Maytag MGR5765QDB2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Y[AG
Estufa a gas con control a
precisi6n sensible al tacto 500
Cuidado y limpieza ...................45=47
Homo autolimpiante
Procedimientos de limpieza
Mantenimiento ..........................48=49
Ventana y luz del homo
Retiro de la estufa a gas
Localizaci6n y soluci6.
de averias ...................................49=50
Cocinando en el homo ............52=58
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' diferido
Mantener caliente
Asar a la parrilla
Cierre automgtico/Modo sab_tico
Parrillas del homo
Garantia y servicio .... P;igina _ltima
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
eiectrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesi6n personal o daNo al electrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodom6stico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado segOnse describe en esta gufa.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodom6stico debe set instalado debidamente y puesto a
tierra pot un t6cnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electro-
dom6stico a menos que sea espec[ficamente recomendado en
esta gu[a. Todas las reparaciones deben set realizadas pot un
t6cnico calificado. Pida al instaladorque le indique la
ubicaci6n de la v_ilvula de cierre del gasy como cerrafla en
caso de una emergencia.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Las advertencias e instruccionesimportantessobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn,precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los sirnbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
41
instrucciones generales
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los
armarios que est4n directamente sobre la estufa. Sitales
armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a
colocar art[culos de uso poco frecuente y que pueden
guardarse en forma segura en una 4rea que est4 sujeta al
calor proveniente de la estufa. Lastemperaturas pueden no
ser apropiadas para algunos art[culos, tal como I[quidos
vol4tiles, limpiadores o sprays en aerosol.
Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4
debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
En caso de incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para
evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
, Enla cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
E. el homo: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta
del homo.
No use agua en los incendios de grasa. Usebicarbonato, un
producto qu[mico seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
Generalidades
Para evitar un incendio o da o
causado pot el humo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodom6stico antes de su uso.
Mantenga el 4tea alrededor del electrodom6stico libre y
exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
Si el electrodom6stico es instalado cerca de una ventana, se
debe tenet cuidado para evitar que lascortinas pasen sobre
los quemadores.
NUNCA deje art[culos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los art[culos
inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al calory pueden set altamente inflamables. Evite
su uso o su almacenamiento cerca del electrodom6stico.
Muchos pl4sticos son vulnerables al calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar
tibias o calientes. No deje art[culos de pl4stico sobre la
cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est4n demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
42
El respiradero del homo se encuentra debajo del protector
trasero.
Evitetocar el 4rea del respiradero mientras el homo est6
encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo
apagado. Algunas partes del respiradero y del 4rea que Io
rodea se calientan Io suficiente como para causar
quemaduras. Despu6s de apagar el homo, no toque el
respiraderooel4reaqueIorodeahastaquehayatenido
suficientetiempoparaenfriarse.
Otrassuperficiesquepuedenestarcalientesincluyenla
cubierta,lassuperficiesqueest4ndirigidashacialacubierta,
elrespiraderodelhomo,lasuperficiecercanaalaaberturadel
respiradero,lapuertadelhomoyla4reaquelarodea,yla
ventanilladelhomo.
Netoqueunfocodehomocalienteconunpasoh0medoya
quesepuederomper.Sielfocoserompe,desconecteel
suministroelOctricoalelectrodomOsticoantesderetirarelfoco
paraevitarunchoqueelOctrico.
Neutilicelacubiertaoloshornoscomo4reasde
almacenamientoparaalimentosoutensiliosdecocina.
Seguridad para los ni os
NUNCA deje a losni_os solos o sin supervision cuando el
electrodomOstico est6 en uso o est6 caliente.
NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en
ninguna parte del electrodomOstico pues se pueden lesionar o
quemar.
Se les debe ense_ar a los niNos que el electrodomOstico y los
utensilios que est4n en 61o sobre 61pueden estar calientes.
Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera
del alcance de los ni_os peque_os. Se les debe ense_ar a los
ni_os que un electrodomOstico no es un juguete. No se debe
permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas
de la estufa.
Seguridad para cocinar
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes
de encenderlo. Aseg0rese de usar la perilla correcta que
controla cada quemador superior. AsegOrese de encender el
quemador correcto y comprobar de queen efecto el
quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de
cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para
evitar exposiciOn a la llama del quemador.
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que
no se extienda m4s all4 del borde inferior del utensilio. Una
llama excesiva es peligrosa, desperdicia energ[a y puede
da_ar la estufa, el utensilio o los armarios que est4n sobre la
estufa.
NUNCA deje sin supervision la cubierta de la estufa cuando
est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor
alto o cuando est6 usando una freidora. Los reboses pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.
Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No
use calor alto durante per[odos de cocci6n prolongados.
NUNOA caliente un envase cerrado en el quemador superior o
en el homo. La acumulaci6n de presiOn puede hacer explotar el
envase causando una lesion personal grave o da_o a la estufa.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden
causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u otros
sustitutos no deben set usados como tomaollas porque ellos
pueden quedar colgando a travOsde los quemadores superiores
y encenderse o enredarse en las piezas de la estufa.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la
freidora antes de intentar mover o manipularla.
No permita que se acumule grasa u otros materiales inflamables
en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el ventilador
aspirador. Limpie la campana extractora con frecuencia para
evitar que la grasa u otros materiales inflamables se acumulen
en la campana o en el filtro. Encienda el ventilador cuando
cocine alimentos flameados debajo la campana.
NUNOA use vestimentas de materiales inflamables, ropa suelta
o de mangas largas cuando est6 cocinando. Lavestimenta se
puede encender o enganchar en los mangos de los utensilios.
Siempre coloque las parrillas del homo en la posici6n deseada
cuando el homo est6 if[o. Deslice la parrilla del homo hacia
afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secosy
resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del homo para
agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada
cuando est4 todav[a caliente, use un tomaollas seco. Siempre
apague el homo despuOsde haber terminado de cocinar.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Deje que
escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar
el alimento.
ADVERTENCIA SOBRE LOSALIMENTGS PREPARADOS:
Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un
envase de pl4stico de alimento congelado y/o su tapa se
deforma, se comba o se da_a de alguna otra manera durante la
cocci6n, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El
alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del homo
o la parte inferior del homo. Eluso incorrecto puede resultar en
un riesgo de choque elOctrico, incendio o da_o al
electrodomOstico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gu[a.
43
Utensilios apropiados
Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f4ciles de
tomar y que permanezcan fr[os. Evite usar sartenes u ollas
inestables, combadas que se pueden volcar f4cilmente uollas
cuyos mangos estOnsueltos. Adem4s evite usar utensilios
especialmente peque_os o sartenes con mangos pesados pues
ellos pueden set inestables y volcarse f4cilmente. Los utensilios
que son pesados de mover cuando est4n Ilenos con alimento
pueden tambiOn set un peligro.
AsegOresedequeelutensilioseaIosuficientementegrande
comoparacontenerenformadebidalosalimentosyevitar
derrames.Eltama_oesparticularmenteimportantecuandose
utilizanfreidoras.AsegOresedequeelutensiliotienecapacidad
paraelvolumendealimentosquesevaaagregaraligualque
paralaformaci6ndeburbujasdelagrasa.
Parareduciraunm[nimolasquemadurasyquelosmateriales
inflamablesylosderramesseenciendandebidosacontactono
intencionalconelutensilio,losmangosnodebenextenderse
sobreelquemadorsuperioradyacente.Siempregirelos
mangosdelosutensilioshaciaelladoohacialapartetrasera
delaestufa,nohacialahabitaci6ndondepuedeserf_cilmente
golpeadosoalcanzadosporlosni_ospeque_os.
Nuneadejequeunutensiliohiervahastaquedarsecopues
estopuededa_arelutensilioylaestufa.
Sigalasinstruccionesdelfabricantecuandousebolsaspara
cocinarenelhorno.
Solamenteciertostiposdeutensiliosdevidriocer_imico,de
cer_micaoglaseadossonconvenientesparausoenlacubierta
delaestufaoenelhomosinquebrarsedebidoalcambio
repentinodetemperatura.Sigalasinstruccionesdelfabricante
cuandouseutensiliosdevidrio.
EsteelectrodomOsticohasidoprobadorespectoasu
rendimientosegurousandoutensiliosdecocinaconvencionales.
NeuseningOndispositivooaccesorioquenohayasido
espec[ficamenterecomendadoenestagu[a.Neusecubiertas,
rejillassuperioresdelaestufaosistemasdeconvecci0npara
hornos.Elusodedispositivosoaccesoriosquenoson
expresamenterecomendadosenestagu[a,puedecrearserios
peligrosdeseguridad,resultarenproblemasderendimientoy
reducirlavida_tildeloscomponentesdelaestufa.
Seguridad de la limpieza
Apague todos los controles y espere que se enfr[en las piezas
de ia estufa antes de tocarlas o iimpiarias. No toque ias rejillas
de los quemadores o ias _ireascircundantes hasta que elias no
hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpie ia estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paso mojado
para iimpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos
iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican
a una superficie caliente.
Homo autolimpiante
Limpie solamente las piezas que se indican en esta gu[a. No
limpie la junta de la puerta. Lajunta esesencial para un
sellado hermOtico. No restriegue, da_e, ni mueva la junta de
la puerta. No use limpiadores de homo de ninguna clase en
el homo ni alrededor de cualquier parte del homo
autolimpiante.
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y advertencia
importante sobre seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986)exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que seg0n el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposiciOn potencial a tales
sustancias.
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combustion
del gas puede resultar en exposiciOn de bajo nivel a algunas
de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno,
formaldeh[do y holl[n, debido principalmente a la combustion
incompleta del gas natural o de los combustibles de petrOleo
licuado. Los quemadores ajustados en forma debida
reducir_in la combustion incompleta. La exposici6n a estas
sustancias puede tambiOn ser reducida a un m[nimo
ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
Se advierte a los usuarios de este electrodomOstico que
cuando el homo est,1funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la lista, incluyendo monOxido de
carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un m[nimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaciOn
en donde est_ ubicado el electrodomOstico durante el ciclo de
autolimpieza.
AVISO INIPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOIVIESTICOS:
Nunca mantenga los p_ijarosen la cocina o en las
habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los
p_ijarostienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales omortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambiOn ser perjudiciales.
Conserve estas instrucciones
para referencia futura
44
Cut@do plezo
Homo autolimpiante
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
lmportante: Latemperaturadel homodebe serinferiora 205° C
(400° F)paraprogramarun ciclo de limpieza.
1. Cierrela puertadel homo.
2. Oprimalatecla 'Clean' (Limpieza).
'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturasdecocci6nsuperioresa Ins
normalesparalimpiarautomdticamentetodo el interiordel homo.
Limpieel homo confrecuenciaremoviendolosderramesparaevitar
humoexcesivoy Ilamaradas.No permitaqueseacumuledemasiado
sucio enel homo.
Duranteel procesode limpieza,la cocinadebeestarbienventilada
para eliminarlosoloresnormalesasociadosconla limpieza.
Antes de ia autoiimpieza
1. Apague la luzdel homoantesde la limpieza.Laluzdel homo
puedefundirseduranteel ciclo de limpieza.
2. Retiretodos losutensiliosy Insparrillasdel homo.Lasparrillas
del homosedescolorardny no sedeslizardnfdcilmentedespu_s
de un ciclo de autolimpiezasi no sonretiradasdel homo.
3. Limpieel marcodel homo,el marcode
la puerta,eldreafuerade lajunta de la
puertay alrededorde la aberturaen la
junta de la puerta,conun agentede
limpiezano abrasivotal como'Bon
Ami'* ocon detergenteyagua.El
procesode autolimpiezano limpia
estasdreas. Eliasdebenser limpiadasparaevitarque la suciedad
sehorneeduranteel ciclo de autolimpieza. (Lajunta esel sello
alrededorde la puertay ventanadel homo.)
4. Paraevitardaffono limpieni frote lajunta situadaalrededorde la
puertadel homo.Lajunta estddiseSadaparasellar
hermeticamenteel calorduranteel ciclo de limpieza.
5. Limpieel excesode grasao derramesde la parteinferiordel
homo. Estoevitahumoexcesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de
limpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso dcidostales comopapadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaesresistenteal dcidoperono a pruebade dcidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderramesdcidos
o azucaradosnoson limpiadosantesde un ciclo deautolimpieza.
Oprimalatecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos).
Sedespliega'CL-M' (Suciedadmoderada,
3 horns).
Si la puertanosecierra,seoird unasepalsonoray la Less-
palabra'door'sedesplegardenel indicadorvisual. Si
la puertano escerradadentrode 45segundos,laoperaci6nde
autolimpiezaserdcanceladay el indicadorvolverda desplegarla
horndel dfa.
4. Optima latecla 'More+' o'Less=' paradesplazarlosajustesde
autolimpieza.
'CL-H' (Suciedadintensa,4 horns)
'CL-M' (Suciedadmoderada,3 horns)
'CL- L' (Suciedadleve,2 horns)
AIseleccionarel niveldesuciedaddel homoseprograma
automdticamenteel tiempo de limpieza.
5. Despuesdecuatro segundos,el homocomenzarda limpiar.
Eltiempo de limpiezacomenzardla cuentaregresivaenel
indicador.
'LOCK'sedesplegarden el indicadorvisual.
'CLEAN'sedesplegarden el indicadorvisual.
Para diferir an cic[o de autolimpieza:
1. Oprimalatecla 'Delay' (Diferido).
'DELAY'destella.
'00:00'sedesplegardenel indicadorvisual.
2. Oprimalatecla 'More+' o 'Less=' paraprogramarla
cantidadde tiempo queusted deseadiferir el ciclo.El
tiempo diferidopuedeset programadode 10minutos Less-
(00:10)a 11horns,59minutos(11:59).
3. CuandoDELAYest(!destellando,optima latecla
'Clean'.
'CLEAN'destellard.
Optima latecla 'More+' o 'Less='.
'CL-M' (Suciedadmoderada,3 horns)se
despliegaen el indicador.
Cont.
*Loshombresde losproductosson marcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
45
Oprimalatecla 'More+' (Mds)o 'Less=' (Menos) paradesplazar
losajustesdeautolimpieza.
'CL-H'(Suciedadintensa,/4horas)
'CL-M' (Suciedadmoderada,3 horns)
'CL-L' (Suciedadleve,2horas)
AI seleccionarel niveldesuciedaddel homose programa
autom_ticamenteeltiempo de limpieza.
Despu(!sde cuatrosegundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY'
(Diferido)y'LOCK'(Bloqueado)sedesplegar_nen el indicador
visual paraindicarque el homoest_programaticparaun ciclo
de limpiezadiferido.Eltiempodiferidotambiensedespliegaen
el indicadorvisual.
Si el home ya ha side programatic para un ciclo de
limpieza y usted desea programar un tiempe
diferido:
1. Oprimalatecla 'Belay' (Diferido).
'DELAY'destella.
'00:00'sedesplegar_en el indicadorvisual.
Oprimalatecla 'More+' o'Less=' paraprogramar : More+
la cantidaddetiempo que usteddeseadiferir el
ciclo.
Despuesde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK'sedesplegar_nenel indicadorvisualpara
indicarqueel homoest_programaticparauna ciclode limpieza
diferido.Eltiempo diferidotambiensedespliegaen el indicador
visual.
Cuando cemienza el ciclo de autolimpieza:
'DELAY'seapagar&
Eltiempo de limpiezasedesplegar_en el indicadorvisual.
Para cancelar el ciclo de autelimpieza:
Optimala tecla 'CANCEL' (Cancelar).
Elindicadorvisualquedaen blanco.
TodasInsfuncionesson canceladas.
La heradel dfasedespliegaen el indicadorvisual.
Durante el title de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enel indicador,la puertano sepuedeabrir.
Paraevitarda_o a la puerta,no fuerce la puertaparaabrirlacuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual.
Heine y olores
Ustedpuedevet humoy sentirclot Insprimerasvecesque el homo
eslimpiado. Estoesnormaly disminuir_conel tiempo.
Tambi(!npuedeocurrir humosi el homoest_demasiadosucioo si
seha dejadoun utensilioen el horno.
Sonidos
A medidaqueel homosecalienta,ustedpuedeoir sonidosde
piezasmet_licasque seexpandeny contraen. Estoesnormaly no
da_ar_el homo.
46
Despues del ciclo de
autolimpieza
Aproximadamenteunahera despu(!sdelfin del title de limpieza,
'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeset abierta.
Alguna suciedad puedequedar come una loveceniza gristipo
polvo. Retfrelaconun pa_oh_medo. Si la suciedadpermanece
despu(!sde limpiarla,significaque el ciclo de limpiezano rue Io
suficientementelargo. Lasuciedadser_eliminadaduranteel
proximociclo de limpieza.
