Transcripción de documentos
Estufa a gas con control a
precisi6n sensible al tacto 500
Y[AG
Cuidado y limpieza ................... 45=47
Homo autolimpiante
Procedimientos de limpieza
Mantenimiento
..........................48=49
Ventana y luz del homo
Retiro de la estufa a gas
Localizaci6n y soluci6.
de averias ...................................49=50
Cocinando en el homo ............ 52=58
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' diferido
Mantener caliente
Asar a la parrilla
Cierre automgtico/Modo sab_tico
Parrillas del homo
Garantia y servicio .... P;igina _ltima
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
eiectrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesi6n personal o daNo al electrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodom6stico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado segOn se describe en esta gufa.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodom6stico debe set instalado debidamente y puesto a
tierra pot un t6cnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electrodom6stico a menos que sea espec[ficamente recomendado en
esta gu[a. Todas las reparaciones deben set realizadas pot un
t6cnico calificado. Pida al instaladorque le indique la
ubicaci6n de la v_ilvula de cierre del gas y como cerrafla en
caso de una emergencia.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Las advertencias e instruccionesimportantessobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los sirnbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
41
instrucciones generales
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los
armarios que est4n directamente sobre la estufa. Si tales
armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a
colocar art[culos de uso poco frecuente y que pueden
guardarse en forma segura en una 4rea que est4 sujeta al
calor proveniente de la estufa. Las temperaturas pueden no
ser apropiadas para algunos art[culos, tal como I[quidos
vol4tiles, limpiadores o sprays en aerosol.
En caso de incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para
evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
,
En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
• E. el homo: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta
del homo.
Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato, un
producto qu[mico seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4
debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
Para evitar
un incendio
Generalidades
o da o
causado pot el humo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodom6stico antes de su uso.
Mantenga el 4tea alrededor del electrodom6stico libre y
exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
Si el electrodom6stico es instalado cerca de una ventana, se
debe tenet cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre
los quemadores.
NUNCA deje art[culos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los art[culos
inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al calory pueden set altamente inflamables. Evite
su uso o su almacenamiento cerca del electrodom6stico.
Muchos pl4sticos son vulnerables al calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar
tibias o calientes. No deje art[culos de pl4stico sobre la
cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est4n demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
El respiradero del homo se encuentra debajo del protector
trasero.
Evite tocar el 4rea del respiradero mientras el homo est6
encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo
apagado. Algunas partes del respiradero y del 4rea que Io
rodea se calientan Io suficiente como para causar
quemaduras. Despu6s de apagar el homo, no toque el
42
respiradero
o el4reaqueIorodeahastaquehayatenido
suficiente
tiempoparaenfriarse.
Otrassuperficies
quepueden
estarcalientes
incluyen
la
cubierta,
lassuperficies
queest4ndirigidas
hacialacubierta,
elrespiradero
delhomo,lasuperficie
cercana
a laabertura
del
respiradero,
lapuertadelhomoy la4reaquelarodea,
yla
ventanilla
delhomo.
Netoqueunfocodehomocaliente
conunpasoh0medo
ya
quesepuederomper.
Sielfocoserompe,
desconecte
el
suministro
elOctrico
alelectrodomOstico
antesderetirarelfoco
paraevitarunchoqueelOctrico.
Neutilicelacubiertao loshornoscomo4reasde
almacenamiento
paraalimentos
o utensilios
decocina.
producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.
Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No
use calor alto durante per[odos de cocci6n prolongados.
NUNOA caliente un envase cerrado en el quemador superior o
en el homo. La acumulaci6n de presiOn puede hacer explotar el
envase causando una lesion personal grave o da_o a la estufa.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden
causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u otros
sustitutos no deben set usados como tomaollas porque ellos
pueden quedar colgando a travOsde los quemadores superiores
y encenderse o enredarse en las piezas de la estufa.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la
freidora antes de intentar mover o manipularla.
No permita que se acumule grasa u otros materiales inflamables
Seguridad
para los ni os
en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el ventilador
aspirador. Limpie la campana extractora con frecuencia para
evitar que la grasa u otros materiales inflamables se acumulen
en la campana o en el filtro. Encienda el ventilador cuando
cocine alimentos flameados debajo la campana.
NUNOA use vestimentas de materiales inflamables, ropa suelta
o de mangas largas cuando est6 cocinando. La vestimenta se
puede encender o enganchar en los mangos de los utensilios.
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervision cuando el
electrodomOstico est6 en uso o est6 caliente.
NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en
ninguna parte del electrodomOstico pues se pueden lesionar o
quemar.
Se les debe ense_ar a los niNos que el electrodomOstico y los
utensilios que est4n en 61o sobre 61pueden estar calientes.
Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera
del alcance de los ni_os peque_os. Se les debe ense_ar a los
ni_os que un electrodomOstico no es un juguete. No se debe
permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas
de la estufa.
Seguridad
para cocinar
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes
de encenderlo. Aseg0rese de usar la perilla correcta que
controla cada quemador superior. AsegOrese de encender el
quemador correcto y comprobar de queen efecto el
quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de
cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para
evitar exposiciOn a la llama del quemador.
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que
no se extienda m4s all4 del borde inferior del utensilio. Una
Siempre coloque las parrillas del homo en la posici6n deseada
cuando el homo est6 if[o. Deslice la parrilla del homo hacia
afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y
resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del homo para
agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada
cuando est4 todav[a caliente, use un tomaollas seco. Siempre
apague el homo despuOs de haber terminado de cocinar.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Deje que
escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar
el alimento.
ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTGS PREPARADOS:
Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un
envase de pl4stico de alimento congelado y/o su tapa se
deforma, se comba o se da_a de alguna otra manera durante la
cocci6n, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El
alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del homo
o la parte inferior del homo. El uso incorrecto puede resultar en
un riesgo de choque elOctrico, incendio o da_o al
electrodomOstico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gu[a.
Utensilios apropiados
Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f4ciles de
tomar y que permanezcan fr[os. Evite usar sartenes u ollas
inestables, combadas que se pueden volcar f4cilmente u ollas
cuyos mangos estOn sueltos. Adem4s evite usar utensilios
especialmente peque_os o sartenes con mangos pesados pues
NUNCA deje sin supervision la cubierta de la estufa cuando
ellos pueden set inestables y volcarse f4cilmente. Los utensilios
est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor
que son pesados de mover cuando est4n Ilenos con alimento
alto o cuando est6 usando una freidora. Los reboses pueden
43 pueden tambiOn set un peligro.
llama excesiva es peligrosa, desperdicia energ[a y puede
da_ar la estufa, el utensilio o los armarios que est4n sobre la
estufa.
AsegOrese
dequeelutensilio
seaIosuficientemente
grande
Limpie solamente las piezas que se indican en esta gu[a. No
comoparacontener
enformadebidalosalimentos
yevitar
limpie la junta de la puerta. La junta es esencial para un
derrames.
Eltama_o
esparticularmente
importante
cuandose sellado hermOtico. No restriegue, da_e, ni mueva la junta de
utilizanfreidoras.
AsegOrese
dequeelutensilio
tienecapacidadla puerta. No use limpiadores de homo de ninguna clase en
paraelvolumen
dealimentos
quesevaa agregar
aligualque el homo ni alrededor de cualquier parte del homo
paralaformaci6n
deburbujas
delagrasa.
autolimpiante.
Parareducira unm[nimo
lasquemaduras
yquelosmateriales Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
inflamables
ylosderrames
seenciendan
debidos
acontacto
no ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la
intencional
conelutensilio,
losmangos
nodebenextenderse cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
sobreelquemador
superior
adyacente.
Siempre
girelos
mangos
delosutensilios
haciaelladoohacialapartetrasera
delaestufa,
nohacialahabitaci6n
dondepuedeserf_cilmente Aviso y advertencia
golpeados
o alcanzados
porlosni_ospeque_os.
importante sobre seguridad
Nuneadejequeunutensilio
hiervahastaquedarsecopues
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
estopuededa_arelutensilio
y laestufa.
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
Sigalasinstrucciones
delfabricante
cuandousebolsaspara
que el Gobernador de California publique una lista de las
cocinarenelhorno.
sustancias que seg0n el estado de California causan c_ncer o
Solamente
ciertostiposdeutensilios
devidriocer_imico,
de
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
cer_mica
oglaseados
sonconvenientes
parausoenlacubierta adviertan a sus clientes sobre la exposiciOn potencial a tales
delaestufao enelhomosinquebrarse
debidoalcambio
sustancias.
repentino
detemperatura.
