Los mensajes relacionados con la configuración (es decir, consulta <sendsettings>, acción <set> y evento <set>) contienen el mismo formato de fragmento de contenido: Detalles – www.panamax.com 22 Atributos Comunes Algunos elementos del mensaje incluirán un atributo de marca de tiempo "tiempo". La marca de tiempo está en la hora estándar de UNIX, hasta 10 caracteres decimales, y representa el número de segundos que han pasado desde el 1 de enero de 1970 GMT. Algunos elementos del mensaje involucran un grupo de salidas. Los valores del grupo de salida se dan como dígitos hexadecimales, que representan qué salidas participan en el grupo. Un valor de grupo se codifica en un mapa de bits binario de 12 bits, utilizando los dígitos hexadecimales. Para procesar los datos, debe convertirse de hexadecimal a binario, donde cada bit representa una salida que participa en el grupo. El bit 0 representa la salida # 1. La siguiente tabla debería ayudar a aclarar: <dlys> <dly id=”1” sf=”12” so=”1” cy=”10”/> <dly id=”2” sf=”11” so=”2” cy=”10”/> <dly id=”3” sf=”10” so=”3” cy=”5”/> <dly id=”4” sf=”9” so=”4” cy=”10”/> <dly id=”5” sf=”8” so=”5” cy=”10”/> <dly id=”6” sf=”7” so=”6” cy=”10”/> <dly id=”7” sf=”6” so=”7” cy=”15”/> <dly id=”8” sf=”5” so=”8” cy=”10”/> <dly id=”9” sf=”4” so=”9” cy=”10”/> <dly id=”10” sf=”3” so=”10” cy=”10”/> <dly id=”11” sf=”2” so=”11” cy=”15”/> <dly id=”12” sf=”1” so=”12” cy=”10”/> </dlys> <grps> <sq>13f</sq> <cy>f35</cy> </grps> Donde "id" es el número de salida, "sf" es el retraso de apagado, "entonces" es el retraso de encendido y "cy" es el retraso del ciclo de energía. La designación "sq" es el mapa de bits para las salidas que se secuenciarán, y "cy" es el mapa de bits para que las salidas se reinicien. Comandos de consulta Enviar consulta de información La consulta Enviar información se utiliza para recuperar información general sobre el dispositivo. Los elementos de información de respuesta están incluidos en el elemento <info>. Consulta <sendinfo/> Respuesta de muestra <info time=”1234567890”> <sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum> <fwver>1.0.0.12520</fwver> <bootcodever>1.0</bootcodever> <ipaddr>3194548209</ipaddr> <coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver> <coproclot>1300795003</coproclot> <coprocdiex>5</coprocdiex> <coprocdiey>42</coprocdiey> <coproctest>65272</coproctest> </info> Detalles Descripción del elemento sernum número de serie del producto. fwver versión de firmware que se ejecuta en el procesador maestro. bootcodever versión del cargador de arranque que se ejecuta en el procesador maestro. ipaddr dirección de protocolo de Internet en uso, valor decimal. coprocfwver versión de firmware que se ejecuta en el coprocesador. Todos los demás elementos son para uso exclusivo de Core Brands. Enviar consulta de estado La consulta de estado de envío se utiliza para recuperar el estado del dispositivo. Los elementos de estado de respuesta están encerrados en el elemento <status>. Consulta <sendstatus/> www.panamax.com 23 Comandos de acción Acción cambiar de salida La acción cambiar de salida se usa para ENCENDER o APAGAR una salida. Acción de muestra <outlet id=”2”>0</outlet> Detalles Descripción del elemento interruptor de salida: 0 = salida OFF; 1 = salida ON. El atributo "id" indica qué salida, número decimal 1-12. Acción cambiar grupo de salida La acción Cambiar grupo de salida se usa para ENCENDER o APAGAR un grupo de salida. Acción de muestra <outlets grp=”c3”>1</outlets> Detalles Descripción del elemento las salidas cambian el grupo de salida: 0 = salidas APAGADAS; 1 = salidas ON. El atributo "grp" indica qué salidas participan en el grupo, utilizando dígitos hexadecimales. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Acción ciclo de salida La acción Ciclo de Salida de Grupo se usa para encender y apagar un grupo de salidas. Cada retardo del ciclo de alimentación de salida se define en los ajustes de configuración del dispositivo. Consulte la sección Atributos comunes para más detalles. Acción de muestra <cycleoutlet id=”2”/> Detalles Descripción del elemento "cycleoutlet" salida del ciclo de energía. El atributo "id" indica qué salida, número decimal 1-12. Acción grupo de salida de ciclo La acción grupo de salida de ciclo se usa para encender y apagar un grupo de salidas. Cada retardo del ciclo de alimentación de salida se define en los ajustes de configuración del dispositivo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Acción de muestra <cycleoutlets grp=”1c3”/> Detalles Descripción del elemento "cycleoutlets" apaga y enciende un grupo de salidas. El atributo "grp" indica qué salidas participan en el grupo, utilizando dígitos hexadecimales. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Acción grupo de salida de ciclo predefinida El tercer método para salidas de ciclo se basa en el grupo de ciclos ya definido por el comando set cycle group (ver: Acción de configuración de ajustes). De lo contrario, este comando se comporta de manera idéntica a los otros dos comandos de ciclo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Acción de muestra <cyclegrp/> Acción de secuencia El tercer método para salidas de ciclo se basa en el grupo de ciclos ya definido por el comando set cycle group (ver: Acción de configuración de ajustes). De lo contrario, este comando se comporta de manera idéntica a los otros dos comandos de ciclo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Acción de muestra <sequence>0</sequence> Detalles Descripción del elemento secuencia grupo de salida de secuencia de energía: 0 = secuencia de apagado; 1 = secuencia de encendido. Acción de suscripción La acción Suscribir se usa para suscribirse a eventos del dispositivo. Acción de muestra <eventmgr> <subscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/> </eventmgr> www.panamax.com 25 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español Detalles Descripción del elemento "eventmgr" requiere contenedor. Suscribirse "suscribirse" a los eventos del dispositivo. El atributo "uri" está formateado como "ctrlsys://IPADDR: PORT", donde IPADDR: PORT es la dirección del Protocolo de Internet y número de puerto UDP donde se deben enviar mensajes de eventos. Puede ser una dirección IP diferente a la que el sistema de control que envió la solicitud. NOTA: Solo se permite una suscripción de evento de dirección IP/puerto. Acción Darse de baja La acción Suscribir se usa para cancelar la suscripción a eventos del dispositivo. Acción de muestra <eventmgr> <unsubscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/> </eventmgr> Detalles Descripción del elemento "eventmgr" requiere contenedor. Darse de baja "desuscribirse" a los eventos del dispositivo. El atributo "uri" está formateado como "ctrlsys://IPADDR: PORT", donde IPADDR: PORT es la dirección del Protocolo de Internet y número de puerto UDP donde se deben enviar mensajes de eventos. Puede ser una dirección IP diferente a la que el sistema de control que envió la solicitud. Eventos Por defecto, el VT1512-IP no enviará ningún mensaje de evento. Para recibir mensajes de eventos, se debe enviar una Acción de suscripción después de cada reinicio o encendido de cada dispositivo. Vea la sección Acción Suscribir para más detalles. El dispositivo repetirá los mensajes de evento hasta que se envíe un mensaje de confirmación al VT1512-IP, o después de un período de tiempo de espera de aproximadamente 20 minutos. El mensaje de confirmación debe contener los mismos valores de atributo "evtid" y "subsid" que el mensaje de evento. Ejemplo de mensaje de acuse de recibo <eventmgr> <ack evtid=”123” subsid=”1”> </eventmgr> Detalles Descripción del elemento "eventmgr" requiere contenedor. Acuse de recibo "ack" del evento del dispositivo. El atributo "evtid" representa el número de evento del dispositivo, el atributo "subsid" representa el número de suscriptor. Ambos atributos deben contener los mismos valores que el mensaje de evento. Evento de estado de salida El evento de estado de salida se publica cuando una salida cambia de ON a OFF, o viceversa. Evento de mensaje <outlet id=”1”>1</outlet> Detalles Descripción del elemento Estado de salida "salida": 0 = salida ahora OFF; 1 = salida ahora ON. El atributo "id" indica qué salida cambió de estado, valor decimal 1-12. Evento de secuencia El evento de secuencia se publica cuando se inicia o completa una secuencia de encendido o apagado. Evento de mensaje <seq>2</seq> Detalles Descripción del elemento "seq" estado de secuencia de energía: 0 = secuencia completada; 1 = secuencia ON iniciada; 2 = secuencia OFF iniciada Evento de condición de energía El evento Condición de energía se publica cuando el dispositivo ingresa o se recupera del modo de apagado por sobretensión o subtensión. Evento de mensaje <powercond>3</powercond> www.panamax.com 26 Detalles Descripción del elemento powercond condición de energía: 0 = ahora normal; 1 = ahora recuperación de falla; 2 = ahora bajo voltaje; 3 = ahora sobretensión. Evento