SiIns parrillasdel homo fueron dejadasen el homo y no se
deslizansuavemente despu6sde an title de limpieza,limpie
lasparrillasy lossoportesde lasparrillasconuna peque_acantidad
de aceitevegetalpara hacerlasdeslizarconm_sfacilidad.
Puedenaparecer linensdelgadas en la porcelanaal pasarper
ciclos decalentamiento y enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_el rendimiento.
Una descoloraci6nblanca puedeaparecer despu6sdel ciclo
de limpiezasilos alimentos ;icidoso azucarados no fueron
limpiadosantes del ciclo de autolimpieza. Estadescoloraci0nes
normaly no afectar_el rendimiento.
Notas.-
si sedejaabiertala puertadel homo,la palabra'door'
destellar_en el indicadorvisualyseescuchardunasepal
sonorahastaque la puertaseacerraday la tecla'Clean' sea
oprimidanuevamente.
Si transcurrenm_sde cincosegundosdespu(!sde oprimir la
tecla 'Clean' y antesde oprimir lasteclas'More+' o 'Less=',
el programavolverdautom_ticamenteal despliegueprevio.
La puertadel horno seda_ar_si sefuerzaparaabrirla cuando
la palabra'LOCK'contin[_adesplegadaen el indicador.
Procedimientos de limpieza
Tapasde quemadores y quemadores de gas sellados
Tapasde quemadores removibles
Dejeenfriarel quemador.Retirela tapay I_velaen aguajabonosa
con unaesponjade restregarde pl_stico.Parasuciedaddificil,
limpiecon unaesponjano abrasivarellenaconjab0n o concrema
para limpiezade cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(Pieza
#20000001)**y una esponja.
No Inslaveenel lavavajillasni en un homoautolimpiante.
Cont.
Quemadores de gas seilados
* Limpielosconfrecuencia.Dejeenfriarel quemador.Limpiecon
jab6n y una esponjade restregarde pldstico.Parasuciedaddificil,
limpiecon unaesponjano abrasivarellenaconjab6n. Noagrande
ni modifiquelosagujeros.
*Tenga cuidadode que no entreaguaen losorificiosde los
quemadores.
* Tengacuidadocuandolimpieel encendedor.Si el encendedor
estdh_medoo datiado,el quemadorsuperiornoencenderd.
Rejiiiasde losquemadores=porcelanasobrehierroforjado
* Ldvelasconaguatibiajabonosay unaesponjade pldsticono
abrasiva.Paramanchasrebeldes,limpieconuna esponjade
pldsticorellenaconjab6n,no abrasivao con'CooktopCleaning
Creme'*(CremaparaLimpiezade Cubiertas)(Pieza20000001)**y
una esponja.Si la suciedadpersiste,vuelvaa aplicar'Cooktop
CleaningCreme',cubraconunatoalla depapelh_meday deje
remojardurante30 minutos.Restrieguenuevamente,enjuaguey
seque.
. No Inslaveen el lavavajillasni en un homoautolimpiante.
Area del reloj y de insteclas decontrol
* ParaactivarBloqueodeloscontrolesparalalimpieza,ver
pdgina53.
. Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivos
puespuedenrayarel acabado.
. Sepuedeusarlimpiavidriossi serocianenel patioprimero.
NOretie directamenteen el paneL
Perillasde control
* Retirelasperillascuandoest(!nen laposici0n'OFF'tirdndolas
haciaadelante.
. Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivos
puespuedenrayarel acabado.
. Enciendacadaquemadorparaasegurarsede que lasperillashan
sidocorrectamentereinstaladas.
Cubiertay panelde control =Esmaltede porcelana
La porcelanaesmaltadaesvidriofundido en metaly puede
agrietarseo picarsesino seusacorrectamente.Esresistente
a losdcidos,no a pruebade dcidos.Todoslosderrames,
especialmentelosderramesazucaradoso acidicosdebenset
limpiadosinmediatamenteconun patioseco.
. Cuandoseenfde,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque.
. Nunca limpieunasuperficietibia o calientecon un patioh_medo.
Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
. Nunca uselimpiadoresde homo, agentesde limpiezaabrasivoso
cdusticosen elacabadoexteriorde la estufa.
Paneles laterales,gavetade almacenamiento y manijasde Ins
puertas=Esmaltepintado
. Cuandoest_fda, laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.
Nunca limpieunasuperficietibia o calientecon un patioh_medo
puesestopuededatiarla superficiey causaruna quemaduraa
causadelvapor.
. Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevemente
abrasivostal comopastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use
limpiadoresabrasivos,cdusticoso dsperostal comoesponjasde
lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estosproductospueden
rayaro datiar permanentementela superficie.
lmportante:Useuna toallao unpatio seco para limpiarlos
derrames, especia/mente los derrames addicos o azucarados.
La superficie se puede descolorar o perder el brillo si el
derrame no se limpiainmediatamente. Estoes especialmente
importanteen Inssuperficies blancas.
Ventana y puertadel homo =vidrio
Eviteusarcantidadesexcesivasde agua puespuedeescurrirse
debajoo detrdsdelvidrio causandomanchas.
Laveconaguayjab6n. Enjuaguecon agualimpiayseque.
El limpiadordevidrio puedeusarsesise roda en un
patio primero.
No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,
limpiadoresen polvoo esponjasde lanade acero
puespuedenrayarel vidrio.
interior del homo
Sigalasinstruccionesen laspdginas45-46para programarun
ciclo de autolimpieza.
Parriiiasdel homo
LimpiarconaguaconjabOn.
Sacarlasmanchasdificilescon polvode limpiezaouna esponja
IlenaconjabOn. Enjuagueyseque.
Lasparrillassedescolorardnpermanentementey puedenno
deslizarseconsuavidadsisondejadasen el homoduranteun
ciclo de autolimpieza.Siestosucede,limpiela parrillay los
soportesen relievecon una pequetiacantidadde aceitevegetal
para restaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel exceso
de aceite.
Acero inoxidable(modelosselectos)
NO USENINGUN PRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGA
BLANQUEADORA BASEDECLORO.
NO USELIMPIADORES"ORANGE"IV/LIMPIADORES
ABRASlVOS.
SlEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL
GRANO.
Limpieza diaria/Suciedadleve =Limpiecon unode los
siguientes- aguaconjabOn,unasoluci6nde vinagreblancocon
agua,limpiadorparasuperficiesyvidrio 'Formula409'*o un
limpiavidriossimilar - usandouna esponjao un patiosuave.
Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmarcasde losdodos,useel
producto'StainlessSteelMagic Spray'*(PiezaNo.20000008)**.
Suciedadmoderada/Intensa =Limpieconuno de los
siguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'*- usando
una esponjahOmedaoun patiosuave. Enjuaguey seque. Las
manchasdificilespuedenserquitadascon unaesponjamulti-uso
'Scotch-Brite'*hOmeda;frote a favor delgrano. Enjuaguey seque.
Pararestaurarel lustreysacarlasvetas,aplique'StainlessSteel
Magic Spray'*.
Descoloraci6n - Useunaesponjamojadaoun patiosuave,
limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteelCleaner'*.
Enjuagueinmediatamenteyseque.Paraeliminarlasestdasy
restaurarel lustre,usedespu(!srociadorparaaceroinoxidable
'StainlessSteelMagicSpray'*.
* Loshombresde losproductossonmarcasregistradasde sus
respectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o al
1-800-688-8/408Canadd.
47
MantenimJento
Puerta del homo
Importante: Lapuertadel homoen una estufanuevapuede
sentirse"esponjosa"cuandose cierra. Estoesnormaly disminuird
conel uso.
Ventana del homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. No useagentesde limpiezaabrasivostalescomoesponjasde
restregarde lanade aceroo limpiadoresen polvopuesellos
puedenrayarelvidrio.
2. No golpeeelvidrio conollas,sartenes,muebles,juguetesu otros
objetos.
3. No cierrela puertadel homohastaque lasparrillasdel homo no
est(!nen su lugar.
AI golpear,rayar,hacervibraro esforzarelvidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen una fecha
posterior.
Cone×i6n electrica
Los electrodom6sticos que requierenenergia
electrica est_nequipados con anenchufe de
tres ciavijas con conexi0na tierra, el cual
debeset enchufadodirectamenteen un
tomacorrienteel(!ctricodetres agujeros,para
120voltiosdebidamenteconectadoa tierra.
Siempredesenchufeel e/ectrodom6sticoantesde efectuar
reparaciones.
Elenchufede tres clavijascon conexiOna tierraofreceprotecciOn
contra peligrosde choquesel(!ctricos.NOCORTENI ELIMINELA
TERCERACLAVlJADECONEXIONA TIERRADELENCHUFE
DELCORDONELECTRICO.
Sisolamentesedisponede un tomacorrientesinconexi6natierra,
de dosagujerosu otto tipo de tomacorrienteel(!ctrico,el
propietariodel electrodom_stico es personalmente
responsablede reemplazar el tomacorriente con an
tomacorriente el6ctrico detres agujeros debidamentepuesto
a tierra.
Luz del homo
Tornillos niveladores
Verifiquesi laestufaest_niveladacuandoseinstala.
Sila estufano est_nivelada,gire lostornillos
niveladoresubicadosencadaesquinade la estufa
hastaquequede nivelada.
t
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
TORN_LLON_VEL,_OR
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel homo est_frio, sujete latapade la bombillaensu
lugar,luegodesliceel ret(!nde alambrefuerade lacubierta.
Importante: La cubiertade la
bombillasecaer_si no essujetaen CUBIERTADE
LA BOMBILLA
su lugarcuandoest_sacandoel
retchde alambre.
2. Saquela cubiertadel foco y el
foco.
3. Coloqueun foco de 40watts
RETEN DE ALAMBRE
paraelectrodomesticos.
4. Vuelvaa colocarla cubiertade
labombillayaseg_relaconel ret(!nde alambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa.Vuelvaa colocarla horacorrect&
48
6aveta de almacenamiento Paravelvetacolocar:
La gavetade almacenamientopuedeser retiradaparaque usted
puedalimpiardebajode la estufa.
Para sacar :
1. Vaciela gavetay deslfcelahaciaafuerahastala primeraposici0n
tope.
2. Levantela partedelanterade la gaveta.
3. Tfrelahastalasegundaposici0nde tope.
/4. Sujetelosladesy levantela gavetapararetirarla.
1. Insertelosextremesde lascorrederasde la gavetaen losrieles
de laestufa.
2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposici0ndetope.
3. Levantela gavetanuevamentey emp[_jelahastaquequede
completamentecerrada.
Retire de la estufa a gas
Losconectoresde la estufaa gasusadosparaconectareste
artefactoal suministrodegasno est_ndise_adosparamovimiento
continue. Unavez instalados,NOmuevarepetidamenteeste
artefactoa gasparasulimpiezao paraubicarloen otrolugar. Si
esteartefactotiene queser movidoy/o retiradopara reparaci0n,
sigael procedimientodescritoen lasinstruccionesde instalaci0n.
Parainformaci0n,p0ngaseen contactoconel Servicioa losClientes
MaytagIlamandoal 1-800-688-9900EE.UU.o al 1-800-688-2002
Canada.
Paraevitarque la estufasevuelqueaccidentalmente,sedebe
aseguraral pisocolocandoel tornillo niveladortraserodentrodel
soporteantivuelco.
Para lamayoria de los problemas,verifiqueprimeroIo
siguiente.
Revisesi loscontrolesdel homoest_ndebidamenteajustados.
Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoenel
tomacorriente.
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel
fusible.
Verifiqueel suministrode energfael_ctrica.
El quemadorsuperiorno se enciende.
Verifiquesi la estufaest_debidamenteconectadaa lafuente de
alimentaci0n.
Verifiquesi est_fundidoun fusible delcircuito o sisedispar0el
disyuntorprincipal.
Verifiqueparaasegurarsedeque el encendedorest(!secoy que
emitachasquidos. Elquemadorno seencender_si el encendedor
est_da_ado,sucioo mojado.Si el encendedorno produceun
chasquido,gire laperilla de controla la posici0n'OFF'(Apagado).
Lallama es dispareja.
Losorificiosdel quemadorpuedenestarobstruidos.
La llama del quemadorsuperiorse levantadel orificio.
Verifiqueparaasegurarsedeque el utensilioest_asentadoen la
parrillasobreel quemador.
Los resultados del homeado no son comese esperaban oson
diferentesa losdel homoanterior.
Verifiquela temperaturadel hornoseleccionada.Aseg_resede
que el homoeste precalentadocuandola recetao instrucciones
recomiendanprecalentamientodel horno.
Aseg0resede que el respiraderodel homo no est(!bloqueado.Ver
p_gina58 parala ubicaciOn.
Verifiqueparaasegurarsedeque la estufaest_nivelada.
Lastemperaturasa menudovarfanentreun horno nuevoy uno
antiguo. A medidaque pasael tiempo,la temperaturadel homo
cambiay puede hacersem_scalienteo m_sfrfa. Ver p_g.57 para
lasinstruccionescomeajustarlatemperaturadel borne.
Importante: Noserecomiendaajustarla temperaturasi hatenido
problemasconsolouna o dosrecetas.
Useel utensiliocorrecto.Losutensiliososcurosproducendorado
oscuro.Losutensiliosbrillantesproducendoradoclare.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasy la colocaciOnde los
utensilios.Alternelosutensilioscuandousedos parrillas.Deje
2,5-5cm (1-2 pulgadas)entrelos utensiliosy lasparedesdel homo.
Verifiqueel usede papelde aluminioen el horno.Nunea usepapel
de aluminioparacubrir unaparrilla completadel horno.Coloqueun
pedazopeque_ode papelde aluminioen la parrillaque est_debajo
del utensiliopara recibirlosderrames.
Los alimentos no se asan a la parrilla en forma debida o sale
demasiadohumo.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdel homo.Elalimento
puedeestarmuy cercade la llama.
El papelde aluminioseus0de maneraincorrecta. Nunea forre el
insertodel asadorcon papeldealuminio.
Recorteel excesode grasade la cameantesde ponerlaa asara la
parrilla.
Seus0unaasaderasucia.
Precalienteel homodurante2a 3 minutesantesde colocarel
alimentoen el horno.
Asea la parrillacon la puertadel homo cerrada.
o
49
Elhomo no se autolimpia.
. Verifiqueparaasegurarsedeque el ciclo no est(!ajustadoparaun
comienzodiferido.Vet pdginas45-46.
Verifiquesi la puertaestdcerrada.
Verifiquesi el controlestden ModoSabdtico.Vet pdg.57.
Elhomo puedeestara rodsde 205° C(400° F). Latemperatura
del homo debeset inferiora 205° C(400° F)paraprogramarun
ciclo de limpieza.
Ei homo no se limpi6 en forma debida.
. Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezamdslargo.
. Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucarados
y/o dcidosno fueronlimpiadosantesdelciclo de autolimpieza.
Lapuerta del homo no se desbloqueadespu6sdel cido
deautolimpieza.
. Elinterior del homotodavfaestdcaliente. Dejeque pase
aproximadamenteuna hora paraque el homoseenfdeantesde
quese completeun ciclo de autolimpieza.La puertapuedeset
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'(Bloqueado)del
indicadorvisual.
Elcontrol y la puertapuedeestarbloqueada.Vet pdg.53.
Sejunta humedad en laventana del homo o sale vaporporel
respiraderodel homo.
. Estoes normalcuandosecocinanalimentoscon altocontenido
de humedad.
. Seus6humedadexcesivacuandolimpi6la ventana.
Hayun olor fuerte o humolevecuandose enciende el homo.
* Estoes normalen una estufanuevay desaparecerddespu_sde
unospocosusos.AI iniciarun ciclo deautolimpiezase
"quemardn"losoloresrodsrdpidamente.
. Siseenciendeel ventiladorayudarda eliminarel humoy/o el clot.
. Suciedadexcesivade alimentosen el panelinferiordel homo.
Useun ciclo de autolimpieza.
C6digos de Errores
. 'BAKE'(Horneado)o 'LOCK'puedendestellarrdpidamenteen el
indicadorparaavisarleque hayun error o un problema. Si 'BAKE'
o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,optima latecla
'CANCEL' (Cancelar).Si 'BAKE'o 'LOCK'contin0andestellando,
desconectela energfael(!ctricaal electrodom(!stico.Espereunos
pocosminutosy vuelvaa reconectarla energfael(!ctrica.Si
contin0andestellando,desconectela energfael(!ctricadel
electrodomesticoy Ilameal t(!cnicodeservicioautorizado.