Sigalasinstrucciones
delfabricante
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combustion
cuandouseutensilios
devidrio.
del gas puede resultar en exposiciOn de bajo nivel a algunas
EsteelectrodomOstico
hasidoprobado
respecto
a su
de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno,
rendimiento
segurousando
utensilios
decocinaconvencionales.
formaldeh[do y holl[n, debido principalmente a la combustion
NeuseningOn
dispositivo
o accesorio
quenohayasido
espec[ficamente
recomendado
enestagu[a.Neusecubiertas, incompleta del gas natural o de los combustibles de petrOleo
licuado. Los quemadores ajustados en forma debida
rejillassuperiores
delaestufao sistemas
deconvecci0n
para
reducir_in la combustion incompleta. La exposici6n a estas
hornos.Elusodedispositivos
o accesorios
quenoson
expresamente
recomendados
enestagu[a,puedecrearserios sustancias puede tambiOn ser reducida a un m[nimo
ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
peligros
deseguridad,
resultar
enproblemas
derendimiento
y
Se advierte a los usuarios de este electrodomOstico que
reducirlavida_tildeloscomponentes
delaestufa.
Seguridad
cuando el homo est,1funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la lista, incluyendo monOxido de
carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un m[nimo ventilando el homo al exterior en forma
de la limpieza
Apague todos los controles y espere que se enfr[en las piezas
de ia estufa antes de tocarlas o iimpiarias. No toque ias rejillas
de los quemadores o ias _ireascircundantes hasta que elias no
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaciOn
en donde est_ ubicado el electrodomOstico durante el ciclo de
hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpie ia estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paso mojado
para iimpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos
iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican
a una superficie caliente.
autolimpieza.
AVISO INIPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOIVIESTICOS:
Nunca mantenga los p_ijaros en la cocina o en las
habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los
p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambiOn ser perjudiciales.
Homo autolimpiante
Conserve estas instrucciones
para referencia futura
44
Cut@do plezo
Homo autolimpiante
Para programar
'Self-Clean'
(Autolimpieza):
lmportante: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205° C
(400° F) para programarun ciclo de limpieza.
1. Cierre la puertadel homo.
2. Oprima la tecla 'Clean' (Limpieza).
• 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
Oprima la tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos).
• Se despliega'CL-M' (Suciedadmoderada,
3 horns).
El ciclo de autolimpiezausa temperaturasde cocci6n superioresa Ins
normales para limpiar automdticamentetodo el interior del homo.
Limpie el homo con frecuenciaremoviendolos derramespara evitar
humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado
sucio en el homo.
Durante el proceso de limpieza,la cocina debe estar bien ventilada
para eliminar losolores normalesasociadoscon la limpieza.
Si la puerta no se cierra, se oird una sepalsonoray la
Lesspalabra'door' se desplegarden el indicadorvisual. Si
la puertano es cerradadentro de 45 segundos,la operaci6nde
autolimpiezaserd canceladay el indicadorvolverd a desplegarla
horn del dfa.
4. Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para desplazarlos ajustesde
autolimpieza.
'CL-H' (Suciedadintensa,4 horns)
'CL-M' (Suciedadmoderada,3 horns)
'CL- L' (Suciedadleve,2 horns)
AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa
automdticamenteel tiempo de limpieza.
Antes de ia autoiimpieza
5. Despuesde cuatro segundos,el homo comenzarda limpiar.
1. Apague la luz del homo antesde la limpieza.La luz del homo
puede fundirse durante el ciclo de limpieza.
• Eltiempo de limpiezacomenzardla cuenta regresivaen el
indicador.
2. Retiretodos los utensiliosy Ins parrillas del homo. Las parrillas
del homo se descolorardny no se deslizardnfdcilmente despu_s
de un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel homo.
• 'LOCK'se desplegarden el indicadorvisual.
3. Limpieel marco del homo, el marco de
la puerta, el drea fuera de la junta de la
puertay alrededorde la abertura en la
junta de la puerta, con un agente de
limpiezano abrasivotal como 'Bon
Ami'* o con detergentey agua. El
procesode autolimpiezano limpia
estasdreas. Eliasdebenser limpiadaspara evitar que la suciedad
se horneedurante el ciclo de autolimpieza. (Lajunta es el sello
alrededorde la puertay ventanadel homo.)
4. Paraevitar daffo no limpie ni frote la junta situada alrededorde la
puerta del homo. La junta estd diseSadapara sellar
hermeticamenteel calor durante el ciclo de limpieza.
• 'CLEAN'se desplegarden el indicadorvisual.
1. Oprima la tecla 'Delay' (Diferido).
• 'DELAY'destella.
Para
diferir an cic[o de autolimpieza:
• '00:00'se desplegarden el indicadorvisual.
2. Oprima la tecla 'More+' o 'Less=' para programarla
cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo. El
tiempo diferido puede set programadode 10 minutos
(00:10)a 11 horns, 59 minutos (11:59).
Less-
3. CuandoDELAYest(!destellando,optima la tecla
'Clean'.
• 'CLEAN'destellard.
5. Limpieel excesode grasao derramesde la parte inferior del
homo. Estoevita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de
limpieza.
Optima la tecla 'More+' o 'Less='.
6. Limpie los derramesazucaradoso dcidostales como papa dulce
(camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteal dcido pero no a prueba de dcidos. El
acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derramesdcidos
o azucaradosno son limpiadosantes de un ciclo de autolimpieza.
• 'CL-M' (Suciedadmoderada,3 horns)se
despliegaen el indicador.
*Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
45
Cont.
Oprimala tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos) para desplazar
los ajustesde autolimpieza.
'CL-H' (Suciedadintensa,/4horas)
Despues del ciclo de
autolimpieza
Aproximadamenteuna hera despu(!sdel fin del title de limpieza,
'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeset abierta.
'CL-M' (Suciedadmoderada,3 horns)
'CL-L' (Suciedadleve,2 horas)
Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris tipo
polvo. Retfrelacon un pa_o h_medo. Si la suciedadpermanece
despu(!sde limpiarla,significa que el ciclo de limpiezano rue Io
suficientementelargo. La suciedadser_ eliminadaduranteel
proximo ciclo de limpieza.
AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
Despu(!sde cuatro segundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY'
(Diferido) y 'LOCK' (Bloqueado)se desplegar_nen el indicador
visual para indicar que el homo est_ programatic para un ciclo
de limpiezadiferido. El tiempo diferido tambien se despliegaen
el indicadorvisual.
Si Ins parrillas del homo fueron dejadas en el homo y no se
deslizan suavemente despu6sde an title de limpieza, limpie
las parrillasy los soportesde las parrillascon una peque_acantidad
de aceitevegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad.
Pueden aparecer linensdelgadas en la porcelanaal pasar per
ciclos de calentamiento y enfriamiento. Estoes normaly no
afectar_el rendimiento.
Una descoloraci6n blanca puede aparecer despu6s del ciclo
de limpieza si los alimentos ;icidos o azucarados no fueron
limpiados antes del ciclo de autolimpieza. Estadescoloraci0nes
normaly no afectar_el rendimiento.
Si el home ya ha side programatic para un ciclo de
limpieza y usted desea programar un tiempe
diferido:
1. Oprimala tecla 'Belay' (Diferido).
Notas.-
• 'DELAY'destella.
• si se deja abierta la puerta del homo, la palabra 'door'
destellar_en el indicadorvisual y se escucharduna sepal
sonora hasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean' sea
oprimida nuevamente.
• '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual.
Oprimala tecla 'More+' o 'Less=' para programar : More+
la cantidad de tiempo que usted deseadiferir el
ciclo.
• Si transcurrenm_s de cinco segundos despu(!sde oprimir la
tecla 'Clean' y antesde oprimir lasteclas 'More+' o 'Less=',
el programavolverd autom_ticamenteal despliegueprevio.
Despuesde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK'se desplegar_nen el indicadorvisual para
indicar que el homo est_ programatic para una ciclo de limpieza
diferido. Eltiempo diferido tambien se despliegaen el indicador
visual.
• La puertadel horno se da_ar_si sefuerza para abrirla cuando
la palabra 'LOCK'contin[_adesplegadaen el indicador.
Cuando cemienza el ciclo de autolimpieza:
Procedimientos
de limpieza
• 'DELAY'se apagar&
• Eltiempo de limpiezase desplegar_en el indicadorvisual.
Para cancelar el ciclo de autelimpieza:
Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).
• El indicadorvisual queda en blanco.
• Todas Insfuncionesson canceladas.
• La hera del dfase despliegaen el indicadorvisual.
Durante
el title
de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir.