de configuración El evento Configuración se publica cuando cambian las configuraciones del dispositivo. Se transmite información para todas las configuraciones, no solo para las configuraciones individuales que cambiaron. Evento de mensaje <settings> … (consulte la sección Atributos Comunes) … </settings> Detalles Descripción del elemento Establecer la configuración del dispositivo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles. Evento de acción programada activada Un evento de Acción programada activada se publica cuando el dispositivo realiza una operación programada. Evento de mensaje <schedmgr> <fire> <day>127</day> <min>775</min> <command><outlet id=”7”>0</outlet></command> </fire> </schedmgr> Detalles Descripción del elemento schedmgr El contenedor identifica el evento como una acción programada. contenedor de fuego identifica la acción programada como activada. día los días programados de la semana para disparar el comando. Consulte la tabla a continuación para obtener detalles de codificación. min el minuto programado del día (desde la medianoche) para disparar el comando. El contenedor de comandos identifica el comando de acción. Consulte la sección Comandos de Acción para más detalles. El elemento <day> representa el valor "daysofweek" para los días de la semana que el comando de acción está programado para activarse. Este elemento es un poco complicado porque los dias programados se codifican en un mapa de bits binario de 7 bits que se proporciona en formato decimal. Para procesar los datos, debe convertirse de decimal a binario, donde cada bit representa un día de la semana que se programa el comando de acción. El bit 0 representa el jueves. Día(s) programado(s) de la semana días de la semana Binario Jueves 1 0000001 Viernes 2 0000010 Sábado 4 0000100 Domingo 8 0001000 Lunes 16 0010000 Martes 32 0100000 Miércoles 64 1000000 Lunes - viernes 115 1110011 Sábado-domingo 12 0001100 Monday – Friday 115 1110011 Saturday-Sunday 12 0001100 www.panamax.com 27 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA Una vez que haya reclamado su VT1512-IP, puede configurar la protección con contraseña. Para hacerlo, debe ingresar la dirección IP local de la tarjeta VT1512-IP en su navegador. Puede localizar la dirección IP local haciendo clic en Administrador de dispositivos en la interfaz de usuario de BlueBOLT. Esto lo llevará a la página web incorporada del VT1512-IP. Nota: Debe estar en la misma red que el VT1512-IP para ver la página web incorporada. BlueBOLT Interfaz de configuración Serial Number (Número de serie): Ethernet Address (Dirección Ethernet): Firmware Version (Versión de firmware): Bootcode Version (Versión de código de arranque): Model (Modelo): Una vez que haya iniciado sesión en la página web incorporada del VT1512-IP, haga clic en Configuración. / Controles Ingrese un nombre de usuario y una contraseña, marque la casilla "Protección de contraseña habilitada" y haga clic en el botón "Actualizar contraseña". / Configurar / Red PA01031X142193100007 1065a3051973 1.0.5.190930 1.4.1 Panamax VT1512-IP / Protección de contraseña habilitada Usuario Contraseña / Actualizar protección de contraseña Dirección IP: Máscara de red Dirección gateway / Estático / Actualizar dirección IP / Configurar / Red / Protección de contraseña habilitada Una vez que haya habilitado la protección con contraseña, su navegador le pedirá que inicie sesión con el nuevo administrador y contraseña. Dependiendo de su navegador, es posible que deba actualizar la página si la pantalla de inicio de sesión parpadea. Usuario Contraseña / Actualizar protección de contraseña / Autenticacion requerida está solicitando su nombre de usuario y contraseña. El sitio dice: "Contenido restringido" Usuario Contraseña www.panamax.com 28 cancelar SOLUCIÓN DE PROBLEMAS USO GENERAL: Mi equipo no se enciende. Asegúrese de que el VT1512-IP esté enchufado a una toma de corriente alterna que funcione. Verifique todas las conexiones de AC. Asegúrese de que el VT1512-IP y el equipo conectado estén encendidos. Confirme que "ENCENDIDO" y los LED de estado de las salidas individuales se iluminan. Verifique si el disyuntor del VT1512-IP necesita ser reiniciado (presione). El disyuntor VT1512-IP desconecta la alimentación de AC del equipo conectado. Ha excedido el amperaje para su VT1512-IP. Como solución temporal, desconecte uno o más equipos. Pregúntele a su distribuidor sobre los productos PANAMAX adicionales que pueden ser necesarios. No hay