Siel homoestddemasiadosucio,puedenocurrirdemasiadas
IlamaradasIocualresultarden un c6digode error durantela
limpieza. Optimala tecla'CANCEL' ydeje queel homoseenfde
completamente,limpieel excesode suciedady luegovuelvaa
programarel ciclo de limpieza.Si el c6digode errorreaparece,
Ilameaun t(!cnico autorizado.
Se escuchan ruidos.
. Elhomo emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeoir losrelesdel
homo cuandoseenciendenyse apagan.Estoesnormal.
A medidaqueel homosecalientay seenfda,ustedpuedeoir
sonidosde piezasmetdlicasqueseexpandeny contraen. Estoes
normaly no dafiardsuelectrodomestico.
No se escuchan sefiales sonoras y el indicadorvisualno
se activa.
* Elhomo puedeestaren Modosabdtico. Vet pdg.57.
'SAb' destellay luego se despliegacontinuamente.
El homoestden modosabdtico.Paraanularel modosabdtico,
oprimay mantengaoprimidala tecla'Clock' (Reloj)durantecinco
segundos.
¢ocinandoenlu
Controles superiores Encendido sin piloto
Elencendidosin pilotoeliminala TAPABELQUEMABOR
necesidadde una luzpiloto
constantepermanente.Cada
uric de losquemadores
superiorestiene un encendedorde _ _-_'-J
chispa.Tengacuidadocuando
limpiealrededordelquemador ,_d9_4,{_:_:4,'_-
superior. _,-_,:- -_....- ---_
Siel quemadorsuperior o,_o_o,_,,,/q,-<'_-_9_::_/?_\.""- -=f_,--/_C,)_._.._
no encienae,verifique siel _._
encendedorestd roto,sucioo _.. -- .................
mojado.
BASE BEEQUEMABOR
Coat.
5O
Perillas de control de los
elementos superiores
Seutilizan paraencenderlosquemadoressuperiores.Sedisponede
unaselecciOninfinita de ajustesdecalordesde'LO' (Bajo)a'HI'
(Alto). Enel ajuste'HI'se puedesentir un tope o una muesca. Las
perillaspuedenserajustadasexactamenteen losajustes
correspondienteso entrecualquierade olios.
Lasilustracionescercade la perillaidentificancualesel [_O
quemadorque controlaesaperilla. Porejemplo, Front _O
la ilustraciOna derechamuestrala ubicaciOndel
quemadordelanteroizquierdo.
Programaci6n de los controles:
Eltamaffoy eltipo de utensilioafectardnel ajustede calor.
1. Coloqueun utensiliosobrela rejilladel quemador.
La llamadel quemadorpuedelevantarseo parecerseparada
del orificiosi no secolocaun utensilioen la rejilla.
2. Optimay gire la perilla a laizquierdaal ajuste'UTE' (Encendido).
Seoirdun chasquido(chispa)y el quemadorseencenderd.
(Loscuatroquemadoresproducirdnchispacuandosecoloca
la perillade cualquierade losquemadoresen la posici0n
'LifE'.)
3. Despu(!sque el quemadorse haencendido,gire la perilla al
tamafiode llamadeseado.
Elencendedorcontinuardproduciendochispashastaquela
perillaseagiradarodsalldde la posici0n'LITE'.
Ajustes de calor sugeridos
'LO' (Bajo):Losalimentosmantienenuna
temperaturasobrelos 140°F(60° C)sin que
sigancocindndose.Losalimentosse
calientanconuna llamamdsalta hastaque
alcanzanestatemperaturaluegosereduce
la llama. Sepuedecocinaren el ajuste'LO'
siempreque el utensilioest(!tapado.
S
'MED' (Mediano):Seusaunallamadetamafio intermediopara
continuarcocinando. Elalimento nosecocinardrodsrdpidocuando
seusaun ajustede llamarodsalto queel necesariopara mantener
un hervorsuave. Elagua hiervea la mismatemperaturasi estd
hirviendosuaveo vigorosamente.
'HI' (Alto): Se usapara hacerhervirun liquido o alcanzarlapresiOn
adecuadaen unaolla a presiOn.Siemprereduzcael ajustea un calor
rodsbajo cuandolos Ifquidoscomiencena herviro cuandolos
alimentoscomiencena cocinarse.
Funcionamiento durante una
interrupci6n de la energfa
el ctrica
_______!_
1.
2.
3.
Acerqueun f0sforoencendidoa latapadel quemadorsuperior
deseado.
Optimay gire la perillade control lentamentea la posici0n'LIFE'.
Ajuste la llamaal niveldeseado.
Cubierta
Para evitar que la cubierta se descolore o se
manche:
Limpielacubierta de laestufadespu6sde cadauso.
Limpielosderramesdcidoso azucaradostan prontocomo la
__cubierta sehayaenfriadopuesestosderrames
_ puedendescolorarla porcelana.
A diferenciade unaestufaconquemadoresde
gasestdndar,estacubiertano selevantani
tampocoesremovible.No intente levanlar la
cubiertaper ning_nmotive.
quemadores a gas sellados
Losquemadoresselladosdesu estufaestdnaseguradosa la
cubiertay no ban sidodisefiadosparasersacados. Debidoa que
losquemadoresestdnselladosen la cubierta,losderrameso
rebosesnoseescurrirdndebajode la cubiertade la estufa.
Sin embargo,losquemadorespuedenserlimpiadosdespu(!sde
cadauso. Lapartede la cabezadel quemadorpuedeserfdcilmente
sacadaparasulimpieza.(Veren la pdgina47lasinstruccionessobre
la limpieza.)
Lascabezasde losquemadoresdebenestarcorrectamente
colocadasen la basedel quemadorafin deque 6stefuncione de
maneraapropiada.
quemador de alto
rendimiento 'Power Boost'*
Existeun quemadorde altorendimiento
ensu estufa,situadoen la posici0n
derechadelantera. Estoquemador
ofrececocciOnmdsrdpiday puedenser
usadosparaherviraguacon rapidezo
paracocinargrandescantidadesde
alimento.
Powe[
O0 _oo_t
0_ Front
Rear liE:}
Quemador para
cocinar a fuego lento
Estequemadorseencuentraen la posiciOntrasera
izquierdao. Elquemadorparacocinara fuego ....
lentoofreceuna llamade menorintensidad(BTU*inferior)para
calentarsalsasdelicadaso derretirchocolate.
*El r#gimen nominal de BTU variarb cuando seusa gas flcuado.
51
Rejillas de los quemadores
Lasrejillasdebenestar debidamentecolocadasantesde comenzara
cocinar.Cuandoinstalelasrejillas,coloquelosextremosde las
leng0etashaciael centro,de maneraque coincidanconlasbarras
derechas.
La instalaci0nincorrectade lasrejillaspuederesultaren picaduras
de la cubierta.
No uselosquemadoressintoner un utensilioen la rejilla. El
aeabado de porcelanade Ins rejillaspuedepiearsesi no existe
un utensilioque absorba el calor de la llama del quemador.
Tongacuidadoal revolverel alimentode unaolla o sart_ncolocado
sobrela rejilladel quemador.Lasrejillastienenun acabadosuave
parafacilitar sulimpieza.Laolla o sartenpuedenresbalarsi no se
sujetanpor el mango.Estopuedeprovocarderramede alimentos
calientesyconstituir un riesgodesufrir unaquemadura.
Aunque lasrejillasde losquemadoressondurables,gradualmente
perder_nsubrillo y/o sedescolorar_n,debidoa lasaltas
temperaturasde la llamadel gas.
NOtaS:
Unquemadorajustadode maneracorrectaconorificios
limpiosseencender_dentro de unospocossegundos.Si est_
usandogasnaturalla llamaser_azulcon un conointeriorazul
profundo.
Si la llamadel quemadoresamarillao esruidosa,lamezclade
aire/gaspuedeserincorrecta. P0ngaseen contactocon un
t(!cnico deservicioparaajustarla. (Losajustesno est_n
cubiertosporla garantia.)
Congaslicuadosonaceptablesalgunaspuntas amarillasen la
llama. Estoes normaly noesnecesariohacerningOnajuste.
Conalgunostipos de gas,usted puedeoir un "chasquido"
cuandoel quemadorsuperiorse apaga. Esteesun sonido
normaldelfuncionamientodel quemador.
Si la perillade controlsegira muy r@idamentede'HI' (Alto)a
'LO'(Bajo),la llamapuedeapagarse,particularmentesi el
quemadorest_frio. Siesto ocurre,gire la perilla a la posici0n
'OFF'(Apagado),esperealgunossegundosyvuelvaencender
el quemador.
La llamadebeserajustadade modoque no seextiendam_s
all_ del bordedel utensilio.
Codnendoenel
Panel de control
'Broil'(Asara laparrilla)
'Bake'(Hornea0
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-)
'Timer'(Temporizador)
'Cook& Hold'(Cocci0n
y mantenercaliente)
'Clean'(Limpieza)
'Delay'(Difefido)
'Clock'(Reloj)
'KeepWarm'
(Mantenercaliente)
'CANCEL'(Cancela0
Seusaparaasaralaparrillaydorarlos
alimentos.
Seusaparahornearyasar.
Programaocambialahora,latemperatura
delhomo.Programaasara laparrilla'HI'o 'LO'.
Programaaltemporizador.
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneel alimento
calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramarunciclodeautolimpieza.
Programaelhornoparacomenzarahornear
o limpiarseaunahoraposterior.
Seusaparaprogramarlahoradeldia.
Seusaparamantenercalienteenel homoel
alimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesa excepciOndel
temporizadory elreloj.
Use de las teclas
Optimala tecla deseada.
Optima'More+' o'Less-' paraprogramareltiempo o latemperatura.
Seescuchar_una sepalsonoracadavez queoptima unatecla.
Seescuchar_ndosso,alessonorassiocurreun error en la
programaci0n.
Importante: Cuatrosegundosdespu(!sde haberoprimidola tecla
'More+' o 'Less='eltiempo o la temperaturaser_autom_ticamente
programada.Sitranscurrenm_sde 30segundosdespu(!sde haber
oprimidounatecla defunci0n y antesde oprimir lasteclas'More+' o
'Less-',lafunci0n ser_canceladay el indicadorvisualvolver_al
despliegueanterior.
'Clock'
Elreloj puedeserajustadoparadesplegarla horaya seaen formato
de 12 horaso 24 horas.Elreloj hasido programadoen la f_brica
parael formatode 12 horas.
Para cambiar el reloj a formate de 24
horns:
1. Optimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL' y 'Belay' durantetressegundos.
52 Coat.
2. Oprima'More+'(Mas+)o'Less='(Menos-)paraprogramarel
formatode12horaso24horas.
3. Programelahoradeldfasiguiendolasinstrucciones
indicadasabajo.
Programaci6n del reloj:
1. Oprimalatecla 'Clock' (Reloj).
Losdospuntos destellanen el indicador.
2. Optima'More+' o 'Less='paraprogramarla
horadel dfa.
More+
Losdospuntos contin0andestellando.
3. Optimalatecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro _ Less-
segundos.Losdospuntosdejar4nde destellar.
Cuandoseconectaenergfael(!ctricaal homo o despu(!s
de una interrupci6nde la energfael(!ctrica,la 01timahora del reloj
previaa la interrupci6ndestellar4en el indicador.
Paradesplegarla horadel dfacuandoel indicadorest(!mostrando
otrafunci6n detiempo,oprimalatecla 'Clock'.
La horadel reloj no puedeset cambiadacuandoel homoha sido
programadopara'DelayCook' (Cocci6ndiferido),'DelayClean'
(Limpiezadiferido)o 'Cook& Hold'(CocciOny mantenercaliente
diferido).
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si nodeseaque el indicadorvisual muestrela horadel da:
Optimay mantengaoprimidalasteclas
'CANCEL' (Cancelar)y 'Clock' durantetres
segundos.La horadel dfadesaparecer4del
indicador.
Cuandosecancelael desplieguedel reloj,
oprimalatecla 'Clock' paradesplegar
brevementela horadel dfa.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprimay mantengaoprimidalasteclas'CANCEL'y 'Clock' durante
tressegundos.La horadel dfareaparecer4enel indicador.
3. Oprimanuevamentelatecla 'Timer' o esperecuatrosegundos.
Losdospuntoscontin0an destellandoy comienzalacuenta
regresivadel tiempo.
El01timominutode la cuentaregresivadeltemporizadorse
desplegar4ensegundos.
4. AI finaldel tiempo programatic,seescuchar4una seral sonora
larga.
Para cancelar el temporizador:
1. Optimay mantengaoprimidala tecla'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Oprimalatecla 'Timer' y coloquela horaa 0:00.
Bloqueo de los controles y de
la puerta del homo
Eltecladoy la puertadel homopuedenset bloqueadospara
seguridad,limpiezao evitarel usonoautorizado.Nofuncionar4n
cuandoest(!nbloqueados.
Siel homoest4en uso,loscontrolesni lapuertapuedenbloquearse.
La horaactual deldfa permanecer4en el indicadorcuandolos
controlesest(!nbloqueados.
Para bloquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Cook &Hold' durantetres
segundos.(Oprimaprimerolatecla 'CANCEL').
'LOCK'(Bloqueado)destellaen el indicador
visual.
Para desbloquear:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL' y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Oprimaprimerola tecla'CANCEL').
' LOCK' desaparecedel indicadorvisual.
'Timer' (Temporizador)
Eltemporizadorpuedeset programaticde un minuto (0:01)hasta99
horasy 59 minutos(99:59).
Eltemporizadorpuedeset usadoindependientementede cualquier
otraactividaddel homo.Adem4spuedeset programaticcuandootra
funci6n del homoest(!en funcionamiento.
Eltemporizadornocontrola el homo.Solamentecontrola unaserial
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Oprimalatecla 'Timer'. Timer
'0:00'seiluminaen el indicadorvisual.
Losdospuntos destellar4n.
2. Oprimalatecla 'More+' o'Less-' hastaqueel
tiempo correctoaparezcaen el indicadorvisual.
Losdospuntos contin0andestellando.
Less->
C6digos de errores
'BAKE'(Horneado)o 'LOCK'puedendestellarrdpidamentepara
advertirlequehayun error o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'
destellanen el indicadorvisual,optima letecla'CANCEL'. Si'BAKE'
o 'LOCK'contin0andestellando,desconectela corrienteel(!ctrica
haciael artefacto.Espereunospocosminutosy vuelvaa conectarla
corrienteel(!ctrica.Si laspalabrasa0n contin0andestellando,
desconectela corrienteelectricahaciael artefactoy Ilamea un
t(!cnicodeservicioautorizado.
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake':
1. Oprimalatecla 'Bake'.
2.
'BAKE'y '000'destellar4nen el indicadorvisual.
Seleccionelatemperaturadel homo. Latemperatura
del homopuedeset programadade 75° a285° C
(170° a550° F).Oprimau oprimay mantenga
oprimidala tecla'More+' o 'Less='.
:'Less-
53
.
Cuandocualquierade estasdosteclasseoprime
porprimeravez,175°(350°)seiluminar4.
Optimalatecla 'More+' (Mas+) paraaumentarla temperatura.
Optimalatecla 'Less-' (Menos-) paradisminuir latemperatura.
Optimalatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
'BAKE'dejar4de destellaryse iluminar4en el indicadorvisual.
5.
6.
7.
8.
. 38° (100°) o la temperatura actual del hornosedesplegar&
Latemperaturaseelevar4en incrementosde 5° hastaquese
alcancela temperaturaprogramada.
Espereaque el homose precalientedurante8-15minutos.
Cuandoel hornoIlegaa latemperaturaprogramadase
escuchar4unasepalsonoralarga.
Paraverificarlatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,oprimalatecla 'Bake'.
Coloqueel alimentoen el horno.
Verifiqueel progresode la cocciOncuandohayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.ContinOela cocciOnsies
necesario.
AI t_rminode la cocciOn,oprimala tecla'CANOEL'.(_¢ANIrFI_"_
Retireel alimentodel horno.
Notas:
Paracambiarla temperaturade/homo durantee/homeado,
optima latecla 'Bake', luego optima latecla'More+' o 'Less='
hastaque Ileguea latemperaturadeseada.
Paracambbr la temperaturade/homo durante'Preheat',
oprimadosveceslatecla 'Bake', luegooptima latecla 'More+'
o 'Less=' hastaquese desplieguelatemperaturadeseada.
Siolvidaapagarel homo,seapagar4autom4ticamentedespues
detranscurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracterBtica,
yea la p4gina57.