Paraevitar da_o a la puerta,no fuerce la puerta para abrirla cuando
la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual.
Tapas de quemadores y quemadores de gas sellados
Tapas de quemadores removibles
• Deje enfriar el quemador.Retirela tapay I_velaen agua jabonosa
con una esponjade restregarde pl_stico. Parasuciedad dificil,
limpie con una esponjano abrasivarellena conjab0n o con crema
para limpiezade cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(Pieza
#20000001)**y una esponja.
Heine y olores
Usted puedevet humoy sentir clot Ins primerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo.
Tambi(!npuede ocurrir humosi el homo est_ demasiadosucio o si
se ha dejado un utensilio en el horno.
• No Ins lave en el lavavajillasni en un homo autolimpiante.
Cont.
Sonidos
A medidaque el homo se calienta,usted puede oir sonidos de
piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no
da_ar_ el homo.
46
Quemadores de gas seilados
lmportante: Use una toalla o un patio seco para limpiar los
derrames, especia/mente los derrames addicos o azucarados.
La superficie se puede descolorar o perder el brillo si el
derrame no se limpia inmediatamente. Estoes especialmente
importante en Ins superficies blancas.
* Limpielos con frecuencia.Dejeenfriar el quemador.Limpie con
jab6n y una esponjade restregarde pldstico.Parasuciedaddificil,
limpie con una esponjano abrasivarellena conjab6n. No agrande
ni modifique los agujeros.
Ventana y puerta del homo =vidrio
*Tenga cuidadode que no entre agua en los orificios de los
quemadores.
• Evite usarcantidadesexcesivasde agua puespuede escurrirse
debajo o detrds del vidrio causandomanchas.
* Tengacuidadocuando limpie el encendedor.Si el encendedor
estd h_medoo datiado,el quemadorsuperior no encenderd.
• Lavecon agua y jab6n. Enjuaguecon agua limpia y seque.
El limpiadorde vidrio puede usarsesi se roda en un
patio primero.
Rejiiias de los quemadores= porcelana sobre hierro forjado
* Ldvelascon agua tibia jabonosay una esponjade pldstico no
abrasiva. Para manchasrebeldes,limpie con una esponjade
pldstico rellenacon jab6n, no abrasivao con 'CooktopCleaning
Creme'*(Cremapara Limpiezade Cubiertas)(Pieza20000001)**y
una esponja.Si la suciedadpersiste,vuelvaa aplicar 'Cooktop
CleaningCreme',cubra con una toalla de papel h_meday deje
remojardurante 30 minutos.Restrieguenuevamente,enjuaguey
seque.
• No use materialesabrasivostales como esponjasde restregar,
limpiadoresen polvo o esponjasde lana de acero
pues pueden rayarel vidrio.
interior del homo
• Siga las instruccionesen las pdginas45-46 para programarun
ciclo de autolimpieza.
Parriiias del homo
. No Inslave en el lavavajillasni en un homo autolimpiante.
• Limpiar con agua con jabOn.
Area del reloj y de ins teclas de control
• Sacarlas manchasdificiles con polvode limpiezaouna esponja
Ilenacon jabOn. Enjuaguey seque.
* Paraactivar Bloqueode los controlespara la limpieza,ver
pdgina 53.
• Las parrillasse descolorardnpermanentementey pueden no
deslizarsecon suavidadsi son dejadasen el homo durante un
ciclo de autolimpieza.Si esto sucede,limpie la parrilla y los
soportesen relievecon una pequetiacantidad de aceitevegetal
para restaurarla facilidad de movimiento,luego limpieel exceso
de aceite.
. Lave,enjuaguey seque. No useagentes de limpiezaabrasivos
pues pueden rayarel acabado.
. Se puede usar limpiavidriossi se rocian en el patio primero.
NO retie directamente en el paneL
Perillas de control
Acero inoxidable (modelosselectos)
* Retire las perillascuando est(!nen la posici0n 'OFF'tirdndolas
hacia adelante.
• NO USENINGUN PRODUCTODELIMPIEZA QUE CONTENGA
BLANQUEADORA BASE DE CLORO.
• NO USELIMPIADORES "ORANGE" IV/LIMPIADORES
ABRASlVOS.
• SlEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL
GRANO.
• Limpieza diaria/Suciedad leve = Limpiecon uno de los
siguientes- agua con jabOn,una soluci6n de vinagre blancocon
agua,limpiador para superficiesy vidrio 'Formula409'*o un
limpiavidriossimilar - usandouna esponjao un patio suave.
Enjuaguey seque. Parapuliry evitar marcasde los dodos, useel
producto 'StainlessSteelMagic Spray'*(PiezaNo. 20000008)**.
• Suciedad moderada/Intensa =Limpie con uno de los
siguientes- 'Bon Ami'*,'Smart Cleanser'*o 'Soft Scrub'* - usando
una esponjahOmedaoun patio suave. Enjuaguey seque. Las
manchasdificiles puedenser quitadas con una esponjamulti-uso
'Scotch-Brite'* hOmeda;frote a favor del grano. Enjuaguey seque.
Para restaurarel lustre y sacar las vetas,aplique 'StainlessSteel
Magic Spray'*.
• Descoloraci6n - Use una esponjamojadaoun patio suave,
limpie con limpiadorde acero'CameoStainlessSteelCleaner'*.
Enjuagueinmediatamentey seque. Paraeliminarlas estdasy
restaurarel lustre,usedespu(!srociadorpara acero inoxidable
'StainlessSteel Magic Spray'*.
. Lave,enjuaguey seque. No useagentes de limpiezaabrasivos
pues pueden rayarel acabado.
. Enciendacada quemadorpara asegurarsede que las perillashan
sido correctamentereinstaladas.
Cubierta y panel de control =Esmaltede porcelana
La porcelanaesmaltadaes vidrio fundido en metaly puede
agrietarseo picarse si no se usa correctamente.Esresistente
a los dcidos,no a prueba de dcidos.Todoslosderrames,
especialmentelos derramesazucaradoso acidicosdeben set
limpiados inmediatamentecon un patioseco.
. Cuandose enfde, lavecon agua jabonosa,enjuaguey seque.
. Nunca limpie una superficietibia o caliente con un patio h_medo.
Esto puede causaragrietamientoo picaduras.
. Nunca uselimpiadoresde homo, agentesde limpiezaabrasivoso
cdusticosen el acabadoexterior de la estufa.
Paneles laterales, gaveta de almacenamiento y manijas de Ins
puertas =Esmalte pintado
. Cuandoest_ fda, lavecon agua tibia jabonosa,enjuaguey seque.
Nunca limpie una superficietibia o caliente con un patio h_medo
pues esto puede datiar la superficiey causaruna quemaduraa
causa del vapor.
. Para manchasrebeldes,useagentes de limpiezalevemente
abrasivostal como pasta de bicarbonatoo 'Bon Ami'*. No use
limpiadoresabrasivos,cdusticoso dsperostal como esponjasde
lana de acero o limpiadoresde hornos.Estosproductos pueden
rayaro datiar permanentementela superficie.
* Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus
respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidos,Ilame al 1-877-232-6771EE.UU.o al
1-800-688-8/408
Canadd.
47
MantenimJento
Puerta del homo
Cone×i6n electrica
Los electrodom6sticos que requieren energia
electrica est_n equipados con an enchufe de
tres ciavijas con conexi0n a tierra, el cual
debe set enchufado directamenteen un
tomacorrienteel(!ctrico de tres agujeros,para
120voltios debidamenteconectadoa tierra.
Importante: La puerta del homo en una estufanueva puede
sentirse"esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuird
con el uso.
Ventana del homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. No use agentesde limpiezaabrasivostales como esponjasde
restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo puesellos
pueden rayarel vidrio.
Siempredesenchufeel e/ectrodom6sticoantesde efectuar
reparaciones.
El enchufe de tres clavijascon conexiOna tierra ofrece protecciOn
contra peligrosde choques el(!ctricos.NO CORTENI ELIMINE LA
TERCERACLAVlJADE CONEXIONA TIERRADEL ENCHUFE
DEL CORDON ELECTRICO.
Si solamentese disponede un tomacorrientesin conexi6n a tierra,
de dos agujerosu otto tipo de tomacorrienteel(!ctrico,el
propietario del electrodom_stico es personalmente
responsablede reemplazar el tomacorriente con an
tomacorriente el6ctrico de tres agujeros debidamente puesto
a tierra.
2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
Luz del homo
3. No cierre la puerta del homo hasta que las parrillasdel homo no
est(!nen su lugar.