imagen ni sonido en mi televisor. Asegúrese de que el televisor esté enchufado a una toma de corriente alterna. Verifique las conexiones apropiadas para asegurarse de que estén instaladas de forma correcta y segura. BlueBOLT / conectividad de red: Verifique estos pasos cuando tenga problemas con la conectividad BlueBOLT: Is the VT1512-IP receiving power? Verifique el cable de alimentación y confirme que la unidad esté ENCENDIDA. ¿El puerto BlueBOLT del VT1512-IP está conectado a una red de área local activa con conectividad a Internet? Verifique los cables que conectan VT1512-IP al enrutador / conmutador, los cables entre el enrutador / conmutador y el módem y el cable que conecta el módem al conector de datos de Internet entrante (coaxial o DSL) ¿Están encendidas las luces BlueBOLT Link y Activity? La luz de "Link" debe iluminarse en verde sólido si está conectada a una LAN o en azul fijo a LAN activa y está conectada a BlueBOLT, y la luz de "Activity" debe parpadear intermitentemente (verde). ¿Funciona su conexión a Internet? ¿Se puede acceder a una página web general a través de un navegador web que se ejecuta en una computadora conectada a la misma red de área local? Si ha respondido "Sí" a estas preguntas y aún no puede conectar el VT1512-IP BlueBOLT, comuníquese con el servicio al cliente de Panamax al 1-800-472-5555. www.panamax.com 29 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español ESPECIFICACIONES DEL VT1512-IP Energía AC 120Vac 50 / 60Hz Salidas totales 12 Capacidad de corriente total 15 A (1800 W) Clasificación de protección de voltaje (UL 1449 4ta edición, 3,000A) L-N 500V, L-G 500V, N-G 500V Modos de protección L-N, L-G, N-G Nivel de sujeción inicial pico de 200 V, 141 RMS Disipación de energía 200 julios Corriente de impulso pico 12,000 Proteger o desconectar sí Fusión térmica sí Longitud del cable cable de 10 pies con NEMA 5-15P extraíble para personalizar la longitud Especificaciones ambientales Temperatura 0 ° C - + 40 ° C (+ 32 ° F - + 104 ° F) Humedad de funcionamiento 0 - 90% sin condensación Desconexión de carga por sobretensión 140 Vac Desconexión de carga por bajo voltaje 85 Vac Tecnología de filtración filtración estándar RFI / EMI Clasificación de filtración 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB - 53dB @, 100kHz - 1MHz Peso y dimensiones del producto Largo 37 " Anchura 1.75 ” Altura 1.75 ” Peso 5.85 lb UPC 050616010344 www.panamax.com 30 TECNOLOGÍAS Proteger o desconectar En caso de una sobretensión catastrófica como un rayo, la alimentación de AC se desconecta por completo del equipo conectado. Si ocurre un evento tan raro, el VT1512-IP requeriría servicio. Nivel estándar de filtración RFI / EMI El filtro de nivel estándar RFI / EMI emplea un filtro de paso bajo sintonizado para reducir el ruido diferencial de AC que entra por su línea de alimentación de AC. El filtro reduce el ruido de la línea de AC en promedio 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB - 53dB @, 100kHz - 1MHz. Sobre / bajo voltaje de desconexión de carga El circuito de desconexión de carga por sobretensión / subtensión supervisa constantemente la tensión de línea entrante. Si el voltaje de línea entrante se vuelve peligrosamente alto, desconectará la carga de la entrada de AC. El umbral alto es 140 Vac +/- 2 Vac. Si el voltaje de línea entrante se vuelve peligrosamente bajo, desconectará la carga de la entrada de AC. El umbral bajo es 85 Vca +/- 2 Vac. Cuando el voltaje entrante vuelve a un nivel seguro, el VT1512-IP se encenderá automáticamente y se secuenciará a su estado original antes del evento de sobre/bajo voltaje. Secuenciación de energía Algunos sistemas de audio y video complejos requerirán una secuencia de energía. El VT1512-IP por defecto es un secuenciador de energía. La secuencia de energía permite que el equipo de A / V se encienda en etapas, lo que le da tiempo al equipo para estabilizarse antes de que se energice la siguiente etapa del equipo. Cuando se apaga, el orden de la secuencia se invierte, lo que resulta en un aterrizaje suave para su costoso equipo de A / V. La secuencia de alimentación también es conveniente para los dispositivos de red que requieren "apretones de manos" de la red para comunicarse adecuadamente entre sí. Después de aplicar energía a la entrada de línea de AC y una vez que enciende el interruptor de alimentación, la salida 1 se encenderá inmediatamente. La salida 2 se encenderá 5 segundos después de la salida 1, y todas las demás salidas