Diferencias del horneado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempode horneadode
su homoantiguoy su homonuevo.VeaAjuste dela Temperaturade/
Homoen la p4gina67.
2. Seleccionelatemperaturadel horno.Latemperatura
del hornopuedeserprogramadade 75° a285° C
(170° a550° F).Optima u oprimay mantenga
oprimidala tecla'More+' o 'Less='.
Oprimalatecla 'More+' paraaumentarla Less-
temperatura. ........................................
Optima latecla 'Less=' paradisminuir latemperatura.
3. Oprimalatecla 'Cook & Hold' nuevamente0 esperecuatro
segundos.
'HOLD'(Mantener)destella.
'00:00'destellaen el indicadorvisual.
4. Programela cantidaddetiempo durantelacual usteddesea
hornearoprimiendolatecla 'More+' o 'Less=', Eltiempo de
horneadopuedeprogramarsedesde10minutos(00:10)hasta
11horas,59 minutos(11:59).
'BAKE'y 'HOLD'seiluminanen el indicadorvisual.
Eltiempo de horneadoseiluminar4en el indicadorvisual.
Comenzar4lacuenta regresivadel tiempode horneado.
Cuando haya e×pirado el tiempo de cocci6n:
Seescuchardncuatrose_alessonoras.
'BAKE'seapagar&
'HOLD'y 'WARM'(Caliente)seiluminar4n.
Enel indicadorsedesplegar475° (170°).
More+
Despu_s de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener
caliente):
'End'sedesplegar&
Lahora del diavolver4adesplegarseen el indicadorvisual.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento:
Optima latecla'CANCEL' (Cancelar).Retireel /f ,--'_
alimentodel horno.
'Delay Cook & Hold' (Cocci6ny
mantener caliente)
'Cook & Hold' (CocciOn y
mantener caliente)
'Cook& Hold'le permitehornearduranteunacantidad determinada
detiempo,seguidode un ciclo 'KeepWarm' (Mantenercaliente)de
una hora.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Optimalatecla 'Cook& Hold'.
'BAKE'y 'HOLD'destellan.
'000'seiluminaen el indicadorvisual.
Cuandousa'Delay'(Diferido),el homocomienzaa cocinar m4s
tardeen el dia.Programela cantidaddetiempo que usteddesea
diferir antesde que seenciendael homoy cuantotiempodesea
cocinarel alimento.Elhomo comienzaa calentaren la hora
seleccionaday cocinaduranteeltiempo especificado.
Eltiempo diferidopuedeprogramarsede 10minutos(00:1O)hasta
11horas,59 minutos(11:59).
Cont.
54
Para programar un ciclo de horneado diferido:
1. Oprimalatecla 'Delay' (Diferido).
'DELAY'destella.
'00:00'destellaen el indicadorvisual.
2. Optimalatecla 'More+' (M_s+) 'Less='
(Menos-)paraprogramarel tiempodiferido.
Cuando'DELAY'estetodaviadestellando:
3.
Optimalatecla 'Cook & Hold (Cocci0ny
MantenerCaliente).
'000'seiluminaen el indicadorvisual.
'BAKE'y 'HOLD'(Mantener)destellan.
Optima'More+' paraprogramar/atemperaturadehomeado.
00:00y'HOLD'destellan.
'BAKE'permaneceiluminado.
Optima'More+' paraprogramarel tiempode homeado.
Enel indicadorvisualseiluminan'DELAY','BAKE',y
'HOLD'.
=Keep Warm' (Mantener caliente)
Paramantenercalientesen formaseguraalimentoscalienteso para
calentar panesy platos.
Para programar 'Keep Warm':
1. Optima latecla'Keep Warm'.
'WARM'(Caliente)destella.
'000'se despliegaen el indicadorvisual.
Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara'Keep Warm' puedeset
programadade 63°a 90°C (145°a 190° F).Optima
u optima y mantengaoprimidalatecla'More+' o Less-
'Less='.
Cuandocualquierade estasdosteclasseoprime
pot primeravez,75° (170°)se iluminar&
Optimala tecla'More+' paraaumentarlatemperatura.
Optimala teela'Less=' paradisminuirla temperatura.
'WARM'y latemperaturasedesplegar_nen el indicadorcuando
el ciclo 'KeepWarm'esteactivo.
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
'DELAY'seapagar&
Sedespliegael tiempoy latemperaturade horneado.
Sedespliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar an tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
1. Oprimalatecla 'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'sedespliegaen el indicadorvisual.
2. Optimalatecla 'More+' o 'Less=' paraprogramar
eltiempo diferido.
Despu(]sde cuatrosegundos,'DELAY' Less- :
permanecer_iluminadopara recordarleque se
ha programaticun ciclo de horneadodiferido.
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo
comienza a funcionar:
= Sedesplegar_el tiempoy la temperaturade horneado.
'DELAY'seapagar&
'BAKE'y 'HOLD'permanecer_niluminados.
Para cancelar: @
Oprimala tecla 'CANCEL'.
Todaslasfuncionesde horneadocontroladaso no por el
temporizadorser_ncanceladas.
La horadel diavolver_a desplegarseenel indicadorvisual.
Importante:
No usehorneadodiferidoparalosarticulosque necesitan
precalentamientodel homo,tal comopasteles,galletasy panes.
No usehorneadodiferidosi el homoyaest_caliente.
Para cancelar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla'CANCEL'.
2. Retireel alimentodel homo.
Notas:
Paracalidad@tima de losalimentos,losalimentoscocinados
en el homodebenset mantenidoscalientespor no m_sde 1a
2 horas.
Paraevitarque losalimentossesequen,cObraloslevemente
con papelde aluminioouna tapa.
Para calentar panecillos:
- cubralevementelospanecilloscon papelde aluminioy
col6quelosen el homo.
- optimalasteclas'Keep Warm' y 'More+' para programar
75° C (175° F).
- calientedurante 12a 15minutos.
Para calentar platos:
- coloque2 pilasde cuatroplatoscarlaunaen el homo.
- optimalasteclas'Keep Warm' y 'More+' paraprogramar
75° C (175° F).
- calientelosplatosdurantecincominutos,apagueel homoy
dejelosplatosen el homo durante15minutosm_s.
- usesolamenteplatosresistentesal homo,verifique conel
fabricante.
- no coloquelosplatoscalientessobreunasuperficiefria
puesel cambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
55
'Broiling' (Asar a la parrilla)
Para programar 'Broil' (Asado):
1. Optima latecla'Broil'.
2.
.
'BROIL'destella.
'SEt'(Establacer)sedespliegaen el indicador.
Optima latecla'More+' (M_s) ara programarasara la parrilla
'HI' (Alto)u optimala tecla'Less-' (Menos)paraprogramarasar
la parrilla 'LO'(Bajo).
Enel indicadorvisualsedesplegar_'HI'o 'LO'.
Selecciones'H! broil' 285°C (550° F)paraasadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil' 230° C(450° F)paraasara la
parrilla contemperaturabajaalimentosquedebenser
cocinadospor m_stiempo,tal comola camede ave.
Despu(!sde cuatrosegundos,el homocomenzar_afuncionar.
'BROIL'continuar_iluminado.
7.
Paraun dorado6ptimo,precalienteel hornodurante2 a 3
minutosantesde colocarel alimento.
Coloqueel alimentoenel homo. Dejela puertaabierta
aproximadamente10cm (cuatropulgadas)(el primertope).
Devueltaa la came unavezaproximadamentea mitad de la
cocciOn.
Cuandoel alimentoestecocinado,oprimala
tecla'CANCEL' (Cancelar).Retireel alimentoy
la asaderadel horno.
La horadel dfavolver_a desplegarseen el
indicadorvisual.
Notas:
Paramejoresresultadoscuandoasea la parrilla,useuna
asaderadisefiadaparaasara la parrilla.
'HI'se usapara la mayorfade losasadosa la parrilla. Use'LO
broil' cuandoasea la parrillaalimentosque necesitancocciOn
prolongada. Latemperaturainferiorpermiteque el alimento
secocinehastaquedarbien asadosin dorarsedemasiado.
Paracambiarla temperaturade/homo durantelaasara la
parrilla,oprimalatecla 'Broil', luegooptima latecla 'More+' o
'Less-' paracambiarelajustede asadoentre'LO'y 'HI'.
Lostiemposde asadoa la parrilla puedenserm_slargos
cuandoseseleccionalatemperaturam_sbajadeasara la
parrilla.
La mayorfadesalimentosdebeserdado vueltacuandoest_a
mitad deltiempo de asar.
Tabla de asar a la parrilla
Precalienteel hornodurante2-3 minutos.
Came de res
Came decerdo
Biftec,2,5cm (1")
Hamburguesas,1,9cm(3/4") degrosor
Tocino
JamOn,precocido,rebanadade
1,3cm (1/2")
Chuletas,2,5cm(1")
Came deave Pechugasde Polio,conhueso 30-
Mariscos
Filetesde pescado
Tajadasde pescado,
2,5cm (1") de grosor
Colasde langosta,85-115g
(3-4 onzas)cadauna
5
5
506
5
5
5
4
5
5
5
A medioasar
Bienasado
Bienasado
Bienasado
Tibio
Bienasado
Bienasado
Hojaldrado
Hojaldrado
Biencocidas
15 - 20 minutos
18 - 2/4minutos
13 - 18 minutos
6 - 10 minutos
8 - 12 minutos
22 - 26 minutos
/45minutos ('Lo Broil')
8- 12 minutos
10 - 15 minutos
7- 10 minutos
Paraun exteriorm_sdoradoy m_sasadoy un interiora mediococer,puedeser necesariodisminuir eltiempo de cocciOnenel primerladoy
acercarm_sla came a lafuente de calor.
Importante: Estatabla essolo unagufa. Lostiempospuedenvariarconeltipo de alimentoque seest_cocinando.
56
Cierre automfitico/
Mode sabfitico
Elhorno seapagar4autom4ticamentedesp@sde 12horassi usted
Iodeja accidentalmenteencendido. EstacaracterBticadeseguridad
puedeserdesactivada.
Para cancelar el cierre aurora;trice de 12 betas y
dejar que el homo funcione continuamente durante
72 horas:
1.
2.
Programeel homopara hornear(verp4ginas53-54).
Oprimay mantengaoprimidala tecla'Clock'
(Reloj)durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar4y destellar4durantecincosegundos.
'SAb'sedesplegar4continuamentehastaque sedesactiveo
hastaquetranscurrael Ifmitede 72 betas.
'BAKE'(Horneado)tambi@ se desplegar4si seest4usando
un ciclo de homeadocuandoel homoest4en ModeSab4tico.
La funcidn 'BAKE' es/a Onicaque sepuede ufilizar
con etmode sabbtico. Las dembs funciones (temporizador,
mantener caliente, autolimpieza, etc.) sebloquearbn durante el
mode sabbtico.
Para cancelar 'Bake' cuando el mode sab;itice
estfi active:
Optima'CANCEL'(Cancelar).
CANCEL
'BAKE'seapagar4en el indicadorvisual.
Noseoir4 ningunas@alsonora.
Para cancelar el mode sab_tico:
1. Optimalatecla 'Clock' durantecincosegundos.
Desp@sde72 horas,el modesab4ticoterminar&
'SAb'destellar4durante5 segundos.
La heradel dfareaparecer4en el indicadorvisual.
Ajuste de la temperatura
del homo
La exactitudde lastemperaturasdel hornoescuidadosamente
probadaen laf4brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentrela
temperaturade horneado,entreun hornonuevoy un homoantiguo.
Conel correrdeltiempo,latemperaturadel horno puedecambiar.
Ustedpuedeajustarlatemperaturadel homo,si consideraquesu
homo no est4horneandoo dorandoen formacorrecta. Paradecidir
cuantodebe cambiarlatemperatura,programelatemperaturadel
homo a 15° C(25° F)m4salta o m4sbajaque latemperatura
indicadaen sus recetas,luego homee. Losresultadosde la
"prueba"puedendarleunaideade cuantoajustar latemperatura.
Ajuste de la temperatura del homo:
1. Optimalatecla 'Bake' (Hornear).
2. Programe280° (550°) oprimiendola tecla
'More+' (M4s).
.
4.
5.
Optimay mantengaoprimidala tecla'Bake'
durantevariessegundoso hastaque0° aparezcaen el indicador
visual.
Si latemperaturadelhorno haside previamenteajustada,el
cambioaparecer4enel indicadorvisual. Perejemplo,si la
temperaturadel homofue reducidaen C (15° F)el indicador
mostrard'- 8°,('-15°').
Oprimalatecla 'More+' o'Less-' (Menos)paraajustarla
temperatura.
Cadavezque seoprimeuna tecla,latemperaturacambiaen3° C
(5° F). Latemperaturadel homo puedeseraumentadao
disminuidaen a 20° C(5° a 35° F).
Lahera deldfa reaparecer4autom4ticamenteen el indicador
visual.
Nonecesitareajustarla temperaturadel homosi hayunafallao
interrupci0nde energfael@trica. Lastemperaturasde asara la
parrillay lirnpiezano puedenser ajustadas.
Cambio de la temperatura
de °F/°C
1. Elajustedef4brica de la medidadetemperaturaesFahrenheit.
2. Paracambiarel ajuste,oprimay mantengaoprirnidaslasteclas
'CANCEL' (Cancelar)y'Bake' al mismotiempo durantetres
segundos.
3. Escuchar4unas@al sonoray elajusteactual (°Fo °C)se
desplegar4en la pantalla.(Sino serealizaning@ cambio,la
estufaregresar4al ajusteactualdesp@sde30 segundos).
4. Paracambiarel ajuste,optima la tecla'More+' o 'Less-'.
Oprfmalanuevamentepara regresaral ajusteanterior.Espere
cincosegundosyel ajusteseguardar4.
Notas,
Elmodesab4ticopuedeser activadoen cualquiermemento,
est(!o no el hornoencendido.
Elmodesab4ticonose puedeactivarsilasteclasest4n
bloqueadaso cuandola puertaest4 bloqueada.
Si el homoest4 horneandocuandoel modesab4ticoes
programado,'BAKE'se apagar4cuandosecanceleel
horneado.No seemitir4ns@alessonoras.
Si sedeseala luzdel homoduranteel modesab4tico,(!sta
debeserencendidaantesde que comienceel modesab4tico.
Cuandocomienzael modesab4tico,no seemitir4 las@al
sonorade precalentamiento.
Lamayo@de lasadvertenciasy mensajesytodas lass@ales
sonorasest4ndesactivadascuandoel modesab4ticoest4active.
Elciclo de autolimpiezay bloqueoautom4ticode la puertano
funcionar4duranteel modesab4tico.
Si oprimelatecla 'CANCEL' secancelar4un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer4en modesab4tico.
Si falla lacorrienteel@trica,cuandovuelva laenergiael homose
activar4en modesab4ticocon72 horasrestantesy ning@ ciclo
active.
57
Encendido sin piloto
Suestufaest_equipadacon unsistemade encendidosin piloto.
Conestetipo de encendido,el gasseapagaautomdticamentey el
homono operar# duranteuna interrupci6ndela corriente
el#ctrica.
Un f6sforo encendido no encender_ el quemadordel homo.
No se debe intentar encender el homodurante ann
interrupci6nde la corriente el6ctrica.
Respiradero del homo
Cuandoel homoest_en uso,el _reacercadel respiraderopuede
calentarseIosuficiente comoparacausarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
El respiradero del homose encuentra debajo del respaldo
protectorde su estufa.
RESP, RADERO
No coloquepl_sticos
cercade laabertura
del respiraderopues
el calorque sale
puededeformaro
derretirel pl_stico.
'Oven Light' (Luz del homo)
La luzdel homoseenciendeautom_ticamentesiempre
que seabre lapuertadel homo. Cuandosecierrala
puerta,optima el interruptorde la luzdel homo para
encendero apagarla luzdel homo. Oven
Light
Panel inferior del homo
Protejael panelinferiordel homocontraderrames,especialmente
azucaradoso acidicos,puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensiliodetama_o correctoa fin de evitar
derrames.No coloque utensiliosni papelde aluminio
directamente en la parte inferiordel homo.
Parrillas del homo
El homotiene dosparrillas. TodasInsparrillastienen un bordecon
topede enganche.
Para retirar la parrilla:
1. Tirede la parrilladerechohacia
afuerahastaquesedetengaen la
posici0ndeltope deenganche.
2. Levanteelfrente de la parrillaytire
de la parrillahaciaafuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrillaen lossoportesde la parrilla en el homo.
2. Inclinelevementehaciaarribael extremodelantero;deslicela
parrillahaciaatr_shastaquepasesobrelostopesde enganche.