AI golpear,rayar, hacervibraro esforzarel vidrio puede debilitarsu
estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha
posterior.
Tornillos niveladores
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel homo est_frio, sujete la tapa de la bombilla en su
lugar,luego deslice el ret(!n de alambrefuera de la cubierta.
Importante: La cubierta de la
bombillase caer_si no essujeta en
CUBIERTADE
LA BOMBILLA
su lugar cuando est_ sacandoel
retch de alambre.
Verifique si la estufa est_ niveladacuandose instala.
Si la estufa no est_ nivelada,gire los tornillos
niveladoresubicados en cada esquinade la estufa
hasta que quede nivelada.
2. Saquela cubierta del foco y el
foco.
t
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
TORN_LLO
N_VEL,_OR
3. Coloqueun foco de 40 watts
RETEN DE ALAMBRE
para electrodomesticos.
4. Vuelvaa colocar la cubierta de
la bombilla y aseg_relacon el ret(!n de alambre.
5. Vuelvaa enchufar la estufa.Vuelvaa colocar la hora correct&
48
6aveta de almacenamiento
Para
velvet
acolocar:
1. Insertelos extremesde lascorrederasde la gavetaen los rieles
de la estufa.
2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposici0n de tope.
3. Levantela gavetanuevamentey emp[_jelahasta que quede
completamentecerrada.
La gavetade almacenamientopuedeser retiradapara que usted
pueda limpiar debajo de la estufa.
Para sacar :
Retire de la estufa
a gas
Los conectoresde la estufaa gas usadospara conectar este
artefacto al suministro de gas no est_n dise_adospara movimiento
continue. Unavez instalados,NO mueva repetidamenteeste
artefacto a gas para su limpieza o para ubicarlo en otro lugar. Si
este artefactotiene que ser movidoy/o retiradopara reparaci0n,
siga el procedimientodescrito en las instruccionesde instalaci0n.
Para informaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioa los Clientes
Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900EE.UU.o al 1-800-688-2002
Canada.
1. Vacie la gavetay deslfcelahaciaafuera hasta la primeraposici0n
tope.
2. Levantela parte delanterade la gaveta.
3. Tfrela hasta la segunda posici0nde tope.
/4. Sujete los ladesy levantela gaveta para retirarla.
Paraevitar que la estufase vuelque accidentalmente,se debe
aseguraral piso colocandoel tornillo niveladortrasero dentro del
soporte antivuelco.
Para la mayoria de los problemas,verifique primero Io
siguiente.
Revisesi loscontroles del homo est_n debidamenteajustados.
Verifiquesi el enchufe est_ firmementeinsertado en el
tomacorriente.
•
•
• Verifiqueo vuelva a reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel
fusible.
• Verifiqueel suministro de energfael_ctrica.
El quemadorsuperior no se enciende.
Verifiquesi la estufaest_ debidamenteconectadaa la fuente de
alimentaci0n.
•
•
Verifiquesi est_ fundido un fusible del circuito o si se dispar0 el
disyuntor principal.
• Verifique para asegurarsede que el encendedorest(!seco y que
emita chasquidos. El quemadorno se encender_si el encendedor
est_ da_ado,sucio o mojado.Si el encendedorno produce un
chasquido,gire la perilla de control a la posici0n'OFF' (Apagado).
•
La llama es dispareja.
Los orificios del quemadorpuedenestar obstruidos.
Aseg0resede que el respiraderodel homo no est(!bloqueado. Ver
p_gina 58 para la ubicaciOn.
Verifiquepara asegurarsede que la estufa est_ nivelada.
Lastemperaturasa menudovarfan entre un horno nuevoy uno
antiguo. A medidaque pasael tiempo,la temperaturadel homo
cambiay puede hacersem_scaliente o m_sfrfa. Ver p_g.57 para
las instruccionescome ajustar la temperaturadel borne.
Importante: No se recomiendaajustar la temperaturasi ha tenido
problemascon solo una o dos recetas.
Use el utensilio correcto. Los utensiliososcurosproducen dorado
oscuro.Los utensiliosbrillantes producendorado clare.
Verifiquelas posicionesde las parrillasy la colocaciOnde los
utensilios.Alterne los utensilioscuando usedos parrillas.Deje
2,5-5cm (1-2 pulgadas)entre los utensiliosy las paredesdel homo.
Verifiqueel use de papel de aluminio en el horno.Nunea usepapel
de aluminio para cubrir una parrilla completadel horno.Coloqueun
pedazopeque_ode papel de aluminio en la parrilla que est_ debajo
del utensilio para recibir los derrames.
Los alimentos no se asan a la parrilla en forma debida o sale
demasiado humo.
Verifiquelas posicionesde las parrillasdel homo. El alimento
puede estar muy cerca de la llama.
El papelde aluminio se us0 de maneraincorrecta. Nunea forre el
inserto del asadorcon papel de aluminio.
• Recorteel excesode grasade la came antesde ponerlaa asar a la
parrilla.
• Se us0 una asaderasucia.
• Precalienteel homo durante 2 a 3 minutesantes de colocar el
alimento en el horno.
La llama del quemadorsuperior se levanta del orificio.
Verifique para asegurarsede que el utensilio est_ asentadoen la
parrilla sobre el quemador.
Los resultados del homeado no son come se esperaban o son
diferentes a los del homo anterior.
Verifiquela temperaturadel horno seleccionada.Aseg_resede
que el homo este precalentadocuandola recetao instrucciones
recomiendanprecalentamientodel horno.
o
49
Ase a la parrilla con la puertadel homo cerrada.
El homo no se autolimpia.
. Verifique para asegurarsede que el ciclo no est(!ajustado para un
comienzodiferido.Vet pdginas45-46.
• Verifiquesi la puerta estd cerrada.
• Verifiquesi el control estd en Modo Sabdtico.Vet pdg.57.
• El homo puede estar a rodsde 205° C (400° F). La temperatura
del homo debeset inferior a 205° C (400° F) para programarun
ciclo de limpieza.
C6digos de Errores
. 'BAKE'(Horneado)o 'LOCK' puedendestellar rdpidamenteen el
indicador para avisarleque hay un error o un problema. Si 'BAKE'
o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,optima la tecla
'CANCEL' (Cancelar).Si 'BAKE'o 'LOCK'contin0an destellando,
desconectela energfael(!ctrica al electrodom(!stico.Espereunos
pocos minutosy vuelvaa reconectarla energfael(!ctrica. Si
contin0an destellando,desconectela energfael(!ctrica del
electrodomesticoy Ilameal t(!cnico de servicio autorizado.
• Si el homo estd demasiadosucio, pueden ocurrir demasiadas
IlamaradasIo cual resultarden un c6digo de error durante la
limpieza. Optima la tecla 'CANCEL' y deje que el homo se enfde
completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa
programarel ciclo de limpieza. Si el c6digo de error reaparece,
Ilame aun t(!cnico autorizado.
Ei homo no se limpi6 en forma debida.
. Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezamds largo.
. Los derramesexcesivos,especialmentede alimentosazucarados
y/o dcidos no fueron limpiados antes del ciclo de autolimpieza.
La puerta del homo no se desbloquea despu6s del cido
de autolimpieza.
. El interior del homotodavfaestd caliente. Dejeque pase
aproximadamenteuna hora para que el homo se enfde antes de
que se completeun ciclo de autolimpieza. La puerta puedeset
abiertacuando desaparezcala palabra 'LOCK'(Bloqueado)del
indicadorvisual.
Se escuchan ruidos.
. El homo emite variossonidos bajos. Usted puedeoir los relesdel
homo cuandose enciendeny se apagan.Estoes normal.
• A medidaque el homo se calientay se enfda, usted puede oir
sonidosde piezasmetdlicasque se expandeny contraen. Estoes
normaly no dafiard su electrodomestico.
• El control y la puertapuede estar bloqueada. Vet pdg.53.
No se escuchan sefiales sonoras y el indicadorvisual no
se activa.
Se junta humedad en la ventana del homo o sale vapor por el
respiraderodel homo.
. Estoes normalcuandose cocinan alimentoscon alto contenido
de humedad.
* El homo puede estar en Modo sabdtico. Vet pdg.57.
'SAb' destella y luego se despliegacontinuamente.
• El homo estd en modosabdtico. Paraanular el modosabdtico,
oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco
segundos.
. Se us6 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana.
Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el homo.
* Estoes normalen una estufanuevay desaparecerddespu_sde
unos pocos usos. AI iniciar un ciclo de autolimpiezase
"quemardn" los oloresrodsrdpidamente.
. Si se enciendeel ventilador ayudarda eliminar el humo y/o el clot.
. Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo.