tendrán un retraso de 5 segundos desde el momento de encendido de la salida anterior. Vea los valores predeterminados a continuación. Una vez que reclame su VT1512-IP, puede cambiar la programación predeterminada para cumplir con los requisitos de sus sistemas y tendrá total flexibilidad. Puede mantener una secuencia de 12 pasos, o mantener cuatro salidas encendidas y las ocho restantes para secuenciar. Secuencia de salida predeterminada Salida 1 = 0 segundos de retraso de encendido, 55 segundos de retraso apagado Salida 2 = 5 segundos de retraso de encendido, 50 segundos de retraso apagado Salida 3 = 10 segundos de retraso de encendido, 45 segundos de retraso apagado Salida 4 = 15 segundos de retraso de encendido, 40 segundos de retraso apagado Salida 5 = 20 segundos de retraso de encendido, 35 segundos de retraso apagado Salida 6 = 25 segundos de retraso de encendido, 30 segundos de retraso apagado Salida 7 = 30 segundos de retraso de encendido, 25 segundos de retraso apagado Salida 8 = 35 segundos de retraso de encendido, 20 segundos de retraso apagado Salida 9 = 40 segundos de retraso de encendido, 15 segundos de retraso apagado Salida 10 = 45 segundos de retraso de encendido, 10 segundos de retraso apagado Salida 11 = 50 segundos de retraso de encendido, 5 segundos de retraso apagado Salida 12 = 55 segundos de retraso de encendido, 0 segundos de retraso apagado IP Monitor y Controll El VT1512-IP se puede monitorear y controlar a través de una página web interna para aplicaciones LAN, o puede usar la nube BlueBOLT para monitorear, controlar y programar su dispositivo desde cualquier parte del mundo a través de su computadora o dispositivo móvil. www.panamax.com 31 VT1512-IP Manual de instrucciones - Español INFORMACIÓN DE GARANTÍA A menos que necesitemos discutir la situación con usted, recibirá un número de autorización de devolución y las instrucciones de envío. Si necesitamos analizar más la situación con usted, lo llamaremos o le enviaremos un correo electrónico. NORTEK SECURITY & CONTROL puede requerir la solución de problemas en el producto instalado antes de emitir un Número de autorización de devolución. Todo lo que se nos envíe sin un Número de autorización de devolución se devolverá automáticamente sin abrir. Usted es responsable de los cargos por envío a nosotros. ¡PRECAUCIÓN! LIMITACIÓN DE GARANTÍA PARA COMPRADORES DE INTERNET Los productos de Panamax comprados a través de Internet no tienen una Garantía de producto válida o una Política de protección de equipos conectados a menos que se compren a un Distribuidor autorizado de Internet de Panamax y los números de serie originales de fábrica estén intactos (no deben haber sido eliminados, desfigurados o reemplazados de ninguna manera). La compra de un distribuidor autorizado de Internet Panamax asegura que el producto fue diseñado para el uso del consumidor, ha pasado todas las inspecciones de calidad y es seguro. La compra a través de sitios de subastas o distribuidores no autorizados puede resultar en la compra de productos rescatados, fallidos y / o no destinados a ser utilizados en los Estados Unidos. Además, los distribuidores autorizados de Internet de Panamax han demostrado suficiente experiencia para asegurar instalaciones que cumplan con la garantía. Para obtener una lista de los distribuidores autorizados de Internet de Panamax, visite www.panamax.com Clientes fuera de los Estados Unidos Para los clientes fuera de los Estados Unidos, se le exige que dirija cualquier solicitud de servicio de garantía al distribuidor al que compró el producto Nortek Security and Control o al distribuidor que suministró dicho producto. Para los compradores cuyos derechos de garantía se rigen por las leyes o regulaciones de protección al consumidor de un país que no sea los EE. UU., los beneficios conferidos por esta garantía son adicionales a los otorgados por dichas otras leyes o regulaciones, y cualquier limitación de los derechos establecidos en esta garantía puede o no aplicar. Política de protección limitada de $ 5,000,000 para equipos conectados * Operación avanzada Además de proporcionar acceso a la plataforma BlueBOLT alojada por Panamax / Furman, VT1512-IP también admite los siguientes protocolos de red. Consulte la sección Redes avanzadas de Enlaces y recursos en www.mybluebolt.com. Los módulos de protección de línea de señal son necesarios para la política de equipos conectados. Puede utilizar otras unidades componentes de Panamax en nuestros módulos de