3. Bajeelfrente de la parrillay deslfcelahaciaadentrodel homo.
No cubra ann parrilla completa con papel de aluminio ni
coloque papelde aluminio en el panel inferiordel homo. Se
afectar_n los resultadosdel horneadoy se puededa_ar el
panel inferiordel homo.
Posiciones de la parrilla
PARRILLA7 (posici0nm_s
alta): Parahornearconuna
solaparrillaen bandejasde
horneargalletasy paraasara
la parrilla.
PARRILLA6: Seusapara
hornearcon unasolaparrilla
en bandejasde hornear
galletas,paraasara la parrilla
_(} 7
L[ L
inferior
Horneado pot Dos del
Parrillas Homo
y parahorneadoconvariasparrillas.
PARRILLA5: Parahornearcon unasolaparrilla en bandejasde
horneargalletasy paraasara la parrilla.
PARRILLA4: Seusaparahornearcon unasolaparrillaen bandejas
de horneargalletas,pastelesde unacap&cacerolas,asara la
parrillay parahomeadoconvariasparrillas.
PARRILLA3: Parahomearcon unasolaparrilla en bandejasde
horneargalletas,cacerolas,pastelesdevariascapas,barrasde pan,
pastelesde una capay para homeadoconvariasparrillas.
PARRELA2: Seusaparahornearcon unasolaparrillaen bandejas
de horneargalletas,paraasarcortesde came peque_osy para
horneadoconvariasparrillas.
PARRILLA1: Seusaparaasarcortesde camegrandesy camede
ave.
Panel inferiordel homo:Coloquela
parrilladel homoen lossoportesen
relievedel panelinferiordel homo.Use
paradisponerdeespacioadicional
cuandococinecomidasgrandesen el
homo.
_:_/ ...............i -_LII
_ / _%11
_Jj
HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:
Dos parrillas:Usela posici0n3 y 6 o 2y/4.
Horneado de pasteles de capas en
dos parrillas
Paraobtenermejoresresultadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,usela posici0n
2y4.
Coloquelospasteles
en Insparrillascomo
semuestra.
58
p p
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C,ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08 Part No. 8113P734-60 Rev. 1 ¢c)2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Lithe U.S.A.

Transcripción de documentos

Estufa a gas con control a precisi6n sensible al tacto 500 Y[AG Cuidado y limpieza ................... 45=47 Homo autolimpiante Procedimientos de limpieza Mantenimiento ..........................48=49 Ventana y luz del homo Retiro de la estufa a gas Localizaci6n y soluci6. de averias ...................................49=50 Cocinando en el homo ............ 52=58 Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' diferido Mantener caliente Asar a la parrilla Cierre automgtico/Modo sab_tico Parrillas del homo Garantia y servicio .... P;igina _ltima Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este eiectrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el6ctrico, lesi6n personal o daNo al electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segOn se describe en esta gufa. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodom6stico debe set instalado debidamente y puesto a tierra pot un t6cnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electrodom6stico a menos que sea espec[ficamente recomendado en esta gu[a. Todas las reparaciones deben set realizadas pot un t6cnico calificado. Pida al instaladorque le indique la ubicaci6n de la v_ilvula de cierre del gas y como cerrafla en caso de una emergencia. Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar alguna reparaci6n. Las advertencias e instruccionesimportantessobre seguridad que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto. Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los sirnbolos, advertencias, etiquetas de seguridad 41 instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los armarios que est4n directamente sobre la estufa. Si tales armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar art[culos de uso poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una 4rea que est4 sujeta al calor proveniente de la estufa. Las temperaturas pueden no ser apropiadas para algunos art[culos, tal como I[quidos vol4tiles, limpiadores o sprays en aerosol. En caso de incendio Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. , En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n con una tapa o una bandeja de hornear. NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas. • E. el homo: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo. Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato, un producto qu[mico seco o un extinguidor del tipo con espuma para apagar un incendio o la llama. enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4 debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez que la estufa sea movida. Para evitar un incendio Generalidades o da o causado pot el humo Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodom6stico antes de su uso. Mantenga el 4tea alrededor del electrodom6stico libre y exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y materiales inflamables. Si el electrodom6stico es instalado cerca de una ventana, se debe tenet cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores. NUNCA deje art[culos sobre la cubierta de la estufa. El aire caliente del respiradero puede encender los art[culos inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados hasta hacerlos reventar. Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuestos al calory pueden set altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca del electrodom6stico. Muchos pl4sticos son vulnerables al calor. Mantenga los pl4sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje art[culos de pl4stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est4n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. El respiradero del homo se encuentra debajo del protector trasero. Evite tocar el 4rea del respiradero mientras el homo est6 encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo apagado. Algunas partes del respiradero y del 4rea que Io rodea se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Despu6s de apagar el homo, no toque el 42 respiradero o el4reaqueIorodeahastaquehayatenido suficiente tiempoparaenfriarse. Otrassuperficies quepueden estarcalientes incluyen la cubierta, lassuperficies queest4ndirigidas hacialacubierta, elrespiradero delhomo,lasuperficie cercana a laabertura del respiradero, lapuertadelhomoy la4reaquelarodea, yla ventanilla delhomo. Netoqueunfocodehomocaliente conunpasoh0medo ya quesepuederomper. Sielfocoserompe, desconecte el suministro elOctrico alelectrodomOstico antesderetirarelfoco paraevitarunchoqueelOctrico. Neutilicelacubiertao loshornoscomo4reasde almacenamiento paraalimentos o utensilios decocina. producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse. Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No use calor alto durante per[odos de cocci6n prolongados. NUNOA caliente un envase cerrado en el quemador superior o en el homo. La acumulaci6n de presiOn puede hacer explotar el envase causando una lesion personal grave o da_o a la estufa. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u otros sustitutos no deben set usados como tomaollas porque ellos pueden quedar colgando a travOsde los quemadores superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la estufa. Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la freidora antes de intentar mover o manipularla. No permita que se acumule grasa u otros materiales inflamables Seguridad para los ni os en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales inflamables se acumulen en la campana o en el filtro. Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados debajo la campana. NUNOA use vestimentas de materiales inflamables, ropa suelta o de mangas largas cuando est6 cocinando. La vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de los utensilios. NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervision cuando el electrodomOstico est6 en uso o est6 caliente. NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en ninguna parte del electrodomOstico pues se pueden lesionar o quemar. Se les debe ense_ar a los niNos que el electrodomOstico y los utensilios que est4n en 61o sobre 61pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_os peque_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un electrodomOstico no es un juguete. No se debe permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas de la estufa. Seguridad para cocinar Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de encenderlo. Aseg0rese de usar la perilla correcta que controla cada quemador superior. AsegOrese de encender el quemador correcto y comprobar de queen efecto el quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exposiciOn a la llama del quemador. Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda m4s all4 del borde inferior del utensilio. Una Siempre coloque las parrillas del homo en la posici6n deseada cuando el homo est6 if[o. Deslice la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del homo para agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada cuando est4 todav[a caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el homo despuOs de haber terminado de cocinar. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Deje que escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar el alimento. ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTGS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un envase de pl4stico de alimento congelado y/o su tapa se deforma, se comba o se da_a de alguna otra manera durante la cocci6n, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El alimento puede estar contaminado. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del homo o la parte inferior del homo. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque elOctrico, incendio o da_o al electrodomOstico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a. Utensilios apropiados Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f4ciles de tomar y que permanezcan fr[os. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar f4cilmente u ollas cuyos mangos estOn sueltos. Adem4s evite usar utensilios especialmente peque_os o sartenes con mangos pesados pues NUNCA deje sin supervision la cubierta de la estufa cuando ellos pueden set inestables y volcarse f4cilmente. Los utensilios est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor que son pesados de mover cuando est4n Ilenos con alimento alto o cuando est6 usando una freidora. Los reboses pueden 43 pueden tambiOn set un peligro. llama excesiva es peligrosa, desperdicia energ[a y puede da_ar la estufa, el utensilio o los armarios que est4n sobre la estufa. AsegOrese dequeelutensilio seaIosuficientemente grande Limpie solamente las piezas que se indican en esta gu[a. No comoparacontener enformadebidalosalimentos yevitar limpie la junta de la puerta. La junta es esencial para un derrames. Eltama_o esparticularmente importante cuandose sellado hermOtico. No restriegue, da_e, ni mueva la junta de utilizanfreidoras. AsegOrese dequeelutensilio tienecapacidadla puerta. No use limpiadores de homo de ninguna clase en paraelvolumen dealimentos quesevaa agregar aligualque el homo ni alrededor de cualquier parte del homo paralaformaci6n deburbujas delagrasa. autolimpiante. Parareducira unm[nimo lasquemaduras yquelosmateriales Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el inflamables ylosderrames seenciendan debidos acontacto no ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la intencional conelutensilio, losmangos nodebenextenderse cubierta durante un ciclo de autolimpieza. sobreelquemador superior adyacente. Siempre girelos mangos delosutensilios haciaelladoohacialapartetrasera delaestufa, nohacialahabitaci6n dondepuedeserf_cilmente Aviso y advertencia golpeados o alcanzados porlosni_ospeque_os. importante sobre seguridad Nuneadejequeunutensilio hiervahastaquedarsecopues La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California estopuededa_arelutensilio y laestufa. Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige Sigalasinstrucciones delfabricante cuandousebolsaspara que el Gobernador de California publique una lista de las cocinarenelhorno. sustancias que seg0n el estado de California causan c_ncer o Solamente ciertostiposdeutensilios devidriocer_imico, de da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas cer_mica oglaseados sonconvenientes parausoenlacubierta adviertan a sus clientes sobre la exposiciOn potencial a tales delaestufao enelhomosinquebrarse debidoalcambio sustancias. repentino detemperatura. Sigalasinstrucciones delfabricante Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combustion cuandouseutensilios devidrio. del gas puede resultar en exposiciOn de bajo nivel a algunas EsteelectrodomOstico hasidoprobado respecto a su de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno, rendimiento segurousando utensilios decocinaconvencionales. formaldeh[do y holl[n, debido principalmente a la combustion NeuseningOn dispositivo o accesorio quenohayasido espec[ficamente recomendado enestagu[a.Neusecubiertas, incompleta del gas natural o de los combustibles de petrOleo licuado. Los quemadores ajustados en forma debida rejillassuperiores delaestufao sistemas deconvecci0n para reducir_in la combustion incompleta. La exposici6n a estas hornos.Elusodedispositivos o accesorios quenoson expresamente recomendados enestagu[a,puedecrearserios sustancias puede tambiOn ser reducida a un m[nimo ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. peligros deseguridad, resultar enproblemas derendimiento y Se advierte a los usuarios de este electrodomOstico que reducirlavida_tildeloscomponentes delaestufa. Seguridad cuando el homo est,1funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias indicadas en la lista, incluyendo monOxido de carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida a un m[nimo ventilando el homo al exterior en forma de la limpieza Apague todos los controles y espere que se enfr[en las piezas de ia estufa antes de tocarlas o iimpiarias. No toque ias rejillas de los quemadores o ias _ireascircundantes hasta que elias no adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaciOn en donde est_ ubicado el electrodomOstico durante el ciclo de hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse. Limpie ia estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paso mojado para iimpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican a una superficie caliente. autolimpieza. AVISO INIPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOIVIESTICOS: Nunca mantenga los p_ijaros en la cocina o en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden tambiOn ser perjudiciales. Homo autolimpiante Conserve estas instrucciones para referencia futura 44 Cut@do plezo Homo autolimpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): lmportante: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205° C (400° F) para programarun ciclo de limpieza. 1. Cierre la puertadel homo. 2. Oprima la tecla 'Clean' (Limpieza). • 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual. Oprima la tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos). • Se despliega'CL-M' (Suciedadmoderada, 3 horns). El ciclo de autolimpiezausa temperaturasde cocci6n superioresa Ins normales para limpiar automdticamentetodo el interior del homo. Limpie el homo con frecuenciaremoviendolos derramespara evitar humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado sucio en el homo. Durante el proceso de limpieza,la cocina debe estar bien ventilada para eliminar losolores normalesasociadoscon la limpieza. Si la puerta no se cierra, se oird una sepalsonoray la Lesspalabra'door' se desplegarden el indicadorvisual. Si la puertano es cerradadentro de 45 segundos,la operaci6nde autolimpiezaserd canceladay el indicadorvolverd a desplegarla horn del dfa. 4. Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para desplazarlos ajustesde autolimpieza. 'CL-H' (Suciedadintensa,4 horns) 'CL-M' (Suciedadmoderada,3 horns) 'CL- L' (Suciedadleve,2 horns) AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa automdticamenteel tiempo de limpieza. Antes de ia autoiimpieza 5. Despuesde cuatro segundos,el homo comenzarda limpiar. 1. Apague la luz del homo antesde la limpieza.La luz del homo puede fundirse durante el ciclo de limpieza. • Eltiempo de limpiezacomenzardla cuenta regresivaen el indicador. 2. Retiretodos los utensiliosy Ins parrillas del homo. Las parrillas del homo se descolorardny no se deslizardnfdcilmente despu_s de un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel homo. • 'LOCK'se desplegarden el indicadorvisual. 3. Limpieel marco del homo, el marco de la puerta, el drea fuera de la junta de la puertay alrededorde la abertura en la junta de la puerta, con un agente de limpiezano abrasivotal como 'Bon Ami'* o con detergentey agua. El procesode autolimpiezano limpia estasdreas. Eliasdebenser limpiadaspara evitar que la suciedad se horneedurante el ciclo de autolimpieza. (Lajunta es el sello alrededorde la puertay ventanadel homo.) 4. Paraevitar daffo no limpie ni frote la junta situada alrededorde la puerta del homo. La junta estd diseSadapara sellar hermeticamenteel calor durante el ciclo de limpieza. • 'CLEAN'se desplegarden el indicadorvisual. 1. Oprima la tecla 'Delay' (Diferido). • 'DELAY'destella. Para diferir an cic[o de autolimpieza: • '00:00'se desplegarden el indicadorvisual. 2. Oprima la tecla 'More+' o 'Less=' para programarla cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo. El tiempo diferido puede set programadode 10 minutos (00:10)a 11 horns, 59 minutos (11:59). Less- 3. CuandoDELAYest(!destellando,optima la tecla 'Clean'. • 'CLEAN'destellard. 5. Limpieel excesode grasao derramesde la parte inferior del homo. Estoevita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de limpieza. Optima la tecla 'More+' o 'Less='. 6. Limpie los derramesazucaradoso dcidostales como papa dulce (camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana esmaltadaes resistenteal dcido pero no a prueba de dcidos. El acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derramesdcidos o azucaradosno son limpiadosantes de un ciclo de autolimpieza. • 'CL-M' (Suciedadmoderada,3 horns)se despliegaen el indicador. *Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. 45 Cont. Oprimala tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos) para desplazar los ajustesde autolimpieza. 'CL-H' (Suciedadintensa,/4horas) Despues del ciclo de autolimpieza Aproximadamenteuna hera despu(!sdel fin del title de limpieza, 'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeset abierta. 'CL-M' (Suciedadmoderada,3 horns) 'CL-L' (Suciedadleve,2 horas) Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris tipo polvo. Retfrelacon un pa_o h_medo. Si la suciedadpermanece despu(!sde limpiarla,significa que el ciclo de limpiezano rue Io suficientementelargo. La suciedadser_ eliminadaduranteel proximo ciclo de limpieza. AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. Despu(!sde cuatro segundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY' (Diferido) y 'LOCK' (Bloqueado)se desplegar_nen el indicador visual para indicar que el homo est_ programatic para un ciclo de limpiezadiferido. El tiempo diferido tambien se despliegaen el indicadorvisual. Si Ins parrillas del homo fueron dejadas en el homo y no se deslizan suavemente despu6sde an title de limpieza, limpie las parrillasy los soportesde las parrillascon una peque_acantidad de aceitevegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad. Pueden aparecer linensdelgadas en la porcelanaal pasar per ciclos de calentamiento y enfriamiento. Estoes normaly no afectar_el rendimiento. Una descoloraci6n blanca puede aparecer despu6s del ciclo de limpieza si los alimentos ;icidos o azucarados no fueron limpiados antes del ciclo de autolimpieza. Estadescoloraci0nes normaly no afectar_el rendimiento. Si el home ya ha side programatic para un ciclo de limpieza y usted desea programar un tiempe diferido: 1. Oprimala tecla 'Belay' (Diferido). Notas.- • 'DELAY'destella. • si se deja abierta la puerta del homo, la palabra 'door' destellar_en el indicadorvisual y se escucharduna sepal sonora hasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean' sea oprimida nuevamente. • '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual. Oprimala tecla 'More+' o 'Less=' para programar : More+ la cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo. • Si transcurrenm_s de cinco segundos despu(!sde oprimir la tecla 'Clean' y antesde oprimir lasteclas 'More+' o 'Less=', el programavolverd autom_ticamenteal despliegueprevio. Despuesde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegar_nen el indicadorvisual para indicar que el homo est_ programatic para una ciclo de limpieza diferido. Eltiempo diferido tambien se despliegaen el indicador visual. • La puertadel horno se da_ar_si sefuerza para abrirla cuando la palabra 'LOCK'contin[_adesplegadaen el indicador. Cuando cemienza el ciclo de autolimpieza: Procedimientos de limpieza • 'DELAY'se apagar& • Eltiempo de limpiezase desplegar_en el indicadorvisual. Para cancelar el ciclo de autelimpieza: Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar). • El indicadorvisual queda en blanco. • Todas Insfuncionesson canceladas. • La hera del dfase despliegaen el indicadorvisual. Durante el title de autolimpieza Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. Paraevitar da_o a la puerta,no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual. Tapas de quemadores y quemadores de gas sellados Tapas de quemadores removibles • Deje enfriar el quemador.Retirela tapay I_velaen agua jabonosa con una esponjade restregarde pl_stico. Parasuciedad dificil, limpie con una esponjano abrasivarellena conjab0n o con crema para limpiezade cubiertas'CooktopCleaningCreme'*(Pieza #20000001)**y una esponja. Heine y olores Usted puedevet humoy sentir clot Ins primerasvecesque el homo es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo. Tambi(!npuede ocurrir humosi el homo est_ demasiadosucio o si se ha dejado un utensilio en el horno. • No Ins lave en el lavavajillasni en un homo autolimpiante. Cont. Sonidos A medidaque el homo se calienta,usted puede oir sonidos de piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_ el homo. 46 Quemadores de gas seilados lmportante: Use una toalla o un patio seco para limpiar los derrames, especia/mente los derrames addicos o azucarados. La superficie se puede descolorar o perder el brillo si el derrame no se limpia inmediatamente. Estoes especialmente importante en Ins superficies blancas. * Limpielos con frecuencia.Dejeenfriar el quemador.Limpie con jab6n y una esponjade restregarde pldstico.Parasuciedaddificil, limpie con una esponjano abrasivarellena conjab6n. No agrande ni modifique los agujeros. Ventana y puerta del homo =vidrio *Tenga cuidadode que no entre agua en los orificios de los quemadores. • Evite usarcantidadesexcesivasde agua puespuede escurrirse debajo o detrds del vidrio causandomanchas. * Tengacuidadocuando limpie el encendedor.Si el encendedor estd h_medoo datiado,el quemadorsuperior no encenderd. • Lavecon agua y jab6n. Enjuaguecon agua limpia y seque. El limpiadorde vidrio puede usarsesi se roda en un patio primero. Rejiiias de los quemadores= porcelana sobre hierro forjado * Ldvelascon agua tibia jabonosay una esponjade pldstico no abrasiva. Para manchasrebeldes,limpie con una esponjade pldstico rellenacon jab6n, no abrasivao con 'CooktopCleaning Creme'*(Cremapara Limpiezade Cubiertas)(Pieza20000001)**y una esponja.Si la suciedadpersiste,vuelvaa aplicar 'Cooktop CleaningCreme',cubra con una toalla de papel h_meday deje remojardurante 30 minutos.Restrieguenuevamente,enjuaguey seque. • No use materialesabrasivostales como esponjasde restregar, limpiadoresen polvo o esponjasde lana de acero pues pueden rayarel vidrio. interior del homo • Siga las instruccionesen las pdginas45-46 para programarun ciclo de autolimpieza. Parriiias del homo . No Inslave en el lavavajillasni en un homo autolimpiante. • Limpiar con agua con jabOn. Area del reloj y de ins teclas de control • Sacarlas manchasdificiles con polvode limpiezaouna esponja Ilenacon jabOn. Enjuaguey seque. * Paraactivar Bloqueode los controlespara la limpieza,ver pdgina 53. • Las parrillasse descolorardnpermanentementey pueden no deslizarsecon suavidadsi son dejadasen el homo durante un ciclo de autolimpieza.Si esto sucede,limpie la parrilla y los soportesen relievecon una pequetiacantidad de aceitevegetal para restaurarla facilidad de movimiento,luego limpieel exceso de aceite. . Lave,enjuaguey seque. No useagentes de limpiezaabrasivos pues pueden rayarel acabado. . Se puede usar limpiavidriossi se rocian en el patio primero. NO retie directamente en el paneL Perillas de control Acero inoxidable (modelosselectos) * Retire las perillascuando est(!nen la posici0n 'OFF'tirdndolas hacia adelante. • NO USENINGUN PRODUCTODELIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADORA BASE DE CLORO. • NO USELIMPIADORES "ORANGE" IV/LIMPIADORES ABRASlVOS. • SlEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL GRANO. • Limpieza diaria/Suciedad leve = Limpiecon uno de los siguientes- agua con jabOn,una soluci6n de vinagre blancocon agua,limpiador para superficiesy vidrio 'Formula409'*o un limpiavidriossimilar - usandouna esponjao un patio suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitar marcasde los dodos, useel producto 'StainlessSteelMagic Spray'*(PiezaNo. 20000008)**. • Suciedad moderada/Intensa =Limpie con uno de los siguientes- 'Bon Ami'*,'Smart Cleanser'*o 'Soft Scrub'* - usando una esponjahOmedaoun patio suave. Enjuaguey seque. Las manchasdificiles puedenser quitadas con una esponjamulti-uso 'Scotch-Brite'* hOmeda;frote a favor del grano. Enjuaguey seque. Para restaurarel lustre y sacar las vetas,aplique 'StainlessSteel Magic Spray'*. • Descoloraci6n - Use una esponjamojadaoun patio suave, limpie con limpiadorde acero'CameoStainlessSteelCleaner'*. Enjuagueinmediatamentey seque. Paraeliminarlas estdasy restaurarel lustre,usedespu(!srociadorpara acero inoxidable 'StainlessSteel Magic Spray'*. . Lave,enjuaguey seque. No useagentes de limpiezaabrasivos pues pueden rayarel acabado. . Enciendacada quemadorpara asegurarsede que las perillashan sido correctamentereinstaladas. Cubierta y panel de control =Esmaltede porcelana La porcelanaesmaltadaes vidrio fundido en metaly puede agrietarseo picarse si no se usa correctamente.Esresistente a los dcidos,no a prueba de dcidos.Todoslosderrames, especialmentelos derramesazucaradoso acidicosdeben set limpiados inmediatamentecon un patioseco. . Cuandose enfde, lavecon agua jabonosa,enjuaguey seque. . Nunca limpie una superficietibia o caliente con un patio h_medo. Esto puede causaragrietamientoo picaduras. . Nunca uselimpiadoresde homo, agentesde limpiezaabrasivoso cdusticosen el acabadoexterior de la estufa. Paneles laterales, gaveta de almacenamiento y manijas de Ins puertas =Esmalte pintado . Cuandoest_ fda, lavecon agua tibia jabonosa,enjuaguey seque. Nunca limpie una superficietibia o caliente con un patio h_medo pues esto puede datiar la superficiey causaruna quemaduraa causa del vapor. . Para manchasrebeldes,useagentes de limpiezalevemente abrasivostal como pasta de bicarbonatoo 'Bon Ami'*. No use limpiadoresabrasivos,cdusticoso dsperostal como esponjasde lana de acero o limpiadoresde hornos.Estosproductos pueden rayaro datiar permanentementela superficie. * Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilame al 1-877-232-6771EE.UU.o al 1-800-688-8/408 Canadd. 47 MantenimJento Puerta del homo Cone×i6n electrica Los electrodom6sticos que requieren energia electrica est_n equipados con an enchufe de tres ciavijas con conexi0n a tierra, el cual debe set enchufado directamenteen un tomacorrienteel(!ctrico de tres agujeros,para 120voltios debidamenteconectadoa tierra. Importante: La puerta del homo en una estufanueva puede sentirse"esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuird con el uso. Ventana del homo Para proteger la ventana de la puerta del homo: 1. No use agentesde limpiezaabrasivostales como esponjasde restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo puesellos pueden rayarel vidrio. Siempredesenchufeel e/ectrodom6sticoantesde efectuar reparaciones. El enchufe de tres clavijascon conexiOna tierra ofrece protecciOn contra peligrosde choques el(!ctricos.NO CORTENI ELIMINE LA TERCERACLAVlJADE CONEXIONA TIERRADEL ENCHUFE DEL CORDON ELECTRICO. Si solamentese disponede un tomacorrientesin conexi6n a tierra, de dos agujerosu otto tipo de tomacorrienteel(!ctrico,el propietario del electrodom_stico es personalmente responsablede reemplazar el tomacorriente con an tomacorriente el6ctrico de tres agujeros debidamente puesto a tierra. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. Luz del homo 3. No cierre la puerta del homo hasta que las parrillasdel homo no est(!nen su lugar. AI golpear,rayar, hacervibraro esforzarel vidrio puede debilitarsu estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha posterior. Tornillos niveladores Para reemplazar el foco del homo: 1. Cuandoel homo est_frio, sujete la tapa de la bombilla en su lugar,luego deslice el ret(!n de alambrefuera de la cubierta. Importante: La cubierta de la bombillase caer_si no essujeta en CUBIERTADE LA BOMBILLA su lugar cuando est_ sacandoel retch de alambre. Verifique si la estufa est_ niveladacuandose instala. Si la estufa no est_ nivelada,gire los tornillos niveladoresubicados en cada esquinade la estufa hasta que quede nivelada. 2. Saquela cubierta del foco y el foco. t DISPOSITIVO ANTIVUELCO TORN_LLO N_VEL,_OR 3. Coloqueun foco de 40 watts RETEN DE ALAMBRE para electrodomesticos. 4. Vuelvaa colocar la cubierta de la bombilla y aseg_relacon el ret(!n de alambre. 5. Vuelvaa enchufar la estufa.Vuelvaa colocar la hora correct& 48 6aveta de almacenamiento Para velvet acolocar: 1. Insertelos extremesde lascorrederasde la gavetaen los rieles de la estufa. 2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeempOjelaa la primeraposici0n de tope. 3. Levantela gavetanuevamentey emp[_jelahasta que quede completamentecerrada. La gavetade almacenamientopuedeser retiradapara que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : Retire de la estufa a gas Los conectoresde la estufaa gas usadospara conectar este artefacto al suministro de gas no est_n dise_adospara movimiento continue. Unavez instalados,NO mueva repetidamenteeste artefacto a gas para su limpieza o para ubicarlo en otro lugar. Si este artefactotiene que ser movidoy/o retiradopara reparaci0n, siga el procedimientodescrito en las instruccionesde instalaci0n. Para informaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioa los Clientes Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900EE.UU.o al 1-800-688-2002 Canada. 1. Vacie la gavetay deslfcelahaciaafuera hasta la primeraposici0n tope. 2. Levantela parte delanterade la gaveta. 3. Tfrela hasta la segunda posici0nde tope. /4. Sujete los ladesy levantela gaveta para retirarla. Paraevitar que la estufase vuelque accidentalmente,se debe aseguraral piso colocandoel tornillo niveladortrasero dentro del soporte antivuelco. Para la mayoria de los problemas,verifique primero Io siguiente. Revisesi loscontroles del homo est_n debidamenteajustados. Verifiquesi el enchufe est_ firmementeinsertado en el tomacorriente. • • • Verifiqueo vuelva a reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. • Verifiqueel suministro de energfael_ctrica. El quemadorsuperior no se enciende. Verifiquesi la estufaest_ debidamenteconectadaa la fuente de alimentaci0n. • • Verifiquesi est_ fundido un fusible del circuito o si se dispar0 el disyuntor principal. • Verifique para asegurarsede que el encendedorest(!seco y que emita chasquidos. El quemadorno se encender_si el encendedor est_ da_ado,sucio o mojado.Si el encendedorno produce un chasquido,gire la perilla de control a la posici0n'OFF' (Apagado). • La llama es dispareja. Los orificios del quemadorpuedenestar obstruidos. Aseg0resede que el respiraderodel homo no est(!bloqueado. Ver p_gina 58 para la ubicaciOn. Verifiquepara asegurarsede que la estufa est_ nivelada. Lastemperaturasa menudovarfan entre un horno nuevoy uno antiguo. A medidaque pasael tiempo,la temperaturadel homo cambiay puede hacersem_scaliente o m_sfrfa. Ver p_g.57 para las instruccionescome ajustar la temperaturadel borne. Importante: No se recomiendaajustar la temperaturasi ha tenido problemascon solo una o dos recetas. Use el utensilio correcto. Los utensiliososcurosproducen dorado oscuro.Los utensiliosbrillantes producendorado clare. Verifiquelas posicionesde las parrillasy la colocaciOnde los utensilios.Alterne los utensilioscuando usedos parrillas.Deje 2,5-5cm (1-2 pulgadas)entre los utensiliosy las paredesdel homo. Verifiqueel use de papel de aluminio en el horno.Nunea usepapel de aluminio para cubrir una parrilla completadel horno.Coloqueun pedazopeque_ode papel de aluminio en la parrilla que est_ debajo del utensilio para recibir los derrames. Los alimentos no se asan a la parrilla en forma debida o sale demasiado humo. Verifiquelas posicionesde las parrillasdel homo. El alimento puede estar muy cerca de la llama. El papelde aluminio se us0 de maneraincorrecta. Nunea forre el inserto del asadorcon papel de aluminio. • Recorteel excesode grasade la came antesde ponerlaa asar a la parrilla. • Se us0 una asaderasucia. • Precalienteel homo durante 2 a 3 minutesantes de colocar el alimento en el horno. La llama del quemadorsuperior se levanta del orificio. Verifique para asegurarsede que el utensilio est_ asentadoen la parrilla sobre el quemador. Los resultados del homeado no son come se esperaban o son diferentes a los del homo anterior. Verifiquela temperaturadel horno seleccionada.Aseg_resede que el homo este precalentadocuandola recetao instrucciones recomiendanprecalentamientodel horno. o 49 Ase a la parrilla con la puertadel homo cerrada. El homo no se autolimpia. . Verifique para asegurarsede que el ciclo no est(!ajustado para un comienzodiferido.Vet pdginas45-46. • Verifiquesi la puerta estd cerrada. • Verifiquesi el control estd en Modo Sabdtico.Vet pdg.57. • El homo puede estar a rodsde 205° C (400° F). La temperatura del homo debeset inferior a 205° C (400° F) para programarun ciclo de limpieza. C6digos de Errores . 'BAKE'(Horneado)o 'LOCK' puedendestellar rdpidamenteen el indicador para avisarleque hay un error o un problema. Si 'BAKE' o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).Si 'BAKE'o 'LOCK'contin0an destellando, desconectela energfael(!ctrica al electrodom(!stico.Espereunos pocos minutosy vuelvaa reconectarla energfael(!ctrica. Si contin0an destellando,desconectela energfael(!ctrica del electrodomesticoy Ilameal t(!cnico de servicio autorizado. • Si el homo estd demasiadosucio, pueden ocurrir demasiadas IlamaradasIo cual resultarden un c6digo de error durante la limpieza. Optima la tecla 'CANCEL' y deje que el homo se enfde completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el c6digo de error reaparece, Ilame aun t(!cnico autorizado. Ei homo no se limpi6 en forma debida. . Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezamds largo. . Los derramesexcesivos,especialmentede alimentosazucarados y/o dcidos no fueron limpiados antes del ciclo de autolimpieza. La puerta del homo no se desbloquea despu6s del cido de autolimpieza. . El interior del homotodavfaestd caliente. Dejeque pase aproximadamenteuna hora para que el homo se enfde antes de que se completeun ciclo de autolimpieza. La puerta puedeset abiertacuando desaparezcala palabra 'LOCK'(Bloqueado)del indicadorvisual. Se escuchan ruidos. . El homo emite variossonidos bajos. Usted puedeoir los relesdel homo cuandose enciendeny se apagan.Estoes normal. • A medidaque el homo se calientay se enfda, usted puede oir sonidosde piezasmetdlicasque se expandeny contraen. Estoes normaly no dafiard su electrodomestico. • El control y la puertapuede estar bloqueada. Vet pdg.53. No se escuchan sefiales sonoras y el indicadorvisual no se activa. Se junta humedad en la ventana del homo o sale vapor por el respiraderodel homo. . Estoes normalcuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad. * El homo puede estar en Modo sabdtico. Vet pdg.57. 'SAb' destella y luego se despliegacontinuamente. • El homo estd en modosabdtico. Paraanular el modosabdtico, oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos. . Se us6 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el homo. * Estoes normalen una estufanuevay desaparecerddespu_sde unos pocos usos. AI iniciar un ciclo de autolimpiezase "quemardn" los oloresrodsrdpidamente. . Si se enciendeel ventilador ayudarda eliminar el humo y/o el clot. . Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Use un ciclo de autolimpieza. ¢ocinando enlu Controles superiores Encendido sin piloto El encendidosin piloto elimina la TAPABELQUEMABOR constante permanente.Cada necesidadde una luz piloto uric de los quemadores superiorestiene un encendedorde _ _-_'-J chispa.Tenga cuidadocuando limpie alrededor del quemador ,_d9_4,{_:_:4,'_superior. _,-_,:- -_.... - ---_ Si el quemadorsuperior o,_o_o,_,,,/q,-<'_-_9_::_/?_\."" - -=f_, --/_C,)_._.._ no encienae,verifique si el _._ encendedorestd roto, sucio o mojado. _.. -- ................. BASE BEE QUEMABOR Coat. 5O Perillas de control de los elementos superiores 1. Acerque un f0sforo encendidoa la tapa del quemadorsuperior deseado. 2. Optimay gire la perilla de control lentamentea la posici0n'LIFE'. Se utilizan para encenderlosquemadoressuperiores. Se disponede una selecciOninfinita de ajustesde calor desde'LO' (Bajo) a 'HI' (Alto). En el ajuste 'HI' se puedesentir un tope o una muesca. Las perillaspueden ser ajustadasexactamenteen los ajustes correspondienteso entre cualquierade olios. 3. Ajuste la llamaal niveldeseado. Lasilustracionescerca de la perilla identifican cual es el manche: quemadorque esa perilla.ubicaciOndel Porejemplo, la ilustraciOna controla derechamuestrala quemadordelanteroizquierdo. Cubierta Para evitar que la cubierta se descolore o se [_O Front _O • Limpie la cubierta de la estufa despu6sde cadauso. • Limpie los derramesdcidos o azucaradostan pronto como la Programaci6n de los controles: _ Eltamaffo y el tipo de utensilioafectardnel ajuste de calor. 1. Coloqueun utensilio sobrela rejilla del quemador. • La llamadel quemadorpuede levantarseo parecerseparada del orificio si no se coloca un utensilio en la rejilla. __cubierta pueden descolorarla porcelana. A diferencia de una estufa con quemadoresde gas estdndar,esta cubierta no se levantani tampocoes removible. No intente levanlar la se hayaenfriado puesestosderrames cubierta per ning_nmotive. 2. Optimay gire la perilla a la izquierdaal ajuste'UTE' (Encendido). quemadores • Se oird un chasquido (chispa)y el quemadorse encenderd. (Los cuatro quemadoresproducirdnchispa cuandose coloca la perilla de cualquierade los quemadoresen la posici0n 'LifE'.) Losquemadoressellados de su estufaestdn aseguradosa la cubiertay no ban sido disefiadospara sersacados. Debido a que los quemadoresestdn selladosen la cubierta,los derrameso rebosesno se escurrirdn debajo de la cubierta de la estufa. 3. Despu(!sque el quemadorse ha encendido,gire la perilla al tamafio de llamadeseado. Sin embargo,los quemadorespueden ser limpiados despu(!sde cada uso. La parte de la cabezadel quemadorpuedeser fdcilmente sacada para su limpieza.(Ver en la pdgina 47 las instruccionessobre la limpieza.) • El encendedorcontinuard produciendochispashasta que la perilla sea girada rodsalld de la posici0n'LITE'. Ajustes de calor sugeridos 'LO' (Bajo):Los alimentosmantienenuna temperaturasobre los 140° F (60° C)sin que sigan cocindndose.Losalimentosse calientan con una llama mdsalta hasta que alcanzanestatemperatura luego se reduce la llama. Se puede cocinar en el ajuste 'LO' siempreque el utensilio est(!tapado. a gas sellados Lascabezasde los quemadoresdeben estar correctamente colocadasen la basedel quemadora fin de que 6ste funcione de maneraapropiada. quemador de alto rendimiento 'Power Boost'* S • Existeun quemadorde alto rendimiento en su estufa,situado en la posici0n derechadelantera. Esto quemador ofrece cocciOnmds rdpida y pueden ser usadospara hervir agua con rapidezo para cocinar grandescantidadesde alimento. 'MED' (Mediano): Se usa una llama de tamafio intermediopara continuar cocinando. El alimento no se cocinard rodsrdpido cuando se usa un ajuste de llama rodsalto que el necesariopara mantener un hervorsuave. El agua hiervea la mismatemperaturasi estd hirviendosuaveo vigorosamente. 'HI' (Alto): Se usapara hacerhervir un liquido o alcanzar la presiOn adecuadaen una olla a presiOn.Siemprereduzcael ajuste a un calor rodsbajo cuandolos Ifquidoscomiencena hervir o cuando los alimentoscomiencena cocinarse. Powe[ O0 _oo_t 0_ Rear liE:} Front • Quemador para cocinar a fuego lento Funcionamiento durante una interrupci6n de la energfa el ctrica Estequemadorse encuentra en la posiciOntrasera izquierdao. El quemadorpara cocinar a fuego .... lento ofrece una llamade menor intensidad(BTU*inferior) para calentarsalsasdelicadaso derretir chocolate. *El r#gimen nominal de BTU variarb cuando se usa gas flcuado. _______!_ 51 Rejillas de los quemadores NOtaS: Lasrejillasdeben estar debidamentecolocadasantes de comenzara cocinar.Cuandoinstale las rejillas,coloque los extremosde las leng0etas haciael centro,de maneraque coincidan con las barras derechas. • Un quemadorajustado de maneracorrecta con orificios limpios se encender_dentro de unospocos segundos. Si est_ usandogas natural la llamaser_ azulcon un cono interior azul profundo. La instalaci0nincorrectade las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. Si la llamadel quemadores amarillao es ruidosa, la mezclade aire/gas puede ser incorrecta. P0ngaseen contacto con un t(!cnico de servicio para ajustarla. (Losajustesno est_n cubiertos por la garantia.) Con gas licuadoson aceptablesalgunaspuntas amarillasen la llama. Estoes normaly no es necesariohacer ningOnajuste. • Con algunostipos de gas, usted puedeoir un "chasquido" cuando el quemadorsuperiorse apaga. Estees un sonido normal del funcionamiento del quemador. • Si la perilla de control se gira muy r@idamentede 'HI' (Alto) a 'LO' (Bajo),la llama puede apagarse,particularmentesi el quemadorest_ frio. Si esto ocurre,gire la perilla a la posici0n 'OFF' (Apagado),esperealgunossegundosy vuelva encender el quemador. No use los quemadores sin toner un utensilioen la rejilla. El aeabado de porcelana de Ins rejillas puede piearse si no existe un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador. Tongacuidado al revolverel alimento de una olla o sart_n colocado sobre la rejilla del quemador.Las rejillastienen un acabadosuave parafacilitar su limpieza.La olla o sarten pueden resbalarsi no se sujetan por el mango. Estopuede provocarderramede alimentos calientesy constituir un riesgode sufrir una quemadura. • La llamadebe ser ajustada de modoque no se extienda m_s all_ del borde del utensilio. Aunque las rejillasde los quemadoresson durables,gradualmente perder_nsu brillo y/o se descolorar_n,debido a las altas temperaturasde la llamadel gas. Codnendo enel Panel de control Use de las teclas • Optima la tecla deseada. 'Broil'(Asara la parrilla) Se usaparaasara la parrillay dorarlos alimentos. • Optima 'More+' o 'Less-' para programarel tiempo o la temperatura. 'Bake'(Hornea0 Se usaparahorneary asar. • Se escuchar_una sepalsonoracadavez que optima una tecla. 'More+/Less-' (M_s+/Menos-) Programao cambiala hora,la temperatura delhomo.Programa asara laparrilla'HI'o 'LO'. • Se escuchar_ndos so,ales sonoras si ocurre un error en la programaci0n. 'Timer'(Temporizador) Programaal temporizador. 'Cook& Hold'(Cocci0n Se usaparahornearduranteun tiempo y mantenercaliente) seleccionado, luegomantieneel alimento calienteduranteuna hora. 'Clean'(Limpieza) Seusaparaprogramarunciclodeautolimpieza. 'Delay'(Difefido) Programael hornoparacomenzara hornear o limpiarsea una horaposterior. 'Clock'(Reloj) Se usaparaprogramarla horadel dia. 'KeepWarm' (Mantenercaliente) Se usaparamantenercalienteen el homoel alimentococinado. 'CANCEL'(Cancela0 Cancelatodaslasfuncionesa excepciOn del temporizador y el reloj. Importante: Cuatrosegundosdespu(!sde haber oprimido la tecla 'More+' o 'Less='el tiempo o la temperaturaser_autom_ticamente programada.Si transcurrenm_s de 30 segundosdespu(!sde haber oprimido una tecla de funci0n y antesde oprimir lasteclas 'More+' o 'Less-', la funci0n ser_canceladay el indicadorvisual volver_al despliegueanterior. 'Clock' El reloj puede ser ajustado para desplegarla horaya seaen formato de 12 horaso 24 horas.El reloj ha sido programadoen la f_brica para el formato de 12 horas. Para cambiar el reloj a formate de 24 horns: 1. Optimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' y 'Belay' durante tres segundos. 52 Coat. 2. Oprima 'More+'(Mas+) o'Less=' (Menos-) paraprogramar el formato de12horas o24horas. 3. Programe lahoradeldfasiguiendo lasinstrucciones indicadas abajo. 3. Oprimanuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatrosegundos. • Losdos puntos contin0an destellandoy comienzala cuenta regresivadel tiempo. • El 01timominuto de la cuenta regresivadel temporizadorse desplegar4en segundos. Programaci6n del reloj: 1. Oprimala tecla 'Clock' (Reloj). 4. AI final del tiempo programatic,se escuchar4una seral sonora larga. • Losdos puntos destellanen el indicador. 2. Optima'More+' o 'Less='para programarla hora del dfa. Para cancelar el temporizador: More+ 1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres segundos. • Losdos puntos contin0an destellando. U 3. Optima la tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro _ Lesssegundos.Losdos puntos dejar4n de destellar. 2. Oprimala tecla 'Timer' y coloque la hora a 0:00. Cuandose conectaenergfael(!ctricaal homo o despu(!s de una interrupci6n de la energfael(!ctrica,la 01timahora del reloj previaa la interrupci6n destellar4en el indicador. Bloqueo de los controles y de la puerta del homo Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicadorest(! mostrando otra funci6n de tiempo, oprima la tecla 'Clock'. El teclado y la puertadel homo pueden set bloqueadospara seguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.No funcionar4n cuando est(!nbloqueados. La hora del reloj no puede set cambiadacuando el homo ha sido programadopara 'DelayCook' (Cocci6ndiferido), 'Delay Clean' (Limpiezadiferido) o 'Cook & Hold' (CocciOny mantenercaliente diferido). Si el homo est4 en uso, los controlesni la puerta pueden bloquearse. Para cancelar el despliegue del reloj: La hora actual del dfa permanecer4en el indicador cuando los controlesest(!nbloqueados. Si no deseaque el indicadorvisual muestrela hora del da: Para bloquear: Optima y mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL' (Cancelar)y 'Clock' durante tres segundos.La hora del dfa desaparecer4del indicador. Optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold' durante tres segundos.(Oprimaprimero la tecla 'CANCEL'). • 'LOCK' (Bloqueado)destella en el indicador visual. Cuandose cancelael desplieguedel reloj, oprima la tecla 'Clock' para desplegar brevementela hora del dfa. Para restaurar el despliegue Para desbloquear: Oprimay mantengaoprimidas lasteclas'CANCEL' y 'Cook & Hold' durantetres segundos.(Oprima primerola tecla 'CANCEL'). del reloj: Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL' y 'Clock' durante tres segundos.La hora del dfa reaparecer4en el indicador. 'Timer' • ' LOCK' desaparecedel indicadorvisual. C6digos de errores (Temporizador) 'BAKE'(Horneado)o 'LOCK' puedendestellar rdpidamentepara advertirle que hay un error o un problema.Si 'BAKE'o 'LOCK' destellanen el indicadorvisual, optima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE' o 'LOCK'contin0an destellando,desconectela corriente el(!ctrica hacia el artefacto.Espereunospocos minutosy vuelvaa conectar la corriente el(!ctrica.Si las palabrasa0n contin0an destellando, desconectela corriente electricahacia el artefactoy Ilamea un t(!cnico de servicio autorizado. El temporizadorpuedeset programaticde un minuto (0:01)hasta99 horasy 59 minutos(99:59). El temporizadorpuedeset usadoindependientementede cualquier otra actividad del homo.Adem4s puede set programatic cuandootra funci6n del homo est(!en funcionamiento. El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una serial sonora. Para programar el temporizador: 1. Oprimala tecla 'Timer'. 'Bake' Timer • '0:00'se ilumina en el indicadorvisual. 1. Oprimala tecla 'Bake'. • Losdos puntos destellar4n. • 'BAKE'y '000'destellar4nen el indicadorvisual. 2. Oprimala tecla 'More+' o 'Less-' hastaque el tiempo correcto aparezcaen el indicadorvisual. • Losdos puntos contin0an destellando. (Horneado) Para programar 'Bake': 2. Less> 53 Seleccionela temperaturadel homo. La temperatura del homo puede set programadade 75° a 285° C :'Less(170° a 550° F).Oprima u oprimay mantenga oprimidala tecla 'More+' o 'Less='. • Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime porprimeravez,175° (350°) se iluminar4. • Optima la tecla 'More+' (Mas+) para aumentarla temperatura. • Optima la tecla 'Less-' (Menos-) para disminuir la temperatura. . 2. Seleccionela temperaturadel horno. La temperatura del horno puede ser programadade 75° a 285° C (170° a 550° F).Optima u oprimay mantenga oprimidala tecla 'More+' o 'Less='. More+ Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos. • Oprima la tecla 'More+' para aumentar la temperatura. Less............................. • 'BAKE'dejar4 de destellary se iluminar4en el indicadorvisual. • Optima la tecla 'Less=' para disminuir la temperatura. 3. Oprimala tecla 'Cook & Hold' nuevamente0 esperecuatro segundos. • 'HOLD' (Mantener) destella. • '00:00' destellaen el indicadorvisual. . 38 ° (100°) o la temperatura actual del horno se desplegar& La temperaturase elevar4en incrementosde 5° hasta que se alcancela temperaturaprogramada. 4. Programela cantidad de tiempo durante la cual usted desea hornearoprimiendo la tecla 'More+' o 'Less=', El tiempo de horneadopuede programarsedesde10 minutos (00:10)hasta 11 horas,59 minutos (11:59). Esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos. • Cuandoel horno Ilegaa la temperaturaprogramadase escuchar4una sepal sonoralarga. • 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual. • Eltiempo de horneadose iluminar4 en el indicadorvisual. • Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo, oprima la tecla 'Bake'. 5. • Comenzar4la cuenta regresivadel tiempo de horneado. Cuando haya e×pirado el tiempo de cocci6n: Coloqueel alimento en el horno. • Se escuchardncuatro se_alessonoras. 6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurridoel tiempo minimo recomendado.ContinOela cocciOnsi es necesario. 7. • 'BAKE'se apagar& AI t_rmino de la cocciOn,oprimala tecla 'CANOEL'.(_¢ANIrFI_"_ 8. Retireel alimento del horno. • 'HOLD'y 'WARM' (Caliente)se iluminar4n. • Enel indicadorse desplegar475° (170°). Notas: • Paracambiarla temperaturade/homo durantee/homeado, optima la tecla 'Bake', luego optima la tecla 'More+' o 'Less=' hasta que Ileguea la temperaturadeseada. Despu_s de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener caliente): • Paracambbr la temperaturade/homo durante 'Preheat', oprima dos vecesla tecla 'Bake', luego optima la tecla 'More+' o 'Less=' hasta que se desplieguela temperatura deseada. • 'End' se desplegar& • La hora del dia volver4 a desplegarseen el indicadorvisual. Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento: • Si olvida apagar el homo, se apagar4autom4ticamentedespues de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracterBtica, yea la p4gina57. Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).Retireel alimento del horno. Diferencias del horneado entre su homo antiguo y su homo nuevo /f ,--'_ 'Delay Cook & Hold' (Cocci6ny mantener Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode su homo antiguoy su homo nuevo.VeaAjuste de la Temperaturade/ Homo en la p4gina 67. caliente) 'Cook & Hold' (CocciOn y mantener caliente) Cuandousa 'Delay'(Diferido),el homo comienzaa cocinar m4s tarde en el dia. Programela cantidad de tiempo que usted desea diferir antesde que se enciendael homo y cuanto tiempo desea cocinar el alimento.El homo comienzaa calentar en la hora seleccionaday cocina durante el tiempo especificado. 'Cook & Hold' le permite hornear durante una cantidad determinada de tiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' (Mantener caliente) de una hora. Para programar 'Cook & Hold': El tiempo diferido puede programarsede 10 minutos(00:1O)hasta 11 horas,59 minutos(11:59). Cont. 1. Optima la tecla 'Cook & Hold'. • 'BAKE'y 'HOLD'destellan. • '000'se ilumina en el indicadorvisual. 54 Para programar un ciclo de horneado diferido: =Keep 1. Oprimala tecla 'Delay' (Diferido). • 'DELAY'destella. Paramantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentar panesy platos. • '00:00'destellaen el indicadorvisual. Para programar 'Keep Warm': Warm' (Mantener caliente) 1. Optima la tecla 'Keep Warm'. 2. Optima la tecla 'More+' (M_s+) 'Less=' (Menos-) para programarel tiempo diferido. • 'WARM' (Caliente)destella. Cuando'DELAY'este todavia destellando: • '000'se despliegaen el indicadorvisual. 3. Optima la tecla 'Cook & Hold (Cocci0ny Mantener Caliente). Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'.La temperaturapara 'Keep Warm' puede set programadade 63°a 90°C (145°a 190° F).Optima • '000'se ilumina en el indicadorvisual. u optima y mantengaoprimida la tecla 'More+' o 'Less='. • 'BAKE'y 'HOLD'(Mantener) destellan. Optima'More+' para programar/a temperaturade homeado. Less- • Cuandocualquierade estasdosteclas se oprime pot primeravez,75° (170°) se iluminar& • 00:00y 'HOLD' destellan. • Optima la tecla 'More+' para aumentar la temperatura. • 'BAKE'permaneceiluminado. • Optima la teela'Less=' para disminuir la temperatura. Optima'More+' para programarel tiempode homeado. 'WARM'y la temperaturase desplegar_nen el indicadorcuando el ciclo 'KeepWarm' este activo. • En el indicadorvisual se iluminan 'DELAY','BAKE',y 'HOLD'. Cuando el tiempo diferido ha expirado: • 'DELAY'se apagar& Para cancelar 'Keep Warm': • Se despliegael tiempo y la temperaturade horneado. 1. Oprima la tecla 'CANCEL'. • Se despliega'BAKE'y 'HOLD'. 2. Retire el alimentodel homo. Para programar an tiempo diferido cuando ya se ha programatic 'Cook & Hold': Notas: • Paracalidad@tima de los alimentos,losalimentoscocinados en el homo deben set mantenidoscalientespor no m_s de 1 a 2 horas. 1. Oprimala tecla 'Delay'. • 'DELAY'destella. Paraevitar que los alimentosse sequen,cObraloslevemente con papel de aluminio ouna tapa. • '00:00'se despliegaen el indicadorvisual. 2. Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para programar el tiempo diferido. • Despu(]sde cuatro segundos,'DELAY' permanecer_iluminadopara recordarleque se ha programaticun ciclo de horneadodiferido. Para calentar panecillos: - cubra levementelos panecilloscon papelde aluminio y col6quelosen el homo. Less- : - optima las teclas'Keep Warm' y 'More+' para programar 75° C (175° F). Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo comienza a funcionar: - calientedurante 12a 15 minutos. Para calentar platos: = Se desplegar_el tiempo y la temperaturade horneado. - coloque2 pilas de cuatro platos carla una en el homo. • 'DELAY'se apagar& - optima las teclas'Keep Warm' y 'More+' para programar 75° C (175° F). • 'BAKE'y 'HOLD'permanecer_niluminados. Para cancelar: Oprimala tecla 'CANCEL'. - caliente los platos durante cinco minutos,apagueel homo y deje los platos en el homo durante 15 minutos m_s. @ • Todas lasfunciones de horneadocontroladaso no por el temporizadorser_n canceladas. - usesolamenteplatos resistentesal homo,verifique con el fabricante. • La hora del dia volver_ a desplegarseen el indicadorvisual. - no coloque los platos calientessobre una superficiefria puesel cambio r_pido de temperaturapuede causarfisuras superficialeso rotura. Importante: • No usehorneado diferido para los articulos que necesitan precalentamientodel homo, tal como pasteles,galletasy panes. • No use horneadodiferido si el homo ya est_ caliente. 55 'Broiling' Para un dorado 6ptimo,precalienteel horno durante2 a 3 minutos antesde colocar el alimento. (Asar a la parrilla) Coloqueel alimento en el homo. Dejela puerta abierta aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas)(el primertope). De vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la cocciOn. Cuandoel alimento este cocinado,oprima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).Retire el alimentoy la asaderadel horno. 7. • La hora del dfa volver_a desplegarseen el indicadorvisual. Para programar 'Broil' (Asado): 1. Optima latecla 'Broil'. • 'BROIL'destella. Notas: • 'SEt' (Establacer)se despliegaen el indicador. • Para mejoresresultadoscuando asea la parrilla,use una asaderadisefiada para asar a la parrilla. Optima la tecla 'More+' (M_s) ara programarasar a la parrilla 'HI' (Alto) u optima la tecla 'Less-' (Menos) para programarasar la parrilla 'LO' (Bajo). 2. • 'HI' se usapara la mayorfade los asadosa la parrilla. Use 'LO broil' cuando asea la parrilla alimentosque necesitancocciOn prolongada. La temperaturainferior permite que el alimento se cocine hasta quedar bien asadosin dorarsedemasiado. • En el indicadorvisual se desplegar_'HI' o 'LO'. • Selecciones'H! broil' 285° C (550° F) para asadoa la parrilla normal. Seleccione'LO broil' 230° C (450° F) para asar a la parrilla contemperatura baja alimentosque deben ser cocinadospor m_stiempo,tal como la came de ave. . • Paracambiarla temperaturade/homo durantela asara la parrilla,oprima la tecla 'Broil', luego optima la tecla 'More+' o 'Less-' para cambiar el ajuste de asadoentre 'LO' y 'HI'. • Lostiempos de asadoa la parrilla puedenser m_s largos cuandose seleccionala temperatura m_s baja de asar a la parrilla. Despu(!sde cuatro segundos,el homo comenzar_a funcionar. • 'BROIL'continuar_ iluminado. • La mayorfades alimentosdebe ser dado vuelta cuandoest_ a mitad del tiempo de asar. Tabla de asar a la parrilla Precalienteel horno durante2-3 minutos. 5 5 506 A medioasar Bien asado Bien asado 15 - 20 minutos 18 - 2/4 minutos 13 - 18 minutos Tocino JamOn,precocido,rebanadade 1,3cm (1/2") Chuletas,2,5 cm (1") 5 Bien asado 6 - 10 minutos 5 5 Tibio Bien asado 8 - 12 minutos 22 - 26 minutos Came de ave Pechugasde Polio,con hueso 4 Bien asado Mariscos Filetesde pescado Tajadasde pescado, 2,5cm (1") de grosor Colasde langosta,85-115 g (3-4 onzas)cada una 5 Hojaldrado 8- 12 minutos 5 5 Hojaldrado Bien cocidas 10 - 15 minutos 7- 10 minutos Came de res Biftec, 2,5cm (1") Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor Came de cerdo 30 - /45 minutos ('Lo Broil') Paraun exterior m_s doradoy m_s asadoy un interior a medio cocer,puedeser necesariodisminuir el tiempo de cocciOnen el primer ladoy acercar m_s la came a la fuente de calor. Importante: Estatabla essolo una gufa. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimentoque se est_ cocinando. 56 Cierre automfitico/ Mode sabfitico Usted puede ajustar la temperaturadel homo, si consideraque su homo no est4 horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel homo a 15° C (25° F) m4salta o m4s baja que la temperatura indicadaen sus recetas,luego homee. Los resultadosde la "prueba" pueden darle una idea de cuanto ajustar la temperatura. El horno se apagar4autom4ticamentedesp@sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. EstacaracterBticade seguridad puede ser desactivada. Ajuste de la temperatura Para cancelar el cierre aurora;trice de 12 betas y dejar que el homo funcione continuamente durante 1. Optima la tecla 'Bake' (Hornear). 72 horas: 1. 2. Programe280° (550°) oprimiendola tecla 'More+' (M4s). Programeel homo para hornear (ver p4ginas53-54). 2. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' (Reloj)durantecinco segundos. . • 'SAb'se desplegar4y destellar4durantecinco segundos. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Bake' durantevariessegundos o hasta que 0° aparezcaen el indicador visual. Si la temperatura del horno ha side previamenteajustada,el cambio aparecer4en el indicadorvisual. Perejemplo,si la temperaturadel homo fue reducidaen 8° C (15° F) el indicador mostrard'- 8°,('-15°'). • 'SAb'se desplegar4continuamentehasta que se desactiveo hasta que transcurrael Ifmitede 72 betas. • 'BAKE'(Horneado)tambi@ se desplegar4si se est4 usando un ciclo de homeadocuando el homo est4 en Mode Sab4tico. 4. • La funcidn 'BAKE' es/a Onica que se puede ufilizar con et mode sabbtico. Las dembs funciones (temporizador, mantener caliente, autolimpieza, etc.) se bloquearbn durante el mode sabbtico. Oprimala tecla 'More+' o 'Less-' (Menos) para ajustar la temperatura. Cadavez que se oprimeuna tecla, la temperaturacambia en 3° C (5° F). La temperaturadel homo puedeser aumentadao disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° F). Para cancelar 'Bake' cuando el mode sab;itice estfi active: Optima 'CANCEL'(Cancelar). del homo: 5. CANCEL La hera del dfa reaparecer4autom4ticamenteen el indicador visual. No necesitareajustarla temperaturadel homo si hay una falla o interrupci0n de energfael@trica. Lastemperaturasde asara la parrillay lirnpiezano puedenser ajustadas. • 'BAKE'se apagar4en el indicadorvisual. • No se oir4 ninguna s@al sonora. Para cancelar el mode sab_tico: Cambio de la temperatura de °F/°C 1. Optima la tecla 'Clock' durante cinco segundos. Desp@sde 72 horas,el modesab4ticoterminar& 1. El ajuste de f4brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit. • 'SAb'destellar4durante 5 segundos. 2. Paracambiar el ajuste,oprima y mantengaoprirnidaslasteclas 'CANCEL' (Cancelar)y 'Bake' al mismotiempo durante tres segundos. • La hera del dfa reaparecer4en el indicadorvisual. Ajuste 3. Escuchar4una s@al sonoray el ajuste actual (°F o °C) se desplegar4en la pantalla.(Si no se realizaning@ cambio,la estufaregresar4al ajuste actual desp@s de 30 segundos). de la temperatura del homo 4. Paracambiar el ajuste,optima la tecla 'More+' o 'Less-'. Oprfmalanuevamentepara regresaral ajuste anterior. Espere cinco segundosy el ajustese guardar4. La exactitudde las temperaturasdel horno es cuidadosamente probada en la f4brica. Esnormalnotar alguna diferencia entre la temperaturade horneado, entre un horno nuevoy un homo antiguo. Con el correr del tiempo, la temperaturadel horno puede cambiar. Notas, • El modesab4tico puedeser activadoen cualquier memento, est(!o no el horno encendido. La mayo@ de lasadvertenciasy mensajesy todas las s@ales sonoras est4n desactivadascuandoel mode sab4ticoest4 active. • El modesab4tico no se puedeactivar si las teclas est4n bloqueadaso cuando la puertaest4 bloqueada. • Si el homo est4 horneandocuandoel modesab4ticoes programado,'BAKE'se apagar4cuandose cancele el horneado. No se emitir4n s@alessonoras. El ciclo de autolimpiezay bloqueo autom4ticode la puertano funcionar4 durante el mode sab4tico. • Si oprime la tecla 'CANCEL' se cancelar4un ciclo 'Bake',sin embargoel control permanecer4en mode sab4tico. • Si falla la corriente el@trica,cuandovuelva la energia el homo se activar4en modesab4ticocon 72 horas restantesy ning@ ciclo active. • Si se deseala luz del homo durante el modesab4tico,(!sta debe ser encendidaantesde que comienceel modesab4tico. • Cuandocomienzael modesab4tico,no se emitir4 la s@al sonora de precalentamiento. 57 Encendido sin piloto Para reinstalar la parrilla: Su estufa est_ equipadacon un sistema de encendidosin piloto. Con estetipo de encendido,el gas se apagaautomdticamentey el homo no operar# durante una interrupci6n de la corriente el#ctrica. 1. Coloquela parrilla en lossoportesde la parrilla en el homo. 2. Incline levementehacia arriba el extremodelantero;deslice la parrilla hacia atr_s hasta que pasesobre los topes de enganche. 3. Baje el frente de la parrilla y deslfcelahacia adentrodel homo. Un f6sforo encendido no encender_ el quemador del homo. No se debe intentar encender el homo durante ann interrupci6n de la corriente el6ctrica. Respiradero No cubra ann parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se afectar_n los resultadosdel horneado y se puede da_ar el panel inferior del homo. del homo Posiciones de la parrilla Cuandoel homo est_ en uso,el _rea cerca del respiraderopuede calentarseIosuficiente como para causar quemaduras.Nunca bloqueela aberturadel respiradero. PARRILLA7 (posici0n m_s alta): Parahornear con una sola parrilla en bandejasde hornear galletasy para asara la parrilla. El respiradero del homo se encuentra debajo del respaldo protector de su estufa. RESP, RADERO cerca de la abertura del respiraderopues el calorque sale puede deformaro No coloquepl_sticos derretir el pl_stico. _(} L[ PARRILLA6: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejasde hornear Horneado pot Parrillas galletas,para asara la parrilla y para horneadocon varias parrillas. 7 L Dos inferior del Homo PARRILLA5: Parahornearcon una sola parrilla en bandejasde hornear galletasy para asara la parrilla. PARRILLA4: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas,pastelesde una cap& cacerolas,asara la parrilla y para homeado con varias parrillas. La luz del homo se enciendeautom_ticamentesiempre (LuzCuandose del homo) que se abre la puerta del homo. cierra la puerta, optima el interruptor de la luz del homo para encendero apagar la luz del homo. PARRILLA3: Parahomearcon una sola parrilla en bandejasde hornear galletas,cacerolas,pastelesde varias capas,barrasde pan, pastelesde una capay para homeadocon varias parrillas. 'Oven Light' Oven Light PARRELA 2: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas,para asar cortesde came peque_osy para horneado convarias parrillas. Panel inferior del homo PARRILLA1: Se usa para asar cortesde came grandesy came de ave. Protejael panel inferior del homo contra derrames,especialmente azucaradoso acidicos,pues puedendescolorar la porcelana esmaltada.Use el utensilio de tama_o correctoa fin de evitar derrames.No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del homo. Panel inferior del homo: Coloquela parrilla del homo en los soportesen relievedel panel inferior del homo. Use para disponer de espacio adicional cuando cocine comidasgrandesen el homo. Parrillas del homo _:_/ ............... i -_LII _ / HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES: Dos parrillas: Use la posici0n3 y 6 o 2 y/4. Horneado de pasteles de capas en dos parrillas Paraobtener mejoresresultadoscuando hornea pastelesen dos parrillas, usela posici0n 2y4. El homotiene dos parrillas. Todas Ins parrillastienen un borde con tope de enganche. Coloquelos pasteles en Ins parrillascomo se muestra. Para retirar la parrilla: 1. Tire de la parrilla derecho hacia afuerahasta que se detenga en la posici0n del tope de enganche. 2. Levanteel frente de la parrilla y tire de la parrilla hacia afuera. 58 _%11 _Jj p GARANTIA p DE LOS ELECTRODOMESTICOS DE MAYTAG PRINCIPALES CORPORATION GARANTJA LIMITADA Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTJA Esta garantia limitada no cubre: 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. 3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n. 4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Maytag. 5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta garantia. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag. 10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas. 11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su electrodomestico principal. El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07 Form No. A/01/08 Part No. 8113P734-60 Rev. 1 ¢c)2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Lithe U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Maytag MGR5765QDB2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para