Use un ciclo de autolimpieza.
¢ocinando
enlu
Controles superiores
Encendido sin piloto
El encendidosin piloto elimina la
TAPABELQUEMABOR
constante permanente.Cada
necesidadde
una luz piloto
uric de los quemadores
superiorestiene un encendedorde
_
_-_'-J
chispa.Tenga cuidadocuando
limpie alrededor del quemador
,_d9_4,{_:_:4,'_superior.
_,-_,:- -_.... - ---_
Si el quemadorsuperior o,_o_o,_,,,/q,-<'_-_9_::_/?_\.""
- -=f_,
--/_C,)_._.._
no encienae,verifique si el
_._
encendedorestd roto, sucio o
mojado.
_..
--
.................
BASE BEE QUEMABOR
Coat.
5O
Perillas de control de los
elementos superiores
1.
Acerque un f0sforo encendidoa la tapa del quemadorsuperior
deseado.
2. Optimay gire la perilla de control lentamentea la posici0n'LIFE'.
Se utilizan para encenderlosquemadoressuperiores. Se disponede
una selecciOninfinita de ajustesde calor desde'LO' (Bajo) a 'HI'
(Alto). En el ajuste 'HI' se puedesentir un tope o una muesca. Las
perillaspueden ser ajustadasexactamenteen los ajustes
correspondienteso entre cualquierade olios.
3. Ajuste la llamaal niveldeseado.
Lasilustracionescerca de la perilla identifican cual es el
manche:
quemadorque
esa perilla.ubicaciOndel
Porejemplo,
la ilustraciOna controla
derechamuestrala
quemadordelanteroizquierdo.
Cubierta
Para evitar que la cubierta se descolore o se
[_O
Front _O
• Limpie la cubierta de la estufa despu6sde cadauso.
• Limpie los derramesdcidos o azucaradostan pronto como la
Programaci6n de los controles:
_
Eltamaffo y el tipo de utensilioafectardnel ajuste de calor.
1. Coloqueun utensilio sobrela rejilla del quemador.
• La llamadel quemadorpuede levantarseo parecerseparada
del orificio si no se coloca un utensilio en la rejilla.
__cubierta
pueden descolorarla porcelana.
A diferencia de una estufa con quemadoresde
gas estdndar,esta cubierta no se levantani
tampocoes
removible. No
intente levanlar la
se hayaenfriado
puesestosderrames
cubierta per ning_nmotive.
2. Optimay gire la perilla a la izquierdaal ajuste'UTE' (Encendido).
quemadores
• Se oird un chasquido (chispa)y el quemadorse encenderd.
(Los cuatro quemadoresproducirdnchispa cuandose coloca
la perilla de cualquierade los quemadoresen la posici0n
'LifE'.)
Losquemadoressellados de su estufaestdn aseguradosa la
cubiertay no ban sido disefiadospara sersacados. Debido a que
los quemadoresestdn selladosen la cubierta,los derrameso
rebosesno se escurrirdn debajo de la cubierta de la estufa.
3. Despu(!sque el quemadorse ha encendido,gire la perilla al
tamafio de llamadeseado.
Sin embargo,los quemadorespueden ser limpiados despu(!sde
cada uso. La parte de la cabezadel quemadorpuedeser fdcilmente
sacada para su limpieza.(Ver en la pdgina 47 las instruccionessobre
la limpieza.)
• El encendedorcontinuard produciendochispashasta que la
perilla sea girada rodsalld de la posici0n'LITE'.
Ajustes de calor sugeridos
'LO' (Bajo):Los alimentosmantienenuna
temperaturasobre los 140° F (60° C)sin que
sigan cocindndose.Losalimentosse
calientan con una llama mdsalta hasta que
alcanzanestatemperatura luego se reduce
la llama. Se puede cocinar en el ajuste 'LO'
siempreque el utensilio est(!tapado.
a gas sellados
Lascabezasde los quemadoresdeben estar correctamente
colocadasen la basedel quemadora fin de que 6ste funcione de
maneraapropiada.
quemador de alto
rendimiento 'Power Boost'*
S
•
Existeun quemadorde alto rendimiento
en su estufa,situado en la posici0n
derechadelantera. Esto quemador
ofrece cocciOnmds rdpida y pueden ser
usadospara hervir agua con rapidezo
para cocinar grandescantidadesde
alimento.
'MED' (Mediano): Se usa una llama de tamafio intermediopara
continuar cocinando. El alimento no se cocinard rodsrdpido cuando
se usa un ajuste de llama rodsalto que el necesariopara mantener
un hervorsuave. El agua hiervea la mismatemperaturasi estd
hirviendosuaveo vigorosamente.
'HI' (Alto): Se usapara hacerhervir un liquido o alcanzar la presiOn
adecuadaen una olla a presiOn.Siemprereduzcael ajuste a un calor
rodsbajo cuandolos Ifquidoscomiencena hervir o cuando los
alimentoscomiencena cocinarse.
Powe[
O0 _oo_t
0_
Rear liE:}
Front
•
Quemador para
cocinar a fuego lento
Funcionamiento durante una
interrupci6n de la energfa
el ctrica
Estequemadorse encuentra en la posiciOntrasera
izquierdao. El quemadorpara cocinar a fuego
....
lento ofrece una llamade menor intensidad(BTU*inferior) para
calentarsalsasdelicadaso derretir chocolate.
*El r#gimen nominal de BTU variarb cuando se usa gas flcuado.
_______!_
51
Rejillas de los quemadores
NOtaS:
Lasrejillasdeben estar debidamentecolocadasantes de comenzara
cocinar.Cuandoinstale las rejillas,coloque los extremosde las
leng0etas haciael centro,de maneraque coincidan con las barras
derechas.
• Un quemadorajustado de maneracorrecta con orificios
limpios se encender_dentro de unospocos segundos. Si est_
usandogas natural la llamaser_ azulcon un cono interior azul
profundo.
La instalaci0nincorrectade las rejillas puede resultar en picaduras
de la cubierta.
Si la llamadel quemadores amarillao es ruidosa, la mezclade
aire/gas puede ser incorrecta. P0ngaseen contacto con un
t(!cnico de servicio para ajustarla. (Losajustesno est_n
cubiertos por la garantia.)
Con gas licuadoson aceptablesalgunaspuntas amarillasen la
llama. Estoes normaly no es necesariohacer ningOnajuste.
• Con algunostipos de gas, usted puedeoir un "chasquido"
cuando el quemadorsuperiorse apaga. Estees un sonido
normal del funcionamiento del quemador.
• Si la perilla de control se gira muy r@idamentede 'HI' (Alto) a
'LO' (Bajo),la llama puede apagarse,particularmentesi el
quemadorest_ frio. Si esto ocurre,gire la perilla a la posici0n
'OFF' (Apagado),esperealgunossegundosy vuelva encender
el quemador.
No use los quemadores sin toner un utensilioen la rejilla. El
aeabado de porcelana de Ins rejillas puede piearse si no existe
un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador.
Tongacuidado al revolverel alimento de una olla o sart_n colocado
sobre la rejilla del quemador.Las rejillastienen un acabadosuave
parafacilitar su limpieza.La olla o sarten pueden resbalarsi no se
sujetan por el mango. Estopuede provocarderramede alimentos
calientesy constituir un riesgode sufrir una quemadura.
• La llamadebe ser ajustada de modoque no se extienda m_s
all_ del borde del utensilio.
Aunque las rejillasde los quemadoresson durables,gradualmente
perder_nsu brillo y/o se descolorar_n,debido a las altas
temperaturasde la llamadel gas.
Codnendo
enel
Panel de control
Use de las teclas
• Optima la tecla deseada.
'Broil'(Asara la parrilla) Se usaparaasara la parrillay dorarlos
alimentos.
• Optima 'More+' o 'Less-' para programarel tiempo o la temperatura.
'Bake'(Hornea0
Se usaparahorneary asar.
• Se escuchar_una sepalsonoracadavez que optima una tecla.
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-)
Programao cambiala hora,la temperatura
delhomo.Programa
asara laparrilla'HI'o 'LO'.
• Se escuchar_ndos so,ales sonoras si ocurre un error en la
programaci0n.
'Timer'(Temporizador) Programaal temporizador.
'Cook& Hold'(Cocci0n Se usaparahornearduranteun tiempo
y mantenercaliente)
seleccionado,
luegomantieneel alimento
calienteduranteuna hora.
'Clean'(Limpieza)
Seusaparaprogramarunciclodeautolimpieza.
'Delay'(Difefido)
Programael hornoparacomenzara hornear
o limpiarsea una horaposterior.
'Clock'(Reloj)
Se usaparaprogramarla horadel dia.
'KeepWarm'
(Mantenercaliente)
Se usaparamantenercalienteen el homoel
alimentococinado.
'CANCEL'(Cancela0
Cancelatodaslasfuncionesa excepciOn
del
temporizador
y el reloj.
Importante: Cuatrosegundosdespu(!sde haber oprimido la tecla
'More+' o 'Less='el tiempo o la temperaturaser_autom_ticamente
programada.Si transcurrenm_s de 30 segundosdespu(!sde haber
oprimido una tecla de funci0n y antesde oprimir lasteclas 'More+' o
'Less-', la funci0n ser_canceladay el indicadorvisual volver_al
despliegueanterior.
'Clock'
El reloj puede ser ajustado para desplegarla horaya seaen formato
de 12 horaso 24 horas.El reloj ha sido programadoen la f_brica
para el formato de 12 horas.
Para cambiar el reloj a formate de 24
horns:
1. Optimay mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL' y 'Belay' durante tres segundos.
52
Coat.
2. Oprima
'More+'(Mas+)
o'Less='
(Menos-)
paraprogramar
el
formato
de12horas
o24horas.
3. Programe
lahoradeldfasiguiendo
lasinstrucciones
indicadas
abajo.
3. Oprimanuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatrosegundos.
• Losdos puntos contin0an destellandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
• El 01timominuto de la cuenta regresivadel temporizadorse
desplegar4en segundos.
Programaci6n del reloj:
1. Oprimala tecla 'Clock' (Reloj).
4. AI final del tiempo programatic,se escuchar4una seral sonora
larga.
• Losdos puntos destellanen el indicador.
2. Optima'More+' o 'Less='para programarla
hora del dfa.
Para cancelar el temporizador:
More+
1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres
segundos.
• Losdos puntos contin0an destellando.
U
3. Optima la tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro _ Lesssegundos.Losdos puntos dejar4n de destellar.
2. Oprimala tecla 'Timer' y coloque la hora a 0:00.
Cuandose conectaenergfael(!ctricaal homo o despu(!s
de una interrupci6n de la energfael(!ctrica,la 01timahora del reloj
previaa la interrupci6n destellar4en el indicador.
Bloqueo de los controles y de
la puerta del homo
Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicadorest(! mostrando
otra funci6n de tiempo, oprima la tecla 'Clock'.
El teclado y la puertadel homo pueden set bloqueadospara
seguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.No funcionar4n
cuando est(!nbloqueados.
La hora del reloj no puede set cambiadacuando el homo ha sido
programadopara 'DelayCook' (Cocci6ndiferido), 'Delay Clean'
(Limpiezadiferido) o 'Cook & Hold' (CocciOny mantenercaliente
diferido).
Si el homo est4 en uso, los controlesni la puerta pueden bloquearse.
Para cancelar el despliegue del reloj:
La hora actual del dfa permanecer4en el indicador cuando los
controlesest(!nbloqueados.
Si no deseaque el indicadorvisual muestrela hora del da:
Para bloquear:
Optima y mantengaoprimida lasteclas
'CANCEL' (Cancelar)y 'Clock' durante tres
segundos.La hora del dfa desaparecer4del
indicador.
Optima y mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL'y 'Cook & Hold' durante tres
segundos.(Oprimaprimero la tecla 'CANCEL').
• 'LOCK' (Bloqueado)destella en el indicador
visual.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
oprima la tecla 'Clock' para desplegar
brevementela hora del dfa.
Para restaurar el despliegue
Para desbloquear:
Oprimay mantengaoprimidas lasteclas'CANCEL' y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Oprima primerola tecla 'CANCEL').
del reloj:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL' y 'Clock' durante
tres segundos.La hora del dfa reaparecer4en el indicador.
'Timer'
• ' LOCK' desaparecedel indicadorvisual.
C6digos de errores
(Temporizador)
'BAKE'(Horneado)o 'LOCK' puedendestellar rdpidamentepara
advertirle que hay un error o un problema.Si 'BAKE'o 'LOCK'
destellanen el indicadorvisual, optima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE'
o 'LOCK'contin0an destellando,desconectela corriente el(!ctrica
hacia el artefacto.Espereunospocos minutosy vuelvaa conectar la
corriente el(!ctrica.Si las palabrasa0n contin0an destellando,
desconectela corriente electricahacia el artefactoy Ilamea un
t(!cnico de servicio autorizado.
El temporizadorpuedeset programaticde un minuto (0:01)hasta99
horasy 59 minutos(99:59).
El temporizadorpuedeset usadoindependientementede cualquier
otra actividad del homo.Adem4s puede set programatic cuandootra
funci6n del homo est(!en funcionamiento.
El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una serial
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Oprimala tecla 'Timer'.
'Bake'
Timer
• '0:00'se ilumina en el indicadorvisual.
1. Oprimala tecla 'Bake'.
• Losdos puntos destellar4n.
• 'BAKE'y '000'destellar4nen el indicadorvisual.
2. Oprimala tecla 'More+' o 'Less-' hastaque el
tiempo correcto aparezcaen el indicadorvisual.
• Losdos puntos contin0an destellando.
(Horneado)
Para programar 'Bake':
2.
Less>
53
Seleccionela temperaturadel homo. La temperatura
del homo puede set programadade 75° a 285° C
:'Less(170° a 550° F).Oprima u oprimay mantenga
oprimidala tecla 'More+' o 'Less='.
• Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime
porprimeravez,175° (350°) se iluminar4.
• Optima la tecla 'More+' (Mas+) para aumentarla temperatura.
• Optima la tecla 'Less-' (Menos-) para disminuir la temperatura.
.
2. Seleccionela temperaturadel horno. La temperatura
del horno puede ser programadade 75° a 285° C
(170° a 550° F).Optima u oprimay mantenga
oprimidala tecla 'More+' o 'Less='.
More+
Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
• Oprima la tecla 'More+' para aumentar la
temperatura.
Less.............................
• 'BAKE'dejar4 de destellary se iluminar4en el indicadorvisual.
• Optima la tecla 'Less=' para disminuir la temperatura.
3. Oprimala tecla 'Cook & Hold' nuevamente0 esperecuatro
segundos.
• 'HOLD' (Mantener) destella.
• '00:00' destellaen el indicadorvisual.
. 38 ° (100°) o la temperatura actual del horno se desplegar&
La temperaturase elevar4en incrementosde 5° hasta que se
alcancela temperaturaprogramada.
4. Programela cantidad de tiempo durante la cual usted desea
hornearoprimiendo la tecla 'More+' o 'Less=', El tiempo de
horneadopuede programarsedesde10 minutos (00:10)hasta
11 horas,59 minutos (11:59).
Esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos.
• Cuandoel horno Ilegaa la temperaturaprogramadase
escuchar4una sepal sonoralarga.
• 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
• Eltiempo de horneadose iluminar4 en el indicadorvisual.
• Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel homo, oprima la tecla 'Bake'.
5.
• Comenzar4la cuenta regresivadel tiempo de horneado.
Cuando haya e×pirado el tiempo de cocci6n:
Coloqueel alimento en el horno.
• Se escuchardncuatro se_alessonoras.
6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.ContinOela cocciOnsi es
necesario.
7.
• 'BAKE'se apagar&
AI t_rmino de la cocciOn,oprimala tecla 'CANOEL'.(_¢ANIrFI_"_
8. Retireel alimento del horno.
• 'HOLD'y 'WARM' (Caliente)se iluminar4n.
• Enel indicadorse desplegar475° (170°).
Notas:
• Paracambiarla temperaturade/homo durantee/homeado,
optima la tecla 'Bake', luego optima la tecla 'More+' o 'Less='
hasta que Ileguea la temperaturadeseada.
Despu_s de una hera en 'HOLD WARM'
(Mantener
caliente):
• Paracambbr la temperaturade/homo durante 'Preheat',
oprima dos vecesla tecla 'Bake', luego optima la tecla 'More+'
o 'Less=' hasta que se desplieguela temperatura deseada.
• 'End' se desplegar&
• La hora del dia volver4 a desplegarseen el indicadorvisual.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento:
• Si olvida apagar el homo, se apagar4autom4ticamentedespues
de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracterBtica,
yea la p4gina57.
Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).Retireel
alimento del horno.
Diferencias del horneado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
/f
,--'_
'Delay Cook & Hold' (Cocci6ny
mantener
Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su homo antiguoy su homo nuevo.VeaAjuste de la Temperaturade/
Homo en la p4gina 67.
caliente)
'Cook & Hold' (CocciOn y
mantener caliente)
Cuandousa 'Delay'(Diferido),el homo comienzaa cocinar m4s
tarde en el dia. Programela cantidad de tiempo que usted desea
diferir antesde que se enciendael homo y cuanto tiempo desea
cocinar el alimento.El homo comienzaa calentar en la hora
seleccionaday cocina durante el tiempo especificado.
'Cook & Hold' le permite hornear durante una cantidad determinada
de tiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' (Mantener caliente) de
una hora.
Para programar 'Cook & Hold':
El tiempo diferido puede programarsede 10 minutos(00:1O)hasta
11 horas,59 minutos(11:59).
Cont.
1. Optima la tecla 'Cook & Hold'.
• 'BAKE'y 'HOLD'destellan.
• '000'se ilumina en el indicadorvisual.
54
Para programar un ciclo de horneado diferido:
=Keep
1. Oprimala tecla 'Delay' (Diferido).
• 'DELAY'destella.
Paramantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para
calentar panesy platos.
• '00:00'destellaen el indicadorvisual.
Para programar 'Keep Warm':
Warm'
(Mantener
caliente)
1. Optima la tecla 'Keep Warm'.
2. Optima la tecla 'More+' (M_s+) 'Less='
(Menos-) para programarel tiempo diferido.
• 'WARM' (Caliente)destella.
Cuando'DELAY'este todavia destellando:
• '000'se despliegaen el indicadorvisual.
3. Optima la tecla 'Cook & Hold (Cocci0ny
Mantener Caliente).
Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'Keep Warm' puede set
programadade 63°a 90°C (145°a 190° F).Optima
• '000'se ilumina en el indicadorvisual.
u optima y mantengaoprimida la tecla 'More+' o
'Less='.
• 'BAKE'y 'HOLD'(Mantener) destellan.
Optima'More+' para programar/a temperaturade homeado.
Less-
• Cuandocualquierade estasdosteclas se oprime
pot primeravez,75° (170°) se iluminar&
• 00:00y 'HOLD' destellan.
• Optima la tecla 'More+' para aumentar la temperatura.
• 'BAKE'permaneceiluminado.
• Optima la teela'Less=' para disminuir la temperatura.
Optima'More+' para programarel tiempode homeado.
'WARM'y la temperaturase desplegar_nen el indicadorcuando
el ciclo 'KeepWarm' este activo.
• En el indicadorvisual se iluminan 'DELAY','BAKE',y
'HOLD'.
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
• 'DELAY'se apagar&
Para cancelar 'Keep Warm':
• Se despliegael tiempo y la temperaturade horneado.
1. Oprima la tecla 'CANCEL'.
• Se despliega'BAKE'y 'HOLD'.
2. Retire el alimentodel homo.
Para programar an tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
Notas:
• Paracalidad@tima de los alimentos,losalimentoscocinados
en el homo deben set mantenidoscalientespor no m_s de 1 a
2 horas.
1. Oprimala tecla 'Delay'.
• 'DELAY'destella.
Paraevitar que los alimentosse sequen,cObraloslevemente
con papel de aluminio ouna tapa.
• '00:00'se despliegaen el indicadorvisual.
2. Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para programar
el tiempo diferido.
• Despu(]sde cuatro segundos,'DELAY'
permanecer_iluminadopara recordarleque se
ha programaticun ciclo de horneadodiferido.
Para calentar panecillos:
- cubra levementelos panecilloscon papelde aluminio y
col6quelosen el homo.
Less- :
- optima las teclas'Keep Warm' y 'More+' para programar
75° C (175° F).
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo
comienza a funcionar:
- calientedurante 12a 15 minutos.
Para calentar platos:
= Se desplegar_el tiempo y la temperaturade horneado.
- coloque2 pilas de cuatro platos carla una en el homo.
• 'DELAY'se apagar&
- optima las teclas'Keep Warm' y 'More+' para programar
75° C (175° F).
• 'BAKE'y 'HOLD'permanecer_niluminados.
Para cancelar:
Oprimala
tecla 'CANCEL'.
- caliente los platos durante cinco minutos,apagueel homo y
deje los platos en el homo durante 15 minutos m_s.
@
• Todas lasfunciones de horneadocontroladaso no por el
temporizadorser_n canceladas.
- usesolamenteplatos resistentesal homo,verifique con el
fabricante.
• La hora del dia volver_ a desplegarseen el indicadorvisual.
- no coloque los platos calientessobre una superficiefria
puesel cambio r_pido de temperaturapuede causarfisuras
superficialeso rotura.
Importante:
• No usehorneado diferido para los articulos que necesitan
precalentamientodel homo, tal como pasteles,galletasy panes.
• No use horneadodiferido si el homo ya est_ caliente.
55
'Broiling'
Para un dorado 6ptimo,precalienteel horno durante2 a 3
minutos antesde colocar el alimento.
(Asar a la parrilla)
Coloqueel alimento en el homo. Dejela puerta abierta
aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas)(el primertope).
De vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la
cocciOn.
Cuandoel alimento este cocinado,oprima la
tecla 'CANCEL' (Cancelar).Retire el alimentoy
la asaderadel horno.
7.
• La hora del dfa volver_a desplegarseen el
indicadorvisual.
Para programar 'Broil' (Asado):
1. Optima latecla 'Broil'.
• 'BROIL'destella.
Notas:
• 'SEt' (Establacer)se despliegaen el indicador.
• Para mejoresresultadoscuando asea la parrilla,use una
asaderadisefiada para asar a la parrilla.
Optima la tecla 'More+' (M_s) ara programarasar a la parrilla
'HI' (Alto) u optima la tecla 'Less-' (Menos) para programarasar
la parrilla 'LO' (Bajo).
2.
• 'HI' se usapara la mayorfade los asadosa la parrilla. Use 'LO
broil' cuando asea la parrilla alimentosque necesitancocciOn
prolongada. La temperaturainferior permite que el alimento
se cocine hasta quedar bien asadosin dorarsedemasiado.
• En el indicadorvisual se desplegar_'HI' o 'LO'.
• Selecciones'H! broil' 285° C (550° F) para asadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil' 230° C (450° F) para asar a la
parrilla contemperatura baja alimentosque deben ser
cocinadospor m_stiempo,tal como la came de ave.
.
• Paracambiarla temperaturade/homo durantela asara la
parrilla,oprima la tecla 'Broil', luego optima la tecla 'More+' o
'Less-' para cambiar el ajuste de asadoentre 'LO' y 'HI'.
• Lostiempos de asadoa la parrilla puedenser m_s largos
cuandose seleccionala temperatura m_s baja de asar a la
parrilla.
Despu(!sde cuatro segundos,el homo comenzar_a funcionar.
• 'BROIL'continuar_ iluminado.
• La mayorfades alimentosdebe ser dado vuelta cuandoest_ a
mitad del tiempo de asar.
Tabla de asar a la parrilla
Precalienteel horno durante2-3 minutos.
5
5
506
A medioasar
Bien asado
Bien asado
15 - 20 minutos
18 - 2/4 minutos
13 - 18 minutos
Tocino
JamOn,precocido,rebanadade
1,3cm (1/2")
Chuletas,2,5 cm (1")
5
Bien asado
6 - 10 minutos
5
5
Tibio
Bien asado
8 - 12 minutos
22 - 26 minutos
Came de ave
Pechugasde Polio,con hueso
4
Bien asado
Mariscos
Filetesde pescado
Tajadasde pescado,
2,5cm (1") de grosor
Colasde langosta,85-115 g
(3-4 onzas)cada una
5
Hojaldrado
8- 12 minutos
5
5
Hojaldrado
Bien cocidas
10 - 15 minutos
7- 10 minutos
Came
de res
Biftec, 2,5cm (1")
Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor
Came de cerdo
30 - /45 minutos ('Lo Broil')
Paraun exterior m_s doradoy m_s asadoy un interior a medio cocer,puedeser necesariodisminuir el tiempo de cocciOnen el primer ladoy
acercar m_s la came a la fuente de calor.
Importante: Estatabla essolo una gufa. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimentoque se est_ cocinando.
56
Cierre automfitico/
Mode sabfitico
Usted puede ajustar la temperaturadel homo, si consideraque su
homo no est4 horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir
cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel
homo a 15° C (25° F) m4salta o m4s baja que la temperatura
indicadaen sus recetas,luego homee. Los resultadosde la
"prueba" pueden darle una idea de cuanto ajustar la temperatura.
El horno se apagar4autom4ticamentedesp@sde 12 horassi usted
Io deja accidentalmenteencendido. EstacaracterBticade seguridad
puede ser desactivada.
Ajuste de la temperatura
Para cancelar el cierre aurora;trice de 12 betas y
dejar que el homo funcione continuamente durante
1. Optima la tecla 'Bake' (Hornear).
72 horas:
1.
2. Programe280° (550°) oprimiendola tecla
'More+' (M4s).
Programeel homo para hornear (ver p4ginas53-54).
2. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock'
(Reloj)durantecinco segundos.
.
• 'SAb'se desplegar4y destellar4durantecinco segundos.
Optimay mantengaoprimida la tecla 'Bake'
durantevariessegundos o hasta que 0° aparezcaen el indicador
visual.
Si la temperatura del horno ha side previamenteajustada,el
cambio aparecer4en el indicadorvisual. Perejemplo,si la
temperaturadel homo fue reducidaen 8° C (15° F) el indicador
mostrard'- 8°,('-15°').
• 'SAb'se desplegar4continuamentehasta que se desactiveo
hasta que transcurrael Ifmitede 72 betas.
• 'BAKE'(Horneado)tambi@ se desplegar4si se est4 usando
un ciclo de homeadocuando el homo est4 en Mode Sab4tico.
4.
• La funcidn 'BAKE' es/a Onica que se puede ufilizar
con et mode sabbtico. Las dembs funciones (temporizador,
mantener caliente, autolimpieza, etc.) se bloquearbn durante el
mode sabbtico.
Oprimala tecla 'More+' o 'Less-' (Menos) para ajustar la
temperatura.
Cadavez que se oprimeuna tecla, la temperaturacambia en 3° C
(5° F). La temperaturadel homo puedeser aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° F).
Para cancelar 'Bake' cuando el mode sab;itice
estfi active:
Optima 'CANCEL'(Cancelar).
del homo:
5.
CANCEL
La hera del dfa reaparecer4autom4ticamenteen el indicador
visual.
No necesitareajustarla temperaturadel homo si hay una falla o
interrupci0n de energfael@trica. Lastemperaturasde asara la
parrillay lirnpiezano puedenser ajustadas.
• 'BAKE'se apagar4en el indicadorvisual.
• No se oir4 ninguna s@al sonora.
Para cancelar el mode sab_tico:
Cambio de la temperatura
de °F/°C
1. Optima la tecla 'Clock' durante cinco segundos.
Desp@sde 72 horas,el modesab4ticoterminar&
1. El ajuste de f4brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit.
• 'SAb'destellar4durante 5 segundos.
2. Paracambiar el ajuste,oprima y mantengaoprirnidaslasteclas
'CANCEL' (Cancelar)y 'Bake' al mismotiempo durante tres
segundos.
• La hera del dfa reaparecer4en el indicadorvisual.
Ajuste
3. Escuchar4una s@al sonoray el ajuste actual (°F o °C) se
desplegar4en la pantalla.(Si no se realizaning@ cambio,la
estufaregresar4al ajuste actual desp@s de 30 segundos).
de la temperatura
del homo
4. Paracambiar el ajuste,optima la tecla 'More+' o 'Less-'.
Oprfmalanuevamentepara regresaral ajuste anterior. Espere
cinco segundosy el ajustese guardar4.
La exactitudde las temperaturasdel horno es cuidadosamente
probada en la f4brica. Esnormalnotar alguna diferencia entre la
temperaturade horneado, entre un horno nuevoy un homo antiguo.
Con el correr del tiempo, la temperaturadel horno puede cambiar.
Notas,
• El modesab4tico puedeser activadoen cualquier memento,
est(!o no el horno encendido.
La mayo@ de lasadvertenciasy mensajesy todas las s@ales
sonoras est4n desactivadascuandoel mode sab4ticoest4 active.
• El modesab4tico no se puedeactivar si las teclas est4n
bloqueadaso cuando la puertaest4 bloqueada.
• Si el homo est4 horneandocuandoel modesab4ticoes
programado,'BAKE'se apagar4cuandose cancele el
horneado. No se emitir4n s@alessonoras.
El ciclo de autolimpiezay bloqueo autom4ticode la puertano
funcionar4 durante el mode sab4tico.
• Si oprime la tecla 'CANCEL' se cancelar4un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer4en mode sab4tico.
• Si falla la corriente el@trica,cuandovuelva la energia el homo se
activar4en modesab4ticocon 72 horas restantesy ning@ ciclo
active.
• Si se deseala luz del homo durante el modesab4tico,(!sta
debe ser encendidaantesde que comienceel modesab4tico.
• Cuandocomienzael modesab4tico,no se emitir4 la s@al
sonora de precalentamiento.
57
Encendido sin piloto
Para reinstalar la parrilla:
Su estufa est_ equipadacon un sistema de encendidosin piloto.
Con estetipo de encendido,el gas se apagaautomdticamentey el
homo no operar# durante una interrupci6n de la corriente
el#ctrica.
1. Coloquela parrilla en lossoportesde la parrilla en el homo.
2. Incline levementehacia arriba el extremodelantero;deslice la
parrilla hacia atr_s hasta que pasesobre los topes de enganche.
3. Baje el frente de la parrilla y deslfcelahacia adentrodel homo.
Un f6sforo encendido no encender_ el quemador del homo.
No se debe intentar encender el homo durante ann
interrupci6n de la corriente el6ctrica.
Respiradero
No cubra ann parrilla completa con papel de aluminio ni
coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se
afectar_n los resultadosdel horneado y se puede da_ar el
panel inferior del homo.
del homo
Posiciones de la parrilla
Cuandoel homo est_ en uso,el _rea cerca del respiraderopuede
calentarseIosuficiente como para causar quemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
PARRILLA7 (posici0n m_s
alta): Parahornear con una
sola parrilla en bandejasde
hornear galletasy para asara
la parrilla.
El respiradero del homo se encuentra debajo del respaldo
protector de su estufa.
RESP, RADERO
cerca de la abertura
del respiraderopues
el calorque sale
puede deformaro
No coloquepl_sticos
derretir el pl_stico.
_(}
L[
PARRILLA6: Se usa para
hornear con una sola parrilla
en bandejasde hornear
Horneado pot
Parrillas
galletas,para asara la parrilla
y para horneadocon varias parrillas.
7
L
Dos
inferior
del
Homo
PARRILLA5: Parahornearcon una sola parrilla en bandejasde
hornear galletasy para asara la parrilla.
PARRILLA4: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas
de hornear galletas,pastelesde una cap& cacerolas,asara la
parrilla y para homeado con varias parrillas.
La luz del homo se enciendeautom_ticamentesiempre
(LuzCuandose
del homo)
que se abre la puerta del homo.
cierra la
puerta, optima el interruptor de la luz del homo para
encendero apagar la luz del homo.
PARRILLA3: Parahomearcon una sola parrilla en bandejasde
hornear galletas,cacerolas,pastelesde varias capas,barrasde pan,
pastelesde una capay para homeadocon varias parrillas.
'Oven Light'
Oven
Light
PARRELA 2: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas
de hornear galletas,para asar cortesde came peque_osy para
horneado convarias parrillas.
Panel inferior del homo
PARRILLA1: Se usa para asar cortesde came grandesy came de
ave.
Protejael panel inferior del homo contra derrames,especialmente
azucaradoso acidicos,pues puedendescolorar la porcelana
esmaltada.Use el utensilio de tama_o correctoa fin de evitar
derrames.No coloque utensilios ni papel de aluminio
directamente en la parte inferior del homo.
Panel inferior del homo: Coloquela
parrilla del homo en los soportesen
relievedel panel inferior del homo. Use
para disponer de espacio adicional
cuando cocine comidasgrandesen el
homo.
Parrillas del homo
_:_/ ...............
i
-_LII
_
/
HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:
Dos parrillas: Use la posici0n3 y 6 o 2 y/4.
Horneado de pasteles de capas en
dos parrillas
Paraobtener mejoresresultadoscuando hornea pastelesen dos
parrillas, usela posici0n
2y4.
El homotiene dos parrillas. Todas Ins parrillastienen un borde con
tope de enganche.
Coloquelos pasteles
en Ins parrillascomo
se muestra.
Para retirar la parrilla:
1. Tire de la parrilla derecho hacia
afuerahasta que se detenga en la
posici0n del tope de enganche.
2. Levanteel frente de la parrilla y tire
de la parrilla hacia afuera.
58
_%11
_Jj
p
GARANTIA
p
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
DE MAYTAG
PRINCIPALES
CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico
principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08
Part No. 8113P734-60
Rev. 1
¢c)2006 Maytag Appliances
Sales Co. All rights reserved.
Lithe U.S.A.