protección de línea de señal. Las conexiones a tierra de los dispositivos deben ser terminados juntos. Todas las garantías de Panamax y las políticas de equipos conectados son válidas únicamente en el Estados Unidos y Canadá. * Garantía completa e información sobre políticas disponible en www.panamax.com UDP (Puerto # 57010) para la comunicación de máquina a máquina para la interfaz con los sistemas de control y automatización dentro de la red local. Garantía limitada de tres años HTTP (servidor web en el puerto predeterminado 80) para configurar los ajustes de red para la operación independiente de "dirección IP estática". ¿Qué está cubierto? Nortek Security and Control, LLC ("NORTEK SECURITY & CONTROL") garantiza a los consumidores que compran este producto que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de tres (3) años (los términos variarán según el producto) desde la fecha de compra. No es transferible. Si existe un defecto, NORTEK SECURITY & CONTROL le pedirá que nos envíe la pieza o el producto defectuoso y, a nuestro criterio, lo repararemos o reemplazaremos. Esta garantía no cubre el costo de la mano de obra para eliminar una pieza o producto defectuoso o para reinstalar cualquier pieza o producto reparado o reemplazado. Esta garantía no cubre defectos o daños causados ​​por un mal manejo, mantenimiento, almacenamiento, instalación, extracción o reinstalación inadecuados, mal uso, modificación o alteración no autorizada por la fábrica, uso de accesorios incompatibles, impacto por objetos extraños, accidentes, incendios, actos de Dios, desgaste normal o daño de envío que no sea un envío de NORTEK SECURITY & CONTROL. Guarde su recibo de compra original, ya que será necesario para obtener el servicio de garantía. Esta garantía no se extenderá ni reiniciará al recibir una pieza o producto reparado o de reemplazo bajo esta garantía. Ninguna persona está autorizada a extender o modificar esta garantía. AVISO FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un Dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1. 2. 3. 4. Limitaciones LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO EXCEDERÁ EL PERÍODO DE GARANTÍA PROPORCIONADO AQUÍ. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda. Cualquier accesorio especial necesario para el cumplimiento debe especificarse en las instrucciones. PRECAUCIÓN: Se requiere un cable de alimentación de tipo blindado para cumplir con los límites de emisión de la FCC y también para evitar interferencias en la recepción de radio y televisión cercana. Es esencial que solo se use el cable de alimentación suministrado. Use solo cables blindados para conectar dispositivos RS-232 a este equipo. PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la garantía de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Si necesita soporte técnico o servicio de equipo, comuníquese con Panamax NORTEK SECURITY & CONTROL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE RESULTANTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA ESCRITA O IMPLÍCITA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Soporte técnico al 800-472-5555. También puede enviar un correo electrónico a info@ Panamax.com. Todo el equipo que se devuelve para reparación debe tener un número de Autorización de devolución (RA - Return Authorization). Para obtener un número RA, llame al soporte técnico de Panamax. Antes de devolver cualquier equipo para su reparación, asegúrese de que esté debidamente embalado y protegido contra daños durante el envío, y de que esté asegurado. Sugerimos que guarde el embalaje original y lo use para enviar el producto para su reparación. Además, adjunte una nota con su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. ¿Cómo obtengo el servicio de garantía? Clientes en los Estados Unidos Para obtener el servicio de garantía, envíe un correo electrónico a nuestro Departamento de Devoluciones a [email protected]. Incluya su nombre, dirección, número de teléfono, el número de modelo de su producto, una copia de su recibo de compra original y una descripción del problema. 5919 Sea Otter Pl., Suite 100, Carlsbad, CA 92010 www.nortekcontrol.com • www.panamax.com • www.mybluebolt.com © 2019 Nortek Security and Control, LLC. Todos los derechos reservados. Panamax y BlueBOLT son marcas comerciales de Nortek Security and Control, LLC. www.panamax.com 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panamax VT1512-IP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario